Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,473 --> 00:00:07,608
Last season on
Criminal Minds: Evolution...
2
00:00:07,708 --> 00:00:09,843
Mr. Voit appears
to be suffering from
3
00:00:09,977 --> 00:00:11,412
a retrograde amnesia.
4
00:00:11,479 --> 00:00:13,347
Do you feel,
in your heart of hearts,
5
00:00:13,481 --> 00:00:15,716
- that you're a good person?
- I feel like
6
00:00:15,816 --> 00:00:17,084
I can be.
7
00:00:17,150 --> 00:00:18,819
They're saying that
Will suffered an aneurysm.
8
00:00:18,919 --> 00:00:20,454
Will's dead.
9
00:00:20,521 --> 00:00:21,955
He's gone.
10
00:00:22,055 --> 00:00:24,592
It's Tara. She's been... shot.
11
00:00:24,692 --> 00:00:25,893
No matter how scared you are,
12
00:00:25,993 --> 00:00:28,996
no matter how hurt you are,
I'm here.
13
00:00:29,129 --> 00:00:30,263
Rebecca, this team...
14
00:00:30,330 --> 00:00:31,832
they're my chosen family.
15
00:00:31,932 --> 00:00:33,734
That's why I needed to ask you
this in front of them.
16
00:00:33,834 --> 00:00:34,935
Will you marry me?
17
00:00:35,035 --> 00:00:36,103
Yes.
18
00:00:37,571 --> 00:00:39,339
Tyler Green, your success
19
00:00:39,440 --> 00:00:41,542
with this special assignment
means the BAU
20
00:00:41,642 --> 00:00:43,210
will be
your permanent assignment.
21
00:00:43,343 --> 00:00:45,145
This Disciple person just made
22
00:00:45,245 --> 00:00:46,880
a hot, steaming mess
of a mistake.
23
00:00:46,980 --> 00:00:48,749
And we are now looking
at the current location
24
00:00:48,849 --> 00:00:49,950
of every nefarious follower
25
00:00:50,050 --> 00:00:51,785
left on Voit's network.
26
00:00:51,852 --> 00:00:53,821
What's important now is justice.
27
00:00:53,887 --> 00:00:55,355
You want justice, Dave?
Then make sure
28
00:00:55,489 --> 00:00:57,057
the prosecutor pushes
for the death penalty
29
00:00:57,190 --> 00:00:58,692
for every single one
30
00:00:58,792 --> 00:01:00,160
of the Sicarius cases.
31
00:01:00,260 --> 00:01:01,995
- The only way to do that...
- Is with a confession.
32
00:01:02,095 --> 00:01:03,597
I confess.
33
00:01:03,997 --> 00:01:04,865
I did it.
34
00:01:04,965 --> 00:01:06,266
- Sicarius.
- That's him?
35
00:01:06,366 --> 00:01:08,035
That's not me. You're wrong.
36
00:01:08,168 --> 00:01:09,537
The fuck we are.
37
00:02:05,959 --> 00:02:07,226
I'm just saying,
we should have pulled over
38
00:02:07,327 --> 00:02:08,696
when we had a chance.
39
00:02:08,796 --> 00:02:10,630
What if the next rest stop
is, like, 50 miles away?
40
00:02:10,764 --> 00:02:12,800
There's no way that I could hold
it in that long, so, like...
41
00:02:12,933 --> 00:02:15,435
Maybe... you become one
with nature.
42
00:02:15,536 --> 00:02:16,903
On this road?
43
00:02:16,970 --> 00:02:18,772
God knows
what's out there, uh-uh.
44
00:02:18,906 --> 00:02:21,074
Spiders, snakes, bears.
45
00:02:21,141 --> 00:02:22,275
You're dramatic.
46
00:02:22,409 --> 00:02:23,544
But cute.
47
00:02:23,611 --> 00:02:25,212
Okay, yeah, yeah.
48
00:02:25,278 --> 00:02:26,480
Will you just check Maps and see
49
00:02:26,614 --> 00:02:28,148
if there's any bathrooms
close by, please?
50
00:02:31,184 --> 00:02:32,452
Huh.
51
00:02:32,553 --> 00:02:34,153
Still in SOS mode.
52
00:02:34,254 --> 00:02:36,323
Griffin, try yours.
53
00:02:39,259 --> 00:02:40,628
Griff.
54
00:02:42,530 --> 00:02:43,931
Want me to wake him?
55
00:02:44,031 --> 00:02:45,766
No, just let him sleep it off.
56
00:02:45,866 --> 00:02:47,467
How many gummies did he take,
anyway?
57
00:02:57,911 --> 00:03:00,147
Damn. This guy's in a hurry.
58
00:03:05,318 --> 00:03:07,187
Just slow down. He'll pass us.
59
00:03:22,469 --> 00:03:24,437
Shit.
60
00:03:27,174 --> 00:03:28,208
- Shit, what do they want?
- They're...
61
00:03:28,308 --> 00:03:29,509
they're just messing with us.
62
00:03:36,584 --> 00:03:37,785
Slow down.
63
00:03:37,851 --> 00:03:39,286
Give him space.
64
00:03:39,386 --> 00:03:41,321
Probably drunk.
65
00:03:41,388 --> 00:03:42,855
Ugh.
66
00:03:42,956 --> 00:03:44,191
You all right?
67
00:03:44,324 --> 00:03:46,193
Yeah, no, I'm fine.
I just... What was that?
68
00:03:46,293 --> 00:03:47,695
I don't know.
69
00:03:47,828 --> 00:03:49,730
They're gone. Don't worry.
70
00:03:49,863 --> 00:03:51,699
Now I really gotta pee.
71
00:03:51,799 --> 00:03:53,667
Uh...
72
00:03:53,734 --> 00:03:55,468
pull over here.
73
00:04:02,509 --> 00:04:04,578
Ugh, it's so dark out here.
74
00:04:05,378 --> 00:04:07,247
Want me to come with you?
75
00:04:12,586 --> 00:04:13,987
Oh, my God.
76
00:04:14,888 --> 00:04:16,056
Wait, that's them.
77
00:04:16,156 --> 00:04:17,625
That's the same truck.
78
00:04:17,725 --> 00:04:18,891
Shit.
79
00:04:22,194 --> 00:04:23,530
What do we do?
80
00:04:23,597 --> 00:04:24,898
We can't back up.
What do we do?
81
00:04:25,032 --> 00:04:27,167
They're just trying to scare us.
They'll leave.
82
00:04:27,234 --> 00:04:29,002
How do you know, Mark?
How do you know?
83
00:04:33,273 --> 00:04:34,775
If I say "go,"
84
00:04:34,875 --> 00:04:35,909
fucking go.
85
00:04:36,043 --> 00:04:37,410
Go where?
86
00:04:37,544 --> 00:04:38,679
There's a gate.
87
00:04:38,746 --> 00:04:40,180
We can't get out of here,
we're stuck.
88
00:04:40,280 --> 00:04:41,782
Oh, my God.
89
00:04:43,516 --> 00:04:45,619
Put that down, please.
90
00:04:49,056 --> 00:04:51,124
- What's going on?
- Can't hear you.
91
00:04:51,257 --> 00:04:52,358
Could you turn it off?
92
00:04:52,425 --> 00:04:54,061
Should I?
93
00:04:54,127 --> 00:04:55,963
- Cut the engine.
- Do it, do it.
94
00:04:56,063 --> 00:04:57,965
Let's not piss him off.
95
00:05:00,734 --> 00:05:02,102
Thank you.
96
00:05:02,202 --> 00:05:04,571
Now, the way I see it,
97
00:05:04,672 --> 00:05:06,139
you owe us an apology.
98
00:05:06,239 --> 00:05:08,375
An apology for what, exactly?
99
00:05:08,475 --> 00:05:10,077
Well, simple, really.
100
00:05:10,143 --> 00:05:13,180
You need to say you're sorry
for what happened back there.
101
00:05:13,280 --> 00:05:15,282
Back... where... What?
I'm confused.
102
00:05:15,382 --> 00:05:16,583
At that rest stop.
103
00:05:16,650 --> 00:05:18,451
Oh, no. No.
We weren't at a rest stop.
104
00:05:18,551 --> 00:05:19,619
That wasn't us.
105
00:05:19,720 --> 00:05:21,154
So now you're
calling me a liar.
106
00:05:21,288 --> 00:05:22,555
Hey, Noel.
107
00:05:23,724 --> 00:05:25,192
She said we're liars.
108
00:05:25,292 --> 00:05:26,626
No, no. No, no.
I didn't. I didn't.
109
00:05:26,760 --> 00:05:27,861
I did not call you a liar.
110
00:05:27,961 --> 00:05:29,296
That's not what I said at all.
111
00:05:38,205 --> 00:05:40,073
You sure you weren't at
that rest stop?
112
00:05:42,108 --> 00:05:43,643
Camera don't lie.
113
00:05:44,945 --> 00:05:47,815
It wasn't us, okay? I swear.
114
00:05:47,948 --> 00:05:49,016
Wow.
115
00:05:49,149 --> 00:05:50,918
Well, you swear.
116
00:05:51,018 --> 00:05:54,087
So, if I look through
all this footage,
117
00:05:54,154 --> 00:05:55,989
you're not gonna be on it.
118
00:05:56,790 --> 00:05:58,325
That's your story.
119
00:05:58,425 --> 00:05:59,659
It wasn't us, man.
120
00:05:59,760 --> 00:06:01,094
All right,
I'm just letting you know.
121
00:06:01,194 --> 00:06:03,163
I can handle it,
122
00:06:03,296 --> 00:06:05,966
but, uh, Noel over there?
123
00:06:06,066 --> 00:06:07,701
He doesn't do so good
when people call him a liar.
124
00:06:07,801 --> 00:06:09,870
No-Nobody's calling him that.
125
00:06:10,003 --> 00:06:13,006
Maybe you guys have us
confused with another car?
126
00:06:13,106 --> 00:06:15,342
Because we've been
driving non-stop
127
00:06:15,442 --> 00:06:17,144
since we last filled up
and that was, what?
128
00:06:17,244 --> 00:06:18,879
Like a hundred miles ago?
129
00:06:18,979 --> 00:06:20,213
I mean,
we should've stopped then,
130
00:06:20,313 --> 00:06:21,014
because Laurie needs
to pee, but...
131
00:06:21,148 --> 00:06:22,115
What the fuck?
132
00:06:22,182 --> 00:06:23,683
He doesn't need to know that.
133
00:06:23,784 --> 00:06:25,285
Look, I think what Mark is
just trying to say is that
134
00:06:25,352 --> 00:06:26,854
this is really just
a complete, big misunder...
135
00:06:26,954 --> 00:06:28,388
Yeah, see, um...
136
00:06:28,521 --> 00:06:29,622
What do y'all call that?
137
00:06:29,689 --> 00:06:32,358
Gaslighting. That's right.
Yeah.
138
00:06:32,459 --> 00:06:34,627
It's kinda sneaky, Laurie.
139
00:06:34,694 --> 00:06:36,696
You know, you and Mark here
140
00:06:36,797 --> 00:06:39,399
are making me feel like
I'm losing my mind.
141
00:06:40,632 --> 00:06:42,035
I don't like that.
142
00:06:42,169 --> 00:06:44,371
They-they didn't mean it.
143
00:06:46,006 --> 00:06:47,741
Now who are you?
144
00:06:47,841 --> 00:06:49,777
Their friend. Catching a ride.
145
00:06:49,877 --> 00:06:52,245
So, uh, friend...
146
00:06:52,379 --> 00:06:53,881
where y'all headed?
147
00:06:53,981 --> 00:06:55,215
Just passing through.
148
00:06:55,315 --> 00:06:56,649
Do me a favor, friend.
149
00:06:56,750 --> 00:06:58,018
Why don't you...
why don't you get out?
150
00:06:58,118 --> 00:07:00,087
No, no.
He-he doesn't need to do that.
151
00:07:00,220 --> 00:07:02,055
Well, sure he does.
152
00:07:02,189 --> 00:07:03,290
Griffin, don't.
153
00:07:03,390 --> 00:07:05,392
- I...
- Can't answer a direct question,
154
00:07:05,492 --> 00:07:06,827
must have something to hide.
155
00:07:08,295 --> 00:07:11,098
- Come on out, now... friend.
- Mark, tell him to go.
156
00:07:12,399 --> 00:07:13,533
Griffin, don't.
157
00:07:13,600 --> 00:07:14,734
Griffin, you're high.
158
00:07:14,868 --> 00:07:16,703
- Griffin.
- It's okay, guys.
159
00:07:16,770 --> 00:07:17,737
I got this.
160
00:07:17,871 --> 00:07:19,372
- I'll see what he wants.
- Don't.
161
00:07:19,439 --> 00:07:20,407
Don't worry.
162
00:07:20,540 --> 00:07:21,942
Damn it, Griffin, come on.
163
00:07:22,075 --> 00:07:23,176
No, Griffin,
get back in the fucking car.
164
00:07:23,243 --> 00:07:24,611
Are you making a movie of us?
165
00:07:24,711 --> 00:07:26,413
Hey, Noel! We got another
filmmaker over here.
166
00:07:26,513 --> 00:07:28,648
All right, I was just...
you know...
167
00:07:28,748 --> 00:07:30,083
No, I don't know.
168
00:07:30,183 --> 00:07:31,184
Look, I don't want this to blow up.
169
00:07:31,284 --> 00:07:32,519
Who does, right?
170
00:07:32,584 --> 00:07:34,221
Now, we're just talking here.
171
00:07:34,321 --> 00:07:35,555
Turn the car back on.
172
00:07:35,622 --> 00:07:37,024
No, we can't leave Griffin.
What if...
173
00:07:37,090 --> 00:07:38,425
Griffin? Griffin,
get back inside, all right?
174
00:07:38,525 --> 00:07:39,993
- Call the police.
- Griffin, come here.
175
00:07:40,093 --> 00:07:41,294
Just let us go.
176
00:07:41,394 --> 00:07:42,462
You gonna
get back in, Griffin?
177
00:07:42,595 --> 00:07:43,463
Yeah. Yeah, I should.
178
00:07:43,897 --> 00:07:45,598
Oh!
179
00:07:46,766 --> 00:07:48,501
Fuck.
180
00:07:48,601 --> 00:07:49,937
Griffin...
181
00:07:50,037 --> 00:07:51,271
Oh, my God.
182
00:07:51,404 --> 00:07:52,772
What the fuck?
183
00:07:52,873 --> 00:07:55,042
I don't know what to do,
I don't know what to do.
184
00:07:56,643 --> 00:07:59,179
Come on out here, Mark.
185
00:08:00,447 --> 00:08:02,782
You don't want to make
this worse, now, do ya?
186
00:08:04,284 --> 00:08:05,418
No.
187
00:08:05,518 --> 00:08:06,954
Do what he says, Laurie.
188
00:08:07,054 --> 00:08:08,655
Okay.
189
00:08:11,224 --> 00:08:12,659
MARK
Hey, man.
190
00:08:12,792 --> 00:08:15,428
Look, we-we didn't do
anything wrong. All right?
191
00:08:15,495 --> 00:08:18,331
We'll give you
anything you need.
192
00:08:20,333 --> 00:08:22,169
Mark!
193
00:08:22,302 --> 00:08:23,904
- Mark...
- Okay, Laurie.
194
00:08:25,438 --> 00:08:26,773
Come on out.
195
00:08:33,080 --> 00:08:35,214
Wait!
196
00:08:35,315 --> 00:08:36,516
Wait! No!
197
00:08:37,984 --> 00:08:39,486
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait!
198
00:08:39,586 --> 00:08:40,487
Please, please, please,
please don't do this.
199
00:08:40,587 --> 00:08:41,488
Please don't do this.
200
00:08:41,588 --> 00:08:42,856
- No, no, no, no.
- Come on.
201
00:08:42,990 --> 00:08:44,291
- Ah!
- Get in. Get in.
202
00:08:44,391 --> 00:08:45,625
Go on.
203
00:08:45,725 --> 00:08:47,327
- Good girl. Back, back!
- Mark? Please.
204
00:08:48,595 --> 00:08:49,829
Please, I'm begging...
205
00:08:49,963 --> 00:08:51,932
No, I'm begging you,
I'm begging you.
206
00:08:51,999 --> 00:08:53,833
Where the fuck
are you taking us?
207
00:08:53,934 --> 00:08:55,335
You don't have to do this.
208
00:08:55,435 --> 00:08:56,836
Please, I'm begging you.
209
00:08:56,937 --> 00:08:59,772
Oh, my God, Griffin. We need
to get him to a hospital!
210
00:08:59,873 --> 00:09:02,175
What the fuck
is wrong with you guys?
211
00:09:02,275 --> 00:09:05,345
Wait, wait, wait! Don't, no!
212
00:09:13,620 --> 00:09:15,288
"History repeats itself,
213
00:09:15,388 --> 00:09:17,190
"but in such cunning disguise
214
00:09:17,324 --> 00:09:19,559
"that we never detect
the resemblance
215
00:09:19,659 --> 00:09:21,929
until the damage is done."
216
00:09:22,029 --> 00:09:24,297
Sydney J. Harris.
217
00:09:27,200 --> 00:09:29,202
Hey. It's just us again.
218
00:09:29,302 --> 00:09:31,204
Penelope's helping JJ move?
219
00:09:31,304 --> 00:09:33,140
Yeah. She needs the support.
220
00:09:33,206 --> 00:09:34,874
So do Virginia State troopers.
221
00:09:34,975 --> 00:09:37,577
Luke and Tyler are consulting
in Roanoke.
222
00:09:37,710 --> 00:09:43,583
Guessing Tara's off-site
on her latest assignment.
223
00:09:44,451 --> 00:09:46,319
You know...
224
00:09:46,419 --> 00:09:48,221
I can't believe
she volunteered for that.
225
00:09:48,355 --> 00:09:49,789
I can.
226
00:09:49,889 --> 00:09:51,491
She's trying to protect anyone
else from having to do it.
227
00:09:51,558 --> 00:09:52,892
Like you.
228
00:09:58,098 --> 00:10:00,267
Oh, seriously?
229
00:10:01,068 --> 00:10:03,903
Our friends on the eighth floor
just got axed.
230
00:10:04,004 --> 00:10:06,006
When will it end?
231
00:10:06,073 --> 00:10:07,674
This is brutal.
232
00:10:07,740 --> 00:10:09,776
I'm shocked they haven't
offered me a deal yet.
233
00:10:09,909 --> 00:10:11,544
You're too valuable to lay off.
234
00:10:11,611 --> 00:10:15,582
Famous crime fighter
and esteemed author.
235
00:10:16,716 --> 00:10:19,086
Why are you avoiding
the book deal?
236
00:10:19,186 --> 00:10:20,653
Oh, you're good.
237
00:10:20,753 --> 00:10:23,890
The publisher only wants me
to talk about one offender.
238
00:10:23,957 --> 00:10:26,059
- Guess who.
- Voit.
239
00:10:26,159 --> 00:10:27,594
We've caught hundreds,
240
00:10:27,694 --> 00:10:28,895
but they want him.
241
00:10:28,996 --> 00:10:30,497
The only one I don't
want to talk about.
242
00:10:30,597 --> 00:10:33,666
Well, he's Bundy
and Dahmer famous.
243
00:10:33,766 --> 00:10:34,767
A household name.
244
00:10:34,867 --> 00:10:36,003
Well, not in my house.
245
00:10:36,103 --> 00:10:38,438
Yeah, well,
you're alone on that.
246
00:10:38,538 --> 00:10:41,941
You should hear these
true crime proposals.
247
00:10:42,075 --> 00:10:45,412
They especially love how
he tried to reinvent himself
248
00:10:45,512 --> 00:10:47,247
as a family man, but he
249
00:10:47,314 --> 00:10:50,650
couldn't quiet his
"killer instincts."
250
00:10:50,750 --> 00:10:52,285
And, yes, that's the title.
251
00:10:52,385 --> 00:10:54,054
Don't worry,
I turned them down.
252
00:10:54,154 --> 00:10:56,656
I have zero interest
in having this team
253
00:10:56,756 --> 00:10:58,491
relive our Voit years.
254
00:10:58,625 --> 00:11:00,493
- You and me both.
- Mm.
255
00:11:00,593 --> 00:11:02,362
I'd die a happy man
256
00:11:02,462 --> 00:11:06,299
if I didn't have to think
about Elias Voit ever again.
257
00:11:38,965 --> 00:11:40,667
No! No!
258
00:11:41,768 --> 00:11:44,003
Plea...
259
00:12:11,231 --> 00:12:14,267
And how did that moment
make you feel?
260
00:12:15,702 --> 00:12:16,969
You know, we've never
261
00:12:17,036 --> 00:12:18,571
actually talked about
the sexual gratification
262
00:12:18,705 --> 00:12:20,507
- of your kills.
- It's not about that.
263
00:12:20,573 --> 00:12:21,708
The fantasy was too short.
264
00:12:21,841 --> 00:12:23,710
It was all about power
and control.
265
00:12:23,810 --> 00:12:27,147
If you think about it,
I'm actually pretty textbook.
266
00:12:27,214 --> 00:12:29,015
No one would agree with that.
267
00:12:29,082 --> 00:12:31,084
Oh, so you think
what I did was special?
268
00:12:31,184 --> 00:12:33,820
Well, I don't think
it was textbook.
269
00:12:35,588 --> 00:12:36,889
Okay.
270
00:12:37,023 --> 00:12:41,428
So, you think if
I walk you through everything,
271
00:12:41,528 --> 00:12:43,730
you'll be able
to stop someone else?
272
00:12:45,132 --> 00:12:47,667
You're a living resource, Elias.
273
00:12:47,734 --> 00:12:50,203
For the sake of others,
I can't just let you sit in here
274
00:12:50,303 --> 00:12:51,604
and not tell your story.
275
00:12:51,704 --> 00:12:53,506
Well, did you ever think
that all this research
276
00:12:53,573 --> 00:12:55,708
is just training
other potential killers?
277
00:12:55,808 --> 00:12:57,277
Well, that's a question for you.
278
00:12:57,377 --> 00:12:59,646
Did Rossi's books influence you?
279
00:13:02,749 --> 00:13:04,117
They-they fascinated me.
280
00:13:04,251 --> 00:13:05,752
He was the first person
I ever heard talk about
281
00:13:05,852 --> 00:13:07,720
people like my uncle
and then...
282
00:13:09,889 --> 00:13:11,158
...and then me.
283
00:13:11,258 --> 00:13:13,326
He made you feel less alone.
284
00:13:22,402 --> 00:13:23,270
Uh-oh.
285
00:13:23,370 --> 00:13:24,804
How's your new cell?
286
00:13:25,605 --> 00:13:28,408
Well, it's bigger than solitary
287
00:13:28,475 --> 00:13:30,577
and safer than gen pop.
288
00:13:34,381 --> 00:13:36,783
The guards are saying
that you're not sleeping.
289
00:13:37,850 --> 00:13:41,288
Now, look, I-I know we've
talked about it already, but
290
00:13:41,388 --> 00:13:43,623
the families of some of
your victims have reached out.
291
00:13:43,723 --> 00:13:45,458
Again.
292
00:13:45,558 --> 00:13:46,793
And they want to meet you.
293
00:13:46,893 --> 00:13:48,161
No. It's not a good idea.
294
00:13:48,295 --> 00:13:50,129
Most are looking
for an accountability
295
00:13:50,230 --> 00:13:51,831
that doesn't always come
with a conviction.
296
00:13:51,931 --> 00:13:54,066
If that's all
they're asking for,
297
00:13:54,167 --> 00:13:55,635
it feels cruel
not to give it to them.
298
00:13:55,735 --> 00:13:58,738
No, it'd be cruel
to trigger those memories.
299
00:14:07,980 --> 00:14:09,782
Mom, where do you want
this last one?
300
00:14:09,882 --> 00:14:12,752
Uh... that one goes in the car.
301
00:14:12,852 --> 00:14:15,021
- Okay, it's getting full, though.
- Yeah.
302
00:14:15,121 --> 00:14:16,689
Whoa, whoa. What's that?
303
00:14:16,789 --> 00:14:18,825
- Stuff from Dad's workbench.
- Got it.
304
00:14:18,925 --> 00:14:20,059
He'd want it at the new place.
305
00:14:20,159 --> 00:14:21,861
Uh, yes, he would.
306
00:14:21,994 --> 00:14:24,797
This is just random stuff
from the garage.
307
00:14:24,864 --> 00:14:26,233
So...
308
00:14:26,333 --> 00:14:27,567
Great.
309
00:14:28,435 --> 00:14:29,536
Oh, God.
310
00:14:29,636 --> 00:14:31,271
You and Will
with the bubble wrap.
311
00:14:31,371 --> 00:14:32,372
Mm.
312
00:14:32,505 --> 00:14:34,541
It helps protect
precious things.
313
00:14:34,674 --> 00:14:35,875
Um...
314
00:14:36,008 --> 00:14:38,177
speaking of... precious things,
315
00:14:38,311 --> 00:14:40,280
how are you holding up?
316
00:14:40,380 --> 00:14:42,249
I...
317
00:14:43,883 --> 00:14:47,354
It feels so weird,
saying goodbye to this place,
318
00:14:47,454 --> 00:14:50,189
but even weirder staying,
319
00:14:50,290 --> 00:14:51,691
so...
320
00:14:51,791 --> 00:14:54,827
Yeah. And the boys want it
and, my love, you need it.
321
00:14:54,894 --> 00:14:56,896
Oh, I know, you are right.
322
00:14:56,996 --> 00:14:58,965
As always.
323
00:14:59,065 --> 00:15:01,568
And, uh,
it'll give Henry some time
324
00:15:01,668 --> 00:15:03,069
to make some memories
at the new place
325
00:15:03,169 --> 00:15:06,806
before he moves away
to some dorm somewhere.
326
00:15:06,906 --> 00:15:09,208
Sweet Heaven,
how is this even possible?
327
00:15:09,342 --> 00:15:12,379
Like, how are you just,
like, a little baby?
328
00:15:12,479 --> 00:15:14,547
And then he was a toddler
who wouldn't leave your side.
329
00:15:14,647 --> 00:15:18,217
And now he's going away
to college? I...
330
00:15:18,351 --> 00:15:21,754
I was not prepared for this...
bittersweet heartache.
331
00:15:21,854 --> 00:15:23,189
But he... he'll probably,
332
00:15:23,290 --> 00:15:24,891
he'll probably stay
on the East Coast?
333
00:15:25,024 --> 00:15:27,560
Ha. No, I wish.
334
00:15:27,660 --> 00:15:29,896
California's always been
on his list.
335
00:15:29,996 --> 00:15:31,598
Oh, no.
336
00:15:31,731 --> 00:15:33,933
It's okay, Auntie P.
337
00:15:34,033 --> 00:15:35,201
He's not a freshman yet.
338
00:15:35,268 --> 00:15:36,436
- Right?
- Right. Right.
339
00:15:36,569 --> 00:15:38,104
We still have time.
340
00:15:38,237 --> 00:15:39,406
- And you're in my neighborhood.
- Yes.
341
00:15:39,506 --> 00:15:40,573
I'm coming over all the time.
342
00:15:40,673 --> 00:15:42,742
The boys love your place.
343
00:15:42,875 --> 00:15:46,112
They're already talking about
being there every five minutes.
344
00:15:46,212 --> 00:15:47,179
I love it.
345
00:15:47,280 --> 00:15:48,348
Yeah, well,
346
00:15:48,415 --> 00:15:50,049
lock up your scones.
347
00:15:53,953 --> 00:15:55,288
Uh...
348
00:15:55,388 --> 00:15:57,256
I just...
I just, I need a minute.
349
00:15:57,390 --> 00:16:00,159
Yeah.
Take all the time you want.
350
00:16:01,928 --> 00:16:04,597
Beautiful friends, will you
help me with these boxes?
351
00:16:04,731 --> 00:16:05,998
Yes, Auntie P.
352
00:16:06,098 --> 00:16:07,634
Sure.
353
00:16:25,452 --> 00:16:27,286
- Hi, Mom.
- Hi, Mom!
354
00:16:27,387 --> 00:16:28,921
It's his first girlfriend.
355
00:16:28,988 --> 00:16:31,624
They were babies a minute ago.
356
00:16:31,758 --> 00:16:33,292
Merry Christmas.
357
00:16:33,393 --> 00:16:34,694
This is perfect.
358
00:16:34,794 --> 00:16:35,895
It is.
359
00:16:35,962 --> 00:16:37,330
Happy birthday.
360
00:16:37,464 --> 00:16:39,499
So, can we just say that we...
361
00:16:39,599 --> 00:16:41,334
we have each other's backs?
362
00:16:41,434 --> 00:16:43,169
I'll find you in every lifetime
363
00:16:43,302 --> 00:16:45,271
and love you even more.
364
00:16:46,038 --> 00:16:48,340
- I love you.
- I love you, too.
365
00:17:21,674 --> 00:17:23,776
You've been obsessed
with the phone. You all good?
366
00:17:23,842 --> 00:17:25,645
Yeah. I just, uh...
367
00:17:25,712 --> 00:17:28,280
I'm expecting a call, but
there's no service out here.
368
00:17:28,347 --> 00:17:30,082
Thanks for coming so quickly.
369
00:17:31,718 --> 00:17:32,885
Dawn patrol called it in.
370
00:17:32,985 --> 00:17:34,954
VIN is registered
to a Laurie Raines.
371
00:17:35,855 --> 00:17:38,691
Her parents confirmed she
and fellow grad students were
372
00:17:38,825 --> 00:17:40,359
on a trip to Tennessee.
373
00:17:40,493 --> 00:17:41,994
There's signs of violence.
374
00:17:42,094 --> 00:17:43,630
Blood on
the driver's side window
375
00:17:43,696 --> 00:17:45,565
and on the ground.
376
00:17:45,698 --> 00:17:48,034
Spent shotgun shell.
377
00:17:55,575 --> 00:17:58,044
Has anyone else ever gone
missing out here?
378
00:17:59,211 --> 00:18:00,647
Month ago.
379
00:18:00,747 --> 00:18:02,849
Couple was last seen
filling up not far from here.
380
00:18:02,915 --> 00:18:04,584
Then they just vanished.
381
00:18:04,717 --> 00:18:06,519
No car that time, though.
382
00:18:06,586 --> 00:18:07,887
It's an open case, but
383
00:18:08,020 --> 00:18:09,822
there's just no family
pushing for answers.
384
00:18:09,889 --> 00:18:12,391
Friends said they were known
to go off-grid.
385
00:18:12,525 --> 00:18:14,594
Little more free-spirited.
386
00:18:14,727 --> 00:18:17,530
So disappearing for a month
is on-brand for them.
387
00:18:17,630 --> 00:18:19,466
Yeah, but given this...
could be they were taken
388
00:18:19,566 --> 00:18:21,100
- by the same offender.
- Yeah.
389
00:18:21,200 --> 00:18:22,401
All right. I-I'm gonna need
390
00:18:22,502 --> 00:18:24,170
anything else you have on them
and, uh,
391
00:18:24,236 --> 00:18:26,839
let's expand the search
to the tri-state area.
392
00:18:26,939 --> 00:18:29,576
If these missing person cases
are abductions, the UnSub is
393
00:18:29,676 --> 00:18:32,178
upping his victim count
and escalating to violence.
394
00:18:32,278 --> 00:18:33,646
We could be looking for a team.
395
00:18:33,746 --> 00:18:36,348
Abducting multiple victims,
it takes skill.
396
00:18:36,449 --> 00:18:38,718
And manpower.
397
00:18:38,818 --> 00:18:40,920
We've gotta lock this area down.
398
00:18:46,793 --> 00:18:48,194
Hang in there, Griff.
399
00:18:48,294 --> 00:18:50,296
It's okay.
400
00:18:50,429 --> 00:18:51,531
It's okay.
401
00:18:51,631 --> 00:18:53,600
You're fine. It's okay.
402
00:18:53,700 --> 00:18:55,101
Add more pressure.
403
00:18:55,201 --> 00:18:56,202
It's not helping.
404
00:18:56,268 --> 00:18:58,104
Don't say that, Mark, damn it.
405
00:18:58,237 --> 00:18:59,572
Shit.
406
00:19:00,607 --> 00:19:02,475
Add more pressure.
407
00:19:02,575 --> 00:19:03,976
It's okay. It's okay.
408
00:19:04,076 --> 00:19:05,411
We need to get him
to a hospital!
409
00:19:05,478 --> 00:19:06,613
Do you hear us?
410
00:19:06,746 --> 00:19:08,615
Can you hear me?
We gotta get him
411
00:19:08,715 --> 00:19:10,349
- to a fucking hospital!
- You'll be okay.
412
00:19:10,449 --> 00:19:12,652
It's all right, Griff, it's all right.
413
00:19:12,785 --> 00:19:14,386
It's okay. Hang on, buddy.
414
00:19:14,487 --> 00:19:15,955
He's bleeding out, man.
415
00:19:16,055 --> 00:19:17,824
- He's gonna die.
- Please.
416
00:19:17,924 --> 00:19:20,960
- Do something. Do some...
- Sit.
417
00:19:25,532 --> 00:19:27,299
- Griffin!
- Wait!
418
00:19:27,399 --> 00:19:28,635
No, you're hurting him!
Griff, Griff!
419
00:19:28,768 --> 00:19:30,069
No, no, no!
420
00:19:30,136 --> 00:19:32,238
He needs to go to a doctor!
421
00:19:32,338 --> 00:19:34,273
Please! You're hurting him!
No, no, no!
422
00:19:34,373 --> 00:19:35,608
Griffin?
423
00:19:35,675 --> 00:19:37,109
Griffin!
424
00:19:37,209 --> 00:19:38,811
We're gonna die.
We're gonna die.
425
00:19:38,911 --> 00:19:39,946
We're gonna die.
426
00:19:40,046 --> 00:19:41,681
Wait, wait, Griffin! No!
427
00:19:41,781 --> 00:19:42,982
No, no!
428
00:19:45,585 --> 00:19:47,654
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on!
429
00:19:50,657 --> 00:19:51,991
Ah! What do we do?
430
00:19:56,495 --> 00:19:57,630
Holy shit.
431
00:19:57,697 --> 00:19:59,165
Wait, wait, wait.
432
00:19:59,265 --> 00:20:00,533
Please.
433
00:20:00,667 --> 00:20:02,234
Please, you got to get him
to a doctor. Please.
434
00:20:02,334 --> 00:20:04,537
We'll do anything, just get him
to the hospital, please.
435
00:20:05,304 --> 00:20:07,406
Hello?
436
00:20:08,474 --> 00:20:10,376
Did you hear that?
437
00:20:17,316 --> 00:20:19,385
Who is this?
438
00:20:20,853 --> 00:20:23,222
You've gotta be quiet. Trust us.
439
00:20:23,355 --> 00:20:26,192
He'll get pissed.
It'll get so much worse.
440
00:20:26,292 --> 00:20:27,694
But how can it get worse?
441
00:20:27,827 --> 00:20:29,696
We've been abducted and
our friend is bleeding out.
442
00:20:29,796 --> 00:20:30,997
How can it get worse?!
443
00:21:02,795 --> 00:21:04,130
I couldn't sleep much,
444
00:21:04,230 --> 00:21:06,432
but the boys slept well,
which only confirms...
445
00:21:06,532 --> 00:21:08,234
Moving was an excellent choice.
446
00:21:08,334 --> 00:21:09,368
Yes.
447
00:21:09,468 --> 00:21:11,503
Ah, feels good
to be back here, though.
448
00:21:11,604 --> 00:21:13,172
Where everything feels normal.
449
00:21:13,305 --> 00:21:16,108
Yeah, 'cause it's totally
normal, catching killers.
450
00:21:16,208 --> 00:21:17,977
At least we don't pull muscles.
451
00:21:18,077 --> 00:21:19,511
I take that back. He might.
452
00:21:19,612 --> 00:21:20,947
Welcome back. How'd the move go?
453
00:21:21,047 --> 00:21:24,050
We could've used taller people.
454
00:21:24,150 --> 00:21:26,853
I, uh, I pulled something
in my wing.
455
00:21:26,953 --> 00:21:28,988
I'm limited to this movement.
456
00:21:30,389 --> 00:21:31,924
That's all. That's all I got.
457
00:21:31,991 --> 00:21:33,192
- I'm sorry.
- Is it...?
458
00:21:35,127 --> 00:21:36,428
- How are you?
- Things are good.
459
00:21:36,495 --> 00:21:38,364
What's up? Is everything okay?
460
00:21:38,497 --> 00:21:41,167
Not really, but, uh...
this is something else.
461
00:21:41,267 --> 00:21:43,269
We should gather everyone.
We-We've got a case.
462
00:21:43,369 --> 00:21:44,637
- All right.
- Can you help me
463
00:21:44,737 --> 00:21:46,673
get it up on the monitor?
464
00:21:46,773 --> 00:21:49,041
You have one more dumb question
for today, handsome.
465
00:21:49,175 --> 00:21:50,142
Choose wisely.
466
00:21:50,209 --> 00:21:52,211
Hold up. Images coming through.
467
00:21:52,344 --> 00:21:56,215
Luke, you are live in
five, four, three, two...
468
00:21:56,315 --> 00:21:58,550
Yesterday, three people
were reported missing
469
00:21:58,651 --> 00:22:01,220
and one just turned up dead
on a remote trail.
470
00:22:01,320 --> 00:22:03,155
Uh, hikers found him
this morning.
471
00:22:03,255 --> 00:22:06,793
Griffin Fuchs, 27,
just back from the Peace Corps.
472
00:22:06,893 --> 00:22:08,695
Last night he was driving
on a remote road
473
00:22:08,795 --> 00:22:11,664
with his grad school friends,
Laurie Raines and Mark Benton.
474
00:22:11,764 --> 00:22:12,899
They're still missing.
475
00:22:13,032 --> 00:22:16,235
Now, Griffin was killed,
posed and left
476
00:22:16,335 --> 00:22:17,503
in the same area as this man,
477
00:22:17,603 --> 00:22:18,905
who was also found by hikers.
478
00:22:19,038 --> 00:22:20,372
Massive bleeding from the chest
479
00:22:20,506 --> 00:22:21,874
looks like the COD.
But what caused it?
480
00:22:22,008 --> 00:22:23,142
A shovel.
481
00:22:23,209 --> 00:22:25,211
It was used to kill them both.
482
00:22:25,311 --> 00:22:29,081
It's evident that this UnSub has
a disposition ritual.
483
00:22:29,215 --> 00:22:30,983
Yeah, but get this:
484
00:22:31,050 --> 00:22:33,686
that victim was found in 1996.
485
00:22:33,786 --> 00:22:36,288
If we're looking
at the same UnSub here,
486
00:22:36,388 --> 00:22:38,657
this guy is 30 years older
487
00:22:38,758 --> 00:22:41,593
and still healthy and strong
enough to take three victims.
488
00:22:41,728 --> 00:22:43,262
His shotgun did some talking.
489
00:22:43,362 --> 00:22:44,764
Found a spent shell
near the car.
490
00:22:44,897 --> 00:22:47,166
It's rare to see a victim on
display like this,
491
00:22:47,233 --> 00:22:49,435
especially at
the same dump site.
492
00:22:49,568 --> 00:22:51,203
He's taunting law enforcement.
493
00:22:51,303 --> 00:22:53,239
But why wait 30 years?
494
00:22:53,339 --> 00:22:55,775
Well, there's a chance
it's not the same UnSub.
495
00:22:55,875 --> 00:22:58,544
Right? If this was covered
back then, could be a copycat.
496
00:22:58,610 --> 00:23:01,413
But like Dave said, why start
now? And why these victims?
497
00:23:01,513 --> 00:23:03,682
Well, you said they were driving
on a remote road at night.
498
00:23:03,750 --> 00:23:05,818
It could be a simple
wrong place, wrong time.
499
00:23:05,918 --> 00:23:07,086
Any other reports?
500
00:23:07,219 --> 00:23:08,620
Another couple
about a month ago.
501
00:23:08,721 --> 00:23:10,022
We don't know
if they're connected.
502
00:23:10,122 --> 00:23:12,458
Find out.
Meanwhile, we've definitely got
503
00:23:12,558 --> 00:23:14,693
two missing people
and our only lead
504
00:23:14,761 --> 00:23:16,128
is a 30-year-old cold case.
505
00:23:16,228 --> 00:23:18,430
So let's get all the files.
Clock is ticking.
506
00:23:22,869 --> 00:23:25,571
Hey, Noel! We got another
filmmaker over here.
507
00:23:28,007 --> 00:23:29,308
Oh, my God.
508
00:23:30,109 --> 00:23:32,411
Oh, my God.
509
00:23:32,478 --> 00:23:34,446
Wait, wait, wait.
510
00:23:36,182 --> 00:23:37,383
Wait, wait, wait! No!
511
00:23:37,483 --> 00:23:39,151
Wait, wait! Hey!
512
00:23:44,023 --> 00:23:46,859
Are you almost done?
We gotta go.
513
00:23:46,993 --> 00:23:49,728
Just... one more thing.
514
00:23:58,871 --> 00:24:00,172
Transport gate two,
transport gate three,
515
00:24:00,272 --> 00:24:01,373
inmate reception.
516
00:24:01,473 --> 00:24:04,210
Transport gate two, gate three.
517
00:24:23,362 --> 00:24:25,631
Divorce papers, huh?
518
00:24:27,733 --> 00:24:29,701
Great. You're still here.
519
00:24:31,003 --> 00:24:33,873
Your subconscious is fighting
urges to kill,
520
00:24:33,973 --> 00:24:36,342
which is why
I'm distracting you.
521
00:24:36,408 --> 00:24:39,045
You talking to me
is how you cope.
522
00:24:39,145 --> 00:24:40,679
You call this "coping"?
523
00:24:40,746 --> 00:24:43,649
Talking to these families
is a bad idea.
524
00:24:43,749 --> 00:24:46,085
Of all your bad ideas,
525
00:24:46,185 --> 00:24:48,520
that's where
you're drawing the line?
526
00:24:49,288 --> 00:24:50,722
You know what I think?
527
00:24:51,690 --> 00:24:55,261
You thought that if
no one knew what you did,
528
00:24:55,361 --> 00:24:57,063
you could be loved.
529
00:24:57,163 --> 00:24:59,431
That's why
you buried your secrets.
530
00:24:59,565 --> 00:25:02,568
Yeah, well,
there's no more secrets
531
00:25:02,701 --> 00:25:04,736
and no one left to love me.
532
00:25:04,837 --> 00:25:07,239
And those families
personify that.
533
00:25:07,339 --> 00:25:11,643
You figure if you keep
those people hidden,
534
00:25:11,743 --> 00:25:13,679
like your secrets,
535
00:25:13,745 --> 00:25:15,147
it'll protect you.
536
00:25:15,247 --> 00:25:16,782
I don't deserve protection.
537
00:25:16,883 --> 00:25:19,751
And they don't deserve
to be ignored.
538
00:25:19,852 --> 00:25:21,620
I'm not ignoring them!
539
00:25:21,720 --> 00:25:23,455
Oh-kay.
540
00:25:23,589 --> 00:25:26,859
Talking is not going
to help anything.
541
00:25:27,927 --> 00:25:29,695
How do you know?
542
00:25:30,762 --> 00:25:32,231
As I see it,
543
00:25:32,298 --> 00:25:34,901
you shouldn't even have
a say in this.
544
00:25:40,606 --> 00:25:42,241
All inmates must return
545
00:25:42,341 --> 00:25:44,443
to interior sections
in five minutes.
546
00:25:45,277 --> 00:25:48,948
The two outliers are
John Doe from 1996
547
00:25:49,048 --> 00:25:51,117
and Griffin from last night.
548
00:25:51,250 --> 00:25:52,919
Otherwise,
the UnSub's victimology
549
00:25:53,019 --> 00:25:54,253
could be
"couples on a road trip."
550
00:25:54,320 --> 00:25:56,555
Well, it was late. Dark.
551
00:25:56,622 --> 00:25:58,290
Griffin could've been a surprise
552
00:25:58,390 --> 00:25:59,892
and that's why he was killed
so quickly.
553
00:25:59,959 --> 00:26:02,161
Yeah, but... but why couples?
554
00:26:02,261 --> 00:26:04,363
It's, like,
double the risk and the effort.
555
00:26:04,463 --> 00:26:07,466
So his reward has got
to be greater, right?
556
00:26:07,566 --> 00:26:10,903
There's something about
the dynamic that he craves...
557
00:26:11,003 --> 00:26:13,705
being outnumbered
but he still has all the power.
558
00:26:13,805 --> 00:26:15,374
A team eliminates some risk.
559
00:26:15,474 --> 00:26:18,377
Whether it's one or more,
they are sadistic.
560
00:26:19,645 --> 00:26:22,414
We have the name of
that first victim from 1996.
561
00:26:22,481 --> 00:26:24,316
It's Jon Layton, 28.
562
00:26:24,416 --> 00:26:28,154
Showed signs of torture,
malnutrition and dehydration.
563
00:26:28,254 --> 00:26:29,855
He was held for close to a year.
564
00:26:29,956 --> 00:26:31,057
A year?
565
00:26:31,157 --> 00:26:32,424
One he got the body out there,
566
00:26:32,491 --> 00:26:35,161
the posing took time and effort.
567
00:26:35,261 --> 00:26:36,628
The UnSub knew that area.
568
00:26:36,695 --> 00:26:38,264
He wasn't worried
about getting caught.
569
00:26:38,364 --> 00:26:39,865
Yeah, and that's not all.
570
00:26:39,966 --> 00:26:42,668
Apparently, there was
a female victim found close by.
571
00:26:42,768 --> 00:26:43,835
Susan Cartwright.
572
00:26:43,936 --> 00:26:45,071
Well, is she still alive?
573
00:26:45,171 --> 00:26:47,373
Okay, I'm doing digging.
Ugh. Too soon.
574
00:26:47,473 --> 00:26:50,142
This guy keeps getting
more extreme.
575
00:26:50,209 --> 00:26:52,544
Multiple victims
for almost a year?
576
00:26:52,678 --> 00:26:53,980
Well, here's some good news...
577
00:26:54,080 --> 00:26:56,848
that female survivor,
she's still alive.
578
00:26:56,983 --> 00:26:58,550
We need to talk to her.
579
00:26:58,650 --> 00:27:00,019
You got to calm down, Laurie.
580
00:27:00,119 --> 00:27:02,354
I can't, Mark.
581
00:27:02,454 --> 00:27:03,622
They took Griffin.
582
00:27:03,722 --> 00:27:04,656
I mean, what if he's dead?
583
00:27:04,756 --> 00:27:06,025
He was losing a lot of blood.
584
00:27:06,125 --> 00:27:08,027
I don't know, okay?
585
00:27:09,495 --> 00:27:10,929
There wasn't a hospital
for hours.
586
00:27:11,030 --> 00:27:12,531
Laurie, they weren't
going to help.
587
00:27:12,631 --> 00:27:14,466
Oh, my God, oh, my God.
588
00:27:14,533 --> 00:27:15,834
He's dead, and we're next.
589
00:27:15,934 --> 00:27:17,036
- We've seen their faces.
- No. No.
590
00:27:17,136 --> 00:27:17,936
- They're going to kill us.
- Listen.
591
00:27:18,037 --> 00:27:18,904
Listen!
592
00:27:19,038 --> 00:27:20,639
They are still alive.
593
00:27:20,706 --> 00:27:22,141
- Okay?
- I don't trust them.
594
00:27:22,241 --> 00:27:23,475
They could be in on it.
595
00:27:23,542 --> 00:27:24,810
This could all be
a fucked-up game or some...
596
00:27:24,910 --> 00:27:26,812
So, what?
We-we just rot in here?
597
00:27:26,878 --> 00:27:28,414
Don't reach for a lifeline?
598
00:27:28,547 --> 00:27:30,182
No.
599
00:27:30,249 --> 00:27:31,550
Hey. Bodhi?
600
00:27:31,650 --> 00:27:33,219
- Oh, my God.
- They, uh,
601
00:27:33,352 --> 00:27:36,188
they took our friend
and haven't brought him back.
602
00:27:36,255 --> 00:27:38,224
Did they ever take
you guys anywhere?
603
00:27:38,324 --> 00:27:41,427
Ever since they ran us off
the road, we've been stuck here.
604
00:27:41,527 --> 00:27:43,395
What do they want?
605
00:27:43,495 --> 00:27:44,696
Some days, nothing.
606
00:27:44,796 --> 00:27:45,998
- Others...
- It's not worth fighting back.
607
00:27:46,065 --> 00:27:47,166
Yes, it is.
608
00:27:47,266 --> 00:27:48,900
Yes. No, we have to fight back.
609
00:27:49,001 --> 00:27:50,636
No, no, no. Trust me.
610
00:27:50,736 --> 00:27:53,039
They'll do whatever they want
even if you fight back.
611
00:27:53,105 --> 00:27:55,407
They get off on doing it
in front of me.
612
00:27:55,507 --> 00:27:57,176
They make me watch.
613
00:27:57,276 --> 00:27:58,944
Doing what?
614
00:28:01,080 --> 00:28:02,414
All of it.
615
00:28:02,514 --> 00:28:03,749
Don't fight.
616
00:28:03,882 --> 00:28:05,251
You'll just get hurt more.
617
00:28:05,351 --> 00:28:07,253
There are four of us.
They are outnumbered.
618
00:28:07,353 --> 00:28:09,388
We cannot let them
do this to us.
619
00:28:09,488 --> 00:28:10,856
No, they thought of everything.
620
00:28:10,922 --> 00:28:13,892
Having all of us here,
it's some twisted shit.
621
00:28:13,992 --> 00:28:15,794
So you're just giving up?
622
00:28:15,894 --> 00:28:18,130
No, no, no, but to survive,
623
00:28:18,230 --> 00:28:20,032
you need to know what to expect,
624
00:28:20,132 --> 00:28:23,135
and right now? You just have
to expect the worst.
625
00:28:23,269 --> 00:28:24,570
Oh!
626
00:28:31,077 --> 00:28:32,078
Thanks.
627
00:28:32,178 --> 00:28:34,213
Susan, hi. I'm Jennifer.
628
00:28:34,313 --> 00:28:35,881
Thank you for coming in.
629
00:28:35,947 --> 00:28:37,383
Not sure how much I can help.
630
00:28:37,449 --> 00:28:39,085
It's been so long and the...
631
00:28:39,185 --> 00:28:41,420
police stopped investigating
years ago.
632
00:28:41,487 --> 00:28:44,090
So, it...
it's happening again?
633
00:28:44,923 --> 00:28:48,460
We think whoever killed
a young man last night...
634
00:28:48,560 --> 00:28:51,797
that it's connected to
your abduction and Jon's murder.
635
00:28:53,031 --> 00:28:54,866
Is it the same guy?
636
00:28:54,966 --> 00:28:58,304
We're hoping you can help us
figure that out.
637
00:28:58,404 --> 00:29:00,072
Oh. I'm so sorry.
638
00:29:00,172 --> 00:29:03,008
- I meant to silence this.
- That's okay.
639
00:29:03,109 --> 00:29:05,244
Uh, it's my son, do you mind?
640
00:29:05,311 --> 00:29:07,913
Oh. Of course not.
No. I... I get it.
641
00:29:08,013 --> 00:29:08,914
How old?
642
00:29:09,014 --> 00:29:11,016
Uh, college freshman this fall.
643
00:29:11,150 --> 00:29:12,718
Oh, no way.
644
00:29:12,818 --> 00:29:13,852
Uh, mine, too.
645
00:29:13,985 --> 00:29:15,854
Do you just keep
asking yourself,
646
00:29:15,954 --> 00:29:17,055
"How did that happen?"
647
00:29:17,156 --> 00:29:18,990
Oh, my God.
Weren't we just pregnant?
648
00:29:19,091 --> 00:29:20,826
And they... they needed us
all the time.
649
00:29:20,926 --> 00:29:23,162
Ah, they still do.
650
00:29:23,295 --> 00:29:25,597
- In their own way.
- Oh. No, they do. Yeah.
651
00:29:25,664 --> 00:29:28,300
Has to figure out how to do
his own laundry, but yeah.
652
00:29:28,367 --> 00:29:31,470
My husband always said
time's a thief.
653
00:29:31,537 --> 00:29:33,105
Oh, God, that's so true.
654
00:29:33,205 --> 00:29:36,675
I don't know who's gonna dread
this, uh, quiet house more,
655
00:29:36,775 --> 00:29:39,010
my husband or me.
How about you guys?
656
00:29:40,379 --> 00:29:42,181
Oh. Uh, no...
657
00:29:42,281 --> 00:29:43,949
My... it's my late husband.
658
00:29:44,049 --> 00:29:45,651
He passed just over a year ago.
659
00:29:45,751 --> 00:29:47,553
I'm so sorry,
I forgot to say "late."
660
00:29:47,653 --> 00:29:49,655
I'm so sorry. I... I didn't...
661
00:29:49,755 --> 00:29:51,390
- It's okay.
- Ugh,
662
00:29:51,490 --> 00:29:52,924
I can't even imagine
doing this alone.
663
00:29:53,024 --> 00:29:55,461
I don't know how you do it.
664
00:29:55,561 --> 00:29:56,862
Sorry. Um...
665
00:29:56,962 --> 00:29:58,664
How can I help?
666
00:29:58,730 --> 00:30:00,332
Uh, please, have a seat.
667
00:30:04,470 --> 00:30:09,208
So, we have read over
your survivor statement,
668
00:30:09,341 --> 00:30:12,478
but we're hoping that there's
a detail you can remember
669
00:30:12,544 --> 00:30:14,079
now that you couldn't
back then.
670
00:30:14,180 --> 00:30:15,547
I mean, I can try.
671
00:30:15,647 --> 00:30:17,149
Uh...
672
00:30:17,249 --> 00:30:19,518
I've told the story so many
times, it's kind of rote now.
673
00:30:19,618 --> 00:30:24,256
My therapist says that I have
detached emotionally from it.
674
00:30:24,356 --> 00:30:25,824
Well, I can't blame you.
675
00:30:25,891 --> 00:30:28,093
It's a classic survival skill.
676
00:30:28,894 --> 00:30:30,396
It was just you and Jon?
677
00:30:30,496 --> 00:30:31,863
As far as I know.
678
00:30:31,930 --> 00:30:34,466
And what can you remember
about who did this to you?
679
00:30:34,566 --> 00:30:36,735
Well, it was just one man.
680
00:30:36,835 --> 00:30:39,104
He didn't have a partner
or friends or anything.
681
00:30:39,205 --> 00:30:41,006
It was only ever him.
682
00:30:41,840 --> 00:30:42,941
That was enough.
683
00:30:43,041 --> 00:30:44,443
Did he keep you in a house?
684
00:30:44,576 --> 00:30:46,745
Not a house. It was this, um...
685
00:30:46,845 --> 00:30:48,347
like a room, with
686
00:30:48,414 --> 00:30:51,750
this overhead light and
one of those popcorn ceilings.
687
00:30:51,850 --> 00:30:53,252
I used to look up at it.
688
00:30:53,352 --> 00:30:55,721
I'm sorry, is this...
is this what you're looking for?
689
00:30:55,787 --> 00:30:57,689
Uh, you're doing great.
690
00:30:57,789 --> 00:30:59,691
- Yeah.
- Okay. Um...
691
00:30:59,758 --> 00:31:01,427
I remember, like...
692
00:31:01,527 --> 00:31:03,795
these weird little things.
693
00:31:03,895 --> 00:31:05,197
Like...
694
00:31:05,264 --> 00:31:06,598
his boots.
695
00:31:06,698 --> 00:31:09,835
These dirty work boots.
696
00:31:09,935 --> 00:31:11,537
I was...
697
00:31:11,603 --> 00:31:14,973
assaulted
every single day.
698
00:31:16,608 --> 00:31:18,377
I'm sorry, I...
699
00:31:18,477 --> 00:31:20,779
thought I put all this
behind me. I...
700
00:31:20,879 --> 00:31:21,913
I've never...
701
00:31:21,980 --> 00:31:23,949
I've never told anybody
702
00:31:24,049 --> 00:31:25,717
what really happened back then.
703
00:31:25,817 --> 00:31:28,820
Thought it would be easier
to just keep it a secret.
704
00:31:28,920 --> 00:31:31,657
Nobody to feel sorry for me.
705
00:31:31,757 --> 00:31:33,792
Nobody to explain it to.
706
00:31:33,925 --> 00:31:35,527
Susan...
707
00:31:37,095 --> 00:31:39,298
...you are safe now.
708
00:31:41,400 --> 00:31:43,369
You can tell me.
709
00:31:45,471 --> 00:31:47,606
I really thought
I was gonna die there.
710
00:31:49,641 --> 00:31:51,777
And...
711
00:31:51,877 --> 00:31:54,212
you know, part of me did.
712
00:31:55,581 --> 00:31:58,049
That man broke us.
713
00:31:59,017 --> 00:32:01,320
You know, destroyed our
714
00:32:01,420 --> 00:32:03,522
faith in everything. And...
715
00:32:03,622 --> 00:32:06,492
Jon was so... devastated.
716
00:32:06,592 --> 00:32:08,226
I begged him
717
00:32:08,327 --> 00:32:11,330
to help me, but he was chained,
718
00:32:11,430 --> 00:32:13,131
and that man...
719
00:32:13,231 --> 00:32:15,233
got me pregnant.
720
00:32:16,134 --> 00:32:17,269
I don't know
721
00:32:17,369 --> 00:32:19,738
how I stayed that way.
I was so
722
00:32:19,838 --> 00:32:21,039
sickly.
723
00:32:21,139 --> 00:32:23,174
He barely fed us. I was...
724
00:32:23,275 --> 00:32:25,010
shackled and emaciated.
725
00:32:25,143 --> 00:32:27,045
Anyway, I... I...
726
00:32:27,178 --> 00:32:28,847
gave birth,
727
00:32:28,947 --> 00:32:30,949
but I don't think...
728
00:32:31,049 --> 00:32:34,553
I didn't hear crying, you know?
729
00:32:36,522 --> 00:32:38,357
And then, I guess,
730
00:32:38,457 --> 00:32:41,226
to put us
out of our misery, he...
731
00:32:42,060 --> 00:32:44,696
...killed Jon and
left me for dead.
732
00:32:44,830 --> 00:32:46,164
And the baby?
733
00:32:46,264 --> 00:32:48,199
He took them.
734
00:32:57,275 --> 00:32:59,445
I had twins.
735
00:33:12,591 --> 00:33:14,826
You're gonna blow the place up.
736
00:33:20,231 --> 00:33:23,435
You boys been busy?
737
00:33:24,403 --> 00:33:25,904
You know it.
738
00:33:26,004 --> 00:33:28,173
Got another gift
for ya, old man.
739
00:33:32,611 --> 00:33:34,012
Oh, my God.
740
00:33:34,079 --> 00:33:35,581
Wait, what the fuck?
741
00:33:37,115 --> 00:33:38,316
Where the fuck
are you taking us!?
742
00:33:38,417 --> 00:33:39,918
- Oh, ho.
- Wait, wait, wait! No, no!
743
00:33:40,018 --> 00:33:42,921
Wait, wait, wait.
Okay, okay, okay.
744
00:33:55,100 --> 00:33:57,135
- Twins. Raised by her captor.
- Oh...
745
00:33:57,235 --> 00:33:59,337
That poor woman. How is she?
746
00:33:59,438 --> 00:34:00,338
Shaken up.
747
00:34:00,472 --> 00:34:02,107
Yeah. Understandable.
748
00:34:02,207 --> 00:34:04,910
We all thought, after 30 years,
this UnSub would need help,
749
00:34:04,976 --> 00:34:07,178
but I gotta tell you, I never
thought it'd be like this.
750
00:34:07,312 --> 00:34:10,949
Now we know why he kept Susan
and Jon for almost a year.
751
00:34:11,016 --> 00:34:12,818
Pregnancy was part of the plan.
752
00:34:12,918 --> 00:34:14,052
Then and now.
753
00:34:14,151 --> 00:34:15,586
That's why
they've got two couples.
754
00:34:15,653 --> 00:34:17,055
One for each son.
755
00:34:17,155 --> 00:34:18,756
Assaulting the women isn't enough.
756
00:34:18,856 --> 00:34:20,992
They need to assert their
dominance over the men, too.
757
00:34:21,092 --> 00:34:22,528
It's in their DNA.
758
00:34:22,660 --> 00:34:25,597
Sick as it sounds,
it tracks, right? I mean...
759
00:34:25,664 --> 00:34:27,332
these UnSubs wouldn't have
had the upbringing
760
00:34:27,432 --> 00:34:29,100
to have
an actual relationship.
761
00:34:29,200 --> 00:34:31,437
So they abduct strangers
to, like,
762
00:34:31,503 --> 00:34:33,371
continue the lineage of evil.
763
00:34:33,472 --> 00:34:35,841
Oh, my gosh.
Why are people so mean?
764
00:34:35,974 --> 00:34:38,075
I know. We don't have time
to get into it.
765
00:34:38,176 --> 00:34:41,345
Susan confirmed
the UnSub was always alone
766
00:34:41,479 --> 00:34:43,749
and, uh, he would "visit"
767
00:34:43,849 --> 00:34:46,351
every morning and every night.
768
00:34:46,452 --> 00:34:47,986
So he had
a predictable schedule.
769
00:34:48,053 --> 00:34:51,122
Uh, he also wore
dirty work boots.
770
00:34:51,189 --> 00:34:52,557
He could've worked in a factory.
771
00:34:52,658 --> 00:34:54,025
Logging is big in that area.
772
00:34:54,124 --> 00:34:56,193
He sounds like an opportunist.
773
00:34:56,327 --> 00:34:58,363
So he wouldn't go
out of his way to hunt,
774
00:34:58,464 --> 00:35:01,667
but if the victims were
in his area of control
775
00:35:01,767 --> 00:35:03,702
on a night
he wanted to attack,
776
00:35:03,802 --> 00:35:05,403
well, then, they're in trouble.
777
00:35:05,504 --> 00:35:07,739
Okay, so if he lived close
to where he worked and hunted,
778
00:35:07,839 --> 00:35:09,374
that's still a massive area
779
00:35:09,475 --> 00:35:10,909
with multiple places
to control victims.
780
00:35:11,009 --> 00:35:12,511
We need to narrow this down.
781
00:35:12,611 --> 00:35:15,146
Do you think Susan would be
up for a cognitive?
782
00:35:15,213 --> 00:35:18,884
Uh, I mean, she's pretty upset,
but I can ask.
783
00:35:19,551 --> 00:35:20,752
- Tara, you want to join?
- Yeah.
784
00:35:20,886 --> 00:35:22,253
Absolutely.
785
00:35:22,353 --> 00:35:24,389
These daily visits to your dad...
786
00:35:24,523 --> 00:35:26,391
they're making
all the difference.
787
00:35:26,492 --> 00:35:28,193
You showing him
old family movies?
788
00:35:28,293 --> 00:35:30,061
Something like that.
789
00:35:30,195 --> 00:35:31,930
Well, keep it up.
790
00:35:32,731 --> 00:35:35,066
Do you, uh... you think
he's gonna pull through?
791
00:35:35,166 --> 00:35:38,236
Oh, come on, son,
792
00:35:38,336 --> 00:35:39,805
you know better.
793
00:35:39,905 --> 00:35:43,241
I'm sorry, but like I told you,
he's terminal.
794
00:35:43,341 --> 00:35:47,178
If you can make him happy,
we'll keep him comfortable.
795
00:35:47,278 --> 00:35:48,647
Okay?
796
00:35:50,749 --> 00:35:52,584
I'll see you later, Mr. Warner.
797
00:35:52,718 --> 00:35:53,952
Hey...
798
00:35:54,085 --> 00:35:54,986
Adios, Doc.
799
00:35:55,086 --> 00:35:57,288
Come on. Help me up.
800
00:36:04,029 --> 00:36:06,297
- Oxygen.
- Yep. Yep.
801
00:36:12,470 --> 00:36:14,005
Hey.
802
00:36:14,940 --> 00:36:16,241
You boys...
803
00:36:16,341 --> 00:36:17,509
you did good.
804
00:36:17,609 --> 00:36:19,044
Glad you liked it.
805
00:36:19,144 --> 00:36:22,548
I'm-I'm getting
to the end now, boys.
806
00:36:22,614 --> 00:36:23,749
Don't say that.
807
00:36:23,815 --> 00:36:25,116
It's the truth.
808
00:36:25,216 --> 00:36:27,052
You don't deny it.
809
00:36:27,152 --> 00:36:28,620
But before I go,
810
00:36:28,754 --> 00:36:31,723
let's switch it up a bit.
811
00:36:35,226 --> 00:36:37,395
Like... what?
812
00:36:37,462 --> 00:36:40,799
There is something
I need you to do.
813
00:36:41,900 --> 00:36:43,134
Nice to meet you, Dr. Lewis.
814
00:36:43,234 --> 00:36:44,770
Please.
815
00:36:44,870 --> 00:36:46,337
Tara's fine.
816
00:36:46,471 --> 00:36:50,508
So you and Jennifer are just
gonna walk me through this?
817
00:36:50,609 --> 00:36:52,544
The questions we ask are meant
818
00:36:52,644 --> 00:36:54,279
to elicit specific memories.
819
00:36:54,345 --> 00:36:56,081
Things that may have
been buried.
820
00:36:56,147 --> 00:36:59,751
Now, just a reminder that
some of our team is observing
821
00:36:59,851 --> 00:37:02,988
and they will follow through
on any leads you may remember.
822
00:37:03,121 --> 00:37:05,090
If they have
any follow-up questions,
823
00:37:05,190 --> 00:37:07,626
they will ask me
through this earpiece, okay?
824
00:37:07,693 --> 00:37:08,827
I understand.
825
00:37:08,927 --> 00:37:10,361
Okay.
826
00:37:11,496 --> 00:37:13,531
Take a deep breath.
827
00:37:15,701 --> 00:37:17,936
Try and relax.
828
00:37:18,036 --> 00:37:19,537
Now...
829
00:37:19,638 --> 00:37:21,673
go back to that gas station.
830
00:37:21,773 --> 00:37:23,875
You and Jon were outside.
831
00:37:24,009 --> 00:37:25,443
It's spring.
832
00:37:25,510 --> 00:37:26,845
Was it a warm night?
833
00:37:26,945 --> 00:37:28,747
No, kinda cold.
834
00:37:31,049 --> 00:37:32,718
Jon filled up
835
00:37:32,851 --> 00:37:36,521
and then, ten minutes later,
we were forced off the road.
836
00:37:37,355 --> 00:37:38,957
We'd never seen the man before.
837
00:37:39,057 --> 00:37:41,827
He-he... wasn't at the gas
station like he claimed he was.
838
00:37:41,893 --> 00:37:44,863
Once you were forced off
the road, how did you react?
839
00:37:44,963 --> 00:37:46,798
Were you and Jon angry?
840
00:37:46,898 --> 00:37:49,701
Thought it must be
some kind of mistake.
841
00:37:49,801 --> 00:37:51,737
And when he got out, he...
842
00:37:52,904 --> 00:37:57,008
I saw an old guy, so I thought
maybe he was just confused.
843
00:37:57,075 --> 00:37:58,209
How old was he?
844
00:37:58,309 --> 00:37:59,745
Probably in his 40s,
845
00:37:59,845 --> 00:38:01,412
which just seemed old
at the time.
846
00:38:01,546 --> 00:38:03,448
The thing is, he wasn't angry.
847
00:38:03,548 --> 00:38:05,951
He was weirdly calm.
848
00:38:06,918 --> 00:38:09,921
But he had a crowbar,
like a silent threat.
849
00:38:10,021 --> 00:38:12,357
Then, when Jon approached him,
850
00:38:12,457 --> 00:38:14,893
he hit him over the head with it
and I-I... screamed.
851
00:38:14,993 --> 00:38:17,395
And he threw me into his truck.
852
00:38:17,528 --> 00:38:18,596
I kept yelling.
853
00:38:18,697 --> 00:38:20,265
I thought Jon was dead, but...
854
00:38:20,398 --> 00:38:23,534
when I got thrown inside the
room, Jon was already inside.
855
00:38:24,670 --> 00:38:26,371
No. No!
856
00:38:26,471 --> 00:38:28,273
- Shut up!
- Asshole!
857
00:38:29,507 --> 00:38:32,210
No! No!
858
00:38:40,118 --> 00:38:41,753
He was bleeding so bad.
859
00:38:41,853 --> 00:38:45,857
We got through that first night
without seeing that man again.
860
00:38:47,492 --> 00:38:49,594
But that was the last time
he ever left us alone.
861
00:38:49,695 --> 00:38:52,097
How long from the abduction site
862
00:38:52,230 --> 00:38:53,932
to the secondary location?
863
00:38:54,032 --> 00:38:55,801
How long was the drive?
864
00:38:57,068 --> 00:38:58,904
20 minutes, maybe.
865
00:38:59,004 --> 00:39:02,107
I remember thinking
I was gonna die in that truck,
866
00:39:02,240 --> 00:39:03,541
but then he pulled me out.
867
00:39:03,641 --> 00:39:04,876
Did you scream?
868
00:39:04,976 --> 00:39:06,177
He told me to shut up
869
00:39:06,277 --> 00:39:07,979
or he was gonna kill Jon,
so I...
870
00:39:08,079 --> 00:39:09,948
I didn't yell again.
871
00:39:10,081 --> 00:39:11,482
Not...
872
00:39:11,616 --> 00:39:13,118
not outside.
873
00:39:13,251 --> 00:39:15,687
Jon! Jon!
874
00:39:17,522 --> 00:39:18,957
Stay down!
875
00:39:21,960 --> 00:39:24,029
Were you underground
or in a garage?
876
00:39:24,129 --> 00:39:26,097
No, it-it was like a-a room.
877
00:39:26,164 --> 00:39:28,867
Just mattresses. And...
878
00:39:28,967 --> 00:39:30,301
the windows were boarded up.
879
00:39:30,401 --> 00:39:32,904
And there was
this gross carpet...
880
00:39:34,505 --> 00:39:37,275
...and-and this strange
padding on the walls.
881
00:39:37,342 --> 00:39:38,509
Could she hear anything?
882
00:39:38,643 --> 00:39:40,712
Was the padding
like soundproofing?
883
00:39:40,812 --> 00:39:42,313
Yeah.
884
00:39:44,015 --> 00:39:45,784
But I-I could hear...
885
00:39:46,651 --> 00:39:50,321
I could hear him pulling out
on the, on the gravel.
886
00:39:50,421 --> 00:39:51,957
A-And...
887
00:39:52,023 --> 00:39:54,692
he took our shoes.
That-That's weird, right?
888
00:39:54,793 --> 00:39:56,594
He didn't want you to run away.
889
00:39:56,661 --> 00:39:58,529
Yeah.
That, plus the soundproofing,
890
00:39:58,663 --> 00:40:00,999
makes us thinks that there was
likely someplace to run to...
891
00:40:01,099 --> 00:40:03,501
like a neighbor
or back out into the road.
892
00:40:03,601 --> 00:40:05,670
So... So, is this helping?
893
00:40:05,771 --> 00:40:07,005
Yes.
894
00:40:07,105 --> 00:40:08,774
Yeah. We're gonna add
all of your memories
895
00:40:08,840 --> 00:40:10,441
to the geographic profile.
896
00:40:10,508 --> 00:40:11,843
You've confirmed that
they have a preferred
897
00:40:11,977 --> 00:40:13,344
hunting and dumping ground
898
00:40:13,444 --> 00:40:15,847
and that the abduction site
is still active.
899
00:40:15,947 --> 00:40:17,348
Deductive reasoning tells us
900
00:40:17,448 --> 00:40:18,817
it's the same
secondary site, as well.
901
00:40:18,884 --> 00:40:21,086
The boarded windows
and the padded room
902
00:40:21,186 --> 00:40:22,420
was probably a DIY project.
903
00:40:22,520 --> 00:40:24,890
We should look at
abandoned structures
904
00:40:24,990 --> 00:40:26,357
that he could've controlled.
905
00:40:26,457 --> 00:40:27,859
Yeah. But the problem is,
906
00:40:27,959 --> 00:40:29,694
that whole area's been
a ghost town since the '80s.
907
00:40:29,795 --> 00:40:31,629
I mean, it used to be
a tourist destination,
908
00:40:31,729 --> 00:40:34,032
like a regular Virginia's
Radiator Springs.
909
00:40:34,132 --> 00:40:35,533
Now it's a just a bunch of
abandoned places.
910
00:40:35,666 --> 00:40:39,070
Let's narrow the search to a...
a 20-mile radius
911
00:40:39,170 --> 00:40:40,305
from the abduction site.
912
00:40:40,371 --> 00:40:41,873
Narrowing.
913
00:40:43,708 --> 00:40:45,877
You have that look.
I can feel it.
914
00:40:46,945 --> 00:40:49,114
- What look?
- That "you're thinking something
915
00:40:49,214 --> 00:40:50,448
and you're not gonna say it"
look.
916
00:40:50,548 --> 00:40:52,350
Hey.
We've got four people missing.
917
00:40:52,417 --> 00:40:53,785
Okay?
918
00:40:53,885 --> 00:40:57,055
It's not thought out, but
if her senses were compromised...
919
00:40:57,155 --> 00:40:59,224
she said the room was dark
and soundproofed...
920
00:40:59,324 --> 00:41:00,892
then maybe
another sense was heightened.
921
00:41:01,026 --> 00:41:02,760
Like, uh... like smell.
922
00:41:02,861 --> 00:41:04,229
Yeah, well, ask her.
923
00:41:04,329 --> 00:41:05,696
Hey, JJ, can you ask her
924
00:41:05,797 --> 00:41:07,132
if she smelled anything?
Either in the room
925
00:41:07,232 --> 00:41:08,934
or when he'd open the door?
926
00:41:09,067 --> 00:41:11,002
Was there a distinctive smell
in the room?
927
00:41:11,102 --> 00:41:13,704
Or even on his clothes.
928
00:41:15,740 --> 00:41:17,675
He smelled like tobacco. Not...
929
00:41:17,775 --> 00:41:19,710
Not from cigarettes,
but like that-that
930
00:41:19,777 --> 00:41:22,881
sweet, spicy scent
before it's burned.
931
00:41:22,948 --> 00:41:26,151
My-my grandad used to put
cherry tobacco in his pipe.
932
00:41:26,251 --> 00:41:28,186
That's...
that's what he smelled like.
933
00:41:32,057 --> 00:41:35,560
So like a-a smoke shop
or a processing plant?
934
00:41:35,626 --> 00:41:37,062
Yeah.
935
00:41:39,264 --> 00:41:40,765
Lot of tobacco in this county.
936
00:41:40,866 --> 00:41:41,900
Hey.
937
00:41:42,000 --> 00:41:43,768
Always follow your hunches, man.
938
00:41:43,869 --> 00:41:45,036
Okay?
939
00:41:54,512 --> 00:41:55,847
I love you, Laurie.
940
00:41:55,947 --> 00:41:57,782
Mark. Mark?
Where are you taking him? Mark!
941
00:41:57,883 --> 00:41:59,951
- Just do what he says, Laurie!
- What are you gonna do to him?
942
00:42:00,051 --> 00:42:02,153
Mark, you've got to fight back!
943
00:42:11,462 --> 00:42:13,531
Where are you taking me? No! No!
944
00:42:13,631 --> 00:42:14,732
Julie?
945
00:42:14,832 --> 00:42:15,967
No, please.
946
00:42:16,067 --> 00:42:17,668
No. Julie!
947
00:42:52,437 --> 00:42:53,804
Get in here. Get.
948
00:43:06,985 --> 00:43:08,453
New teams.
949
00:43:08,519 --> 00:43:09,754
Teams?
950
00:43:09,854 --> 00:43:12,090
One of you kills the other.
951
00:43:13,124 --> 00:43:15,326
But whoever survives
gets to leave.
952
00:43:15,393 --> 00:43:17,228
What?
953
00:43:20,198 --> 00:43:21,366
No, no, no. Wait, wait.
954
00:43:21,466 --> 00:43:22,833
Wait, please don't do this.
955
00:43:38,449 --> 00:43:39,650
Julie?
956
00:43:41,552 --> 00:43:43,288
Julie?
957
00:43:46,557 --> 00:43:48,359
Do you think they mean it?
958
00:43:49,227 --> 00:43:50,728
I don't know.
959
00:43:50,828 --> 00:43:52,630
They've never done this before.
960
00:43:53,464 --> 00:43:54,799
Have they...
961
00:43:54,932 --> 00:43:57,002
started hurting you?
962
00:43:57,102 --> 00:43:58,103
What?
963
00:43:58,236 --> 00:43:59,437
That's what
Julie was talking about.
964
00:43:59,537 --> 00:44:01,272
Wait, what?
965
00:44:01,372 --> 00:44:03,774
They're doing that to her
and you don't fight them?
966
00:44:03,908 --> 00:44:05,776
I-I've tried.
967
00:44:05,876 --> 00:44:08,313
But they both come in
so it's, like, two against one
968
00:44:08,413 --> 00:44:10,881
and it's part of their sick game
969
00:44:10,948 --> 00:44:12,217
to make me feel powerless.
970
00:44:12,283 --> 00:44:14,485
You feel powerless?
971
00:44:14,619 --> 00:44:17,055
And what about Julie?
972
00:44:17,155 --> 00:44:19,157
They're assaulting her.
973
00:44:19,257 --> 00:44:20,625
And that's way fucking worse,
Bodhi.
974
00:44:20,758 --> 00:44:22,293
- That's way worse.
- I know it is.
975
00:44:22,427 --> 00:44:24,229
I'm just saying...
976
00:44:25,630 --> 00:44:26,864
What...
977
00:44:26,964 --> 00:44:28,633
Wait, what if, what if
they want us to kill you?
978
00:44:28,733 --> 00:44:30,635
Yeah. The women kill the men.
That's why they put you
979
00:44:30,768 --> 00:44:33,138
in here, because I wouldn't hurt
Mark and he wouldn't hurt me,
980
00:44:33,238 --> 00:44:34,672
but I don't know you.
981
00:44:34,805 --> 00:44:35,906
- That's not what this is.
- How do you know?
982
00:44:35,973 --> 00:44:37,708
Think about it.
983
00:44:37,808 --> 00:44:39,010
If we kill you,
984
00:44:39,110 --> 00:44:40,345
that takes out any chance
985
00:44:40,478 --> 00:44:41,779
for you to fight them.
986
00:44:41,879 --> 00:44:42,980
And then Julie and I have
no kind of protection.
987
00:44:43,081 --> 00:44:43,948
From what it sounds like,
988
00:44:44,049 --> 00:44:45,150
she doesn't have any.
989
00:44:45,283 --> 00:44:46,351
Maybe they want us
to kill the women
990
00:44:46,451 --> 00:44:47,485
to put you out of your misery.
991
00:44:47,618 --> 00:44:48,686
By killing us?
992
00:44:48,819 --> 00:44:50,188
Have you heard about surviving?
993
00:44:50,288 --> 00:44:51,856
Maybe death is better
994
00:44:51,956 --> 00:44:53,724
than what
they're gonna put you through.
995
00:44:56,527 --> 00:44:57,995
Is that a threat?
996
00:44:59,197 --> 00:45:00,998
We gotta get the fuck
out of here.
997
00:45:01,099 --> 00:45:03,168
This padding is
the same as ours,
998
00:45:03,268 --> 00:45:04,835
but hasn't been secured yet.
999
00:45:04,969 --> 00:45:08,573
Let's just think about it
for a second, okay?
1000
00:45:09,507 --> 00:45:11,342
What do they want?
1001
00:45:12,477 --> 00:45:15,780
To... to play games with us
1002
00:45:15,880 --> 00:45:18,049
and then kill us, right?
1003
00:45:18,183 --> 00:45:20,351
If that's true,
I'd be dead already.
1004
00:45:20,451 --> 00:45:21,619
No.
1005
00:45:21,686 --> 00:45:23,721
They're keeping us.
1006
00:45:26,291 --> 00:45:28,659
I think they're trying
to get me pregnant.
1007
00:45:28,759 --> 00:45:30,361
Oh, my God.
1008
00:45:31,562 --> 00:45:32,663
What the fuck!?
1009
00:45:32,763 --> 00:45:34,099
- Ah!
- What the fuck?
1010
00:45:35,200 --> 00:45:37,235
Turn the lights on,
you assholes!
1011
00:45:37,335 --> 00:45:38,336
Give it back! Give it back!
1012
00:45:38,403 --> 00:45:39,604
Stop it! Give that back!
1013
00:45:39,704 --> 00:45:40,738
You're gonna get hurt.
1014
00:45:42,340 --> 00:45:44,309
This is how
you're gonna kill me, huh?
1015
00:45:44,375 --> 00:45:46,477
No. No!
1016
00:45:46,577 --> 00:45:48,313
Please! Don't!
1017
00:45:48,379 --> 00:45:50,815
You'll go to fucking hell
for this!
1018
00:45:50,881 --> 00:45:51,949
No...
1019
00:45:52,049 --> 00:45:54,018
Stop! Stop! Ah!
1020
00:45:54,085 --> 00:45:55,586
You're gonna throw us away.
1021
00:45:55,720 --> 00:45:57,021
I know you're gonna kill me,
1022
00:45:57,122 --> 00:45:58,389
this is how
you're gonna kill me!
1023
00:46:01,259 --> 00:46:02,427
Crank it up.
1024
00:46:06,164 --> 00:46:07,432
Stop!
1025
00:46:07,532 --> 00:46:09,134
Oh, Laurie!
1026
00:46:09,234 --> 00:46:11,169
Please!
1027
00:46:11,236 --> 00:46:13,037
Hey!
1028
00:46:13,138 --> 00:46:14,672
Hey, stop, please!
1029
00:46:15,973 --> 00:46:17,875
Told you boys this would be fun.
1030
00:46:20,311 --> 00:46:23,114
Taking an aging, organized,
patient offender
1031
00:46:23,214 --> 00:46:24,582
and adding his two younger sons
1032
00:46:24,715 --> 00:46:26,251
can create
a new psychopathology.
1033
00:46:26,384 --> 00:46:27,852
Some things won't change.
1034
00:46:27,918 --> 00:46:29,354
Like the original UnSub's
nature.
1035
00:46:29,420 --> 00:46:30,855
He's off-grid for a reason.
1036
00:46:30,921 --> 00:46:33,291
Like a distrust in government.
1037
00:46:33,424 --> 00:46:35,293
So we won't be able find them
through traditional records.
1038
00:46:35,426 --> 00:46:37,262
Right. He wouldn't have risked
taking the boys to doctors
1039
00:46:37,395 --> 00:46:38,863
or sending them to school.
1040
00:46:38,929 --> 00:46:41,399
No birth records, since
they were born in captivity.
1041
00:46:41,466 --> 00:46:45,136
Mm. They may work as day
laborers and get paid in cash.
1042
00:46:45,270 --> 00:46:46,437
That would keep them
out of the system.
1043
00:46:46,537 --> 00:46:48,506
Or if they had
a family business,
1044
00:46:48,606 --> 00:46:50,141
they could only accept cash.
1045
00:46:50,275 --> 00:46:51,476
Again, untraceable.
1046
00:46:51,576 --> 00:46:53,911
O, ye of little faith
in my powers.
1047
00:46:54,011 --> 00:46:55,446
There might not be
employment records,
1048
00:46:55,546 --> 00:46:56,981
but I could find
family-owned businesses
1049
00:46:57,081 --> 00:46:58,949
that may or may not
have tricked Uncle Sam.
1050
00:46:59,049 --> 00:47:01,652
Given Susan's memory
of smelling tobacco,
1051
00:47:01,786 --> 00:47:03,988
I started my search in one of
1052
00:47:04,088 --> 00:47:06,157
Virginia's biggest cash crops.
1053
00:47:06,257 --> 00:47:08,025
Oh! I am learning, right now,
1054
00:47:08,125 --> 00:47:11,162
that there were
6,000 tobacco farms
1055
00:47:11,262 --> 00:47:12,697
in the great state 30 years ago.
1056
00:47:12,797 --> 00:47:14,865
That number has dwindled to 300.
1057
00:47:14,965 --> 00:47:16,834
- Within the UnSub's comfort zone?
- A dozen.
1058
00:47:16,934 --> 00:47:20,605
Cross-referencing that
with abandoned structures
1059
00:47:20,705 --> 00:47:22,473
in a 20-mile radius.
1060
00:47:22,573 --> 00:47:25,310
Okay. There's a lot of those.
Hold on to the feathered hope.
1061
00:47:25,410 --> 00:47:27,212
Uh, here's something.
1062
00:47:27,312 --> 00:47:28,946
Uh, northeast of
the abduction site
1063
00:47:29,046 --> 00:47:30,648
there is a tobacco farm.
1064
00:47:30,748 --> 00:47:35,186
Southwest there is
an old campground
1065
00:47:35,320 --> 00:47:37,988
with some cabins, owned by...
1066
00:47:38,088 --> 00:47:40,558
the Warner family.
1067
00:47:40,658 --> 00:47:42,260
Wait.
1068
00:47:42,360 --> 00:47:43,861
Could this be our guy?
1069
00:47:43,994 --> 00:47:45,363
Frank Warner
1070
00:47:45,463 --> 00:47:47,465
worked at the tobacco factory.
1071
00:47:47,532 --> 00:47:49,300
He lived on the family's
property, which hasn't been
1072
00:47:49,367 --> 00:47:51,669
a safe place to rest your head
since the late '80s.
1073
00:47:51,769 --> 00:47:54,339
A gravel pathway
in the middle of nowhere.
1074
00:47:54,439 --> 00:47:55,473
We got to check it out.
1075
00:47:55,573 --> 00:47:56,641
Coordinates are on your phone.
1076
00:47:56,741 --> 00:47:58,376
Send that image to JJ
1077
00:47:58,476 --> 00:48:00,044
and tell us more
about Frank Warner.
1078
00:48:00,144 --> 00:48:01,646
Uh, he was arrested
for assault...
1079
00:48:01,746 --> 00:48:03,281
twice... in the '90s...
1080
00:48:03,348 --> 00:48:04,815
Yeah, he didn't serve time.
1081
00:48:04,915 --> 00:48:06,817
So he became
a better offender after that.
1082
00:48:06,884 --> 00:48:08,853
He didn't risk letting
his victims survive.
1083
00:48:08,953 --> 00:48:10,488
He abducted
and killed them instead.
1084
00:48:10,555 --> 00:48:11,856
I've got a sinking feeling
1085
00:48:11,956 --> 00:48:13,324
he's got a bigger body count
than we know.
1086
00:48:13,424 --> 00:48:15,059
I don't know about that, but...
1087
00:48:16,193 --> 00:48:17,328
That's JJ.
1088
00:48:17,395 --> 00:48:18,696
Susan Cartwright says it's him.
1089
00:48:18,796 --> 00:48:20,197
- Send us the...
- Done.
1090
00:48:37,147 --> 00:48:38,783
Laurie!
1091
00:48:40,751 --> 00:48:42,753
Stop! Turn it off! Turn it off!
1092
00:48:46,424 --> 00:48:47,992
Take that off.
1093
00:48:48,092 --> 00:48:49,794
Frank Warner.
1094
00:48:49,894 --> 00:48:51,529
Agents Rossi and Prentiss.
1095
00:48:51,596 --> 00:48:52,863
FBI.
1096
00:48:53,598 --> 00:48:56,000
You're under arrest
for the murder of Jon Layton,
1097
00:48:56,100 --> 00:48:58,903
the abduction and sexual
assault of Susan Cartwright
1098
00:48:59,003 --> 00:49:00,538
and aiding and abetting
your sons
1099
00:49:00,638 --> 00:49:02,373
in the abduction
of four others...
1100
00:49:02,440 --> 00:49:04,241
Oh, you got the wrong guy.
1101
00:49:04,342 --> 00:49:06,344
I've just been wasting away
in here.
1102
00:49:08,346 --> 00:49:11,349
You just stand there
lookin' pretty, honey?
1103
00:49:11,449 --> 00:49:15,019
The good part is the only idiots
who he was able to radicalize
1104
00:49:15,119 --> 00:49:16,954
were the sons he got
by raping a woman.
1105
00:49:17,054 --> 00:49:19,624
Come on, that's more bullshit.
1106
00:49:19,724 --> 00:49:21,859
You say my sons abducted people?
1107
00:49:21,926 --> 00:49:23,361
It's the opposite.
1108
00:49:23,461 --> 00:49:27,264
Those bitches drove
Caleb and Noel off the road.
1109
00:49:27,365 --> 00:49:28,899
Thinks that's gonna fly.
1110
00:49:28,999 --> 00:49:31,201
Now, you better look me
in the eye, girl.
1111
00:49:31,302 --> 00:49:36,173
Well, now, nobody has called me
"girl" in quite some time,
1112
00:49:36,273 --> 00:49:40,044
but the girl in me would say
that you, Frank,
1113
00:49:40,110 --> 00:49:41,846
sound like a crazy old man.
1114
00:49:41,946 --> 00:49:44,549
The seasoned profiler
in me knows
1115
00:49:44,615 --> 00:49:47,284
that you're a violent,
anger-excitation rapist
1116
00:49:47,418 --> 00:49:50,988
raised in a household
that praised the hate you spew,
1117
00:49:51,088 --> 00:49:53,290
which is why you passed it
along to your sons.
1118
00:49:53,424 --> 00:49:54,959
You'd say it's in the DNA.
1119
00:49:55,059 --> 00:49:57,161
I'd say
it's how you were socialized.
1120
00:49:57,294 --> 00:49:58,696
It's probably both.
1121
00:49:58,796 --> 00:50:00,798
The worst part is,
1122
00:50:00,931 --> 00:50:02,467
just like you,
1123
00:50:02,600 --> 00:50:05,670
your sons abducted
innocent people.
1124
00:50:05,770 --> 00:50:07,638
Oh, no. No, no, no, no.
I told you.
1125
00:50:07,738 --> 00:50:11,809
Those bitches ran my boys
off the road!
1126
00:50:11,909 --> 00:50:14,812
You can't believe anything
out of their dirty mouths!
1127
00:50:14,912 --> 00:50:17,748
Boy, you are so angry, Frank.
1128
00:50:17,848 --> 00:50:20,117
Is it because
you're an original incel?
1129
00:50:21,819 --> 00:50:23,654
Or because you'll be dead soon?
1130
00:50:23,788 --> 00:50:24,989
Don't worry about your sons.
1131
00:50:25,089 --> 00:50:26,090
We'll make sure
they're in prison.
1132
00:50:26,156 --> 00:50:27,525
Ah, we'll see.
1133
00:50:27,625 --> 00:50:30,294
My boys are
United States citizens.
1134
00:50:30,361 --> 00:50:33,097
And you're forgettin'
where you are, little lady.
1135
00:50:33,163 --> 00:50:35,366
The jury will get it right.
1136
00:50:35,466 --> 00:50:36,967
Well, that's enough.
1137
00:50:37,034 --> 00:50:39,169
Let's get him out of here before
I slap the shit out of him.
1138
00:50:39,269 --> 00:50:41,506
Oh, I would like to see you try.
1139
00:50:43,107 --> 00:50:44,208
Trooper.
1140
00:50:44,341 --> 00:50:46,076
Yes, ma'am.
1141
00:51:00,190 --> 00:51:01,358
Stop!
1142
00:51:01,492 --> 00:51:03,060
Help, somebody!
1143
00:51:03,193 --> 00:51:04,328
Stop!
1144
00:51:04,395 --> 00:51:05,563
Laurie!
1145
00:51:06,464 --> 00:51:08,165
FBI! Drop it!
1146
00:51:08,265 --> 00:51:09,400
FBI! Drop the weapon!
1147
00:51:09,534 --> 00:51:11,035
We have the right
to defend ourselves.
1148
00:51:11,135 --> 00:51:12,202
You're on private property.
1149
00:51:12,302 --> 00:51:13,370
Put the gun down or you die.
1150
00:51:13,504 --> 00:51:15,806
Careful.
You know, you're on camera.
1151
00:51:15,873 --> 00:51:17,442
We are standing our ground.
1152
00:51:17,542 --> 00:51:19,043
You're holding
four people captive.
1153
00:51:19,143 --> 00:51:21,045
Oh, they attacked us
on the road.
1154
00:51:21,145 --> 00:51:22,947
Bullshit.
You murdered Griffin Fuchs.
1155
00:51:23,047 --> 00:51:24,214
Oh, that was self-defense.
1156
00:51:24,348 --> 00:51:25,583
No jury's gonna buy that.
1157
00:51:25,716 --> 00:51:27,485
Drop the weapon.
1158
00:51:29,386 --> 00:51:33,524
What about you?
Easy way or the hard way?
1159
00:51:34,525 --> 00:51:35,726
See you in court.
1160
00:51:35,826 --> 00:51:37,562
Yeah. Can't wait.
1161
00:51:40,865 --> 00:51:42,600
Where are they?
1162
00:51:42,733 --> 00:51:44,902
There's two dozen cabins.
They could be anywhere.
1163
00:51:45,035 --> 00:51:46,904
I got the right
to remain silent.
1164
00:51:47,037 --> 00:51:48,205
Where are they!?
1165
00:51:52,109 --> 00:51:53,578
Stop. Think about this.
1166
00:51:53,711 --> 00:51:55,012
We don't have
to play their game.
1167
00:51:55,079 --> 00:51:56,313
You don't have to hurt me...
1168
00:51:56,413 --> 00:51:58,248
If I don't kill you,
you'll kill me!
1169
00:51:58,382 --> 00:52:00,551
Yah!
1170
00:52:00,651 --> 00:52:02,086
I don't have a choice.
1171
00:52:02,186 --> 00:52:03,721
He said whoever survives,
leaves,
1172
00:52:03,821 --> 00:52:05,756
and I'm fucking leaving,
motherfucker!
1173
00:52:05,890 --> 00:52:07,357
Please, please...
1174
00:52:07,458 --> 00:52:08,793
Laurie! Laurie!
1175
00:52:08,893 --> 00:52:10,294
I'm Luke Alvez, with the FBI.
1176
00:52:10,427 --> 00:52:12,262
- Drop the weapon.
- No.
1177
00:52:12,362 --> 00:52:14,098
- Just... put it down.
- No.
1178
00:52:14,198 --> 00:52:15,800
- No.
- It's okay.
1179
00:52:18,168 --> 00:52:19,537
It's okay.
1180
00:52:19,637 --> 00:52:21,038
All right? It's over.
1181
00:52:44,128 --> 00:52:45,963
Julie?
1182
00:52:46,964 --> 00:52:48,666
- You okay?
- Yeah.
1183
00:52:49,600 --> 00:52:50,968
Laurie.
1184
00:52:53,103 --> 00:52:54,505
Thank God.
1185
00:52:54,639 --> 00:52:56,040
- I want to go home.
- Okay.
1186
00:52:59,009 --> 00:53:00,310
They caught them.
1187
00:53:00,410 --> 00:53:02,346
- All of them?
- Yeah.
1188
00:53:02,479 --> 00:53:04,782
So it-it's over?
1189
00:53:05,650 --> 00:53:07,317
It's over.
1190
00:53:08,886 --> 00:53:12,056
And I-I don't have to see 'em?
1191
00:53:12,823 --> 00:53:15,325
Only if you want that closure.
1192
00:53:17,995 --> 00:53:21,599
For the past 30 years, I didn't
think that they survived, and...
1193
00:53:23,668 --> 00:53:25,670
...in a lot of ways,
they didn't.
1194
00:53:25,803 --> 00:53:30,240
Being raised by that monster
turned them into monsters.
1195
00:53:33,510 --> 00:53:35,813
You know what?
I have a husband and a son.
1196
00:53:35,880 --> 00:53:37,181
And that's...
1197
00:53:37,281 --> 00:53:38,683
that's who
I need to be with now.
1198
00:53:38,783 --> 00:53:40,317
I understand.
1199
00:53:40,417 --> 00:53:42,252
Thank you.
1200
00:53:42,352 --> 00:53:44,555
And good luck
to you and your kids
1201
00:53:44,655 --> 00:53:48,025
and your new, uh, roomier nest.
1202
00:53:48,125 --> 00:53:49,326
You, too.
1203
00:53:54,765 --> 00:53:56,466
Hey, Henry. What's up?
1204
00:53:57,234 --> 00:53:59,403
Yeah. I'm...
I'm coming home now.
1205
00:54:00,638 --> 00:54:04,541
Uh... Okay, wait. Did you
already load the clothes in?
1206
00:54:05,342 --> 00:54:07,244
Wait, wait, wait.
Did you separate the clothes
1207
00:54:07,377 --> 00:54:09,146
or did you just dump 'em all in?
1208
00:54:09,213 --> 00:54:10,514
Oh. Nice.
1209
00:54:10,615 --> 00:54:13,183
Uh, okay, so do you have
the detergent?
1210
00:54:19,890 --> 00:54:21,458
Little late for a visit,
don't you think?
1211
00:54:21,558 --> 00:54:24,028
I heard
you still weren't sleeping.
1212
00:54:24,128 --> 00:54:25,562
Side effect of guilt.
1213
00:54:25,663 --> 00:54:27,197
Kind of fucks with
your shut-eye.
1214
00:54:27,297 --> 00:54:28,365
What's your excuse?
1215
00:54:28,432 --> 00:54:30,200
Mm.
1216
00:54:30,300 --> 00:54:31,869
Workaholic.
1217
00:54:31,969 --> 00:54:35,505
Plus, the traffic is, like,
zilch right now, so...
1218
00:54:38,375 --> 00:54:39,844
So what's going on with you?
1219
00:54:39,944 --> 00:54:41,445
Guards say
you're talking to yourself.
1220
00:54:42,346 --> 00:54:45,783
Oh, I'm just thinking
out loud, I guess. I don't know.
1221
00:54:46,550 --> 00:54:48,485
Anything I should know about?
1222
00:54:50,587 --> 00:54:52,122
Go ahead.
1223
00:54:52,222 --> 00:54:53,624
She'll believe you.
1224
00:54:55,726 --> 00:54:57,161
Um...
1225
00:54:57,261 --> 00:55:00,197
lawyers sent over
divorce papers.
1226
00:55:00,264 --> 00:55:02,032
I thought that happened already.
1227
00:55:02,132 --> 00:55:03,333
Yeah, it did,
1228
00:55:03,433 --> 00:55:04,869
but since I got sentenced,
1229
00:55:04,935 --> 00:55:07,104
it means I'm gonna rot in here
for the rest of my life,
1230
00:55:07,204 --> 00:55:08,773
so the papers were drawn up
1231
00:55:08,873 --> 00:55:10,808
so that I rot in here
the rest of my life
1232
00:55:10,941 --> 00:55:12,710
with nothing to live for.
1233
00:55:12,777 --> 00:55:14,111
Well, you know,
1234
00:55:14,211 --> 00:55:16,413
- you could...
- I-I could find some purpose.
1235
00:55:16,480 --> 00:55:18,115
Have you given it
any more thought?
1236
00:55:18,248 --> 00:55:19,984
You do not actually think
that that's gonna
1237
00:55:20,084 --> 00:55:21,451
help these families
sleep any better.
1238
00:55:21,585 --> 00:55:23,553
- Yeah, I do.
- Yeah, I doubt that.
1239
00:55:23,620 --> 00:55:26,056
Is any of this
even helping at all?
1240
00:55:26,123 --> 00:55:29,760
The BAU already knows
that fantasy leads to peeping,
1241
00:55:29,827 --> 00:55:31,762
leads to stalking, leads
to breaking and entering...
1242
00:55:31,829 --> 00:55:33,030
Yes.
1243
00:55:33,130 --> 00:55:34,899
But you lived
through this stuff.
1244
00:55:34,965 --> 00:55:37,001
- We only studied the behavior.
- No. No, no.
1245
00:55:37,134 --> 00:55:38,335
We both studied it.
1246
00:55:39,670 --> 00:55:41,571
But you studied it
to help other people
1247
00:55:41,638 --> 00:55:43,407
and I studied it to help myself.
1248
00:55:43,473 --> 00:55:44,574
Yes, because you're an addict.
1249
00:55:44,641 --> 00:55:45,843
All right?
1250
00:55:45,943 --> 00:55:47,778
And you were chasing a high.
1251
00:55:49,313 --> 00:55:51,181
Do you want to tell me about it?
1252
00:55:55,285 --> 00:55:58,488
Sometimes the high would last
for months.
1253
00:56:00,791 --> 00:56:02,727
But then the comedown,
it would be bad.
1254
00:56:02,827 --> 00:56:04,528
I'd pick up other things, I'd...
1255
00:56:04,628 --> 00:56:07,464
Smoking, drinking, anything
just to take the edge off.
1256
00:56:07,531 --> 00:56:09,599
Yeah. That makes sense.
1257
00:56:09,700 --> 00:56:12,169
Addicts have to feed the beast.
1258
00:56:13,337 --> 00:56:16,106
But you also learned to adapt.
1259
00:56:16,173 --> 00:56:18,675
To fit in. Right?
1260
00:56:18,776 --> 00:56:19,977
To play the part.
1261
00:56:20,077 --> 00:56:21,145
Yeah, I got really good at that.
1262
00:56:21,245 --> 00:56:22,412
I convinced someone to marry me
1263
00:56:22,512 --> 00:56:23,714
so that I seemed like
a good guy.
1264
00:56:23,814 --> 00:56:25,382
Whatever it takes.
1265
00:56:25,515 --> 00:56:27,217
And then, once you find a way
to be invisible...
1266
00:56:27,317 --> 00:56:29,219
You test the theory.
1267
00:56:30,287 --> 00:56:32,222
To see if you're right.
1268
00:56:32,322 --> 00:56:34,624
And then it's all
about self-control
1269
00:56:34,725 --> 00:56:36,226
and building up the nerve.
1270
00:56:36,360 --> 00:56:39,629
Because after the stalking
but before the actual contact,
1271
00:56:39,730 --> 00:56:41,098
it's all about a fantasy
1272
00:56:41,198 --> 00:56:45,069
that lays the groundwork
for everything else.
1273
00:56:45,202 --> 00:56:47,571
And once it starts...
1274
00:56:47,671 --> 00:56:49,706
it can't be stopped.
1275
00:56:49,807 --> 00:56:53,710
Problem is, while we sit
in here talking about it,
1276
00:56:53,811 --> 00:56:56,080
someone new is out there
doing it.
1277
00:56:56,180 --> 00:56:58,415
You just don't know it yet.
1278
00:56:58,548 --> 00:57:00,985
Bye.
1279
00:57:01,051 --> 00:57:03,720
Love you guys.
88593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.