Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,520 --> 00:00:52,000
Via Nicola Palumbo. Dov'è ?
2
00:00:53,560 --> 00:00:57,000
Scusa, ragazzo.
Sai dov'è questa via ?
3
00:00:57,040 --> 00:01:01,000
- Non avete il navigatore ?
- Come ? - Non avete il navigatore ?
4
00:01:01,040 --> 00:01:04,320
E' arrivato Magellano !
Sai dov'è questa via ?
5
00:01:04,360 --> 00:01:07,720
- Siete a piedi ?
- Non sono fatti tuoi ! Dov'è ?
6
00:01:07,760 --> 00:01:11,360
- E' qui dietro.
- Tre ore per dirlo !
7
00:01:11,400 --> 00:01:13,920
Se non lo sai, dillo !
8
00:01:13,960 --> 00:01:18,480
Via Nicola Palumbo, 54. Eccolo qui.
9
00:01:22,080 --> 00:01:26,880
- Chang, sai che ore sono ?
- Non sono Chang.
10
00:01:26,920 --> 00:01:30,600
- Vieni.
- Grazie. Chang.
11
00:01:38,360 --> 00:01:43,000
Buongiorno.
Sono l'avvocato Vincenzo Malinconico
12
00:01:43,040 --> 00:01:47,480
legale della famiglia Fantasia.
- Pensavo che fosse il filippino.
13
00:01:47,520 --> 00:01:50,000
Se vuole, torno in un altro momento.
14
00:01:50,040 --> 00:01:54,520
- L'avvocato della famiglia
Fantasia ? - Malinconico. - Prego.
15
00:01:54,560 --> 00:02:00,360
- Si accomodi. - Grazie. - Ho appena
fatto il caffè. - Oh, gentilissima !
16
00:02:00,400 --> 00:02:04,160
E' stato un duro colpo
quando abbiamo saputo di Brooke.
17
00:02:04,200 --> 00:02:08,360
Con Dylan erano insieme
da poco più di un anno
18
00:02:08,400 --> 00:02:11,120
ma era già di famiglia.
19
00:02:11,160 --> 00:02:12,120
- Prego.
20
00:02:12,160 --> 00:02:14,160
- Grazie.
21
00:02:16,240 --> 00:02:20,200
Mi piaceva.
Era simpatica, vispa, intelligente.
22
00:02:20,240 --> 00:02:24,160
Era la ragazza giusta
per i tipi come mio figlio.
23
00:02:24,200 --> 00:02:28,400
- Perché come sarebbe suo figlio ?
- Mamma, hai visto il...
24
00:02:30,920 --> 00:02:35,400
Lei è mia figlia Yvonne.
Yvonne, l'avvocato Malinconico.
25
00:02:35,440 --> 00:02:38,440
- Buongiorno.
- E' qui per...
26
00:02:39,560 --> 00:02:40,920
- Già, lei perché è qui ?
27
00:02:40,960 --> 00:02:44,640
- Per Dylan ! E' scomparso.
28
00:02:44,680 --> 00:02:49,200
Non sanno dov'è neanche in Questura.
Pensavo che avesse chiamato.
29
00:02:49,240 --> 00:02:54,080
No, si figuri se quel disgraziato
si disturba a dare notizie.
30
00:02:54,120 --> 00:02:57,680
- Quando scompare
stacca pure il telefono. - Ah, sì ?
31
00:02:57,720 --> 00:03:00,240
Mio fratello è fatto così.
32
00:03:00,280 --> 00:03:03,960
Sparisce, torna e riparte
senza dire niente a nessuno.
33
00:03:04,000 --> 00:03:06,440
La verità è che la colpa è nostra.
34
00:03:06,480 --> 00:03:11,240
Mio marito e io abbiamo cresciuto
i figli all'insegna della libertà.
35
00:03:11,280 --> 00:03:16,280
Yvonne è diventata
una persona responsabile
36
00:03:16,320 --> 00:03:20,840
e lui è uno stronzo.
Scusi la parolaccia. -No, si figuri.
37
00:03:20,880 --> 00:03:24,760
Così l'abbiamo costretto
a lavorare in un supermercato.
38
00:03:24,800 --> 00:03:28,800
- E' stata una specie di affidamento
ai servizi sociali. - Sì.
39
00:03:28,840 --> 00:03:34,400
Come se bastasse a un tipo come lui.
Mi dispiace, ma adesso devo andare.
40
00:03:34,440 --> 00:03:39,520
- E' stato un piacere.
- Piacere mio e mi scusi.
41
00:03:39,560 --> 00:03:41,560
Non ho...
42
00:03:47,360 --> 00:03:50,560
Posso vedere la stanza di Dylan ?
43
00:03:50,600 --> 00:03:53,200
Mi dispiace tanto per Brooke.
44
00:03:53,240 --> 00:03:58,520
Lei faceva eccezione alle solite
frequentazioni di mio fratello.
45
00:03:58,560 --> 00:04:01,760
Ho sempre odiato
quelli con cui usciva.
46
00:04:03,160 --> 00:04:06,320
Invece lei era un'altra cosa.
47
00:04:06,360 --> 00:04:08,960
Era seria, lavoratrice, onesta
48
00:04:10,280 --> 00:04:12,280
nonostante il padre.
49
00:04:14,320 --> 00:04:17,320
Poi era davvero innamorata di Dylan.
50
00:04:18,960 --> 00:04:22,360
Certo... che è strano.
51
00:04:22,400 --> 00:04:24,600
Dylan non si è presentato
52
00:04:24,640 --> 00:04:29,160
neanche quando hanno ucciso
la fidanzata.
53
00:04:31,680 --> 00:04:36,120
Forse nemmeno l'ha saputo.
Mio fratello è incapace
54
00:04:36,160 --> 00:04:41,160
di mettersi nei panni e soprattutto
nei sentimenti di un altro.
55
00:04:42,840 --> 00:04:44,840
Ma a Brooke voleva bene.
56
00:04:46,440 --> 00:04:48,960
A modo suo, ma le voleva bene.
57
00:04:50,920 --> 00:04:52,920
A modo suo.
58
00:04:54,880 --> 00:04:57,640
Ha detto che si amavano.
59
00:04:57,680 --> 00:05:01,640
Però sa
che Brooke aveva dei lividi ?
60
00:05:01,680 --> 00:05:05,240
Sì, a volte arrivavano
entrambi alle mani.
61
00:05:05,280 --> 00:05:08,760
Restavano senza parlarsi,
poi ricominciavano
62
00:05:08,800 --> 00:05:13,400
ma non riuscivano a stare lontani
l'uno dall'altra.
63
00:05:14,560 --> 00:05:16,040
- In realtà...
64
00:05:16,080 --> 00:05:18,080
- Cosa ?
65
00:05:20,280 --> 00:05:25,400
Il padre di Brooke, il Burzone,
era contrario alla relazione.
66
00:05:25,440 --> 00:05:30,120
Non sa quante volte
lo abbiamo trovato sotto casa
67
00:05:30,160 --> 00:05:33,160
con intenzioni
non proprio pacifiche.
68
00:05:34,240 --> 00:05:38,040
Può dirmi quando ha sentito Dylan
per l'ultima volta ?
69
00:05:39,280 --> 00:05:41,280
Sì, certo. Aspetti.
70
00:05:42,800 --> 00:05:47,360
Mi ha inviato un vocale
il 10 del mese scorso.
71
00:05:47,400 --> 00:05:50,360
(vocale) "Scusami,
stasera non ce la faccio."
72
00:05:50,400 --> 00:05:54,400
"Risolvo prima una cosa
e poi vado da Cicciotto Suzuki"
73
00:05:54,440 --> 00:06:00,040
"perché è il compleanno, ma domani
ti porto al Centro commerciale."
74
00:06:01,320 --> 00:06:03,640
"Parola mia ! Baci."
75
00:06:04,640 --> 00:06:08,440
- Grazie, è stata molto gentile.
- Si figuri.
76
00:06:09,600 --> 00:06:12,200
- Venga, l'accompagno.
- Sì.
77
00:06:21,840 --> 00:06:24,960
"10 settembre, sparizione Dylan."
78
00:06:25,000 --> 00:06:30,360
"11 settembre, ritrovamento
della mano nel giardino di Burzone."
79
00:06:30,400 --> 00:06:33,720
"20 settembre, morte di Brooke."
80
00:06:39,640 --> 00:06:42,600
Vedi che succede
a legarsi ai pregiudizi ?
81
00:06:42,640 --> 00:06:46,840
Credi che un uomo sia colpevole,
invece è una possibile vittima.
82
00:06:46,880 --> 00:06:50,880
Ma chi credi di essere,
il commissario Montalbano ?
83
00:07:02,800 --> 00:07:07,560
- Come hai fatto a sapere del mio
quinquennale ? - Non lo saprai mai.
84
00:07:07,600 --> 00:07:10,920
Però è stata una bella mossa.
Grazie.
85
00:07:13,520 --> 00:07:17,920
- Brindiamo ? - Sì.
- Spumantino ? Ce l'hai ? - Rosso.
86
00:07:20,720 --> 00:07:24,960
- Mio Dio ! Il tuo frigo...
- Si è rotto ?
87
00:07:25,000 --> 00:07:29,880
- E' un romanzo. - Sì.
- I frigoriferi degli uomini soli.
88
00:07:29,920 --> 00:07:31,880
Indice !
89
00:07:31,920 --> 00:07:36,320
Una bottiglia di Greco di Tufo
con un tovagliolino come tappo.
90
00:07:36,360 --> 00:07:41,440
- L'ho perso. - Un caciocavallo
monco. - E' stagionato.
91
00:07:41,480 --> 00:07:44,640
- Burro... Sorvoliamo.
- Sorvoliamo.
92
00:07:44,680 --> 00:07:48,760
Prosciutto crudo
di mercoledì scorso, almeno.
93
00:07:48,800 --> 00:07:53,560
- Anche lunedì. - Wurstel vintage,
single. - Hai ragione.
94
00:07:54,760 --> 00:07:55,720
- Gran finale.
95
00:07:55,760 --> 00:07:58,400
- Che è ?
96
00:07:58,440 --> 00:08:02,480
Scatoletta di tonno aperta
con sopra un piattino da caffè.
97
00:08:02,520 --> 00:08:06,840
Non hai visto i piatti pronti
che ho nel freezer. Vuoi vedere ?
98
00:08:06,880 --> 00:08:10,720
- No, mi basta così.
- Sicura ? - Lasciamo stare.
99
00:09:17,440 --> 00:09:20,400
- Buongiorno.
- Ehi ! Buongiorno.
100
00:09:20,440 --> 00:09:25,040
- Dormi ancora ?
- Sì, stavo dormendo.
101
00:09:25,080 --> 00:09:29,040
- Tu ? Che fai ?
- Io vado al lavoro. - No.
102
00:09:29,080 --> 00:09:31,080
Sì.
103
00:09:32,560 --> 00:09:34,760
- Ciao.
- Ciao.
104
00:09:34,800 --> 00:09:38,000
- Dài, non andare.
- Ciao.
105
00:09:38,040 --> 00:09:40,080
No, dài !
106
00:09:43,440 --> 00:09:46,200
- Ci sentiamo dopo ?
- Sì. Buon lavoro.
107
00:09:46,240 --> 00:09:48,240
- Ciao.
- Ciao.
108
00:09:58,920 --> 00:10:00,920
[ UNA PORTA SI CHIUDE]
109
00:10:15,240 --> 00:10:17,560
[ NOTIFICA DAL CELLULARE]
110
00:10:17,600 --> 00:10:20,280
("Amore, guarda nella borsa.")
111
00:10:39,480 --> 00:10:41,560
Rispondi, Tricarico !
112
00:10:49,560 --> 00:10:52,920
- Perché non rispondi ?
- Ma chi ? - Tu che vuoi ?
113
00:10:52,960 --> 00:10:57,400
Sei Tricarico ? No ! E allora ?
Fatti gli affari tuoi !
114
00:10:57,440 --> 00:11:00,360
Niente. Accidenti !
115
00:11:09,080 --> 00:11:15,120
- Oh ! Impegnatissimo al lavoro,
vedo. - Ha parlato Perry Mason.
116
00:11:15,160 --> 00:11:19,920
- Sulla scrivania ti ho lasciato
la posta di Barbablù. - Chi è ?
117
00:11:19,960 --> 00:11:23,720
- Il "moglicida" della porta
accanto. - Lascialo stare !
118
00:11:23,760 --> 00:11:28,040
Poverino, ha guai che non ti dico
perché tanto non capiresti.
119
00:11:28,080 --> 00:11:31,960
- Perché non capirei ?
- Non capiresti, lascia stare.
120
00:11:32,000 --> 00:11:35,200
Ti faccio una domanda
sul mondo femminile.
121
00:11:35,240 --> 00:11:38,800
Ti do fiducia anche se non dovrei,
visto che sei un uomo
122
00:11:38,840 --> 00:11:43,480
che si cucina con un fornelletto
da campeggio e dorme in un canotto.
123
00:11:43,520 --> 00:11:49,080
-Sto per prenderti a calci nel culo.
-Voglio darti fiducia. -Sentiamo.
124
00:11:49,120 --> 00:11:53,320
Supponiamo per assurdo
che un uomo lasci le chiavi di casa
125
00:11:53,360 --> 00:11:56,920
nella borsa
della donna con cui si sta vedendo.
126
00:11:56,960 --> 00:12:00,720
Poi supponiamo che questa donna
non gli risponda.
127
00:12:00,760 --> 00:12:05,600
Quella gnocca di Alessandra Persiano
non ha voluto le tue chiavi ?
128
00:12:05,640 --> 00:12:08,960
Sei scemo ?
Ho detto "supponiamo per assurdo" !
129
00:12:09,000 --> 00:12:13,960
- Perché personalizzi ? - Una donna
non rifiuta mai le chiavi di casa.
130
00:12:14,000 --> 00:12:18,960
-Questione di presidio territoriale.
-Sono stato troppo precipitoso ?
131
00:12:19,000 --> 00:12:23,240
Sì, ma una donna non perde
un presidio territoriale
132
00:12:23,280 --> 00:12:26,720
perché un uomo è troppo precipitoso.
Hai capito ?
133
00:12:26,760 --> 00:12:31,120
Allora perché ha rifiutato
il presidio territoriale ?
134
00:12:31,160 --> 00:12:36,920
Non lo so, forse perché è già
impegnata in un altro territorio ?
135
00:12:36,960 --> 00:12:40,040
Che fai ? Togli 'ste mani !
Che "impegnata" ?
136
00:12:40,080 --> 00:12:44,160
Sono scemo a farti queste domande !
Hai il fornello.
137
00:12:44,200 --> 00:12:49,040
Vai lì con la colica... Tua moglie
ha fatto bene a lasciarti.
138
00:12:49,080 --> 00:12:52,000
Tu devi morire in quel canotto !
139
00:12:54,880 --> 00:12:59,520
- Butto un po' di pasta
pure per te ? - Certo che sì !
140
00:13:46,240 --> 00:13:48,320
> Vincenzo !
141
00:13:48,360 --> 00:13:53,200
- Andiamo, sembri un baccalà !
- No, aspetta.
142
00:13:53,240 --> 00:13:58,680
Va bene svegliarsi all'alba
e anche vestirsi così.
143
00:13:58,720 --> 00:14:02,280
Però usare queste racchette
mi sembra ridicolo.
144
00:14:02,320 --> 00:14:06,200
Questo fa bene alla circolazione.
Un giorno mi ringrazierai.
145
00:14:06,240 --> 00:14:09,200
Sì, ma a quel giorno
io non ci arrivo.
146
00:14:09,240 --> 00:14:12,600
Arriviamo tardi
all'appuntamento con Miorita.
147
00:14:12,640 --> 00:14:15,040
[ PARLA IN UCRAINO]
148
00:14:16,400 --> 00:14:20,080
- La vedi ? E' lì.
- Dovevate essere qui mezz'ora fa.
149
00:14:20,120 --> 00:14:23,520
[ PARLA IN UCRAINO]
Mi fa paura.
150
00:14:23,560 --> 00:14:27,800
- Un po', hai ragione.
E' aggressiva. - Sì.
151
00:14:27,840 --> 00:14:30,440
Che dici ? Non ti capisco.
152
00:14:30,480 --> 00:14:34,440
Non devi parlare in ucraino con me.
Già ti chiami MIORIZZA !
153
00:14:34,480 --> 00:14:38,840
Non ricordo mai il tuo nome.
Oggi è il tuo giorno libero.
154
00:14:40,080 --> 00:14:43,040
- Tu sei ucraina ?
- Sì !
155
00:14:43,080 --> 00:14:48,440
-Conosci una certa Ludmilla Paterk ?
-Io no, ma la mia amica sì. Perché ?
156
00:14:48,480 --> 00:14:52,400
- Me la fai conoscere ?
- Vince', tu sei proprio disperato !
157
00:14:52,440 --> 00:14:55,400
Ass, per cortesia ! Fammi lavorare.
158
00:14:55,440 --> 00:14:58,520
Me la fai incontrare ?
Sempre se Ass permette.
159
00:14:58,560 --> 00:15:02,400
Certo che permetto !
Però devi farmi un favore.
160
00:15:02,440 --> 00:15:05,480
Pure ? Ucraina centro ?
161
00:15:05,520 --> 00:15:07,520
[ RISATA DI ASS]
162
00:15:11,640 --> 00:15:14,440
Hai ragione, è antipatica.
163
00:15:14,480 --> 00:15:17,040
(segreteria)
"Segreteria di Tricarico."
164
00:15:17,080 --> 00:15:22,040
- "Non lasciate messaggi o vi prendo
a schiaffi !" - Ma che modi sono ?
165
00:15:22,080 --> 00:15:25,040
- Avvocato Malinconico ?
- No, John Wayne.
166
00:15:25,080 --> 00:15:29,040
- Ho parcheggiato il cavallo
nel vicolo. - Come ? - Chi aspetti ?
167
00:15:29,080 --> 00:15:33,040
-Voi. -Ricevo solo per appuntamento.
-Ma non avete la segretaria !
168
00:15:33,080 --> 00:15:37,040
Bimbo, che è questa confidenza ?
Ragazzino...
169
00:15:37,080 --> 00:15:41,480
Vieni qui ! Non fare l'offeso.
Ti ho riconosciuto.
170
00:15:41,520 --> 00:15:46,480
- Quanti anni hai ? - Dodici. - Già
sei così stronzo ? - Lo dicono tutti.
171
00:15:46,520 --> 00:15:50,480
-Come ti chiami ? -Boris. -Boris !
-Voi vi chiamate Malinconico.
172
00:15:50,520 --> 00:15:55,200
- Perché non posso chiamarmi Boris ?
- E' vero. Piacere. - Un attimo !
173
00:15:55,240 --> 00:15:59,440
Devo dirvi una cosa su Giustino.
E' importante.
174
00:16:00,760 --> 00:16:02,760
Dài, ti ascolto. Dimmi.
175
00:16:04,080 --> 00:16:06,640
Non ci senti ? Dimmi, parla.
176
00:16:06,680 --> 00:16:10,240
- Ricaricatemi il telefono
e vi dico tutto. - Dieci euro.
177
00:16:10,280 --> 00:16:13,360
- No, una scheda almeno da trenta.
- Venti.
178
00:16:13,400 --> 00:16:17,680
- Va bene. Allora,
un giorno ero in cartoleria. - Sì.
179
00:16:17,720 --> 00:16:22,240
Ero nascosto lì perché fuori
alcuni scemi mi davano fastidio.
180
00:16:22,280 --> 00:16:27,840
Quel giorno non c'era Giustino,
ma la moglie che ha un nome strano.
181
00:16:27,880 --> 00:16:31,840
- Ludmilla. - Proprio lei.
Stava litigando con un uomo.
182
00:16:31,880 --> 00:16:33,840
Aspetta.
183
00:16:33,880 --> 00:16:40,600
Dimmi una cosa. Per caso, parlava
con quest'uomo che è nella foto ?
184
00:16:40,640 --> 00:16:44,240
Sicuro ?
Hai sentito come si chiamava ?
185
00:16:44,280 --> 00:16:47,160
No, ma secondo me
erano in confidenza.
186
00:16:47,200 --> 00:16:50,360
- Che dicevano ?
- Non parlavano italiano.
187
00:16:50,400 --> 00:16:54,960
Avete presente quando vuoi dire no
e invece devi dire sì ?
188
00:16:55,000 --> 00:16:59,960
- Lui ha preso i soldi dalla cassa
ed è uscito. - L'ha picchiata ? - No
189
00:17:00,000 --> 00:17:04,640
parlavano soltanto. Ora andiamo
a fare la ricarica ? - Un attimo !
190
00:17:04,680 --> 00:17:09,440
Quello che mi hai detto
in amicizia... Noi siamo amici, no ?
191
00:17:09,480 --> 00:17:14,040
- Lo ripeteresti davanti
a un giudice ? - Avvocato, no.
192
00:17:14,080 --> 00:17:19,480
- Per quello serve il telefonino
nuovo. - Tu sei uno sfruttatore.
193
00:17:20,880 --> 00:17:23,120
[ BUSSANO ALLA PORTA]
Avanti.
194
00:17:23,160 --> 00:17:26,400
Permesso ? Vieni.
195
00:17:26,440 --> 00:17:28,160
Vincenzo, lei è Gloria.
196
00:17:28,200 --> 00:17:30,440
Gloria, lui è Vincenzo.
197
00:17:30,480 --> 00:17:32,920
Ciao, piacere. Oh !
198
00:17:32,960 --> 00:17:38,040
Qui non prende. Scusate, aspetto
una telefonata importante. A dopo !
199
00:17:41,600 --> 00:17:45,200
- Ma chi è questa pazza ?
- La nostra segretaria.
200
00:17:45,240 --> 00:17:47,920
- Chi ?
- La nostra segretaria.
201
00:17:47,960 --> 00:17:52,360
- Quando mai abbiamo
avuto una segretaria ? - Era ora.
202
00:17:52,400 --> 00:17:56,360
Quando mai ci siamo potuti
permettere una segretaria ?
203
00:17:56,400 --> 00:18:00,400
Che facciamo con una segretaria
se abbiamo due pratiche ?
204
00:18:00,440 --> 00:18:04,360
- Ssh, zitto ! Non la paghiamo noi.
- Cioè ?
205
00:18:04,400 --> 00:18:07,960
Poi ti spiego. Vivi
come un impiegato di terza classe
206
00:18:08,000 --> 00:18:13,440
con la forfora sulla giacca.
Emancipati, Malinco' ! Emancipati !
207
00:18:13,480 --> 00:18:16,080
Eccomi !
208
00:18:16,120 --> 00:18:19,560
- Qui prende ?
- Sì, ci sono tre tacche.
209
00:18:21,080 --> 00:18:23,320
Entra, entra.
210
00:18:40,960 --> 00:18:44,520
- Dicembre, gennaio, dicembre...
- Dicembre l'hai già detto !
211
00:18:44,560 --> 00:18:48,160
[ SQUILLI DI CELLULARE]
Non muoverti, arriviamo a luglio.
212
00:18:48,200 --> 00:18:51,440
- Avvoca', buonasera.
- Finalmente rispondi.
213
00:18:51,480 --> 00:18:56,080
- Sto lavorando. - Allora ti chiamo
più tardi. - No, dite pure.
214
00:18:56,120 --> 00:18:59,920
- Mi serve un favore.
- Di amicizia o lavoro ?
215
00:18:59,960 --> 00:19:04,920
- Quando mai siamo stati amici ?
- Non parlo di lavoro al telefono.
216
00:19:04,960 --> 00:19:09,960
- Possiamo incontrarci. - Sai
che ho appena incontrato Lady Gaga ?
217
00:19:10,000 --> 00:19:14,120
- Avete fatto un selfie ? - Non
la cantante, il cane del Burzone.
218
00:19:14,160 --> 00:19:17,960
Ah, ho capito !
Manca da casa da un paio di giorni.
219
00:19:18,000 --> 00:19:23,040
Avvocato,
adesso ho da fare per almeno...
220
00:19:23,080 --> 00:19:27,120
- Per un'altra ora e mezza.
- Quale ora e mezza ? - Ssh !
221
00:19:27,160 --> 00:19:31,200
- Sì, un'ora e mezza. - No,
fai presto. Ti aspetto al Love Bar.
222
00:19:31,240 --> 00:19:34,280
Va bene, ci vediamo al nostro bar.
Ciao.
223
00:19:37,080 --> 00:19:39,840
- A che siamo arrivati ?
- A maggio.
224
00:19:39,880 --> 00:19:43,280
Stai facendo il furbo con me ?
Riparto da gennaio.
225
00:19:43,320 --> 00:19:47,840
Gennaio, febbraio, marzo, aprile
maggio, giugno, luglio, agosto...
226
00:19:47,880 --> 00:19:51,120
Perché mi cercavate ?
227
00:19:51,160 --> 00:19:55,320
E' una cosa un po' delicata.
Mi serve un favore.
228
00:19:55,360 --> 00:19:57,440
Parliamo del Burzone.
229
00:19:57,480 --> 00:20:01,080
- Per Mimmo O' Burzone,
qualsiasi cosa. - Sicuro ?
230
00:20:03,680 --> 00:20:10,280
Ho bisogno di sapere se il Dna
che è su questo rasoio è lo stesso
231
00:20:10,320 --> 00:20:14,280
della mano che è stata ritrovata
nel giardino del Burzone.
232
00:20:14,320 --> 00:20:18,200
Conosci qualcuno
che può farlo analizzare ?
233
00:20:18,240 --> 00:20:20,480
Va bene, lascia stare.
234
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Se pensate a un confronto
235
00:20:24,040 --> 00:20:29,480
significa che avete individuato
una persona. - Giusto. Allora ?
236
00:20:31,600 --> 00:20:36,680
- Si può fare, ma costa.
- Non ti facevo così venale.
237
00:20:36,720 --> 00:20:40,840
Non è una questione di soldi,
ma di rispetto per il lavoratore.
238
00:20:40,880 --> 00:20:44,440
La Costituzione parla chiaro,
il lavoratore va retribuito.
239
00:20:44,480 --> 00:20:47,480
Hai capito, Lady Gaga ?
E' diventato sindacalista.
240
00:20:47,520 --> 00:20:51,280
- Parlate con il cane ?
- Sì, del resto parlo anche con te.
241
00:20:51,320 --> 00:20:56,240
Hai capito, Lady Gaga ?
Avvocato, ma questo non è Lady Gaga.
242
00:20:56,280 --> 00:20:59,440
- E' maschio.
- E' maschio ?
243
00:21:01,640 --> 00:21:04,080
E' maschio.
244
00:21:04,120 --> 00:21:08,400
["UNDER THE MOONLIGHT" DI CHRIS
FULFORD BROWN E MARTI AMADO]
245
00:21:20,440 --> 00:21:25,240
Se sapevo che questo era il favore
che ti dovevo, non lo facevo.
246
00:21:26,880 --> 00:21:29,280
- Sei imbarazzato ?
- Sì.
247
00:21:29,320 --> 00:21:34,240
- Stai ballando come un comò. - Sì,
però fai bella figura con le amiche.
248
00:21:34,280 --> 00:21:36,240
Le ho viste.
249
00:21:36,280 --> 00:21:41,040
Stanno pensando:
"Chi è quel bell'uomo misterioso"
250
00:21:41,080 --> 00:21:43,720
"che balla con Assunta ?"
251
00:21:43,760 --> 00:21:46,560
Sei un bell'uomo.
252
00:21:46,600 --> 00:21:51,360
Certo, non sei un uomo
che per strada si voltano a guardare
253
00:21:51,400 --> 00:21:56,160
ma con te una donna
due chiacchiere le fa.
254
00:21:56,200 --> 00:22:01,200
Mi stupisci, è la prima volta
che mi fai un complimento.
255
00:22:03,200 --> 00:22:07,160
E' la prima e l'ultima.
Adesso taci e fammi ballare
256
00:22:07,200 --> 00:22:11,160
perché quelle due stanno crepando
di invidia.
257
00:22:12,760 --> 00:22:15,240
Senti.
258
00:22:15,280 --> 00:22:17,280
Devo dirti una cosa.
259
00:22:21,520 --> 00:22:23,520
Ho fatto delle analisi.
260
00:22:25,400 --> 00:22:27,400
Ho un carcinoma.
261
00:22:31,040 --> 00:22:33,040
Cazzo.
262
00:22:39,120 --> 00:22:41,120
Non dire niente a nessuno.
263
00:22:45,360 --> 00:22:47,960
Adesso stringimi e fammi ballare.
264
00:23:44,560 --> 00:23:48,120
Ho conosciuto Lula
e siamo diventate amiche.
265
00:23:48,160 --> 00:23:52,560
-Poi sono venuta qui
e lei mi ha seguita. -Badante. -Sì !
266
00:23:52,600 --> 00:23:56,440
- No, eravamo in un'agenzia.
- Ah, modella ! - Come no ?
267
00:23:56,480 --> 00:23:59,240
- Eravamo delle escort.
- Ecco.
268
00:23:59,280 --> 00:24:03,640
- Poi un salamone se l'è sposata.
- "Salamone" è gentile.
269
00:24:03,680 --> 00:24:06,280
Tu sposeresti una zoccola ?
270
00:24:06,320 --> 00:24:11,360
- Perché no ? Se mi innamoro.
- Ma che mi dici ?
271
00:24:11,400 --> 00:24:14,800
Io... mi auguro...
272
00:24:14,840 --> 00:24:19,840
Io spero...
di trovare anch'io un giorno
273
00:24:21,200 --> 00:24:25,320
un salamone che mi voglia bene.
- I salamoni diventano due.
274
00:24:25,360 --> 00:24:29,360
- No, non volevo rattristarla.
Mi dispiace. - Non fa niente.
275
00:24:29,400 --> 00:24:32,040
Vuole un fazzoletto ? Eh ?
276
00:24:32,080 --> 00:24:34,720
- Lo prenda.
- Scusa.
277
00:24:34,760 --> 00:24:39,880
Senta, io ho saputo che Ludmilla
conosceva un giovane ucraino.
278
00:24:39,920 --> 00:24:43,520
E' quello nella foto.
Sa dirmi chi è ?
279
00:24:43,560 --> 00:24:46,160
[ PARLA IN ROMENO]
280
00:24:47,760 --> 00:24:53,000
- Che dice ? - Non so. Parla romeno,
non ucraino. - Non è uguale ? - No.
281
00:24:53,040 --> 00:24:56,920
E' un fetente parassita,
le ha rovinato la vita.
282
00:24:56,960 --> 00:25:01,040
Lula faticava e lui prendeva
i soldi. Non gli bastavano mai.
283
00:25:01,080 --> 00:25:06,040
Amante e pappone. Ludmilla prendeva
i soldi al marito e glieli portava.
284
00:25:06,080 --> 00:25:10,240
- Sa dirmi il nome di questo verme ?
- Ante non è l'amante.
285
00:25:10,280 --> 00:25:14,240
- Ante non è l'amante. Chi è ?
- E' il fratello.
286
00:25:14,280 --> 00:25:18,200
- Avvocato, è il fratello di Lula.
- Ah.
287
00:25:18,240 --> 00:25:23,040
Quella nella foto accanto a lui
è la sua fidanzata transessuale.
288
00:25:24,320 --> 00:25:30,840
Ve l'ho detto. Quello ha preso
i soldi dalla cassa ed è andato via.
289
00:25:30,880 --> 00:25:32,880
E' tutto ?
290
00:25:32,920 --> 00:25:34,920
Mmm.
291
00:25:40,280 --> 00:25:43,720
- Va bene, potete andare.
- Il telefono !
292
00:25:47,440 --> 00:25:49,480
Grazie.
293
00:25:49,520 --> 00:25:52,920
Che pensa di quello
che ha detto il ragazzino ?
294
00:25:52,960 --> 00:25:56,680
- Avvocato, vado di fretta.
- Mi dica che ne pensa.
295
00:25:56,720 --> 00:26:00,760
- Non mi stupirei se il suo
soprannome fosse Bancomat. - Cioè ?
296
00:26:00,800 --> 00:26:04,840
Quello scugnizzo chiede soldi
ogni volta che apre bocca.
297
00:26:04,880 --> 00:26:07,880
Non mi dica
che non sa di che cosa parlo.
298
00:26:07,920 --> 00:26:12,080
Se dicesse la verità,
non sarebbe un problema.
299
00:26:12,120 --> 00:26:16,400
Sa che Giustino fa un bonifico
di 2000 euro ogni mese alla moglie ?
300
00:26:16,440 --> 00:26:20,800
- No, non lo sapevo. - Forse
c'è un tacito accordo tra i due.
301
00:26:20,840 --> 00:26:24,800
Ludmilla restava con Giustino
a patto che le desse dei soldi
302
00:26:24,840 --> 00:26:28,840
che lei girava al fratello.
- Magari non così dichiaratamente.
303
00:26:28,880 --> 00:26:33,400
-Però può essere la causa
del bonifico. -Ma perché ucciderla ?
304
00:26:33,440 --> 00:26:37,000
Una volta che aveva accettato
di pagare per amore
305
00:26:37,040 --> 00:26:40,360
perché privarsi
della persona che amava ?
306
00:26:40,400 --> 00:26:44,760
- Io sospetterei del fratello.
- L'ho convocato tra mezz'ora
307
00:26:44,800 --> 00:26:49,200
come persona informata dei fatti.
Avvocato... - Giudice Corsi.
308
00:26:50,560 --> 00:26:56,080
Certo che ci vuole un bel coraggio
a dire al padre
309
00:26:56,120 --> 00:26:59,080
"Voglio fare il regista."
310
00:26:59,120 --> 00:27:02,320
Io non avrei mai avuto
questo coraggio.
311
00:27:02,360 --> 00:27:05,960
I tuoi problemi derivano
dalle poche ambizioni.
312
00:27:06,000 --> 00:27:10,600
Ehi, ragazzino. Ci ha già provato
tua madre a psicanalizzarmi.
313
00:27:10,640 --> 00:27:13,320
Sai come è finita.
314
00:27:14,560 --> 00:27:18,480
Come ti è venuta questa passione
per i videogiochi ?
315
00:27:18,520 --> 00:27:21,080
No, è un programma di montaggio.
316
00:27:21,120 --> 00:27:25,560
Metto insieme filmati che ho girato
in locali notturni, cose così.
317
00:27:25,600 --> 00:27:31,840
- Sono locali notturni ? - Sì.
- A me servirebbe un'informazione.
318
00:27:31,880 --> 00:27:36,160
Però sono locali diversi,
i miei sono locali un po' ambigui.
319
00:27:36,200 --> 00:27:42,160
- Ah. - Locali
con uomini... di tendenza. Sai ?
320
00:27:42,200 --> 00:27:45,600
"Di tendenza" ? Come parli ?
Dimmi ! Che c'è ?
321
00:27:45,640 --> 00:27:51,240
- Tu frequenti locali di tendenza ?
- Sì, frequento locali di tendenza.
322
00:27:51,280 --> 00:27:52,280
Bene !
323
00:27:52,320 --> 00:27:57,360
Allora dimmi... se lui lo conosci.
324
00:27:57,400 --> 00:28:00,880
(sottovoce) Dimmi di no.
- Eh ?
325
00:28:00,920 --> 00:28:05,600
- Sto aspettando. Lo conosci ?
- No, conosco bene lei. - Lei ?
326
00:28:05,640 --> 00:28:10,120
- Sì, papà ! Che c'è ? - Sicuro ?
- Sono sicuro, la conosco.
327
00:28:10,160 --> 00:28:14,040
- Addirittura la conosci ?
- Sì, la conosco. Che c'è ?
328
00:28:14,080 --> 00:28:18,080
Ma... Va bene,
puoi farmi parlare con lei ?
329
00:28:18,120 --> 00:28:20,880
- Sì, anche adesso.
- Adesso ? - Sì.
330
00:28:20,920 --> 00:28:25,080
Tu non lo sai, ma esiste
questa cosa chiamata "cellulare".
331
00:28:25,120 --> 00:28:29,360
Non fare il cretino,
ma hai il numero di questa qua...
332
00:28:29,400 --> 00:28:31,400
Bene.
333
00:28:32,880 --> 00:28:36,120
Vorrei sapere che locali frequenti.
334
00:28:36,160 --> 00:28:38,280
Niente, è staccato.
335
00:28:39,640 --> 00:28:41,640
Niente.
336
00:29:33,880 --> 00:29:35,240
- Grazie, tenga il resto.
337
00:29:35,280 --> 00:29:37,280
- Grazie.
338
00:29:39,680 --> 00:29:44,680
- Vincenzo ? - Alessandra,
sono le tre. Dove sei stata ?
339
00:29:45,920 --> 00:29:49,880
- Neanche mio padre mi fa
queste domande. - Signorina !
340
00:29:49,920 --> 00:29:53,840
- Avete problemi
con questo stalker ? - Per favore...
341
00:29:53,880 --> 00:29:56,960
No, nessun fastidio.
Grazie, buonanotte.
342
00:29:58,360 --> 00:30:03,760
- Che fai qui ? - Non lo so,
è che io non riesco nemmeno...
343
00:30:05,600 --> 00:30:08,000
Dove ho sbagliato ?
344
00:30:08,040 --> 00:30:13,920
Allora siccome non capisci
il senso di quello che dico e faccio
345
00:30:13,960 --> 00:30:18,000
credi di avere un motivo sufficiente
per lasciarci ? - Sì.
346
00:30:18,040 --> 00:30:22,920
Io no ! Perché io ho sempre
avuto storie senza senso.
347
00:30:22,960 --> 00:30:24,040
- Quindi...
348
00:30:24,080 --> 00:30:27,440
- Dài ! Tu mi confondi. - Io ?
349
00:30:27,480 --> 00:30:31,040
- Mi fai tanto ridere. - Bene.
- Però poi ? - Cosa ?
350
00:30:31,080 --> 00:30:34,840
Sparisci,
hai una famiglia sempre intorno.
351
00:30:34,880 --> 00:30:38,960
Prima mi fai sentire
come se fossi solo di passaggio.
352
00:30:39,000 --> 00:30:42,960
- Poi mi dài le chiavi di casa tua.
- Ti ho dato le chiavi ?
353
00:30:43,000 --> 00:30:45,600
Mi è venuto il dubbio, mi accusi...
354
00:30:45,640 --> 00:30:49,600
Tu capisci che vuol dire dare
le chiavi di casa a una donna ?
355
00:30:49,640 --> 00:30:53,120
Significa: "Accomodati,
come se fossi a casa tua."
356
00:30:53,160 --> 00:30:58,080
- So che vuoi farmi ridere, ma non
ci riesci. - Parliamo seriamente ?
357
00:30:58,120 --> 00:31:01,400
E' peggio,
ti prendi questa responsabilità.
358
00:31:01,440 --> 00:31:07,040
- Parliamo seriamente. Mi riprendo
le chiavi. - Sono della mia auto.
359
00:31:07,080 --> 00:31:09,920
Sono le chiavi della tua macchina.
360
00:31:09,960 --> 00:31:13,760
Va bene, il gesto era simbolico.
Non le hai più.
361
00:31:13,800 --> 00:31:16,600
- Le chiavi di casa.
- Ho capito bene ?
362
00:31:16,640 --> 00:31:20,920
- Sei disposto a rimangiarti
il gesto ? - E' rimangiato.
363
00:31:20,960 --> 00:31:24,000
- Questo non capisco di te.
- Eh ?
364
00:31:24,040 --> 00:31:27,360
- Tu non sai perché fai le cose.
- No, io lo so.
365
00:31:27,400 --> 00:31:31,160
Solo che le faccio
senza guardarmi da fuori.
366
00:31:31,200 --> 00:31:35,440
- Che vuol dire ?
- Faccio una cosa, non mi guardo.
367
00:31:35,480 --> 00:31:39,800
- Le fai così, senza impegno.
- Tu fai tutto con impegno ?
368
00:31:39,840 --> 00:31:44,200
- Che c'entra ? Parlo di noi due.
- Anch'io.
369
00:31:44,240 --> 00:31:49,440
- Perché sento che diciamo due cose
diverse ? - La fai più difficile.
370
00:31:49,480 --> 00:31:54,480
- Io sono quella che complica.
- Non ho detto questo.
371
00:31:55,760 --> 00:31:58,760
Non ricordo nemmeno
di che parlavamo.
372
00:32:06,240 --> 00:32:09,360
Non ti allontanare.
373
00:32:13,480 --> 00:32:18,600
Non lo so, Vince'.
Ho bisogno di pensarci.
374
00:32:18,640 --> 00:32:22,080
E' successo tutto
troppo velocemente.
375
00:32:22,120 --> 00:32:25,680
Non capisco niente
se mi stai sempre addosso.
376
00:32:28,560 --> 00:32:33,440
- Dài, è tardi. Andiamo a letto.
- Sì, andiamo a letto.
377
00:32:33,480 --> 00:32:36,160
No, io a casa mia e tu a casa tua.
378
00:32:36,200 --> 00:32:39,960
- Letti separati ?
- Case separate.
379
00:33:09,120 --> 00:33:12,520
Finalmente !
Ma non hai una sveglia ?
380
00:33:12,560 --> 00:33:16,840
- Non cominciare pure tu, ho avuto
una "nottataccia". - Andiamo.
381
00:33:16,880 --> 00:33:19,560
Non faccio altre azioni vandaliche.
382
00:33:19,600 --> 00:33:23,200
- Vuoi perderti
una bella soddisfazione ? - Sì.
383
00:33:23,240 --> 00:33:26,680
- Ma cammina ! Vieni con me.
- Mamma mia.
384
00:33:26,720 --> 00:33:32,960
- Ho organizzato uno spettacolo.
- Non spingere. - Cammina, svelto !
385
00:33:33,000 --> 00:33:37,240
- Dove andiamo ?
- Cammina, ssh ! - Dove ? - Cammina.
386
00:33:37,280 --> 00:33:39,440
- Io sono più scemo di te.
- Ssh !
387
00:33:39,480 --> 00:33:42,480
Maledette zecche schifose !
388
00:33:42,520 --> 00:33:48,200
Parassiti della società !
Maledetti schifosi.
389
00:33:48,240 --> 00:33:51,800
Pestalocchi ha comprato
il motorino nuovo
390
00:33:51,840 --> 00:33:55,720
ma qualcuno gli ha messo
lo zucchero nel serbatoio.
391
00:33:55,760 --> 00:34:00,040
Pestalocchi si vendicherà.
Maledette zecche della società !
392
00:34:01,880 --> 00:34:02,880
[ RISATA DI BENNY]
393
00:34:02,920 --> 00:34:05,680
Ssh !
394
00:34:05,720 --> 00:34:07,720
Stai zitto ?
395
00:34:12,800 --> 00:34:18,080
Ma Domenico Pestalocchi...
non si farà intimidire così.
396
00:34:18,120 --> 00:34:20,120
Schifosi maledetti.
397
00:34:27,600 --> 00:34:31,160
- Tu sei qui ? - Papà,
ricordi l'avvocato Malinconico ?
398
00:34:31,200 --> 00:34:36,160
Mi dài notizie sulla nostra causa ?
Ti cerchiamo da un'ora e mezza.
399
00:34:36,200 --> 00:34:39,360
- Hai il telefono spento.
- Sì. Quale causa ?
400
00:34:39,400 --> 00:34:44,760
Seconda Sezione Penale. Processo
Tagliaferri non ti dice niente ?
401
00:34:44,800 --> 00:34:47,760
Scusa tanto, papà.
Mi sono scordato !
402
00:34:47,800 --> 00:34:50,360
Visto che tu eri latitante
403
00:34:50,400 --> 00:34:54,360
l'avvocato della controparte
ti ha coperto con il presidente.
404
00:34:54,400 --> 00:34:57,960
- Lo ha fatto per me.
- Certo. - Non ne dubito.
405
00:34:58,000 --> 00:35:03,200
- Sei così amato e ossequiato
da tutti. - Tu fai lo spiritoso ?
406
00:35:04,200 --> 00:35:07,720
Papà, sai che c'è di nuovo ?
Licenziami !
407
00:35:09,120 --> 00:35:13,400
- Lei ride ? - Non per mancarle
di rispetto, ci mancherebbe.
408
00:35:13,440 --> 00:35:17,920
- Sinceramente penso che suo figlio
sia un fenomeno. - Grazie.
409
00:35:17,960 --> 00:35:22,480
Su questo devo darle ragione.
Comunque tu sei un cretino.
410
00:35:24,400 --> 00:35:25,960
- Anch'io ti voglio bene, papà.
411
00:35:26,000 --> 00:35:29,880
- Vaffanculo. Permettete ?
412
00:35:31,200 --> 00:35:35,080
Ho dimenticato un'udienza. Allora ?
413
00:35:35,120 --> 00:35:37,120
Sai quanto me ne frega ?
414
00:35:37,160 --> 00:35:40,760
Che dovrei fare ?
Inginocchiarmi sui ceci ?
415
00:35:42,960 --> 00:35:48,120
Mi fa "cazziate" davanti a tutti
come se io dovessi vergognarmi
416
00:35:48,160 --> 00:35:52,120
di non essere all'altezza
del grande studio che mi lascia.
417
00:35:52,160 --> 00:35:54,120
Mi dispiace per mio padre
418
00:35:54,160 --> 00:35:58,360
ma non mi frega niente
di meritare l'eredità paterna.
419
00:35:58,400 --> 00:36:03,360
- Perché hai fatto l'avvocato, se
non volevi ? - Io volevo fare altro.
420
00:36:03,400 --> 00:36:08,360
Però ogni volta che introducevo
il discorso, iniziava il piagnisteo.
421
00:36:08,400 --> 00:36:12,520
(imita il padre) "A che è servito
avviare lo studio ?"
422
00:36:12,560 --> 00:36:16,720
Ma chi cazzo gli ha chiesto
lo studio ? Chi lo voleva ?
423
00:36:16,760 --> 00:36:20,800
Poi la pretesa di volere spianare
il futuro dei figli.
424
00:36:20,840 --> 00:36:23,240
Devi credermi, non la capisco.
425
00:36:23,280 --> 00:36:27,480
Io non volevo il futuro spianato.
Volevo spianarlo da solo !
426
00:36:39,400 --> 00:36:42,160
Beh, che dire ? Non mi aspettavo
427
00:36:42,200 --> 00:36:46,880
che una riflessione simile
potesse albergare in una testa di...
428
00:36:46,920 --> 00:36:49,560
Come è complicata la vita !
429
00:36:59,320 --> 00:37:02,600
- Ué, Corazon !
- Ciao, Alfredo.
430
00:37:02,640 --> 00:37:06,600
- Scusa se ti faccio perdere tempo.
- Non preoccuparti.
431
00:37:06,640 --> 00:37:09,160
Ho un appuntamento in zona. Dimmi !
432
00:37:09,200 --> 00:37:15,240
Voglio chiederti una cosa. Però se
non te la senti, ci fermiamo subito.
433
00:37:15,280 --> 00:37:19,320
Allora, questo con te è Ante ?
434
00:37:19,360 --> 00:37:22,760
- State ancora insieme ?
- Perché vuoi saperlo ?
435
00:37:22,800 --> 00:37:26,680
- Non voglio saperlo io,
ma mio padre. - E' poliziotto ?
436
00:37:26,720 --> 00:37:29,880
Mio padre ? No. E' avvocato.
437
00:37:29,920 --> 00:37:32,880
Difende Giustino,
il marito della sorella.
438
00:37:32,920 --> 00:37:37,280
- Sai che Ludmilla è scomparsa ?
- So quello che mi ha detto Ante.
439
00:37:37,320 --> 00:37:40,600
- Che ti ha detto ?
- La sorella è scomparsa.
440
00:37:40,640 --> 00:37:45,120
Voglio sapere se è coinvolto
nella scomparsa di Ludmilla.
441
00:37:45,160 --> 00:37:47,320
Ludmilla gli passava i soldi.
442
00:37:47,360 --> 00:37:51,880
- Non ammazzi chi ti mette i soldi
in mano. - Manca un pezzo ?
443
00:37:53,440 --> 00:37:57,400
La sera che Ludmilla è scomparsa
era il mio compleanno.
444
00:37:57,440 --> 00:38:00,880
Sapeva che ci tenevo,
ma ha fatto tardi.
445
00:38:00,920 --> 00:38:05,120
E' arrivato dopo tre ore
ed era molto agitato.
446
00:38:05,160 --> 00:38:08,360
Abbiamo litigato
e mi ha rovinato la festa.
447
00:38:08,400 --> 00:38:11,520
Queste cose le diresti
al magistrato ?
448
00:38:11,560 --> 00:38:13,680
[ VIBRAZIONE DI CELLULARE]
449
00:38:17,120 --> 00:38:20,440
- E' meglio se vai.
- No, non mi hai risposto.
450
00:38:22,000 --> 00:38:26,400
Non posso stare con lui sapendo
che potrebbe averle fatto del male.
451
00:38:26,440 --> 00:38:29,240
- Lo prendo come un sì ?
> Corazon !
452
00:38:30,440 --> 00:38:31,840
Devo andare.
453
00:38:31,880 --> 00:38:33,880
[ ANTE PARLA IN UCRAINO]
454
00:38:38,760 --> 00:38:41,480
Amore, per favore, abbassa la voce.
455
00:38:41,520 --> 00:38:44,920
Ne parliamo più tardi a casa,
non facciamo scenate.
456
00:38:44,960 --> 00:38:49,160
- Sono stanco. - Dài, per favore.
- Sempre la stessa storia.
457
00:38:49,200 --> 00:38:51,200
[ SQUILLI DI CELLULARE]
458
00:38:53,400 --> 00:38:56,920
Papà, avevi ragione.
Sì, c'entra qualcosa.
459
00:38:56,960 --> 00:39:02,200
Però devi muoverti per farla parlare
con la Corsi. Chiamala subito.
460
00:39:08,960 --> 00:39:12,600
- Giusti'.
- Mi hanno rilasciato.
461
00:39:14,840 --> 00:39:21,120
Volevo dirtelo subito.
Stamattina hanno fermato Ante.
462
00:39:21,160 --> 00:39:26,600
- Sul serio ? - Pare che ci sia
un testimone che lo inchiodi.
463
00:39:26,640 --> 00:39:31,840
Poi gli hanno trovato
anche una collanina di Lula.
464
00:39:35,000 --> 00:39:38,600
Per la prima volta
comincio a pensare
465
00:39:40,400 --> 00:39:42,400
che forse è morta.
466
00:39:53,280 --> 00:39:58,160
- Sono contento che ti hanno
rilasciato. - Grazie, Vincenzo.
467
00:39:58,200 --> 00:40:00,200
Io non ho fatto niente.
468
00:40:04,680 --> 00:40:10,280
Coraggio ! Vai a casa ?
Vuoi che ti faccio compagnia ?
469
00:40:10,320 --> 00:40:13,120
No, grazie. Hai fatto anche troppo.
470
00:41:16,120 --> 00:41:18,080
Vi sembra possibile ?
471
00:41:18,120 --> 00:41:23,240
Volevo godermi lo sfratto
del cornutone della mia ex moglie.
472
00:41:23,280 --> 00:41:28,280
Invece quel povero disgraziato
di Emilio buttato fuori di casa
473
00:41:28,320 --> 00:41:30,280
va a vivere da solo
474
00:41:30,320 --> 00:41:32,360
e mi dispiace per lui.
475
00:41:32,400 --> 00:41:36,040
Sono o non sono
un vero deficiente ?
476
00:41:46,320 --> 00:41:50,440
- Posso darti una mano ? - Così
finisce che devo ringraziarti.
477
00:41:50,480 --> 00:41:55,880
- Non è colpa mia, io non c'entro
niente. - Dài, aiutami. - Sì.
478
00:42:00,720 --> 00:42:06,520
-Non ti aspettavi tanta solidarietà,
vero ? -Forse me l'aspettavo da te.
479
00:42:06,560 --> 00:42:10,360
Bisogna rinunciare
all'attaccamento a cose e persone.
480
00:42:10,400 --> 00:42:14,440
Non per rinunciare ai nostri
obiettivi, ma per il risultato.
481
00:42:14,480 --> 00:42:19,400
- Va bene, io andrei. - Lascia
perdere, ne abbiamo già parlato.
482
00:42:19,440 --> 00:42:22,240
Però prima porta giù il tappeto.
483
00:42:22,280 --> 00:42:26,240
Mi hai chiesto una mano,
non un trasloco.
484
00:42:26,280 --> 00:42:30,360
Do una mano a Emilio e vado.
Eccoci qui.
485
00:42:30,400 --> 00:42:32,440
Il tappeto.
486
00:42:36,400 --> 00:42:39,520
Ha scelto la cosa più leggera.
487
00:42:39,560 --> 00:42:41,560
[ NOTIFICA DAL CELLULARE]
488
00:42:49,440 --> 00:42:52,800
("Che fine hai fatto,
Malinconico ?")
489
00:42:57,400 --> 00:43:01,600
- Chi è Alessandra Persiano ?
- Chi è ? Una donna.
490
00:43:01,640 --> 00:43:07,040
-Se hai un'altra, voglio saperlo.
-Dammi il telefono. -Eh ? -Dammelo !
491
00:43:07,080 --> 00:43:11,040
- Non riesci a rispondermi ?
- Siamo sposati tu e io ?
492
00:43:11,080 --> 00:43:15,160
Perché dovrei risponderti ?
Perché dovrei giustificarmi ?
493
00:43:15,200 --> 00:43:18,760
Io venivo a fare scenate
quando tu stavi con quello
494
00:43:18,800 --> 00:43:22,640
che ora hai cacciato di casa ?
- Sai perché ci siamo lasciati.
495
00:43:22,680 --> 00:43:26,640
Questo non ti dà il diritto
di entrare nella mia vita privata
496
00:43:26,680 --> 00:43:29,760
e di decidere
quando voglio fare le cose.
497
00:43:29,800 --> 00:43:31,840
Devo aspettarmi una risposta ?
498
00:43:31,880 --> 00:43:35,360
Bisogna rinunciare
all'attaccamento a cose e persone.
499
00:43:35,400 --> 00:43:37,960
- Questo l'ho detto io.
- Beh ? - Ah !
500
00:43:38,000 --> 00:43:41,800
- Che c'è ? - Per questo
sei scappato dalla finestra.
501
00:43:41,840 --> 00:43:45,120
- Mi avvalgo della facoltà
di non rispondere. - Sì ?
502
00:43:45,160 --> 00:43:49,120
Chi si avvale della facoltà
di non rispondere non scappa !
503
00:43:49,160 --> 00:43:51,800
Piuttosto sta con la bocca chiusa !
504
00:43:52,840 --> 00:43:56,840
- Sei pazza ?
- Io non mi faccio da parte.
505
00:43:56,880 --> 00:43:58,880
Sappilo.
506
00:44:00,440 --> 00:44:02,560
Ciao, ragazzi.
507
00:44:06,560 --> 00:44:08,560
Ciao, ragazzi.
508
00:44:10,360 --> 00:44:15,080
- Tuo padre e tua madre
non si sono proprio lasciati. - No.
509
00:44:15,120 --> 00:44:17,320
Mi sa di no.
510
00:44:20,480 --> 00:44:21,920
- Ciao, Vincenzo.
511
00:44:21,960 --> 00:44:25,440
- Giusti'. - Scusa, ero impegnato.
512
00:44:25,480 --> 00:44:30,400
- Figurati, vado via subito.
Ti ho portato la posta. - Grazie.
513
00:44:30,440 --> 00:44:35,240
La metto qui, poi la guardo.
Scusa, stavo cucinando.
514
00:45:12,840 --> 00:45:14,880
Vuoi mangiare con me ?
515
00:45:16,560 --> 00:45:18,960
No, grazie.
516
00:45:36,480 --> 00:45:40,560
- Ti senti bene, Giusti' ?
- Sì, perché ?
517
00:45:54,320 --> 00:45:58,040
Ma...
perché non mangi in soggiorno ?
518
00:45:58,080 --> 00:46:00,680
Perché lei non vuole.
519
00:46:06,960 --> 00:46:09,440
Non mi ha mai amato.
520
00:46:10,440 --> 00:46:15,920
Mai ! Ho dovuto farlo,
non ce la facevo più.
521
00:46:15,960 --> 00:46:18,120
Che hai fatto, Giusti' ?
522
00:46:27,160 --> 00:46:32,120
Quando hanno ritrovato Ludmilla
sembrava che dormisse.
523
00:46:32,160 --> 00:46:35,120
Mi risulta
ancora difficile pensare
524
00:46:35,160 --> 00:46:39,720
che Giustino abbia avuto la forza
di mettersi in spalla il cadavere
525
00:46:39,760 --> 00:46:43,640
caricarlo in macchina
e trascinarlo fino a qui.
526
00:46:43,680 --> 00:46:45,640
Eppure è quello che ha fatto.
527
00:46:45,680 --> 00:46:50,280
La follia omicida libera energie
che non sappiamo di avere.
528
00:46:50,320 --> 00:46:53,440
Ce le concede come sotto licenza.
529
00:46:53,480 --> 00:46:57,040
Poi se le riprende
a tragedia avvenuta.
530
00:46:57,080 --> 00:47:01,520
Credo che Giustino abbia ricordato
quello che ha fatto
531
00:47:01,560 --> 00:47:03,680
quando è tornato a casa.
532
00:47:03,720 --> 00:47:07,520
Più esattamente
quando ha preparato la cena.
533
00:47:19,480 --> 00:47:23,240
Le chiedo scusa,
le ho fatto perdere solo tempo.
534
00:47:23,280 --> 00:47:25,480
Non si scusi, Malinconico.
535
00:47:25,520 --> 00:47:30,480
Sono pochi gli avvocati che prendono
così a cuore il destino dei clienti.
536
00:47:30,520 --> 00:47:33,600
Non so se prenderlo
come un complimento.
537
00:47:33,640 --> 00:47:37,720
A ogni modo assisterò Giustino,
anche perché abbiamo già perso.
538
00:47:37,760 --> 00:47:41,160
- Bisogna solo difendersi.
- Mi sembra giusto.
539
00:47:42,880 --> 00:47:46,640
Ho 45 anni,
due figli, vivo da solo.
540
00:47:46,680 --> 00:47:49,920
Mia moglie mi ha lasciato
per un architetto.
541
00:47:49,960 --> 00:47:53,800
Quanto l'ho aspettata !
Ora mi rivuole, ma io non la voglio.
542
00:47:53,840 --> 00:47:58,320
Volete sapere come mi sento ?
Guadagno poco, non ho fatto carriera
543
00:47:58,360 --> 00:48:00,960
e non mi fa più male tutto questo.
544
00:48:32,560 --> 00:48:36,080
"Torno per pranzo.
Sai mettere la teglia in forno"
545
00:48:36,120 --> 00:48:40,280
"tre quarti d'ora prima che arrivo ?
Baci, a dopo. Ale."
546
00:48:40,320 --> 00:48:41,360
[ CAMPANELLO]
547
00:48:41,400 --> 00:48:43,800
Perché suoni ? Hai le chiavi.
548
00:48:47,240 --> 00:48:52,600
- Non siamo ancora così intimi.
- Non lo saremo mai, Trica' !
549
00:48:52,640 --> 00:48:56,280
Dite la verità,
stavate aspettando qualcuna ?
550
00:48:56,320 --> 00:48:58,400
Che vuoi ?
551
00:49:00,040 --> 00:49:03,600
- Era urgente, no ?
- Non dirmi che è quello che penso.
552
00:49:03,640 --> 00:49:07,120
E' l'esame del Dna
o la pagella di mio figlio.
553
00:49:07,160 --> 00:49:10,680
- Come hai fatto ?
- Come ho fatto ?
554
00:49:10,720 --> 00:49:13,800
- Cinquemila euro se pagate subito.
- Certo.
555
00:49:13,840 --> 00:49:18,600
Altrimenti a decorrenza dei
60 giorni c'è il 50% di supplemento
556
00:49:18,640 --> 00:49:21,640
più assicurazione
e spese di notifica.
557
00:49:23,720 --> 00:49:25,720
Allora ?
558
00:49:27,560 --> 00:49:31,080
Il Dna è suo.
La mano è di Dylan.
559
00:50:03,000 --> 00:50:07,000
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
66604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.