All language subtitles for 8.Simple.Rules.S01E24.Queen.Bees.and.King.Bees

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,200 --> 00:00:07,500 Somebody get that? . 2 00:00:09,640 --> 00:00:12,710 Someone! I'm working! . 3 00:00:12,810 --> 00:00:15,740 Does anyone hear that? . 4 00:00:16,580 --> 00:00:18,650 Oh, yeah. Doorbell. . 5 00:00:22,540 --> 00:00:25,766 - Oh, hi, boss. - Hi, Paul. Shouldn't you be working? . 6 00:00:25,790 --> 00:00:27,420 No, actually, I... . 7 00:00:27,530 --> 00:00:30,480 Rachel, your father's here! Hey, want some coffee? . 8 00:00:30,580 --> 00:00:35,210 No. I'm running errands. My wife and I are having a party tomorrow night. . 9 00:00:35,320 --> 00:00:37,110 Party. . 10 00:00:37,200 --> 00:00:38,980 More like Mardi Gras. . 11 00:00:39,090 --> 00:00:42,686 - You're having a party? - Oh, I would have invited you, Paul, . 12 00:00:42,710 --> 00:00:44,586 but it's just my sportswriters. . 13 00:00:44,610 --> 00:00:48,980 - You know, I used to write sports. - You sure did. . 14 00:00:50,520 --> 00:00:54,070 Too bad you can't come, 'cause we're having lamb. Mmm. . 15 00:00:55,690 --> 00:00:58,300 - Bye. - Hey, bye, Mr. Hennessy. . 16 00:00:58,390 --> 00:01:01,370 - I'll see you at my parents'... - Rachel! Time to go. . 17 00:01:02,750 --> 00:01:04,420 See you, buddy. . 18 00:01:06,520 --> 00:01:10,166 - Daddy, I need to check my e-mail. - Sweetheart, I'm working. . 19 00:01:10,190 --> 00:01:12,336 Is that more important than your family? . 20 00:01:12,360 --> 00:01:14,736 At the end of your life, are you gonna think back, . 21 00:01:14,760 --> 00:01:16,566 "If only I had more time to work"? . 22 00:01:16,590 --> 00:01:19,150 No. I'm thinking that right now. . 23 00:01:19,900 --> 00:01:21,230 Bridget! . 24 00:01:21,330 --> 00:01:25,160 Paul, she is mass e-mailing gossip about Jenna Sharpe. . 25 00:01:25,270 --> 00:01:29,110 How many times have I told you not to slander my boss's daughter . 26 00:01:29,140 --> 00:01:32,980 - from our home computer. - Oh, lovely, Paul. . 27 00:01:33,080 --> 00:01:35,650 Jenna had something embarrassing happen, . 28 00:01:35,750 --> 00:01:39,296 and now Bridget is milking it for all it's worth. It's just not nice. . 29 00:01:39,320 --> 00:01:42,026 - What happened? - She sat on a couch in the library . 30 00:01:42,050 --> 00:01:45,080 - and made this rude noise. - Rude noise? . 31 00:01:49,510 --> 00:01:51,100 Like that. . 32 00:01:52,760 --> 00:01:55,570 - Ahh. - That was what Jenna said. . 33 00:01:56,970 --> 00:02:00,266 She was sitting down, trying to get the couch to make the noise. . 34 00:02:00,290 --> 00:02:03,760 We're like "Yeah, right, Jenna, just own it." . 35 00:02:03,860 --> 00:02:05,716 You know, this isn't funny. . 36 00:02:05,740 --> 00:02:10,110 I have been reading a lot lately about how cruel teenage girls can be. . 37 00:02:10,210 --> 00:02:12,526 You know, when I was in high school, . 38 00:02:12,550 --> 00:02:15,820 there was this girl that everybody thought was a loser. . 39 00:02:15,920 --> 00:02:19,290 And she was self-conscious and awkward, and, you know, . 40 00:02:19,390 --> 00:02:22,230 but really, really nice, once you got to know her. . 41 00:02:22,330 --> 00:02:25,470 Aww, and that girl was you. . 42 00:02:25,560 --> 00:02:31,260 No! It was Denise Fabio. I have two eyebrows. . 43 00:02:31,370 --> 00:02:33,140 Oh, lovely, Cate. . 44 00:02:33,240 --> 00:02:36,846 You're reading a little bit too much, Mom. It's all a bunch of media hype. . 45 00:02:36,870 --> 00:02:38,586 What's that supposed to mean? . 46 00:02:38,610 --> 00:02:42,480 Sometimes, to sell a bunch of magazines, they'll write these big articles... . 47 00:02:42,580 --> 00:02:45,220 I know what "media hype" means. . 48 00:02:45,320 --> 00:02:48,696 I'm just saying I agree with your mother about your little group, . 49 00:02:48,720 --> 00:02:51,990 with its cool clothes, own language, code of behavior... . 50 00:02:52,090 --> 00:02:53,740 It's like a girls Mafia. . 51 00:02:53,840 --> 00:02:58,070 There's no such thing as a girls Mafia. Just a highly-structured secret society . 52 00:02:58,180 --> 00:03:02,420 with a set of rules and severe consequences. . 53 00:03:02,500 --> 00:03:05,490 There's a secret society? . 54 00:03:06,750 --> 00:03:08,580 No. . 55 00:03:28,910 --> 00:03:31,470 I hate that Jenna! She's evil! . 56 00:03:31,510 --> 00:03:34,470 Yesterday she was like, "I love your jacket. It's so you." . 57 00:03:34,580 --> 00:03:37,140 Today I see her, and she's wearing the same jacket. . 58 00:03:37,220 --> 00:03:40,760 Like she's stealing my soul or something. . 59 00:03:40,850 --> 00:03:42,970 God, she is so petty. . 60 00:03:43,070 --> 00:03:45,516 Bridget, are you thinking what I'm thinking? . 61 00:03:45,540 --> 00:03:48,500 Yeah, but I don't think we'd ever get away with it. . 62 00:03:50,180 --> 00:03:53,720 I meant, aren't you the one who's being petty? . 63 00:03:53,830 --> 00:03:56,960 Oh. No, we weren't thinking the same thing at all. . 64 00:03:57,070 --> 00:03:59,950 - Jeez! - What's wrong, honey? . 65 00:04:00,060 --> 00:04:03,836 Got off the phone with Tommy. Because I missed the last two poker nights, . 66 00:04:03,860 --> 00:04:06,860 he's given my chair to somebody else. You know, It's not fair. . 67 00:04:06,960 --> 00:04:10,800 I've been part of that sportswriters poker night ever since it started. . 68 00:04:10,870 --> 00:04:12,876 But you're not a sportswriter anymore. . 69 00:04:12,900 --> 00:04:14,986 Thank you. Tommy pointed that out too. . 70 00:04:15,010 --> 00:04:18,280 This is what happens when you don't show up at the office. . 71 00:04:18,390 --> 00:04:22,136 - Out of sight, out of mind. - You're gonna be there next week. . 72 00:04:22,160 --> 00:04:23,686 - I am? - Yeah. . 73 00:04:23,710 --> 00:04:25,526 For Take Your Daughter to Work Day. . 74 00:04:25,550 --> 00:04:27,956 Oh, great! You guys can see where Daddy works. . 75 00:04:27,980 --> 00:04:30,850 Daddy, you work in our living room. . 76 00:04:32,620 --> 00:04:34,420 Done. . 77 00:04:36,410 --> 00:04:39,556 I'll have you know, I am a vital part of the Detroit Post. . 78 00:04:39,580 --> 00:04:42,430 There is marketing research where readers say the reason . 79 00:04:42,530 --> 00:04:44,256 they buy it is to read my column. . 80 00:04:44,280 --> 00:04:49,680 - Those forms you had me fill out? - Besides that. . 81 00:04:49,790 --> 00:04:53,610 - The forms you had me fill out? - Everybody does that. . 82 00:04:53,710 --> 00:04:56,840 You think I'm gonna let you goof around the house by yourselves? . 83 00:04:56,950 --> 00:04:59,496 - Well, I assumed... - Aha! . 84 00:04:59,520 --> 00:05:01,490 No, never assume. . 85 00:05:01,580 --> 00:05:04,680 Because when you assume, . 86 00:05:04,790 --> 00:05:09,460 you make an "ass" out of "u" and "me." . 87 00:05:11,260 --> 00:05:15,126 Wow. That is really... - Lame? - Yes. . 88 00:05:15,150 --> 00:05:17,990 I think Take Your Daughter to Work Day is discrimination. . 89 00:05:18,080 --> 00:05:21,920 Rory's right. A man should be able to take all his children to work. . 90 00:05:21,960 --> 00:05:26,450 Hey, I have a job too, you know. A job I actually go to. . 91 00:05:27,280 --> 00:05:29,036 Wanna come to the hospital with me? . 92 00:05:29,060 --> 00:05:34,310 Or to the newspaper with me? Big presses, jelly donuts. . 93 00:05:34,420 --> 00:05:36,980 Don't make me choose between Dad... . 94 00:05:37,070 --> 00:05:39,546 Student nurses and bloody guys. . 95 00:05:39,570 --> 00:05:40,850 Hospital. . 96 00:05:44,940 --> 00:05:48,210 OK, girls, here it is: the Sports Department. . 97 00:05:48,310 --> 00:05:51,766 This is where your father cut his journalistic teeth. Take it all in. . 98 00:05:51,790 --> 00:05:53,416 - Done. - Let's go. . 99 00:05:53,440 --> 00:05:55,746 No, wait. Come here. Get back here. Come on. . 100 00:05:55,770 --> 00:05:58,830 Your father spent many happy years right here. . 101 00:05:59,690 --> 00:06:01,786 Mister, did you know our father? . 102 00:06:01,810 --> 00:06:03,656 Yes, and he never spoke of you. . 103 00:06:03,680 --> 00:06:08,790 Now, knock it off. This, right here, used to be my desk. . 104 00:06:08,890 --> 00:06:10,766 This is where it all happened. . 105 00:06:10,790 --> 00:06:14,990 This was the hub, the heartbeat, if you will, where all the guys met. . 106 00:06:15,090 --> 00:06:19,290 - We were like a band of brothers. - Hey, brother, get off my desk. . 107 00:06:19,400 --> 00:06:22,540 That's just some snappy newspaper banter. Priceless. . 108 00:06:22,630 --> 00:06:25,046 I was telling the girls that used to be my desk. . 109 00:06:25,070 --> 00:06:28,310 That's right, I forgot. I gotta cover the Tigers double-header. . 110 00:06:28,400 --> 00:06:30,446 - Visit more often. - Visit? What? . 111 00:06:30,470 --> 00:06:32,956 - I work here. - Sorry, I'm an idiot. . 112 00:06:32,980 --> 00:06:37,620 You write that Slice Of Life thing from home. My wife loves it. . 113 00:06:37,710 --> 00:06:40,710 - Well, gotta go. - OK. That's Artie. . 114 00:06:40,820 --> 00:06:45,310 Oh, my God, look, that's Jenna Sharpe. God, she copies everything I do. . 115 00:06:45,410 --> 00:06:48,430 So you guys are dressed alike. That's just a coincidence. . 116 00:06:48,530 --> 00:06:51,036 - You make it sound sinister. - You are a child. . 117 00:06:51,060 --> 00:06:53,770 She so wants to be me. Her father works at the same paper. . 118 00:06:53,880 --> 00:06:56,440 Just be nice. Hi, Rachel. Hi, Jenna. . 119 00:06:56,480 --> 00:06:59,580 - Hi, Mr. Hennessy. - Hello, Bridget. . 120 00:07:01,000 --> 00:07:03,560 Go on, speak, boss's daughters. . 121 00:07:03,660 --> 00:07:07,810 - Hello. Sit on any couches lately? - Bridget! . 122 00:07:09,100 --> 00:07:11,100 Ooh. . 123 00:07:11,200 --> 00:07:13,346 Here it comes. Clash of the titans. . 124 00:07:13,370 --> 00:07:15,930 I told you this would get ugly. . 125 00:07:29,750 --> 00:07:32,360 What... ever. . 126 00:07:32,450 --> 00:07:36,470 Oh, for... Come on. You are guests at the newspaper. . 127 00:07:36,570 --> 00:07:39,240 Stop acting like you're in high school. . 128 00:07:39,340 --> 00:07:41,970 - Hey, Hennessy. - I'm not talking to you, Tommy. . 129 00:07:42,080 --> 00:07:44,576 - Hey, Poppa H. - Kyle? What are you doing here? . 130 00:07:44,600 --> 00:07:48,006 - He could ask you the same thing. - I've had enough of you. . 131 00:07:48,030 --> 00:07:50,396 - I work here. - Trouble in the ranks? . 132 00:07:50,420 --> 00:07:53,550 Hennessy, I'd like to speak with you in private. . 133 00:07:53,660 --> 00:07:56,600 Ooh. . 134 00:07:56,710 --> 00:07:59,890 Hennessy's in trouble. Hennessy's in trouble. . 135 00:08:01,870 --> 00:08:05,616 - Why are you on my case, Nick? - I did that so I could talk to you. . 136 00:08:05,640 --> 00:08:09,180 And I wanted to look like a big shot in front of my girls. . 137 00:08:09,270 --> 00:08:11,870 But you made me look bad in front of mine. . 138 00:08:15,210 --> 00:08:16,690 I owe you a beer. . 139 00:08:18,610 --> 00:08:20,246 What's really going on here? . 140 00:08:20,270 --> 00:08:23,560 I was up all night with Jenna sobbing in my arms . 141 00:08:23,650 --> 00:08:28,480 because some kids at school teased her for a, um... . 142 00:08:28,590 --> 00:08:32,050 - noisy couch. - Noisy couch? . 143 00:08:33,730 --> 00:08:37,200 OK, yeah. I understand. . 144 00:08:37,300 --> 00:08:39,980 The one day she forgot to take her pill. . 145 00:08:40,090 --> 00:08:42,890 That's shameful. It's a natural phenomenon. . 146 00:08:42,990 --> 00:08:45,660 It's like they're making fun of God's handiwork. . 147 00:08:45,760 --> 00:08:47,230 Exactly. . 148 00:08:47,330 --> 00:08:50,520 There's this one mean girl who's leading the charge. . 149 00:08:50,610 --> 00:08:54,880 Really? Jeez. Did Jenna happen to mention who the mean girl was? . 150 00:08:54,980 --> 00:09:00,300 No. She knows I'd hunt down the kid's father. Perhaps get physical. . 151 00:09:01,290 --> 00:09:03,586 - I see. - Thanks for the little chat. . 152 00:09:03,610 --> 00:09:07,410 When we go back in there, could you act like you were crying? . 153 00:09:08,370 --> 00:09:11,000 - No! - All right, all right. OK. . 154 00:09:12,570 --> 00:09:15,670 - Hey, Beach, having fun? - Yeah. Kind of. I mean, . 155 00:09:15,770 --> 00:09:19,350 for the fifty-third worst day of my life. You OK? . 156 00:09:19,460 --> 00:09:21,936 Yeah, I'm fine. It's just one of those days. . 157 00:09:21,960 --> 00:09:24,760 You rank the days? Never mind, never mind. . 158 00:09:24,860 --> 00:09:27,730 It's just, you know, I pitched five column ideas to Nick, . 159 00:09:27,830 --> 00:09:30,346 he rejected four, said he'd think about one. . 160 00:09:30,370 --> 00:09:32,566 Oh, Dad, I'm sorry you're not cool around here. . 161 00:09:32,590 --> 00:09:37,360 Cool? Honey, cool doesn't even enter into the equation in the adult world. . 162 00:09:37,460 --> 00:09:39,836 They don't judge me by how cool I am. . 163 00:09:39,860 --> 00:09:42,960 I am judged solely by the quality of my work. . 164 00:09:43,070 --> 00:09:47,210 Paul, I've thought about that idea. . 165 00:09:48,170 --> 00:09:49,730 No. . 166 00:09:51,170 --> 00:09:53,506 - Ouch. That's gotta hurt. - Are you kidding? . 167 00:09:53,530 --> 00:09:56,220 Honey, you just roll with the punches. That's all. . 168 00:09:56,310 --> 00:10:00,026 - Come here. Something's happened. - What? . 169 00:10:00,050 --> 00:10:01,870 Oh, my God! . 170 00:10:03,990 --> 00:10:05,270 Hi, Bridget. . 171 00:10:05,320 --> 00:10:09,820 Daddy, can I go out with Kyle on Saturday? . 172 00:10:09,930 --> 00:10:11,380 Well... . 173 00:10:12,730 --> 00:10:15,800 That's my sad face. . 174 00:10:15,900 --> 00:10:18,460 - Convinced? - OK. . 175 00:10:19,270 --> 00:10:22,330 Boss's daughter. Way to rebound. . 176 00:10:22,420 --> 00:10:26,186 Bridget. Bridget, you've gotta take the high road. Stay above it. . 177 00:10:26,210 --> 00:10:29,486 - Roll with the punches. - Tommy, I'll see you at poker tonight? . 178 00:10:29,510 --> 00:10:31,726 Got the whole chair set up for you. . 179 00:10:31,750 --> 00:10:35,400 Oh, my God! You gave Nick my seat! . 180 00:10:35,500 --> 00:10:39,900 Tommy, you didn't tell me that I was taking Paul's seat. . 181 00:10:41,160 --> 00:10:43,200 This is uncomfortable. . 182 00:10:44,560 --> 00:10:45,840 Hope it's lucky. . 183 00:10:46,680 --> 00:10:47,980 You... . 184 00:10:48,080 --> 00:10:50,840 So, Nick, what kind of beer do you like? . 185 00:10:55,520 --> 00:10:59,820 Rory, I hope you had fun at the hospital and learned something. . 186 00:10:59,930 --> 00:11:03,450 Sure did, Mom. I picked up a lot. . 187 00:11:05,180 --> 00:11:07,740 I'm gonna go visit the Doyles. See ya. . 188 00:11:09,000 --> 00:11:11,660 I can't believe Kyle's going out with Jenna. . 189 00:11:11,770 --> 00:11:14,170 Oh, honey, I'm so sorry. . 190 00:11:14,270 --> 00:11:18,320 That must be painful, your ex-boyfriend going out with someone else. . 191 00:11:18,430 --> 00:11:20,276 You know, when I was in high school, . 192 00:11:20,300 --> 00:11:23,570 there was this girl who went through the very same thing. . 193 00:11:23,670 --> 00:11:26,010 She had such a hard time. . 194 00:11:26,100 --> 00:11:29,570 - Aw, and that girl was you? - No! . 195 00:11:29,670 --> 00:11:34,220 Oh, right. "Denise Fabio." . 196 00:11:34,330 --> 00:11:37,406 I don't care about Kyle. Everyone's gonna think Jenna stole him. . 197 00:11:37,430 --> 00:11:41,270 If they would focus, they'd remember that I already dumped him. God! . 198 00:11:41,300 --> 00:11:46,550 And it's already all over school that Bridget's old boyfriend prefers Jenna. . 199 00:11:46,660 --> 00:11:50,266 I can't believe this. Now, I'm gonna be an outcast just like Daddy. . 200 00:11:50,290 --> 00:11:53,160 Bridget, I'm not an outcast. . 201 00:11:53,260 --> 00:11:56,810 - How was Nick's party? - How are Jenna and Kyle? . 202 00:11:58,370 --> 00:12:00,316 - Paul! - She started it. . 203 00:12:00,340 --> 00:12:02,336 - Paul! - I'm sorry. I'm sorry. . 204 00:12:02,360 --> 00:12:04,920 You know, without due respect, I think I can help you. . 205 00:12:04,990 --> 00:12:06,836 I know how to play this game. . 206 00:12:06,860 --> 00:12:10,576 That's the difference between teens and adults. I don't play games. . 207 00:12:10,600 --> 00:12:13,250 Yeah, and Mom's not really Denise Fabio. . 208 00:12:20,220 --> 00:12:23,240 This is gonna pad a lot of G-strings. . 209 00:12:23,340 --> 00:12:26,210 Not so fast, pilgrim. . 210 00:12:26,310 --> 00:12:29,460 I got a couple of cowboys in this corral. . 211 00:12:31,070 --> 00:12:33,276 Three chicks with a pair of kings? Brilliant. . 212 00:12:33,300 --> 00:12:36,686 By the way, that John Wayne impression's the best I've heard. . 213 00:12:36,710 --> 00:12:39,936 - Do it again. - Pilgrim. . 214 00:12:39,960 --> 00:12:43,736 - Hey, fellas. Hi. - Hennessy, what are you doing here? . 215 00:12:43,760 --> 00:12:47,790 I'm part of the group. Thought I'd drop by in case somebody wants to sit out. . 216 00:12:47,900 --> 00:12:51,740 - I told you we have a full table. - Let him stay. Fresh meat. . 217 00:12:55,270 --> 00:12:59,120 So... how is everybody? . 218 00:12:59,230 --> 00:13:03,050 Did someone say something? . 219 00:13:05,380 --> 00:13:07,916 So, Nick, you catch the Pistons game last night? . 220 00:13:07,940 --> 00:13:11,246 - I was up all night with a crying kid. - Don't worry. I taped it. . 221 00:13:11,270 --> 00:13:15,750 Turn it off after the final buzzer or you'll watch Kyle's sixth birthday. . 222 00:13:15,860 --> 00:13:20,230 - You tape over family videos? - Just the stuff with the kids. . 223 00:13:20,330 --> 00:13:22,950 They don't even look like that anymore. . 224 00:13:23,050 --> 00:13:26,436 - How do the Tigers look? - They couldn't look any worse... . 225 00:13:26,460 --> 00:13:29,680 Paul, Paul, let's let the sports guys field this question. . 226 00:13:29,780 --> 00:13:32,286 If I wanna know about Civil War reenactments . 227 00:13:32,310 --> 00:13:36,410 or how itchy the authentic underwear is, then I'll ask you. . 228 00:13:36,520 --> 00:13:38,946 It feels good hanging out with you guys. . 229 00:13:38,970 --> 00:13:42,810 But, you know, Nick, that article did get a lot of positive mail. . 230 00:13:42,910 --> 00:13:44,540 Yeah, how is Rory? . 231 00:13:45,870 --> 00:13:49,990 All right, seven card high-low. I'm gonna take you down, Sharpe. . 232 00:13:50,100 --> 00:13:52,820 That'll be the day. . 233 00:13:52,920 --> 00:13:55,670 It's incredible. He is the Duke! . 234 00:13:55,770 --> 00:14:01,710 Scout, my daddy told me I could shoot all the blue jays I wanted, . 235 00:14:01,810 --> 00:14:05,330 but it's a sin to kill a mockingbird. . 236 00:14:08,560 --> 00:14:12,510 Hennessy, what the hell are you saying? . 237 00:14:12,620 --> 00:14:14,346 Gregory Peck. To Kill a Mockingbird. . 238 00:14:14,370 --> 00:14:19,020 Directed by Robert Mulligan, one of the greatest... Never mind. . 239 00:14:19,120 --> 00:14:21,920 Dad, I'm using the car to go someplace and see some people. . 240 00:14:22,030 --> 00:14:25,106 - Don't know when I'll be back. - Fine. Go. . 241 00:14:26,830 --> 00:14:31,200 That's a great kid. Looks nothing like me, but a great kid. . 242 00:14:31,300 --> 00:14:35,140 - Well, he's made my Jenna happy. - Already? . 243 00:14:36,290 --> 00:14:38,770 Do John Wayne. . 244 00:14:38,880 --> 00:14:40,830 Nick, I forget, . 245 00:14:40,930 --> 00:14:44,810 is there a trellis right outside Jenna's bedroom window? . 246 00:14:44,920 --> 00:14:49,560 Why? You don't think...? I'm out. . 247 00:14:55,190 --> 00:14:57,740 Nice going, Scout. . 248 00:15:03,850 --> 00:15:06,410 OK, I'm ready. Teach me everything. . 249 00:15:07,360 --> 00:15:10,260 I knew you would come, Father. . 250 00:15:10,360 --> 00:15:12,606 It was only a matter of time. . 251 00:15:12,630 --> 00:15:15,006 OK, you remember everything I said . 252 00:15:15,030 --> 00:15:17,426 about there being no such thing as a girls Mafia? . 253 00:15:17,450 --> 00:15:21,070 Well, there is. But all cliques have the same structure. . 254 00:15:21,170 --> 00:15:25,170 See, at the top, you have the Queen Bee. . 255 00:15:25,270 --> 00:15:28,220 - In your case, Mr. Queen Bee. - That's Nick Sharpe. Got it. . 256 00:15:28,330 --> 00:15:31,520 OK, next we have the sidekick. Not as pretty as the Queen Bee, . 257 00:15:31,610 --> 00:15:34,190 - but always sucks up to her. - Well, that's Tommy. . 258 00:15:34,300 --> 00:15:37,630 - That's so Tommy, right there. - OK. Then we have the wannabe. . 259 00:15:37,740 --> 00:15:40,096 She'll do anything to get in with the Queen. . 260 00:15:40,120 --> 00:15:42,096 - You lost me. - OK, like when you do . 261 00:15:42,120 --> 00:15:46,210 Gregory Peck impressions at parties, weddings, our answering machine. . 262 00:15:46,310 --> 00:15:48,286 So sue me if I presume people enjoy that. . 263 00:15:48,310 --> 00:15:52,240 Aha! Never presume, because when you presume, . 264 00:15:52,350 --> 00:15:57,720 you press you to me. . 265 00:15:57,820 --> 00:16:01,170 - Eww, gross! That doesn't work. - OK, all right. Just go on. . 266 00:16:01,280 --> 00:16:05,080 OK, what you need to do is get in real good with Nick. . 267 00:16:05,180 --> 00:16:08,410 Then get him to tell you an awful secret about himself. . 268 00:16:08,520 --> 00:16:09,990 Then tell everybody, . 269 00:16:10,090 --> 00:16:14,180 thereby overthrowing him, putting you back on top. . 270 00:16:14,270 --> 00:16:17,520 I take you to church. . 271 00:16:17,630 --> 00:16:20,136 Fine. Be a wannabe the rest of your life. . 272 00:16:20,160 --> 00:16:23,526 I am so not a wannabe. But it goes against everything I stand for. . 273 00:16:23,550 --> 00:16:25,726 Everything I teach my children. Bridget, . 274 00:16:25,750 --> 00:16:30,020 I have to ask myself, would Gregory Peck do something like that? . 275 00:16:31,110 --> 00:16:33,450 Yes. I believe he would. . 276 00:16:37,610 --> 00:16:40,940 - Artie. Where's Nick? - Snack machines. What's up? . 277 00:16:41,050 --> 00:16:43,920 Let's just say there's a new queen in town. . 278 00:16:44,990 --> 00:16:46,790 Never leave sports. . 279 00:16:48,390 --> 00:16:52,290 - Hey, Nick. - Oh. Busted. . 280 00:16:52,390 --> 00:16:56,780 Yeah, I eat chocolate when I'm depressed. It's my dirty little secret. . 281 00:16:56,880 --> 00:17:01,010 Secret? Huh. Wanna talk about it? . 282 00:17:01,940 --> 00:17:04,500 Well, I, uh... I guess I can tell you. . 283 00:17:05,760 --> 00:17:09,370 I'm saying it's coming from upstairs. . 284 00:17:09,460 --> 00:17:11,776 I'm gonna let Artie and a couple others go. . 285 00:17:11,800 --> 00:17:15,290 - You're laying people off? - Damn budget cuts. . 286 00:17:15,380 --> 00:17:18,080 It's the only way I can save my performance bonus. . 287 00:17:19,570 --> 00:17:22,550 Wow, what a relief to get that off my chest. . 288 00:17:23,260 --> 00:17:24,980 Keep this confidential. . 289 00:17:25,080 --> 00:17:28,886 Boy, you'd be a pretty unpopular fellow if news like this got out. . 290 00:17:28,910 --> 00:17:31,296 - Well, see you. - Where you going? . 291 00:17:31,320 --> 00:17:34,440 Uh, nowhere. No... Um, why? . 292 00:17:34,540 --> 00:17:36,110 Thanks for listening. . 293 00:17:36,210 --> 00:17:41,310 Hey, I know I can be a jerk sometimes, but, uh, you're a good man, Paul. . 294 00:17:41,410 --> 00:17:43,020 Hug? . 295 00:17:50,200 --> 00:17:54,450 I'll tell you, Cate, I had Nick right where I wanted him and I couldn't do it. . 296 00:17:54,560 --> 00:17:57,120 I actually felt compassion for the guy. . 297 00:17:57,190 --> 00:18:00,820 And I realized, what would I get if I betrayed Nick's confidence? . 298 00:18:00,930 --> 00:18:05,710 - A seat at that stupid poker game. - Who is this enlightened man? . 299 00:18:05,820 --> 00:18:09,120 If he fires those guys, they'll let me right back in, right? . 300 00:18:09,770 --> 00:18:12,030 Ah, there he is. . 301 00:18:12,140 --> 00:18:15,516 But I'll say no because I don't want any part of that group. . 302 00:18:15,540 --> 00:18:17,320 And then I'll laugh. . 303 00:18:17,430 --> 00:18:20,150 You know, honey, you should consider being a mentor. . 304 00:18:20,250 --> 00:18:24,090 Listen to me. You're right. Why did that stuff bother me so much? . 305 00:18:24,190 --> 00:18:28,230 Oh, Paul, when I left nursing, I told myself . 306 00:18:28,320 --> 00:18:30,866 that I would always be a part of the gang. . 307 00:18:30,890 --> 00:18:33,620 But every time I dropped by, I felt like an outsider. . 308 00:18:33,730 --> 00:18:39,070 I wasn't up on the in-jokes or the gossip and I really felt abandoned. . 309 00:18:39,170 --> 00:18:44,180 Finally, I realized that I was grieving for my nursing career. . 310 00:18:45,640 --> 00:18:49,480 Maybe I wasn't clear on the question. Why did that nonsense bother me? . 311 00:18:49,510 --> 00:18:54,660 - Never mind, Paul. Never mind. - Grieving! Yeah, I got it. . 312 00:18:54,770 --> 00:18:56,050 Grieving. . 313 00:18:56,720 --> 00:18:59,280 - Hey, Daddy. - Hey. . 314 00:18:59,360 --> 00:19:01,910 Daddy, you look sad. . 315 00:19:02,010 --> 00:19:05,660 Well... I'm grieving. . 316 00:19:05,760 --> 00:19:09,890 I'm... I'm not a sportswriter anymore and I'm grieving. . 317 00:19:10,000 --> 00:19:11,890 Oh. . 318 00:19:11,980 --> 00:19:15,750 I get really sad when I give my old clothes to Kerry. . 319 00:19:17,190 --> 00:19:19,536 - So you understand. - Totally. . 320 00:19:19,560 --> 00:19:24,520 You've been really upset lately. Maybe you're going through the same thing. . 321 00:19:24,610 --> 00:19:29,400 You mean I could be grieving the life I had before Jenna came into town, . 322 00:19:29,500 --> 00:19:33,340 - stole my friends, my sense of style... - Keep going. . 323 00:19:33,420 --> 00:19:37,290 No, no, it's crazy because I don't wanna be with him or anything, . 324 00:19:37,390 --> 00:19:41,520 because it's so over, but a part of me, . 325 00:19:41,630 --> 00:19:44,290 a small part of me... . 326 00:19:44,400 --> 00:19:47,160 - I miss Kyle! - Ohh. . 327 00:19:47,750 --> 00:19:50,020 I miss sports! . 328 00:20:07,220 --> 00:20:10,050 OK, I'm done. I'm good. I'm good. . 329 00:20:10,160 --> 00:20:14,700 - That's it? Grieving process is over? - Let me check. . 330 00:20:14,800 --> 00:20:16,520 Yeah, I'm good. . 331 00:20:16,620 --> 00:20:19,590 Wait, wait, wait! Hang on! Hang on a second. . 332 00:20:19,690 --> 00:20:21,876 You're OK with Jenna and Kyle now? . 333 00:20:21,900 --> 00:20:24,460 Everyone thinks Jenna's a boyfriend-stealing tramp. . 334 00:20:24,510 --> 00:20:28,410 There's a petition asking that nobody has dealings with that nasty business. . 335 00:20:28,510 --> 00:20:30,386 Wait, that's mean. . 336 00:20:30,410 --> 00:20:34,480 When her Dad finds out, somebody's gonna have hell to pay. . 337 00:20:37,220 --> 00:20:39,260 Hello, pilgrim. . 338 00:20:45,710 --> 00:20:48,740 Kerry defiled my Avril Lavigne poster. . 339 00:20:48,850 --> 00:20:52,320 I went to Mom and Dad. They told us to work it out. . 340 00:20:52,420 --> 00:20:54,320 I want justice, Bridget. . 341 00:20:54,420 --> 00:20:57,390 You go to Mom and Dad first? . 342 00:20:57,490 --> 00:21:01,000 What have I done that you insult me like this? . 343 00:21:01,090 --> 00:21:04,710 This, the day that I'm studying for finals. . 344 00:21:04,810 --> 00:21:08,130 I meant no disrespect. . 345 00:21:08,230 --> 00:21:10,280 I will help you. . 346 00:21:10,390 --> 00:21:14,630 But someday, and this day may never come, . 347 00:21:14,720 --> 00:21:17,280 I may call on you to do me a favor. . 348 00:21:17,380 --> 00:21:20,730 Will you two do me a favor and shut up? . 349 00:21:23,180 --> 00:21:25,810 These grapes are really sour. . 29728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.