All language subtitles for Wayward.S01E05.1080p.WEB.h264-ETHEL.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,958 --> 00:00:09,916 -["No Surprises" by Radiohead playing] -[fluorescent lights buzzing] 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,708 [Evelyn on PA] Good morning, Tall Pines students. 3 00:00:13,416 --> 00:00:17,125 This is your daily reminder that we arrive on this earth not naked, 4 00:00:17,208 --> 00:00:21,208 but trailing clouds of glory from the vast universe. 5 00:00:21,291 --> 00:00:25,458 Inside each of us, hidden, is a little acorn of genius. 6 00:00:25,541 --> 00:00:26,750 Of purpose. 7 00:00:27,250 --> 00:00:28,708 We forget about our acorns. 8 00:00:28,791 --> 00:00:32,916 We're distracted by birthdays and haircuts and families. 9 00:00:33,625 --> 00:00:37,083 Let's roll up our sleeves and show each other our acorns. 10 00:00:37,583 --> 00:00:39,625 Food for thought. Have a good day. 11 00:00:40,625 --> 00:00:42,416 Evelyn wants to see you. 12 00:00:42,500 --> 00:00:44,458 [moody '90s alternative rock fades] 13 00:00:44,541 --> 00:00:46,083 [birds singing outside] 14 00:00:46,916 --> 00:00:48,583 So you're the favorite, huh? 15 00:00:49,416 --> 00:00:51,166 [footsteps approaching] 16 00:00:51,958 --> 00:00:53,041 Yes. 17 00:00:54,416 --> 00:00:55,458 [scoffs] 18 00:00:57,375 --> 00:01:00,125 Hi, Daniel. How's your morning been? 19 00:01:02,250 --> 00:01:03,208 What's that? 20 00:01:03,916 --> 00:01:04,833 Fine. 21 00:01:04,916 --> 00:01:07,000 Well, tomorrow we can shoot for great. 22 00:01:07,083 --> 00:01:08,541 Mornings do set the tone. 23 00:01:08,625 --> 00:01:09,750 [sighs] 24 00:01:09,833 --> 00:01:12,916 Now… I just got off the phone with your mother. 25 00:01:14,458 --> 00:01:16,458 It looks like your father's job is transferring him 26 00:01:16,541 --> 00:01:18,208 to Berlin for the rest of the year. 27 00:01:19,083 --> 00:01:21,916 I could hear the excitement in your mom's voice. 28 00:01:22,000 --> 00:01:24,208 The opportunity for a fresh start. 29 00:01:24,291 --> 00:01:28,625 Things have been so difficult for them since the, uh… the incident. 30 00:01:29,541 --> 00:01:32,041 So, I just wanted to give you the good news. 31 00:01:32,125 --> 00:01:34,041 You've got so much more time with us here. 32 00:01:35,500 --> 00:01:37,583 Come on, let's go. Enjoy the day, Daniel. 33 00:01:37,666 --> 00:01:38,583 Enjoy the day. 34 00:01:39,333 --> 00:01:40,500 There we go. 35 00:01:41,000 --> 00:01:42,125 [Daniel sighs] 36 00:01:43,500 --> 00:01:44,750 [exhales deeply] 37 00:01:44,833 --> 00:01:46,208 What a little shit. 38 00:01:49,041 --> 00:01:52,333 Rabbit, I'll be supervising today's summer solstice intensive, 39 00:01:52,416 --> 00:01:54,875 so I think you should run today's hot seat without me. 40 00:01:56,000 --> 00:01:56,916 Yes, of course. 41 00:01:57,000 --> 00:01:58,291 It'd be my pleasure. 42 00:01:59,500 --> 00:02:00,666 You're ready. 43 00:02:00,750 --> 00:02:01,708 [guitar strumming] 44 00:02:01,791 --> 00:02:04,666 ♪ In the pines, in the pines ♪ 45 00:02:04,750 --> 00:02:08,166 ♪ Where the sun never shines ♪ 46 00:02:08,250 --> 00:02:13,791 ♪ Shivered where the cold winds blow ♪ 47 00:02:13,875 --> 00:02:16,875 ♪ In the pines, in the pines ♪ 48 00:02:16,958 --> 00:02:20,291 ♪ In the cold, lonesome pines ♪ 49 00:02:20,375 --> 00:02:25,458 ♪ Shivered where the cold winds blow ♪ 50 00:02:25,541 --> 00:02:28,833 ♪ Little girl, little girl ♪ 51 00:02:28,916 --> 00:02:31,833 -♪ Where'd you stay last night? ♪ -[indistinct chatter] 52 00:02:31,916 --> 00:02:35,833 -[Evelyn] ♪ Not even your mother knows ♪ -[gently] Do you need some help? 53 00:02:35,916 --> 00:02:37,666 I don't need any fucking help. 54 00:02:37,750 --> 00:02:41,125 [Evelyn] ♪ I stayed in the pines ♪ 55 00:02:41,208 --> 00:02:44,500 ♪ Where the sun never shines ♪ 56 00:02:44,583 --> 00:02:49,166 ♪ Shivered where the cold wind blows ♪ 57 00:02:49,250 --> 00:02:50,125 [guy] Come on! 58 00:02:50,208 --> 00:02:56,166 [Evelyn] ♪ The prettiest girl That I ever did see ♪ 59 00:02:56,250 --> 00:02:57,833 -♪ Lived out… ♪ -Hello, friends. 60 00:02:58,333 --> 00:03:00,208 -Yo. -What's up, Stace? 61 00:03:00,916 --> 00:03:04,291 See? She's completely different after this Leap ceremony thing. 62 00:03:04,375 --> 00:03:08,375 Remember when your dad got Falkor neutered and he stopped humping everything? 63 00:03:08,458 --> 00:03:11,041 [scoffs] She's like Falkor. 64 00:03:11,625 --> 00:03:14,083 Less annoying but… less herself. 65 00:03:14,166 --> 00:03:18,000 God, I can't believe you told the cop all this and he hasn't done anything. 66 00:03:18,083 --> 00:03:20,166 Why is everyone so dickless? 67 00:03:22,041 --> 00:03:23,041 Riley's dead. 68 00:03:23,125 --> 00:03:26,125 -[eerie music playing] -What? How? 69 00:03:26,208 --> 00:03:29,458 Shh, shh, shh. I don't know. Alex said he died trying to escape. 70 00:03:29,541 --> 00:03:31,875 Bullshit. They probably killed him. 71 00:03:31,958 --> 00:03:34,250 Promise me you won't tell anyone, okay? 72 00:03:34,333 --> 00:03:37,625 If this spreads, they're gonna know we're talking to someone on the outside. 73 00:03:37,708 --> 00:03:39,583 Promise me you won't say anything. 74 00:03:39,666 --> 00:03:41,750 Okay. Okay, fine. I won't tell anyone. 75 00:03:41,833 --> 00:03:43,708 Anything else I need to know? 76 00:03:45,083 --> 00:03:47,375 Rory wants to come with us when we escape. 77 00:03:48,000 --> 00:03:49,416 I think he could be useful. 78 00:03:55,750 --> 00:03:57,208 Hell no, dude. 79 00:03:57,708 --> 00:03:58,791 Not happening. 80 00:04:02,750 --> 00:04:03,958 [sighs deeply] 81 00:04:09,708 --> 00:04:11,458 [trackpad clicking] 82 00:04:28,875 --> 00:04:30,958 -Hi. -Hi. 83 00:04:31,041 --> 00:04:32,416 Did you sleep on the couch? 84 00:04:33,208 --> 00:04:34,500 Um… 85 00:04:35,208 --> 00:04:36,833 I didn't sleep at all. 86 00:04:37,458 --> 00:04:38,833 Somebody had to guard the door 87 00:04:38,916 --> 00:04:41,875 in case you wanted to go stand in a pond again in your pajamas. 88 00:04:46,166 --> 00:04:48,208 [toads croaking outside] 89 00:04:51,958 --> 00:04:53,500 Something's happening to me. 90 00:04:55,791 --> 00:04:57,708 Yeah. I know it is. 91 00:04:59,458 --> 00:05:03,500 Uh, I need to ask you about the therapy that Evelyn does. 92 00:05:03,583 --> 00:05:05,000 That you told me about. 93 00:05:05,625 --> 00:05:08,458 So, I know that she only does it on some students. 94 00:05:08,541 --> 00:05:10,166 Did she do it on you? 95 00:05:12,375 --> 00:05:15,250 Okay, what is it exactly? [sighs] 96 00:05:18,083 --> 00:05:22,833 I… I know it's a way for you to process your trauma. 97 00:05:22,916 --> 00:05:24,625 Like hypnotherapy. 98 00:05:24,708 --> 00:05:29,125 And I remember feeling really excited that she chose me, but 99 00:05:29,791 --> 00:05:32,333 I can't remember anything else, and I don't know why. 100 00:05:32,416 --> 00:05:34,583 -[unsettling music rises] -[exhales shakily] 101 00:05:35,875 --> 00:05:38,916 She has some power over you. 102 00:05:39,000 --> 00:05:40,666 You're not yourself. 103 00:05:40,750 --> 00:05:43,041 All of it started when you let Evelyn back into your life. 104 00:05:43,125 --> 00:05:44,791 She's the root cause of all of this. 105 00:05:46,916 --> 00:05:49,708 I'm gonna ask her to not come tonight to the baby shower. 106 00:05:49,791 --> 00:05:51,125 [tense music subsides] 107 00:05:51,208 --> 00:05:52,833 The baby shower? 108 00:05:55,166 --> 00:05:56,625 [scoffs] All right. 109 00:05:57,958 --> 00:06:01,208 Do you really think we're in a good place to host a party together tonight? 110 00:06:01,291 --> 00:06:05,375 Uh, are you suggesting that we cancel the baby shower? 111 00:06:07,916 --> 00:06:08,916 [scoffs] 112 00:06:10,250 --> 00:06:14,708 You want me to lock myself in this house and wait for you to come home every night? 113 00:06:15,666 --> 00:06:19,750 I had a moment at the farmers market where I reconnected with who I am. 114 00:06:19,833 --> 00:06:21,750 I… I felt like I had my own purpose. 115 00:06:21,833 --> 00:06:24,583 I was surrounded by community that was happy for me. 116 00:06:24,666 --> 00:06:25,958 I felt supported, 117 00:06:26,041 --> 00:06:29,541 and I was really looking forward to feeling that way again tonight. 118 00:06:31,375 --> 00:06:33,250 Okay. I gotta get ready for work. 119 00:06:39,833 --> 00:06:41,250 [tense music peaks, fades] 120 00:06:41,333 --> 00:06:43,583 [girl] Your mom doesn't give a shit. Welcome to the club. 121 00:06:43,666 --> 00:06:45,875 You're a slut, and Abbie's your lapdog. 122 00:06:45,958 --> 00:06:48,083 -Thank you for your feedback. -[scoffs] 123 00:06:48,166 --> 00:06:49,166 You're quiet, Abbie. 124 00:06:49,250 --> 00:06:50,958 Anything you'd like to add? 125 00:06:51,041 --> 00:06:54,375 Yeah, uh, when you sleep, you sometimes look like Steve Buscemi. 126 00:06:54,458 --> 00:06:56,708 [Alexandra] Jesus Christ. Do you masturbate together? 127 00:06:57,541 --> 00:06:59,958 Or do you just wank it to Abbie, you gay slut? 128 00:07:00,041 --> 00:07:03,083 Oh, actually, I'm a bi slut. Thank you so much, Alexandra. 129 00:07:03,166 --> 00:07:04,583 No, you're just an addict. 130 00:07:04,666 --> 00:07:06,125 Take it wherever you can. 131 00:07:06,208 --> 00:07:08,833 I mean, we know you're addicted to drugs. 132 00:07:08,916 --> 00:07:12,416 You know, some drugs are medicine from God's green earth. 133 00:07:12,500 --> 00:07:15,291 -If it's from the ground, it's sound. -…ground, it's sound. [kisses] 134 00:07:16,625 --> 00:07:18,125 [Rabbit] Oh, I see. 135 00:07:18,208 --> 00:07:21,083 What about the cocaine we found on you when you got to Tall Pines? 136 00:07:21,583 --> 00:07:22,666 Is cocaine sound? 137 00:07:24,583 --> 00:07:27,250 [unsettling music playing] 138 00:07:28,291 --> 00:07:30,083 That's so interesting. 139 00:07:30,166 --> 00:07:31,208 Abbie didn't know. 140 00:07:31,291 --> 00:07:32,875 [Rabbit] Is that true, Abbie? 141 00:07:33,375 --> 00:07:36,000 You didn't know about Leila's cocaine habit? 142 00:07:37,291 --> 00:07:38,750 -[quietly] No. -[Rabbit] Huh. 143 00:07:39,250 --> 00:07:41,375 I wonder what else she's keeping from you. 144 00:07:43,708 --> 00:07:44,833 [Abbie sighs] 145 00:07:44,916 --> 00:07:46,916 [unsettling music fades] 146 00:07:56,583 --> 00:08:01,875 ["Fragile Bird" by Jim Wold playing on radio] 147 00:08:09,541 --> 00:08:10,583 Hi. 148 00:08:13,875 --> 00:08:15,250 Thank you for meeting me. 149 00:08:19,000 --> 00:08:21,125 Um, just coffee, thanks. 150 00:08:24,208 --> 00:08:27,291 Maurice, your blog is the only thing that I can find online 151 00:08:27,375 --> 00:08:29,333 about these missing kids from Tall Pines. 152 00:08:29,416 --> 00:08:30,958 Where do you work again? 153 00:08:31,708 --> 00:08:33,208 The Boston Herald. 154 00:08:33,708 --> 00:08:37,208 I'm freelance now. I just moved nearby with my wife. 155 00:08:37,291 --> 00:08:43,375 So, after eight years of me emailing, faxing, and calling 156 00:08:43,458 --> 00:08:46,375 and writing letters to every major news outlet, 157 00:08:46,875 --> 00:08:51,083 you're the guy that's gonna take their head out of their ass and listen? 158 00:08:51,875 --> 00:08:53,458 Better late than never, right? 159 00:08:56,125 --> 00:08:57,333 [huffs] 160 00:08:57,416 --> 00:08:59,625 Did you know about Leila's boyfriend, Kyle? 161 00:08:59,708 --> 00:09:01,291 Yeah, I knew about him. 162 00:09:01,375 --> 00:09:03,125 [Rabbit] But, Abbie, he was 26 years old. 163 00:09:03,208 --> 00:09:05,250 You condone a grown man preying on your best friend? 164 00:09:05,333 --> 00:09:08,666 She liked him. I don't know. He was in a band. It's her life. 165 00:09:08,750 --> 00:09:12,083 You know, if a man is that much older than you, that's like rape, right? 166 00:09:12,166 --> 00:09:14,916 -You didn't even try to stop it? -[Kendall] Of course she didn't. 167 00:09:15,000 --> 00:09:18,041 She wouldn't question Leila, or Leila wouldn't like her anymore. 168 00:09:18,125 --> 00:09:21,083 -Hey, I'm in the hot seat. -[Rabbit] No. Keep going. Stacey? 169 00:09:22,458 --> 00:09:25,958 I think Abbie's always known that Leila will probably end up dead. 170 00:09:27,125 --> 00:09:28,666 [eerie music swells] 171 00:09:30,041 --> 00:09:33,250 Yeah, and then you wouldn't have to take care of her anymore, right? 172 00:09:34,541 --> 00:09:36,000 And then you could shine. 173 00:09:38,041 --> 00:09:40,208 Oh. So bring on the coke and pedophiles, huh? 174 00:09:40,291 --> 00:09:43,875 -Shut up! I am not Abbie's responsibility. -Sit down! Hold the truth. 175 00:09:43,958 --> 00:09:45,166 The truth?! 176 00:09:45,708 --> 00:09:47,000 Really, you want the truth? 177 00:09:47,083 --> 00:09:48,291 That kid, Riley? 178 00:09:48,375 --> 00:09:49,625 Leila, don't. 179 00:09:50,416 --> 00:09:51,416 He's dead. 180 00:09:51,500 --> 00:09:53,083 [unsettling music cuts out] 181 00:09:55,875 --> 00:09:57,541 [Leila] They told us he got away. He didn't. 182 00:09:57,625 --> 00:09:59,000 He died trying to get out of here. 183 00:09:59,083 --> 00:10:00,583 This place killed him. 184 00:10:00,666 --> 00:10:02,166 And we're next. 185 00:10:04,166 --> 00:10:06,250 So who's the fucking liar now? 186 00:10:07,166 --> 00:10:08,291 [Daniel] Is that true? 187 00:10:08,916 --> 00:10:09,958 He's dead? 188 00:10:14,208 --> 00:10:15,375 Riley… 189 00:10:17,041 --> 00:10:18,583 was dead when he got here. 190 00:10:19,833 --> 00:10:20,833 Just like you. 191 00:10:22,750 --> 00:10:25,083 [tense, rhythmic music pulsing] 192 00:10:25,166 --> 00:10:27,125 -[screams] -[Daniel] Shit! 193 00:10:27,208 --> 00:10:29,375 -[Abbie gasps] -[Rory and Rabbit grunting] 194 00:10:30,250 --> 00:10:32,291 -[Rory] You're a murderer! -Code neutral! 195 00:10:32,375 --> 00:10:34,125 [Rory] Murderer! 196 00:10:34,208 --> 00:10:36,291 -No, no, no! -[girl] Hold her back! 197 00:10:36,375 --> 00:10:38,375 -If you hurt her, I'll kill you! -[groans] 198 00:10:38,458 --> 00:10:39,666 [Stacey] Get off of me! 199 00:10:39,750 --> 00:10:40,958 Don't touch her! 200 00:10:41,041 --> 00:10:42,583 Help! 201 00:10:42,666 --> 00:10:43,791 Get off of me! 202 00:10:43,875 --> 00:10:45,166 -Help! -Be quiet! 203 00:10:47,000 --> 00:10:49,125 -[Stacey's grunting dies down] -[Daniel] Shh. 204 00:10:58,416 --> 00:11:00,125 [tense music subsides] 205 00:11:00,208 --> 00:11:02,750 Let's get the fuck out of here! Let's go! 206 00:11:04,291 --> 00:11:05,791 Let's go! Move it! 207 00:11:05,875 --> 00:11:07,833 Shit! Shit! Shit! Shit! Shit! Shit! 208 00:11:07,916 --> 00:11:09,041 Go! 209 00:11:09,125 --> 00:11:10,583 -Go! -[kids clamoring] 210 00:11:12,166 --> 00:11:13,166 [woman] Holy shit! 211 00:11:13,250 --> 00:11:14,291 Oh my God! 212 00:11:14,375 --> 00:11:16,041 [worker 1] Code neutral! 213 00:11:16,125 --> 00:11:18,416 -[worker 2] We have a situation! Backup! -Rory, Tanner! 214 00:11:18,500 --> 00:11:20,583 -[worker 1] Back in your rooms! -[girl] This is sick! 215 00:11:20,666 --> 00:11:23,000 [grunts] 216 00:11:23,083 --> 00:11:24,250 Shit! 217 00:11:24,750 --> 00:11:27,125 -[Leila] Go! -[Rory] Do it! Daniel! 218 00:11:27,625 --> 00:11:29,208 [intense rock music playing] 219 00:11:29,291 --> 00:11:30,416 [worker 2 groans] 220 00:11:30,500 --> 00:11:32,541 I got the key! I got the key! Come on! 221 00:11:32,625 --> 00:11:33,708 -Go! -[Rory] Come on! Hurry! 222 00:11:33,791 --> 00:11:35,791 -Come on! -[Daniel] Let's go! Go! 223 00:11:35,875 --> 00:11:37,083 Run for it! 224 00:11:37,166 --> 00:11:38,333 [kids cheering] 225 00:11:38,416 --> 00:11:40,083 ["Highway Star" by Deep Purple playing] 226 00:11:40,166 --> 00:11:42,375 ♪ Nobody gonna take my car ♪ 227 00:11:42,458 --> 00:11:44,583 -♪ I'm gonna race it to the ground… ♪ -Whoa! Whoa! 228 00:11:44,666 --> 00:11:46,041 -Back! -Shit! Go! 229 00:11:46,125 --> 00:11:47,375 [Leila] Back! Back! 230 00:11:47,458 --> 00:11:49,041 Get back inside! Back! Go back! 231 00:11:49,125 --> 00:11:50,291 Go! Go! 232 00:11:50,375 --> 00:11:51,666 Run! Run! Run! 233 00:11:53,583 --> 00:11:54,625 Come on! Back inside! 234 00:11:54,708 --> 00:11:55,833 Go! Come on! 235 00:11:55,916 --> 00:11:56,958 Hold it! Block it! 236 00:11:57,041 --> 00:11:59,166 -Get both doors! -[Duck] God damn it! 237 00:11:59,250 --> 00:12:00,791 You little piggy! 238 00:12:00,875 --> 00:12:03,000 Let me in! Right now! 239 00:12:03,083 --> 00:12:04,541 [Daniel] Hurry up! 240 00:12:05,208 --> 00:12:07,000 -Help! -[Ello] Jam the door with this! 241 00:12:07,083 --> 00:12:08,000 Push hard! 242 00:12:08,916 --> 00:12:10,875 -[Rory] Watch your hands! -[Leila] Okay. 243 00:12:10,958 --> 00:12:12,833 Okay, everyone, we need to lock this place down! 244 00:12:12,916 --> 00:12:14,458 Spread out and seal off the exits! 245 00:12:14,541 --> 00:12:16,000 -Got it. -[Ello] Come. You heard her. 246 00:12:16,083 --> 00:12:18,458 -[Rory] Let's go. -[Leila] Let's go! Let's go! 247 00:12:18,541 --> 00:12:21,625 ♪ I'm gonna keep her till the end… ♪ 248 00:12:21,708 --> 00:12:24,041 Go! Go! Go! Go! Go! 249 00:12:24,125 --> 00:12:25,541 [panting] 250 00:12:25,625 --> 00:12:27,250 [kids straining] 251 00:12:27,333 --> 00:12:28,666 Open the door, now! 252 00:12:29,375 --> 00:12:30,625 [grunts] 253 00:12:30,708 --> 00:12:33,916 ♪ I'm a highway star… ♪ 254 00:12:34,000 --> 00:12:35,291 [Mule] Don't booty juice him! 255 00:12:36,250 --> 00:12:37,250 Shit! 256 00:12:40,125 --> 00:12:41,708 [Daniel] Tie the zip tie. 257 00:12:41,791 --> 00:12:43,333 [defiant rock song ends] 258 00:12:44,458 --> 00:12:45,916 Y'all watching this?! 259 00:12:46,000 --> 00:12:50,083 Hannah was the center of our universe, you know? 260 00:12:50,166 --> 00:12:51,666 Maybe too much so. 261 00:12:51,750 --> 00:12:56,166 She was obsessed with her friends, you know? 262 00:12:56,250 --> 00:12:57,458 And they scared us. 263 00:12:57,541 --> 00:13:00,833 This one guy, Vlad, had a chain. 264 00:13:01,416 --> 00:13:03,250 And they didn't read books. 265 00:13:03,333 --> 00:13:05,541 And they didn't care about anything. 266 00:13:05,625 --> 00:13:07,500 She started talking different. 267 00:13:07,583 --> 00:13:08,916 You know? Talking back. 268 00:13:09,000 --> 00:13:14,416 You know, the neighbors had a… a son they had sent to Tall Pines, and… 269 00:13:14,500 --> 00:13:16,500 [low, unsettling music playing] 270 00:13:18,041 --> 00:13:19,500 It was my idea. 271 00:13:20,958 --> 00:13:22,125 My idea. 272 00:13:24,541 --> 00:13:25,791 [door bell clangs] 273 00:13:27,375 --> 00:13:30,708 Uh, Maurice, the school told you that Hannah ran away. 274 00:13:30,791 --> 00:13:32,708 So what happened next? 275 00:13:32,791 --> 00:13:35,083 Did you ever speak to somebody called Evelyn Wade? 276 00:13:40,125 --> 00:13:42,333 We can't talk here. It's too risky. 277 00:13:42,416 --> 00:13:45,541 -They could be watching. -Who? The school? 278 00:13:45,625 --> 00:13:46,833 Shh. 279 00:13:48,875 --> 00:13:50,375 I live nearby. We'll go there. 280 00:13:52,583 --> 00:13:55,125 Do you want to know what's really going on or not? 281 00:13:56,875 --> 00:13:57,875 Yeah. 282 00:13:57,958 --> 00:14:00,375 [unsettling music subsides] 283 00:14:00,458 --> 00:14:02,000 I forgot my wallet. 284 00:14:02,625 --> 00:14:04,125 Could you, uh… 285 00:14:05,541 --> 00:14:06,541 [quietly] Yeah. 286 00:14:07,041 --> 00:14:09,041 [birds singing] 287 00:14:14,125 --> 00:14:16,916 [toads croaking] 288 00:14:17,000 --> 00:14:18,458 [Toast whines, barking] 289 00:14:20,416 --> 00:14:22,875 Hey! No! No! 290 00:14:25,333 --> 00:14:29,458 Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. 291 00:14:29,541 --> 00:14:31,541 [eerie music playing] 292 00:14:32,375 --> 00:14:34,750 [croaking intensifies] 293 00:14:34,833 --> 00:14:36,041 [sounds distort] 294 00:14:36,125 --> 00:14:37,291 [bell rings] 295 00:14:37,791 --> 00:14:40,333 [croaking echoes, fades] 296 00:14:41,125 --> 00:14:43,750 We got to every door. All of them. They can't get in now. 297 00:14:43,833 --> 00:14:46,125 Yeah. And we can't get out. We're trapped. 298 00:14:46,208 --> 00:14:48,125 But we could break out a window and sneak out. 299 00:14:48,208 --> 00:14:50,958 You can't. It's reinforced. They're watching every exit now. 300 00:14:51,041 --> 00:14:52,375 [tense music playing] 301 00:14:52,458 --> 00:14:53,833 The walkie battery's dead. 302 00:14:53,916 --> 00:14:55,375 I can't reach Alex. 303 00:14:55,875 --> 00:14:57,083 They shut off the phones. 304 00:14:57,166 --> 00:14:58,500 [Rory] Oh, shit. 305 00:14:59,291 --> 00:15:00,625 Vader incoming. 306 00:15:05,791 --> 00:15:06,833 [Leila exhales] 307 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 Go. 308 00:15:29,833 --> 00:15:31,208 We're both reasonable people. 309 00:15:31,291 --> 00:15:33,083 We can make an exchange. 310 00:15:35,333 --> 00:15:36,916 You let me and Abbie go, 311 00:15:37,416 --> 00:15:41,958 just us two, and we'll disappear into the woods and never bother you again. 312 00:15:51,083 --> 00:15:52,750 Come on, witch! 313 00:15:53,750 --> 00:15:56,375 -Channel two. [clears throat] -[radio beeps] 314 00:15:58,083 --> 00:15:59,083 We can get a winch. 315 00:15:59,166 --> 00:16:01,791 We can attach it to the door, and then we can rip it off. 316 00:16:02,291 --> 00:16:05,208 -Let's go, guys. Come on. Let's hustle. -No, Duck. 317 00:16:06,000 --> 00:16:09,083 It's a rare and beautiful thing, this kind of uprising. 318 00:16:09,583 --> 00:16:11,166 My God, that Leila. 319 00:16:11,250 --> 00:16:13,375 Do you see how they follow her? 320 00:16:14,375 --> 00:16:15,458 No. 321 00:16:16,708 --> 00:16:18,041 Cut the power. 322 00:16:18,541 --> 00:16:20,083 Keep an eye on the exits. 323 00:16:20,583 --> 00:16:21,916 And do nothing. 324 00:16:22,000 --> 00:16:24,208 They'll open the doors themselves. 325 00:16:24,958 --> 00:16:25,958 You watch. 326 00:16:28,416 --> 00:16:30,916 -[ominous music playing] -[thunder rumbles in distance] 327 00:17:32,500 --> 00:17:34,500 [ominous music subsides] 328 00:17:39,250 --> 00:17:41,708 [locks click] 329 00:17:41,791 --> 00:17:44,166 I'm gonna need your bag and your phone. 330 00:17:46,125 --> 00:17:47,166 In case they're bugged. 331 00:17:48,708 --> 00:17:49,708 [Alex sighs] 332 00:17:52,916 --> 00:17:55,041 [thunder rumbles in distance] 333 00:17:55,125 --> 00:17:56,500 Don't worry. You're safe. 334 00:17:56,583 --> 00:17:58,791 We're completely off the grid here. 335 00:18:09,416 --> 00:18:10,416 [Alex] Is this Hannah? 336 00:18:12,458 --> 00:18:13,375 Yeah. 337 00:18:15,500 --> 00:18:17,500 [foreboding music playing] 338 00:18:19,666 --> 00:18:21,000 Jesus. 339 00:18:23,625 --> 00:18:25,333 How far back does this go? 340 00:18:25,833 --> 00:18:28,125 Long before there was a school. 341 00:18:29,625 --> 00:18:31,625 Put him in the pantry with the other staff. 342 00:18:32,291 --> 00:18:35,333 Can you check the supply closets to see if they left anything open? 343 00:18:35,416 --> 00:18:36,416 Yeah. 344 00:18:36,916 --> 00:18:38,291 What were you thinking? 345 00:18:39,666 --> 00:18:42,291 I know you're mad at me about the coke, but we don't have time-- 346 00:18:42,375 --> 00:18:44,750 What? No, Leila. I'm mad that you told them about Riley. 347 00:18:44,833 --> 00:18:47,625 You promised me you wouldn't. You blew up our whole plan. 348 00:18:47,708 --> 00:18:48,791 Hey! 349 00:18:50,750 --> 00:18:52,500 I'm sorry, okay? 350 00:18:52,583 --> 00:18:53,708 [Abbie] Leila! 351 00:18:54,916 --> 00:18:56,166 Seriously. 352 00:18:57,416 --> 00:18:59,250 This is gonna end bad, you know? 353 00:18:59,333 --> 00:19:01,333 They're gonna know we're talking to someone, 354 00:19:01,416 --> 00:19:03,708 and it won't take them long to figure out who. 355 00:19:04,208 --> 00:19:06,833 Dempsey was our best chance at getting out of here, Leila. 356 00:19:06,916 --> 00:19:08,625 Look, they were attacking you, Abbie. 357 00:19:08,708 --> 00:19:10,500 I had to do something. 358 00:19:10,583 --> 00:19:12,250 Look, this is gonna work, okay? 359 00:19:13,416 --> 00:19:15,333 [sighs] It's like a game of chicken. 360 00:19:15,416 --> 00:19:17,833 They'll fold, and we'll negotiate our way out. 361 00:19:18,458 --> 00:19:20,208 They have no cards left to play. 362 00:19:21,666 --> 00:19:23,958 -[students clamoring] -[Rory] Oh, come on! 363 00:19:24,458 --> 00:19:26,458 -[Daniel] What's going on? -Everybody calm down! 364 00:19:27,583 --> 00:19:28,916 [lock clicks open] 365 00:19:38,791 --> 00:19:40,791 ["Happiness" by Elliott Smith playing] 366 00:19:47,958 --> 00:19:48,875 [gasps] 367 00:19:51,250 --> 00:19:53,541 You got us into this. Now, how are you getting us out? 368 00:19:53,625 --> 00:19:54,708 [Abbie] Friends! 369 00:19:55,458 --> 00:19:57,625 All the stuff they took from us. I found it! 370 00:19:57,708 --> 00:20:00,125 [guy] What? Seriously? In there? 371 00:20:00,208 --> 00:20:01,916 [Abbie] Remember who you are! 372 00:20:02,416 --> 00:20:04,291 Shut up, Mufasa. 373 00:20:07,875 --> 00:20:09,458 [Rory] Way to go, kid. 374 00:20:10,333 --> 00:20:16,000 ♪ All I want now… ♪ 375 00:20:16,083 --> 00:20:17,666 [optimistic indie rock fades] 376 00:20:17,750 --> 00:20:19,958 -[Rory] Do you see mine? -[excited chatter] 377 00:20:20,041 --> 00:20:21,375 [Ello mumbles] 378 00:20:22,250 --> 00:20:24,708 [Alex] So, you contacted the families of all these kids? 379 00:20:24,791 --> 00:20:27,375 [Maurice] Most of these missing kids are wards of the state. 380 00:20:27,458 --> 00:20:31,333 But for the parents who don't give up, don't stop looking, 381 00:20:31,416 --> 00:20:33,458 well, I'll show you what they do. 382 00:20:34,250 --> 00:20:36,250 [mysterious music playing] 383 00:20:37,500 --> 00:20:42,375 September 26, 1999, 7:50 p.m., a girl walks into a homeless shelter 384 00:20:42,458 --> 00:20:44,000 in Eugene, Oregon. 385 00:20:45,125 --> 00:20:47,291 Line 12, Hannah Iverson, 386 00:20:47,375 --> 00:20:50,166 my Hannah, signs in at 7:50 p.m. 387 00:20:50,250 --> 00:20:52,125 So they found her in a homeless shelter? 388 00:20:52,208 --> 00:20:55,291 That's Hannah's jacket, but that's not Hannah. 389 00:20:55,375 --> 00:20:56,666 Hannah was 5'3". 390 00:20:56,750 --> 00:20:59,208 Whoever this is barely clears the door. 391 00:20:59,291 --> 00:21:01,625 And that's not her signature. 392 00:21:01,708 --> 00:21:04,375 So they're fabricating sightings, what? To shut you up? 393 00:21:04,458 --> 00:21:06,375 To keep me looking in the wrong place! 394 00:21:06,458 --> 00:21:08,791 -Well, so what don't they want you to see? -[sighs] 395 00:21:08,875 --> 00:21:11,666 -Have you ever been to Tall Pines? -Yes. 396 00:21:11,750 --> 00:21:13,500 Did you talk to the grads? 397 00:21:13,583 --> 00:21:15,041 The ones who stay? 398 00:21:15,625 --> 00:21:17,125 Something's not right there. 399 00:21:17,208 --> 00:21:18,750 They're not right. 400 00:21:19,583 --> 00:21:23,291 Children go in, and something else comes out. 401 00:21:26,000 --> 00:21:27,750 [toad croaking] 402 00:21:53,666 --> 00:21:55,583 -[sounds distort] -[Laura panting] 403 00:21:57,666 --> 00:22:00,250 -…calm your mind. Get back to school. -I want them out of my head. 404 00:22:00,333 --> 00:22:03,666 Laura, yes, I really feel I can make this all go away for you. 405 00:22:03,750 --> 00:22:07,791 -[distortion subsides] -[tense music pulsing] 406 00:22:09,625 --> 00:22:10,875 [toad croaks] 407 00:22:11,958 --> 00:22:14,875 ["I Only Have Eyes for You" by The Flamingos playing] 408 00:22:16,333 --> 00:22:20,375 ♪ My love must be a kind of blind love ♪ 409 00:22:24,208 --> 00:22:27,791 ♪ I can't see anyone but you ♪ 410 00:22:31,708 --> 00:22:32,750 [blades whirring] 411 00:22:32,833 --> 00:22:34,083 [sickening splat] 412 00:22:40,458 --> 00:22:41,916 [whirring fades] 413 00:22:43,541 --> 00:22:45,500 [drain gurgles] 414 00:22:47,625 --> 00:22:52,458 ♪ Are the stars out tonight? ♪ 415 00:22:52,958 --> 00:22:54,958 -[haunting doo-wop fades] -[chuckles] 416 00:22:55,041 --> 00:22:56,041 Ab! 417 00:22:56,125 --> 00:22:57,833 [excited chatter] 418 00:22:57,916 --> 00:23:00,666 Hey, guys. This is my dad. 419 00:23:00,750 --> 00:23:04,583 Uh, he sent me this for my birthday 'cause, uh, well, he was on tour in Asia, 420 00:23:04,666 --> 00:23:06,375 so he couldn't call, text, write or anything. 421 00:23:06,458 --> 00:23:08,375 So, um, that's him. 422 00:23:09,208 --> 00:23:11,166 -Holy shit. -He's your dad? 423 00:23:11,250 --> 00:23:12,333 Yeah, told ya. 424 00:23:12,916 --> 00:23:16,000 Wait, so he sent you an autographed headshot for your birthday? 425 00:23:16,875 --> 00:23:17,958 Yeah. 426 00:23:21,708 --> 00:23:23,375 I think he might be a real asshole. 427 00:23:25,083 --> 00:23:27,166 Holy shit. 428 00:23:27,250 --> 00:23:30,875 [gasps] Dude, what CD's in there? [squeals] 429 00:23:32,458 --> 00:23:33,833 [feedback squeals] 430 00:23:35,708 --> 00:23:38,916 -["Graduate" by Third Eye Blind playing] -[Abbie] Oh, dude! 431 00:23:39,000 --> 00:23:40,416 Yeah! 432 00:23:40,500 --> 00:23:42,541 -Come on! -[laughs] 433 00:23:42,625 --> 00:23:44,541 Come on, dance! 434 00:23:44,625 --> 00:23:46,666 Come on, dudes! Come on! 435 00:23:46,750 --> 00:23:48,083 Come on, Marty! 436 00:23:51,750 --> 00:23:53,083 You're not gonna open it? 437 00:23:53,875 --> 00:23:54,916 I don't know. 438 00:23:57,500 --> 00:23:58,666 No. 439 00:23:58,750 --> 00:24:00,333 Come on. Come on. 440 00:24:00,416 --> 00:24:01,916 Have fun! 441 00:24:02,416 --> 00:24:04,708 Hey! Hey! 442 00:24:04,791 --> 00:24:07,208 [students cheering] 443 00:24:07,291 --> 00:24:09,166 -♪ Can I graduate… ♪ -[giggles] 444 00:24:13,875 --> 00:24:15,250 Hey, Beth. 445 00:24:15,916 --> 00:24:18,291 Sorry about that soap puke thing. 446 00:24:18,375 --> 00:24:19,625 [sighs] Hold this. 447 00:24:19,708 --> 00:24:22,416 ♪ Can I get my punk ass off the street? ♪ 448 00:24:22,500 --> 00:24:26,166 ♪ Won't die on the vine I want to knock it all down ♪ 449 00:24:26,250 --> 00:24:29,250 -♪ Can I graduate… ♪ -[students clamoring] 450 00:24:29,333 --> 00:24:30,833 [guy] Move, move, move, move! 451 00:24:30,916 --> 00:24:33,666 -[girl] Like, no way! -[indistinct, excited chatter] 452 00:24:33,750 --> 00:24:37,208 I came here when I was 12. I've never been to a real party. 453 00:24:38,666 --> 00:24:41,416 Keep your pity. I like who I am. 454 00:24:41,500 --> 00:24:43,500 ["Graduate" continues] 455 00:24:48,541 --> 00:24:50,666 [girl] Marty! [cheers] 456 00:24:52,208 --> 00:24:53,375 [guy] Whoo! 457 00:24:55,208 --> 00:24:56,416 [Marty cheers] 458 00:24:57,458 --> 00:24:58,958 [laughing] 459 00:25:05,708 --> 00:25:07,458 -[group exclaims] -[rock song ends] 460 00:25:07,541 --> 00:25:12,250 The school's a front for something much, much bigger. 461 00:25:12,333 --> 00:25:16,708 Did you know that every square inch of Tall Pines is owned 462 00:25:16,791 --> 00:25:19,208 by the same company, Ponderosa? 463 00:25:20,750 --> 00:25:21,583 Ponderosa? 464 00:25:21,666 --> 00:25:25,625 Yeah, it's a shell corporation that was formed in the 1970s. See? 465 00:25:25,708 --> 00:25:28,208 You can't just focus on the details. 466 00:25:28,875 --> 00:25:30,708 The devil is in the pattern. 467 00:25:30,791 --> 00:25:33,333 [tense music pulsing] 468 00:25:40,583 --> 00:25:41,583 Who is this? 469 00:25:41,666 --> 00:25:43,541 -Hmm? -Who is this? 470 00:25:45,625 --> 00:25:48,125 Oh yeah, that's a weird one. Laura Redman. 471 00:25:48,208 --> 00:25:51,416 The parents went missing, not the kid. 472 00:25:52,625 --> 00:25:55,416 -The parents? When? -I don't know. Fifteen years ago? 473 00:25:55,500 --> 00:25:59,083 They felt coerced into sending their kid to Tall Pines. 474 00:25:59,166 --> 00:26:01,791 And they must've loved her 'cause they wanted her back. 475 00:26:01,875 --> 00:26:04,541 So one day, they drive out to get her, and poof. 476 00:26:04,625 --> 00:26:05,916 Never seen again. 477 00:26:06,000 --> 00:26:07,375 They tried to get her back. 478 00:26:09,875 --> 00:26:11,000 Do you know this person? 479 00:26:11,083 --> 00:26:14,000 [hesitates] No, it's a heartbreaking story. 480 00:26:16,500 --> 00:26:19,000 Ah, my gut's killing me. I… I gotta get a milk. 481 00:26:19,083 --> 00:26:20,125 You want a milk? 482 00:26:21,250 --> 00:26:22,375 No, thank you. 483 00:26:24,791 --> 00:26:27,916 You know, you're gonna have to be careful around these people 484 00:26:28,000 --> 00:26:29,833 'cause they will destroy you. 485 00:26:29,916 --> 00:26:31,291 I lost everything! 486 00:26:31,375 --> 00:26:35,125 So, you still haven't said what you think they're doing to these kids. 487 00:26:35,208 --> 00:26:37,250 [intense music playing] 488 00:26:37,333 --> 00:26:38,666 They're programming them. 489 00:26:40,000 --> 00:26:42,541 Sending them overseas to work as spies. 490 00:26:42,625 --> 00:26:44,708 CIA, maybe. 491 00:26:45,625 --> 00:26:48,125 Hannah would've made an excellent recruit. 492 00:26:48,875 --> 00:26:50,875 She's probably one of your best. 493 00:26:51,583 --> 00:26:53,458 One of my-- [groans] 494 00:26:54,375 --> 00:26:58,083 What kind of reporter carries a Beretta? 495 00:26:58,583 --> 00:27:00,166 You're one of them! 496 00:27:00,666 --> 00:27:02,583 [moans] 497 00:27:02,666 --> 00:27:07,166 -[tense music ends] -["How's It Going to Be" playing] 498 00:27:07,250 --> 00:27:08,666 I love fire. 499 00:27:10,291 --> 00:27:12,750 [indistinct chatter] 500 00:27:14,375 --> 00:27:16,333 ♪ I'm only pretty sure ♪ 501 00:27:16,416 --> 00:27:19,166 -♪ That I can't take anymore ♪ -[laughs] 502 00:27:19,250 --> 00:27:22,208 ♪ Before you take a swing ♪ 503 00:27:23,000 --> 00:27:26,791 ♪ I wonder what are we fightin' for ♪ 504 00:27:26,875 --> 00:27:31,000 ♪ When I say out loud I want to get out of this ♪ 505 00:27:32,000 --> 00:27:37,458 ♪ I wonder is there anything I'm gonna miss ♪ 506 00:27:37,541 --> 00:27:40,250 ♪ I wonder how it's gonna be ♪ 507 00:27:40,333 --> 00:27:42,708 ♪ When you don't know me… ♪ 508 00:27:44,375 --> 00:27:46,166 -♪ How's it gonna be ♪ -[both laugh] 509 00:27:48,250 --> 00:27:50,750 Things are gettin' horny up in here. [chuckles] 510 00:27:50,833 --> 00:27:52,583 ♪ How's it gonna be… ♪ 511 00:27:52,666 --> 00:27:55,125 No, don't worry. I know you don't like me like that. 512 00:27:56,250 --> 00:27:58,291 ♪ Between you and me… ♪ 513 00:27:58,375 --> 00:28:00,375 [both breathing heavily] 514 00:28:05,833 --> 00:28:07,666 -[sighs] -[both giggle] 515 00:28:14,750 --> 00:28:18,125 ♪ Where we used to laugh There's a shouting match ♪ 516 00:28:19,000 --> 00:28:20,666 [chuckles] 517 00:28:21,166 --> 00:28:23,000 Oh, shit. 518 00:28:23,958 --> 00:28:25,750 We're in the belly of the beast. 519 00:28:26,375 --> 00:28:27,291 Whoa. 520 00:28:28,625 --> 00:28:29,791 Okay. 521 00:28:31,625 --> 00:28:33,583 -I like that. -I have something. 522 00:28:44,958 --> 00:28:48,583 -Sorry I didn't tell you about Riley. -It's okay. 523 00:28:48,666 --> 00:28:51,833 I've never known anyone dead before. [chuckles] 524 00:28:52,333 --> 00:28:54,250 Or not a young person, anyway. 525 00:28:57,166 --> 00:29:00,250 You know, Riley didn't like me. 526 00:29:01,416 --> 00:29:03,833 And… I liked him. 527 00:29:05,208 --> 00:29:08,708 And someone doesn't have to care about you for you to care about them. 528 00:29:09,500 --> 00:29:11,500 [girl] Come here! I wanna make out with you! 529 00:29:12,541 --> 00:29:13,541 To Riley. 530 00:29:13,625 --> 00:29:15,083 Okay. Grab everything! 531 00:29:15,166 --> 00:29:17,791 We're gonna burn it. Yeah! 532 00:29:17,875 --> 00:29:20,583 Eventually, the staff are just gonna bust in. 533 00:29:20,666 --> 00:29:23,291 And when they do, we're gonna be in deep shit. 534 00:29:23,833 --> 00:29:25,291 Especially me. 535 00:29:25,375 --> 00:29:27,375 I body-slammed Rabbit. 536 00:29:27,458 --> 00:29:29,625 [Beth] We're gonna throw everything in the fire! 537 00:29:29,708 --> 00:29:31,333 It's all gonna burn! 538 00:29:32,125 --> 00:29:33,125 [girl] Burn it! 539 00:29:33,208 --> 00:29:35,583 ♪ Oblivion… ♪ 540 00:29:35,666 --> 00:29:37,291 I think you should come with us, Rory. 541 00:29:37,375 --> 00:29:39,125 If we ever escape. 542 00:29:40,541 --> 00:29:44,000 -[Rory gasps] -[grunts] Okay, be cool, dude. 543 00:29:47,541 --> 00:29:48,541 [sighs] 544 00:29:48,625 --> 00:29:49,625 Whoa. 545 00:29:50,458 --> 00:29:53,416 -What do you got there? -Vicodin, Xanax, Ativan. 546 00:29:53,500 --> 00:29:56,916 And the star of the show, Oxys. 547 00:29:57,791 --> 00:30:02,458 I think my mom's doctor wanted to fuck her or kill her. 548 00:30:02,541 --> 00:30:03,750 Either way, I benefited. 549 00:30:03,833 --> 00:30:05,166 It's your birthday today? 550 00:30:05,250 --> 00:30:06,750 [Ello] Mm, yeah, I guess so. 551 00:30:08,125 --> 00:30:10,000 [grunts] 552 00:30:10,083 --> 00:30:11,708 [inhales] 553 00:30:13,375 --> 00:30:16,000 [exhales slowly] 554 00:30:16,500 --> 00:30:19,541 I've thought about doing that every day for a year. 555 00:30:21,750 --> 00:30:23,625 Are we gonna make out, or what? 556 00:30:23,708 --> 00:30:26,666 ["Self Esteem" by The Offspring playing] 557 00:30:26,750 --> 00:30:28,708 ♪ Yeah, yeah… ♪ 558 00:30:28,791 --> 00:30:31,791 -[students exclaiming] -Yeah! 559 00:30:31,875 --> 00:30:34,750 -[sounds distort] -["Self Esteem" continues in distance] 560 00:30:48,041 --> 00:30:49,500 [labored breathing] 561 00:30:52,791 --> 00:30:53,791 [huffs] 562 00:30:54,750 --> 00:30:56,208 [Daniel] Morning, sleepyhead. 563 00:30:59,208 --> 00:31:01,125 [chuckles] 564 00:31:01,208 --> 00:31:03,041 Your turn in the hot seat, huh? 565 00:31:03,750 --> 00:31:05,916 Do you remember my first time in that chair? 566 00:31:06,000 --> 00:31:10,750 I'd only been here, uh, six days the first time I ended up in that seat. 567 00:31:11,791 --> 00:31:14,166 [sighs] But I still think about those six days 568 00:31:14,250 --> 00:31:17,541 because that was before you made them all afraid of me. 569 00:31:17,625 --> 00:31:18,708 [chuckles] 570 00:31:20,833 --> 00:31:25,000 You put me in this chair, and you told everyone about Luke. 571 00:31:25,083 --> 00:31:28,916 How I poured a bottle of vodka down his throat. 572 00:31:29,000 --> 00:31:32,833 That I dragged him through the woods, took his clothes, and tied him to a tree, 573 00:31:32,916 --> 00:31:36,916 and left him there while he screamed and barfed on himself. 574 00:31:38,208 --> 00:31:39,708 That's what you said, isn't it? 575 00:31:41,416 --> 00:31:48,083 You said it over and over and over and over again! 576 00:31:48,166 --> 00:31:49,916 But you knew it wasn't true. You knew it. 577 00:31:50,000 --> 00:31:52,333 I never did it. I never hurt him. 578 00:31:52,958 --> 00:31:54,666 You read the report, right? 579 00:31:55,208 --> 00:31:57,083 I've never hurt anyone before. 580 00:31:58,541 --> 00:32:00,375 But you wanna know what's sick? 581 00:32:02,250 --> 00:32:03,833 Now I could. 582 00:32:04,916 --> 00:32:08,375 -[Maurice] Where's Hannah? -I don't kn-- [groans] 583 00:32:08,458 --> 00:32:10,416 Where is she? 584 00:32:10,500 --> 00:32:11,791 [grunts] 585 00:32:14,500 --> 00:32:15,875 You held the camera. 586 00:32:15,958 --> 00:32:18,833 -Shut up. Stop. -You could have stopped it. You didn't. 587 00:32:18,916 --> 00:32:20,916 [panting] 588 00:32:23,416 --> 00:32:24,708 -Stop! -[Rabbit] You watched. 589 00:32:24,791 --> 00:32:26,125 [both grunting] 590 00:32:27,375 --> 00:32:30,416 -And you did nothing. -I was scared, okay? I didn't know! 591 00:32:30,500 --> 00:32:33,208 Well, your choices made you a monster, not me! 592 00:32:34,750 --> 00:32:36,375 [groans] 593 00:32:36,458 --> 00:32:38,333 [rapid breathing] 594 00:32:40,666 --> 00:32:41,958 [lid snaps open] 595 00:32:42,041 --> 00:32:44,291 Yeah, you're right. Then I am a monster. 596 00:32:45,041 --> 00:32:47,875 -[Daniel grunts] -[Rabbit gasps, coughing] 597 00:32:47,958 --> 00:32:50,125 [Stacey panting] 598 00:32:50,208 --> 00:32:53,250 [Rabbit screaming] It's burning! 599 00:32:57,166 --> 00:32:58,375 [sighs] 600 00:33:13,708 --> 00:33:14,791 [quietly] Come on. 601 00:33:17,375 --> 00:33:18,916 [both grunting] 602 00:33:19,000 --> 00:33:21,000 [tense music playing] 603 00:33:35,125 --> 00:33:36,875 [suspenseful music subsides] 604 00:33:40,000 --> 00:33:42,000 [breathing shakily] 605 00:33:51,791 --> 00:33:54,458 [excited chatter] 606 00:33:54,541 --> 00:33:56,791 -[laughs] -She thinks I'm crazy. 607 00:33:56,875 --> 00:34:00,625 Marty! Marty! Hey, Marty! We need to put this out right now. 608 00:34:00,708 --> 00:34:02,000 [fire alarm blaring] 609 00:34:02,083 --> 00:34:04,250 Abbie, please! I need help! I need help! 610 00:34:04,333 --> 00:34:06,000 -Come on! I need help! -[Abbie] What? 611 00:34:06,083 --> 00:34:07,458 [girl] Make it stop! 612 00:34:09,666 --> 00:34:11,833 She just kept doing lines. She wouldn't stop. 613 00:34:11,916 --> 00:34:12,750 Please wake up! 614 00:34:12,833 --> 00:34:15,166 -Take her to the shower. -No. She needs to throw up. 615 00:34:15,250 --> 00:34:17,916 Put something in her mouth so she doesn't bite off her tongue. 616 00:34:18,000 --> 00:34:19,583 -Don't move her. -[Abbie] We need help. 617 00:34:19,666 --> 00:34:21,208 [Leila] Please. 618 00:34:21,291 --> 00:34:23,041 Abbie! Abbie! 619 00:34:23,125 --> 00:34:25,250 -Wait! Don't! Leila, no! -Check her pulse. 620 00:34:25,333 --> 00:34:26,541 -Don't shake her! -Ello? 621 00:34:26,625 --> 00:34:28,458 [indistinct shouting] 622 00:34:28,541 --> 00:34:30,125 Someone help me open the door! 623 00:34:30,208 --> 00:34:33,041 -What are you doing? -[Abbie] Now, or someone's gonna die! 624 00:34:33,125 --> 00:34:34,333 Abbie! 625 00:34:34,416 --> 00:34:36,125 [Abbie] In the office! In the office! 626 00:34:36,208 --> 00:34:38,083 [Mule] Code neutral, now! 627 00:34:38,166 --> 00:34:39,875 [man 1] Code neutral! 628 00:34:41,833 --> 00:34:43,500 -[man 2] Don't touch her! -[Rory groans] 629 00:34:44,000 --> 00:34:48,791 -[panting] -♪ I stayed in the pines ♪ 630 00:34:48,875 --> 00:34:52,708 ♪ Where the sun never shines ♪ 631 00:34:52,791 --> 00:34:58,250 ♪ Shivered where the cold winds blow ♪ 632 00:34:59,541 --> 00:35:03,375 ♪ In the pines, in the pines ♪ 633 00:35:03,458 --> 00:35:06,916 ♪ In the cold, lonesome pines ♪ 634 00:35:07,500 --> 00:35:12,500 ♪ Shivered where the cold winds blow ♪ 635 00:35:12,583 --> 00:35:14,250 [exhales shakily] 636 00:35:14,333 --> 00:35:18,083 ♪ In the pines, in the pines ♪ 637 00:35:18,166 --> 00:35:21,750 ♪ In the cold, lonesome pines ♪ 638 00:35:22,250 --> 00:35:26,791 ♪ Shivered where the cold winds blow ♪ 639 00:35:29,500 --> 00:35:32,500 [somber rendition of "In the Pines" fades] 640 00:35:32,583 --> 00:35:34,583 [excited chatter] 641 00:35:38,291 --> 00:35:40,875 She's so beautiful, isn't she? 642 00:35:41,750 --> 00:35:44,833 -Um… -[Laura] Hi, Alex. You're here. 643 00:35:46,083 --> 00:35:47,250 [softly] Hi. 644 00:35:49,125 --> 00:35:49,958 What's wrong? 645 00:35:50,791 --> 00:35:51,708 Nothing. 646 00:35:53,458 --> 00:35:56,916 -Oh my God. -Oh. I, um, punched a wall. 647 00:35:57,000 --> 00:35:59,083 This morning I got mad. I'm sorry. 648 00:36:02,375 --> 00:36:04,250 Can we talk about it later, maybe? 649 00:36:05,375 --> 00:36:08,125 Harper, would you introduce Alex to everyone? 650 00:36:08,208 --> 00:36:10,083 -Yeah. -I'll be right back. 651 00:36:10,750 --> 00:36:11,791 Okay. 652 00:36:13,125 --> 00:36:15,791 -Who hasn't met Alex yet? -[chuckles] Hi. 653 00:36:17,375 --> 00:36:19,416 -What are you doing here? -I'm sorry I'm late. 654 00:36:19,500 --> 00:36:21,083 There was trouble at the school. 655 00:36:21,166 --> 00:36:23,125 Yeah, I think so. [chuckles] 656 00:36:23,208 --> 00:36:24,666 Excuse me for a second. 657 00:36:28,041 --> 00:36:30,000 [unsettling music playing] 658 00:36:30,083 --> 00:36:32,208 [speaking indistinctly] 659 00:36:32,291 --> 00:36:33,708 What did you do to me? 660 00:36:35,291 --> 00:36:36,291 Do to you? 661 00:36:36,375 --> 00:36:39,750 You did something to me in the Leap. 662 00:36:39,833 --> 00:36:41,250 You changed me. 663 00:36:46,166 --> 00:36:47,583 What do you remember? 664 00:36:49,458 --> 00:36:50,541 Your voice. 665 00:36:52,125 --> 00:36:58,750 Oh, Laura, you were in so much pain back then. 666 00:37:01,041 --> 00:37:02,625 And I treated that pain. 667 00:37:02,708 --> 00:37:04,958 -You asked me to help. -I was 17. 668 00:37:05,666 --> 00:37:07,166 You drugged me. 669 00:37:08,041 --> 00:37:09,625 You took everything. 670 00:37:10,125 --> 00:37:12,958 [sighs] 671 00:37:13,041 --> 00:37:15,416 Oh, Laura, you are everything I hoped you would be-- 672 00:37:15,500 --> 00:37:16,583 Don't touch me! 673 00:37:16,666 --> 00:37:17,791 Go. 674 00:37:18,958 --> 00:37:20,708 -Laura. -You get the hell away from me. 675 00:37:20,791 --> 00:37:22,500 Laura, hey… 676 00:37:24,666 --> 00:37:26,666 [breathing shakily] 677 00:37:43,166 --> 00:37:46,000 What just happened? What did you say to her? 678 00:37:46,083 --> 00:37:48,166 I told her I don't want her in our lives. 679 00:37:49,250 --> 00:37:51,125 Oh my God, really? 680 00:37:52,666 --> 00:37:55,000 I'm so, so proud of you. 681 00:37:56,791 --> 00:37:58,500 We're gonna figure this out. 682 00:38:03,750 --> 00:38:04,875 Man… 683 00:38:07,000 --> 00:38:08,541 [softly] I miss you. 684 00:38:12,125 --> 00:38:13,791 -Oh no. -[both chuckle] 685 00:38:14,958 --> 00:38:17,541 [eerie music playing] 686 00:38:28,833 --> 00:38:30,416 [unsettling music subsides] 687 00:38:30,500 --> 00:38:32,125 [Rabbit sighs] 688 00:38:34,750 --> 00:38:36,500 I'm sorry, Evelyn. 689 00:38:37,208 --> 00:38:38,916 It happened… It happened-- 690 00:38:40,708 --> 00:38:42,541 It was my miscalculation. 691 00:38:43,458 --> 00:38:46,125 I should have known you couldn't hold their pain. 692 00:38:46,208 --> 00:38:47,750 -[sniffs] -No, Evelyn, I'm sorry. 693 00:38:47,833 --> 00:38:51,625 -I can make it right. -Oh, stop pleading! It's pathetic! 694 00:38:51,708 --> 00:38:53,250 Staff are injured. 695 00:38:53,333 --> 00:38:55,208 There is a student in the hospital. 696 00:38:55,291 --> 00:38:57,625 And they have seen how weak you really are. 697 00:38:57,708 --> 00:39:02,291 And now it is all they will see every time they look at your face! 698 00:39:04,375 --> 00:39:06,625 Please leave me. 699 00:39:12,708 --> 00:39:13,916 [Rabbit sighs] 700 00:39:17,833 --> 00:39:19,333 They found out about Riley. 701 00:39:19,416 --> 00:39:21,958 Abbie and Leila must be talking to someone on the outside. 702 00:39:23,750 --> 00:39:25,000 It has to be Laura. 703 00:39:25,666 --> 00:39:27,833 -Or her husband. -Just go! 704 00:39:29,416 --> 00:39:30,666 [huffs] 705 00:39:30,750 --> 00:39:32,041 [excited chatter] 706 00:39:32,125 --> 00:39:33,750 I feel bad I didn't cook at all. 707 00:39:33,833 --> 00:39:35,791 Laura! Laura, do a speech. 708 00:39:35,875 --> 00:39:36,916 Make us all cry. 709 00:39:37,000 --> 00:39:38,583 -Oh my God. -[Harper] Do it! 710 00:39:38,666 --> 00:39:39,625 Speech! 711 00:39:39,708 --> 00:39:41,708 -Speech! Speech! -Okay. 712 00:39:42,708 --> 00:39:43,791 Um… 713 00:39:44,666 --> 00:39:46,416 Thank you all for being here. 714 00:39:47,041 --> 00:39:52,958 I can't tell you how special it is, seeing all your faces and being back. 715 00:39:53,041 --> 00:39:55,208 When I left Tall Pines, 716 00:39:56,375 --> 00:39:58,750 I felt really alone for a long time. 717 00:39:59,916 --> 00:40:03,583 My years here were really intense 718 00:40:04,083 --> 00:40:05,916 and really healing. 719 00:40:06,416 --> 00:40:08,958 And then suddenly, I was out in the world. 720 00:40:09,041 --> 00:40:12,833 People were fake and there was no community. 721 00:40:13,458 --> 00:40:16,750 And I never thought I would find that again until I met Alex. 722 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 Alex is a rare kind of person. 723 00:40:20,500 --> 00:40:24,083 And we are going to need your support in this next phase of our life. 724 00:40:35,125 --> 00:40:38,000 ["Momma Miss America" playing] 725 00:40:38,083 --> 00:40:39,166 [Alex groans] 726 00:40:39,875 --> 00:40:41,000 [Laura chuckles] 727 00:40:59,958 --> 00:41:00,958 Come here. 728 00:41:03,375 --> 00:41:05,416 No, don't stand up. 729 00:41:12,750 --> 00:41:13,833 Come here. 730 00:41:19,083 --> 00:41:20,375 Stop. 731 00:41:26,625 --> 00:41:27,958 Take your shirt off. 732 00:41:35,583 --> 00:41:37,583 [breathing heavily] 733 00:41:40,250 --> 00:41:41,250 Come here. 734 00:41:52,666 --> 00:41:57,083 There are things that I might never be able to give this child. 735 00:42:02,666 --> 00:42:03,708 [Alex moans softly] 736 00:42:13,041 --> 00:42:15,708 And I've been terrified by my own limitations. 737 00:42:24,208 --> 00:42:29,375 But when I look around this room, and I let myself be held by all of you… 738 00:42:31,791 --> 00:42:35,375 I know that this baby will have everything it needs. 739 00:42:40,791 --> 00:42:43,750 More than I or Alex could ever give. 740 00:42:53,208 --> 00:42:54,833 Isn't that beautiful? 741 00:43:02,166 --> 00:43:04,041 To know that we will never be alone. 742 00:43:04,708 --> 00:43:07,250 -Cheers. -[group] Cheers. 743 00:43:07,333 --> 00:43:09,500 -[woman] I'll drink to that. -[man] Cheers. 744 00:43:22,416 --> 00:43:23,458 Cheers. 745 00:43:30,958 --> 00:43:32,916 [bluesy tune fades] 746 00:43:34,000 --> 00:43:37,916 [Lead Belly's rendition of "In the Pines" playing] 747 00:43:47,416 --> 00:43:49,916 ♪ In the pines, in the pines ♪ 748 00:43:50,000 --> 00:43:53,916 ♪ Where the sun don't ever shine ♪ 749 00:43:54,000 --> 00:43:57,916 ♪ I would shiver the whole night through ♪ 750 00:43:59,500 --> 00:44:05,875 ♪ My girl, my girl, don't you lie to me ♪ 751 00:44:05,958 --> 00:44:10,083 ♪ Tell me Where did you sleep last night? ♪ 752 00:44:10,166 --> 00:44:11,916 ♪ Come on and tell me something 'bout it ♪ 753 00:44:12,000 --> 00:44:15,416 ♪ In the pines, in the pines ♪ 754 00:44:15,500 --> 00:44:18,416 ♪ Where the sun don't ever shine ♪ 755 00:44:18,500 --> 00:44:22,333 ♪ I would shiver the whole night through ♪ 756 00:44:22,416 --> 00:44:24,333 ♪ Shiver for me now ♪ 757 00:44:24,416 --> 00:44:30,166 ♪ Her husband was a hardworking man ♪ 758 00:44:30,250 --> 00:44:34,208 ♪ Till a mile and a half from here ♪ 759 00:44:34,291 --> 00:44:36,041 ♪ What happened to him? ♪ 760 00:44:36,125 --> 00:44:41,833 ♪ His head was found in a driving wheel ♪ 761 00:44:41,916 --> 00:44:46,750 ♪ And his body never never be found ♪ 762 00:44:47,791 --> 00:44:54,041 ♪ My girl, my girl, don't you lie to me ♪ 763 00:44:54,125 --> 00:44:57,916 ♪ Tell me Where did you sleep last night? ♪ 764 00:44:58,000 --> 00:44:59,916 ♪ Come on and tell me something 'bout it ♪ 765 00:45:02,500 --> 00:45:03,708 [music fades] 51537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.