All language subtitles for Spider-Noir.S01E04.COLOR.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,968 --> 00:00:12,054 Somebody sent Addison to burn down my house. 2 00:00:12,138 --> 00:00:13,472 I want you to find out who it is. 3 00:00:13,556 --> 00:00:15,224 It's Cat Hardy. He finds out 4 00:00:15,307 --> 00:00:17,768 she was behind it, he'll kill her. 5 00:00:17,852 --> 00:00:19,770 Only money tells the truth. 6 00:00:19,854 --> 00:00:22,314 Crafty bastard marks all of his bills. 7 00:00:22,398 --> 00:00:25,401 I don't care if Silvermane hired you. I'm gonna find the rat. 8 00:00:25,484 --> 00:00:27,153 Come on, Gio. 9 00:00:29,196 --> 00:00:31,240 I met this guy at the Hooverville. 10 00:00:31,323 --> 00:00:33,242 He knows both Addison and Flint Marko. 11 00:00:33,325 --> 00:00:34,368 What are the chances? 12 00:00:37,371 --> 00:00:40,332 Crime is out of control. The city needs order. 13 00:00:40,416 --> 00:00:42,042 Get me in touch with The Spider. 14 00:00:42,126 --> 00:00:43,461 If you love me, 15 00:00:43,544 --> 00:00:44,628 you'll leave with me right now. 16 00:00:45,379 --> 00:00:46,464 There's no turning it off! 17 00:00:46,547 --> 00:00:47,923 I am done with people telling me 18 00:00:48,007 --> 00:00:49,717 who I am and what I get to do. 19 00:00:49,800 --> 00:00:51,761 There you are. 20 00:00:53,262 --> 00:00:54,597 Did you know that I mark all my bills? 21 00:00:54,680 --> 00:00:56,682 Guess where I mark yours. 22 00:00:56,766 --> 00:00:58,142 You son of a bitch. 23 00:00:58,225 --> 00:00:59,351 You set me up. 24 00:00:59,435 --> 00:01:02,438 I'll rip your goddamn... 25 00:01:02,521 --> 00:01:03,731 We'll be needing another grave. 26 00:01:11,238 --> 00:01:16,577 ♪ No place to hide when ♪ 27 00:01:16,660 --> 00:01:23,667 ♪ his devilish eyes start smiling ♪ 28 00:01:24,335 --> 00:01:28,422 ♪ start smiling ♪ 29 00:01:29,507 --> 00:01:32,885 ♪ These kind of nights ♪ 30 00:01:32,968 --> 00:01:34,970 ♪ lend ♪ 31 00:01:35,054 --> 00:01:39,308 ♪ a subtle nod to ♪ 32 00:01:39,391 --> 00:01:41,727 ♪ crying ♪ 33 00:01:43,479 --> 00:01:46,565 ♪ a loud silence... 34 00:01:46,649 --> 00:01:48,567 Yeah, Winston was a stone-cold killer. 35 00:01:48,651 --> 00:01:52,655 A useful weapon in my arsenal, but entirely replaceable. 36 00:01:52,738 --> 00:01:54,532 Same goes for his pal Gio. 37 00:01:59,078 --> 00:02:04,083 ♪ What's worse? The cold? ♪ 38 00:02:04,166 --> 00:02:08,420 ♪ Or the devil that you know... 39 00:02:08,504 --> 00:02:09,505 It was risky, 40 00:02:09,588 --> 00:02:11,298 not letting me in on your plans, 41 00:02:11,382 --> 00:02:14,426 but it was a smart play, start to finish. 42 00:02:15,427 --> 00:02:17,137 Are you listening to me? 43 00:02:17,221 --> 00:02:19,098 I'm trying to pay you a compliment. 44 00:02:22,935 --> 00:02:24,645 You did a good job. 45 00:02:24,728 --> 00:02:26,105 Smart. 46 00:02:26,188 --> 00:02:28,274 Patient. 47 00:02:29,567 --> 00:02:31,735 I could use someone like you on my payroll. 48 00:02:31,819 --> 00:02:35,072 I'm not a fan of your retirement plan. 49 00:02:35,155 --> 00:02:37,741 You got some mouth. 50 00:02:40,744 --> 00:02:43,122 Could get you killed some day. 51 00:02:46,834 --> 00:02:48,460 ♪ Oh ♪ 52 00:02:49,086 --> 00:02:52,548 ♪ No place to hide when... 53 00:02:52,631 --> 00:02:55,092 Talking to the police chief tomorrow. 54 00:02:55,175 --> 00:02:57,136 He on the payroll, too? 55 00:02:58,387 --> 00:03:00,764 Why is he running raids on your booze shipments? 56 00:03:00,848 --> 00:03:02,725 Exactly. 57 00:03:02,808 --> 00:03:06,854 ♪ with the devil you ♪ 58 00:03:08,397 --> 00:03:14,612 ♪ know ♪ 59 00:03:19,783 --> 00:03:21,368 She's not bad, huh? 60 00:03:22,369 --> 00:03:23,913 Beautiful, Cat. 61 00:03:25,164 --> 00:03:27,333 It'd be a shame to have to kill her. 62 00:03:29,877 --> 00:03:31,295 Beautiful song. 63 00:03:31,378 --> 00:03:33,464 - You wrote it? - I did. 64 00:03:33,547 --> 00:03:35,341 We prefer the splashier numbers. 65 00:03:35,424 --> 00:03:36,759 I thought we were celebrating. 66 00:03:36,842 --> 00:03:39,929 - Killing people? - A couple of rats... 67 00:03:40,012 --> 00:03:41,847 who tried to put you in a hole. 68 00:03:41,931 --> 00:03:43,432 Reilly kept you out of it. 69 00:03:44,475 --> 00:03:46,685 I'll drink to that. 70 00:03:46,769 --> 00:03:49,813 Any regrets on the fact you almost killed me for nothing tonight? 71 00:03:49,897 --> 00:03:51,815 Yeah, I don't dwell. 72 00:03:51,899 --> 00:03:53,108 Maybe you should start. 73 00:03:53,192 --> 00:03:56,111 Well, it's getting late. 74 00:03:56,195 --> 00:03:57,821 Ah, no. No chance. 75 00:03:57,905 --> 00:03:59,865 You and me are drinking tonight. 76 00:03:59,949 --> 00:04:02,368 Be a doll and grab us a bottle of the Yellow Spot. 77 00:04:02,451 --> 00:04:04,161 Enjoy the Spot whiskey. 78 00:04:04,244 --> 00:04:05,913 We're going up a notch. 79 00:05:56,065 --> 00:05:57,441 Please assure him 80 00:05:57,524 --> 00:06:00,069 that I will have Mr. Reilly return his call as soon as he's in. 81 00:06:00,861 --> 00:06:04,031 Yes, I'll be sure to add that to your previous messages. 82 00:06:05,032 --> 00:06:06,366 Mm-hmm. 83 00:06:09,078 --> 00:06:10,746 - Mayor again? - Uh-huh. 84 00:06:10,829 --> 00:06:12,623 Does he know which Ben Reilly he's calling? 85 00:06:16,585 --> 00:06:18,712 Goddamn it! 86 00:06:21,799 --> 00:06:23,133 This goddamn guy. 87 00:06:24,718 --> 00:06:26,303 Jesus Christ. 88 00:06:30,557 --> 00:06:32,017 Wow. I... 89 00:06:32,101 --> 00:06:33,560 Okay. 90 00:06:40,943 --> 00:06:42,694 Say what you will about Silvermane, 91 00:06:42,778 --> 00:06:45,364 but I admire the man's constitution. 92 00:06:45,447 --> 00:06:46,824 He can drink. 93 00:06:46,907 --> 00:06:48,325 - Any idea why the mayor's so keen... - I got a tip 94 00:06:48,408 --> 00:06:49,535 - that Lonnie's in Harlem. - To talk to you? 95 00:06:49,618 --> 00:06:50,619 So I'm gonna head uptown, see if I can 96 00:06:50,702 --> 00:06:51,870 - make amends for that bullshit Bugle... - Because he's called the office 97 00:06:51,954 --> 00:06:52,955 - nine times and counting. Nine. - Story Walters ran yesterday. 98 00:06:53,038 --> 00:06:54,790 - Scrambled. - Excuse me? 99 00:06:54,873 --> 00:06:57,751 I need scrambled eggs and... 100 00:06:57,835 --> 00:06:59,169 sausages. 101 00:06:59,253 --> 00:07:00,671 And... 102 00:07:00,754 --> 00:07:02,047 a biscuit. 103 00:07:02,131 --> 00:07:05,092 If we're dreaming, why don't you add gravy to that, Mr. Moneybags? 104 00:07:09,346 --> 00:07:11,056 Holy shit. 105 00:07:11,140 --> 00:07:12,683 I'm not even gonna ask. 106 00:07:12,766 --> 00:07:14,351 That's probably wise. 107 00:07:14,434 --> 00:07:16,186 Please. I need food. 108 00:07:16,270 --> 00:07:17,563 After you talk to the mayor. 109 00:07:18,856 --> 00:07:21,316 - God. - I'm gonna head out and look for Lonnie. 110 00:07:21,400 --> 00:07:22,985 Let me know how it goes in... 111 00:07:23,068 --> 00:07:25,487 ♪ Harlem ♪♪ 112 00:07:30,325 --> 00:07:32,536 Who am I? 113 00:07:32,619 --> 00:07:34,746 Well, that would be you. 114 00:08:29,343 --> 00:08:30,928 Sleep well, sunshine? 115 00:08:31,011 --> 00:08:32,930 Like a kitten. 116 00:08:33,013 --> 00:08:34,514 Why do you ask? 117 00:08:34,598 --> 00:08:36,850 A guy can't inquire after his favorite gal? 118 00:08:43,315 --> 00:08:45,567 Truth is, I was up all night. 119 00:08:45,651 --> 00:08:47,194 Too much adrenaline from yesterday. 120 00:08:49,988 --> 00:08:51,657 Maybe I wasn't the only one. 121 00:08:51,740 --> 00:08:53,283 What did you put through the wall? 122 00:08:53,367 --> 00:08:56,411 My fist, my head, bust of Caesar. 123 00:08:56,495 --> 00:08:58,121 What does it matter? 124 00:09:04,670 --> 00:09:06,630 Wouldn't want you catching a cold. 125 00:09:06,713 --> 00:09:08,173 Lose your voice, 126 00:09:08,257 --> 00:09:09,841 miss a show. 127 00:09:09,925 --> 00:09:11,885 I haven't missed a show in seven years. 128 00:09:13,220 --> 00:09:15,597 You almost missed one last night, though, didn't you? 129 00:09:16,473 --> 00:09:18,517 If you have something to say, say it. 130 00:09:18,600 --> 00:09:20,269 It's too early for subtext. 131 00:09:20,352 --> 00:09:21,645 Text, then. 132 00:09:24,773 --> 00:09:27,276 Winston was the rat... 133 00:09:27,359 --> 00:09:30,237 but that doesn't answer what you were doing at the train station. 134 00:09:39,329 --> 00:09:40,580 Why don't you ask Winston? 135 00:09:40,664 --> 00:09:43,083 - Can't. - And why is that? 136 00:09:43,166 --> 00:09:44,876 'Cause I put a bullet in his chest. 137 00:09:44,960 --> 00:09:47,296 And if the P.I. had told you I was the rat? 138 00:09:47,379 --> 00:09:49,298 I'd have put a bullet in you. 139 00:09:50,340 --> 00:09:52,301 Well, there's your answer. 140 00:09:55,387 --> 00:09:56,805 That's not an answer. 141 00:09:58,056 --> 00:09:59,516 And it's not the truth. 142 00:10:01,810 --> 00:10:03,979 The truth is I was terrified. 143 00:10:04,062 --> 00:10:06,732 Not because I was guilty, but because you were unhinged. 144 00:10:06,815 --> 00:10:10,652 Looking to lash out and feel like you're still invulnerable. 145 00:10:11,695 --> 00:10:13,572 There you go. Now we are talking. 146 00:10:14,740 --> 00:10:16,867 Why was Reilly with you at the station? 147 00:10:16,950 --> 00:10:19,286 He wasn't with me. 148 00:10:19,369 --> 00:10:21,204 He was watching me. 149 00:10:21,288 --> 00:10:22,456 For you. 150 00:10:22,539 --> 00:10:23,832 He must have figured out 151 00:10:23,915 --> 00:10:27,502 Winston was the rat and thought I was in on it because I was running. 152 00:10:28,628 --> 00:10:32,007 He didn't know I had nothing to do with it until Winston tried to frame me. 153 00:10:37,387 --> 00:10:38,805 Good. 154 00:10:41,683 --> 00:10:44,353 Reilly was smart not to trust anyone. 155 00:10:44,436 --> 00:10:46,563 And he was smart not to play favorites. 156 00:10:46,646 --> 00:10:49,024 If he's so smart, then why don't you hire him? 157 00:10:49,107 --> 00:10:51,068 I tried. 158 00:10:51,151 --> 00:10:52,652 He was smart enough to say no. 159 00:10:55,197 --> 00:10:56,198 I'm glad you're back. 160 00:10:56,281 --> 00:10:58,241 No place I'd rather be. 161 00:10:59,743 --> 00:11:01,370 That's my girl. 162 00:11:07,876 --> 00:11:10,253 See? There you go. I knew you could do it. 163 00:11:17,969 --> 00:11:21,139 - The desk wobbles. - I'm aware. Focus. 164 00:11:21,223 --> 00:11:22,766 How am I supposed to focus on a wobbly desk? 165 00:11:22,849 --> 00:11:25,268 Trust me, I've been asking that same question for three days now. 166 00:11:27,062 --> 00:11:29,439 Listen, I don't know how many times I have to tell you... 167 00:11:30,774 --> 00:11:32,192 I am so sorry. 168 00:11:32,275 --> 00:11:34,694 Uh, yes. Reilly Investigations. May I ask who's calling? 169 00:11:36,196 --> 00:11:38,198 Hi... Ms. Hardy. 170 00:11:38,281 --> 00:11:41,159 Mr. Reilly isn't here at the moment. Would you like me to take a message? 171 00:11:42,619 --> 00:11:43,578 Uh-huh. 172 00:11:44,955 --> 00:11:45,831 Yeah. 173 00:11:46,832 --> 00:11:49,334 Three p.m. The Calypso. 174 00:11:49,418 --> 00:11:50,836 Yeah, I'll let him know. 175 00:11:52,129 --> 00:11:53,713 - School's out. - Ah, yes. 176 00:11:53,797 --> 00:11:55,006 Find Ben. Give him this. 177 00:11:58,510 --> 00:12:00,512 And we're not done here. 178 00:12:03,390 --> 00:12:05,100 Oh, Johnny Cave. 179 00:12:05,183 --> 00:12:07,060 Well, of course. A great guy. 180 00:12:07,144 --> 00:12:08,395 He told me so himself. 181 00:12:08,478 --> 00:12:09,729 You wouldn't doubt it, would you? 182 00:12:09,813 --> 00:12:11,189 Same place, 12:30. 183 00:12:11,273 --> 00:12:12,357 - And don't be late. - And don't be late. 184 00:12:12,441 --> 00:12:14,693 What? Me late? Well, I like that. 185 00:12:14,776 --> 00:12:16,903 Of all the nerve. What are you talking about? 186 00:12:16,987 --> 00:12:18,238 I'm usually the one that has to stand around 187 00:12:18,321 --> 00:12:19,448 waiting 20 minutes for you to show up. 188 00:12:19,531 --> 00:12:20,699 - All right, all right. - All right, all right. 189 00:12:20,782 --> 00:12:22,451 - All right, all right, all right. - All right, all right, all right. 190 00:12:22,534 --> 00:12:23,827 But you heard me. 191 00:12:23,910 --> 00:12:25,370 - Don't be late. - Don't be late. 192 00:12:34,546 --> 00:12:35,714 - Red hot. - Red hot. 193 00:13:01,698 --> 00:13:03,074 No. 194 00:13:03,158 --> 00:13:05,118 Ben, it's me. Open up! 195 00:13:06,578 --> 00:13:08,079 I'm sleeping. 196 00:13:08,163 --> 00:13:09,414 Then how you talking? 197 00:13:10,415 --> 00:13:11,458 Did you hear me? 198 00:13:11,541 --> 00:13:12,792 If you sleeping, how are you talking? 199 00:13:12,876 --> 00:13:14,294 What? 200 00:13:14,377 --> 00:13:17,047 Singer left a message with Janet. She said it was important. 201 00:13:17,130 --> 00:13:18,465 Quit school early and everything. 202 00:13:19,216 --> 00:13:21,676 Ah, now he's awake. 203 00:13:22,761 --> 00:13:24,888 Anyways, I'd better run. 204 00:13:24,971 --> 00:13:26,890 - Yeah. - But... 205 00:13:26,973 --> 00:13:28,683 Maybe a shower. 206 00:13:30,393 --> 00:13:31,853 And a shave. 207 00:13:31,937 --> 00:13:34,231 And a fresh shirt. 208 00:13:35,440 --> 00:13:36,942 And-and good-good luck. 209 00:13:50,789 --> 00:13:52,666 More coffee, boss? 210 00:13:56,753 --> 00:13:58,421 More coffee? 211 00:13:58,505 --> 00:14:00,298 You think I'm deaf. 212 00:14:01,299 --> 00:14:03,885 - Is that it? - No. I... 213 00:14:03,969 --> 00:14:05,512 I just... 214 00:14:15,063 --> 00:14:17,941 I don't think Chief McNamara's coming, boss. 215 00:14:21,861 --> 00:14:24,489 Then find him, and remind him 216 00:14:24,573 --> 00:14:28,368 that one of the conditions of his palms getting greased 217 00:14:28,451 --> 00:14:32,831 is showing up for his weekly appointment. 218 00:14:37,168 --> 00:14:38,962 And clean that up. 219 00:14:49,306 --> 00:14:50,682 - You made it. - I did. 220 00:14:50,765 --> 00:14:52,267 Think I owe you a drink. 221 00:14:52,350 --> 00:14:55,020 A little later. Our mutual friend bought me plenty. 222 00:14:55,103 --> 00:14:57,981 We need to talk about that. Get our stories straight. 223 00:14:58,064 --> 00:15:00,692 He wanted to know why you were with me at the train station last night. 224 00:15:00,775 --> 00:15:02,861 - And you said? - That you didn't trust me. 225 00:15:02,944 --> 00:15:04,571 Thought I might be in cahoots with Winston. 226 00:15:04,654 --> 00:15:06,573 - Smart. - He's smart, too. 227 00:15:06,656 --> 00:15:08,617 And he won't stop with Winston. 228 00:15:08,700 --> 00:15:11,411 He'll start asking questions about the raid, which might lead him to... 229 00:15:11,494 --> 00:15:13,204 Mayor? 230 00:15:13,288 --> 00:15:15,415 I think I underestimated you. 231 00:15:15,498 --> 00:15:16,833 Happens. 232 00:15:16,916 --> 00:15:18,627 Seriously, why are you doing this? 233 00:15:18,710 --> 00:15:20,086 Why did you try to kill Silvermane? 234 00:15:20,170 --> 00:15:22,213 - I asked you first. - I saved your life. 235 00:15:25,425 --> 00:15:26,801 Not here. 236 00:15:30,472 --> 00:15:32,474 One and two and hop and fly. 237 00:15:35,101 --> 00:15:36,478 Don't worry, friends. 238 00:15:36,561 --> 00:15:38,355 There's plenty of soup to go around. 239 00:15:46,780 --> 00:15:48,990 - Two? - Oh, you got it, boss. 240 00:15:49,074 --> 00:15:50,700 How's business? 241 00:15:50,784 --> 00:15:52,160 Well, you just doubled it. 242 00:15:55,288 --> 00:15:56,247 So... 243 00:15:56,331 --> 00:15:58,375 You serve your country, and this is how they repay you. 244 00:15:58,458 --> 00:16:00,126 Everyone's gonna eat today. 245 00:16:00,210 --> 00:16:02,671 - Are you a vet, too? - Oh, no, no, no, no. 246 00:16:02,754 --> 00:16:05,006 I'm a journalist. 247 00:16:05,090 --> 00:16:07,258 In fact, I'm looking for someone named Lonnie Lincoln. 248 00:16:07,342 --> 00:16:09,344 - Ah. - Doing a story on Black vets 249 00:16:09,427 --> 00:16:11,388 and how their lives turned out. 250 00:16:11,471 --> 00:16:13,139 Well, you in the right place. 251 00:16:13,223 --> 00:16:16,184 All the vets in Harlem are about to line up to get their hot meals. 252 00:16:16,267 --> 00:16:17,560 - Oh, yeah? - Yeah. 253 00:16:17,644 --> 00:16:19,479 But you want stories? 254 00:16:19,562 --> 00:16:21,523 I got stories for days. 255 00:16:21,606 --> 00:16:24,734 Hey, picture this. Case of anchovies falls off 256 00:16:24,818 --> 00:16:26,152 - the back of a truck. - Yeah. 257 00:16:26,236 --> 00:16:27,570 - Now, my man Steven? - Steven. 258 00:16:27,654 --> 00:16:29,823 He's gathering up all the anchovies and cans. 259 00:16:29,906 --> 00:16:31,908 He don't even like anchovies. 260 00:16:31,991 --> 00:16:34,077 Now I'm like Steven. I don't even like anchovies. 261 00:16:35,370 --> 00:16:36,871 What is this place? 262 00:16:36,955 --> 00:16:38,832 My old life. 263 00:16:40,500 --> 00:16:43,586 It's where I used to perform before Silvermane found me. 264 00:16:44,754 --> 00:16:46,381 I used to sing for pennies. 265 00:16:46,464 --> 00:16:50,135 Could barely afford to put food in my stomach, but... 266 00:16:50,218 --> 00:16:52,011 I loved it. 267 00:16:53,680 --> 00:16:57,767 One night, Silvermane tipped me more money than I'd ever seen in my life. 268 00:16:57,851 --> 00:16:59,561 Next day, he made a proposal. 269 00:16:59,644 --> 00:17:01,604 Headline a new club. 270 00:17:01,688 --> 00:17:03,732 Said I'd have everything I could ever want. 271 00:17:03,815 --> 00:17:05,567 And he gave it to me. 272 00:17:05,650 --> 00:17:07,485 But you couldn't see the strings. 273 00:17:07,569 --> 00:17:09,320 They were thin at first, 274 00:17:09,404 --> 00:17:11,448 but over the years, they got thick as rope. 275 00:17:13,283 --> 00:17:14,951 No. 276 00:17:15,034 --> 00:17:16,953 They were never like that. 277 00:17:17,036 --> 00:17:20,373 The only thing Silvermane gets off on is power. 278 00:17:20,457 --> 00:17:22,375 As long as he can control what I wear, 279 00:17:22,459 --> 00:17:24,210 what I do, 280 00:17:24,294 --> 00:17:26,671 who I'm around... 281 00:17:42,812 --> 00:17:44,814 There was a man once. 282 00:17:44,898 --> 00:17:46,524 Thomas. 283 00:17:47,525 --> 00:17:49,944 Started coming to the club night after night. 284 00:17:50,028 --> 00:17:53,364 And, eventually... 285 00:17:53,448 --> 00:17:54,657 he wore me down. 286 00:17:55,742 --> 00:17:58,077 He was a dentist, if you can believe it. 287 00:17:58,161 --> 00:18:00,789 Sexy dentist, huh? 288 00:18:00,872 --> 00:18:02,957 Yeah, I heard about those guys. 289 00:18:03,041 --> 00:18:06,169 Oh, no, but he was kind. 290 00:18:06,252 --> 00:18:10,840 And I guess, for me, kindness was something new. 291 00:18:13,885 --> 00:18:17,639 After about a year, he surprised me with a ring. 292 00:18:17,722 --> 00:18:21,351 And I surprised him by saying "yes." 293 00:18:24,896 --> 00:18:27,315 After Thomas suddenly stopped coming by, 294 00:18:27,398 --> 00:18:30,985 I thought maybe I had done something wrong. 295 00:18:39,285 --> 00:18:41,663 Could have just scared him off, 296 00:18:41,746 --> 00:18:43,581 but Silvermane had him killed. 297 00:18:44,666 --> 00:18:47,085 Wanted to make sure I'd never make the same mistake again. 298 00:18:48,753 --> 00:18:51,965 But you did... with Flint. 299 00:18:52,048 --> 00:18:55,552 I suppose he's kind, too, when he isn't busting heads. 300 00:18:55,635 --> 00:18:57,887 He is, in fact. 301 00:18:57,971 --> 00:19:02,517 He's got more honor and loyalty than anyone I know, 302 00:19:02,600 --> 00:19:04,978 so I thought I would give us both a second chance. 303 00:19:06,938 --> 00:19:10,149 And to do it, you needed Silvermane out of the picture. 304 00:19:10,233 --> 00:19:13,987 I was so dumb to think that maybe I could have it all. 305 00:19:17,991 --> 00:19:21,035 Tell me about Addison. 306 00:19:21,119 --> 00:19:23,496 Flint mentioned him. 307 00:19:23,580 --> 00:19:25,123 They were war buddies. 308 00:19:25,206 --> 00:19:27,041 He was worried about him. 309 00:19:27,125 --> 00:19:29,627 Said Jimmy lost his job. 310 00:19:29,711 --> 00:19:31,588 That he'd been burning things for money. 311 00:19:31,671 --> 00:19:34,007 Mostly insurance scams. 312 00:19:34,090 --> 00:19:36,175 With the money I was offering, 313 00:19:36,259 --> 00:19:38,511 it wasn't hard to convince him to kill Silvermane. 314 00:19:39,596 --> 00:19:41,556 But Addison botched the job 315 00:19:41,639 --> 00:19:44,183 and let Silvermane get away. 316 00:19:44,267 --> 00:19:45,894 Oh. 317 00:19:45,977 --> 00:19:48,980 And then that other freak... 318 00:19:49,063 --> 00:19:52,358 what's he called? The Spider? 319 00:19:52,442 --> 00:19:54,611 Ruined your second try. 320 00:19:54,694 --> 00:19:57,155 - And here we are. - Hmm. 321 00:20:02,493 --> 00:20:05,288 So, if-if there ain't chicken, and there ain't noodles, 322 00:20:05,371 --> 00:20:08,041 then it ain't chicken noodle soup, is it? It's... 323 00:20:08,124 --> 00:20:10,752 It's just soup. You know what I mean? 324 00:20:10,835 --> 00:20:15,048 Are you gonna get this down? 'Cause I'm-I'm spitting gold here. 325 00:20:15,131 --> 00:20:17,258 I got it all up here. 326 00:20:17,342 --> 00:20:21,512 Harvey, my friend, thanks for the perspective. 327 00:20:21,596 --> 00:20:23,723 You got it. Hey, hey, don't be a stranger. 328 00:20:23,806 --> 00:20:28,728 I'm here all day, every day, rain or shine. 329 00:21:11,229 --> 00:21:13,356 - I'm alone, no cops. - I should rip your head off. 330 00:21:13,439 --> 00:21:15,024 I know, but listen. 331 00:21:15,108 --> 00:21:17,610 The story they printed wasn't what I gave 'em. 332 00:21:18,444 --> 00:21:20,905 - Now, I came here to make things right. - You expect me to believe that? 333 00:21:20,989 --> 00:21:22,699 Brother, let me help you. 334 00:21:23,783 --> 00:21:26,744 At least let's go somewhere more comfortable and talk. 335 00:21:26,828 --> 00:21:28,746 The Alcove. 79th and... 336 00:21:28,830 --> 00:21:30,415 Yeah, I know where The Alcove is. 337 00:21:30,498 --> 00:21:32,250 Everybody knows where The Alcove is. 338 00:21:32,333 --> 00:21:34,127 Evening, Ms. Hardy. 339 00:21:34,210 --> 00:21:37,547 - Good evening. - How about those monster freaks, huh? 340 00:21:37,630 --> 00:21:39,132 What a mess. 341 00:21:39,215 --> 00:21:40,675 You think The Spider's gonna show back up? 342 00:21:40,758 --> 00:21:43,011 I doubt it. I mean, the guy could barely hack it when he was the only... 343 00:21:43,094 --> 00:21:45,388 Maybe just the ride, if you don't mind? 344 00:21:46,973 --> 00:21:48,891 Mm-hmm. Sure thing, pal. 345 00:21:57,316 --> 00:21:59,527 I don't think I can be alone tonight. 346 00:22:05,450 --> 00:22:08,202 Hey, do you mind going back downtown? 347 00:22:08,286 --> 00:22:10,538 Yeah. Sure thing, pal. 348 00:22:21,549 --> 00:22:23,009 Look who finally showed up. 349 00:22:23,092 --> 00:22:25,470 You found the police chief? 350 00:22:25,553 --> 00:22:27,555 Even better. 351 00:22:29,599 --> 00:22:31,309 My boy! 352 00:22:32,310 --> 00:22:33,728 Where have you been? 353 00:22:33,811 --> 00:22:35,897 Been looking all over the city for you. 354 00:22:35,980 --> 00:22:37,774 I had to lay low for a minute. 355 00:22:37,857 --> 00:22:39,484 Yeah, you did. 356 00:22:39,567 --> 00:22:42,987 You're in all the papers after that number you did on those cops. 357 00:22:43,071 --> 00:22:44,989 Yeah. 358 00:22:45,073 --> 00:22:47,158 Where did all that come from, son? 359 00:22:48,409 --> 00:22:50,036 Don't worry about it. 360 00:22:50,119 --> 00:22:52,121 I'm just glad you're back. 361 00:22:52,205 --> 00:22:54,540 You hear we had a traitor in our midst? 362 00:22:56,834 --> 00:22:58,503 You never did like Winston, did you? 363 00:22:59,837 --> 00:23:01,005 Winston? 364 00:23:01,089 --> 00:23:03,299 You thought it was someone else? 365 00:23:03,382 --> 00:23:05,093 Me, too. 366 00:23:05,176 --> 00:23:07,762 That's why you can never really trust anyone. 367 00:23:07,845 --> 00:23:10,473 Even the staunchest of allies. 368 00:23:10,556 --> 00:23:13,434 Money, power. They can corrupt anybody. 369 00:23:18,773 --> 00:23:20,483 You all right? 370 00:23:26,989 --> 00:23:28,366 It's okay. 371 00:23:29,659 --> 00:23:31,410 You're welcome here, no matter what. 372 00:23:32,495 --> 00:23:34,038 You've always been loyal. 373 00:23:35,248 --> 00:23:37,166 That cuts both ways, Flint. 374 00:23:37,250 --> 00:23:40,294 You watch my back, and I watch yours. 375 00:23:40,378 --> 00:23:42,380 Got to warn you, though. 376 00:23:42,463 --> 00:23:44,298 We've got a fight coming. 377 00:23:45,299 --> 00:23:47,677 - Are you ready for that? - I'm ready. 378 00:23:49,095 --> 00:23:52,140 Whatever you need, I'm ready. 379 00:23:52,223 --> 00:23:54,100 Good. 380 00:23:54,183 --> 00:23:56,894 Time to show the mayor what he's up against. 381 00:24:03,693 --> 00:24:05,194 Should we... 382 00:24:05,278 --> 00:24:06,988 talk about the powers? 383 00:24:09,949 --> 00:24:11,450 When you got 'em? 384 00:24:16,664 --> 00:24:18,040 Or just... Where you from? 385 00:24:18,124 --> 00:24:20,376 You a Harlem kid? 386 00:25:00,499 --> 00:25:02,043 You a card player? 387 00:25:03,127 --> 00:25:04,962 Played a few hands here and there. 388 00:25:05,046 --> 00:25:07,256 Oh, so you're good, huh? 389 00:25:24,607 --> 00:25:26,359 Ah. 390 00:25:26,442 --> 00:25:28,653 It's not much. 391 00:25:28,736 --> 00:25:29,946 You don't have to do that. 392 00:25:31,239 --> 00:25:32,698 Do what? 393 00:25:32,782 --> 00:25:34,200 Be humble. 394 00:25:38,120 --> 00:25:40,998 Hmm. Do you have anything to drink? 395 00:25:41,082 --> 00:25:44,794 Sure. Um, well, uh, how about some music? You know, and...? 396 00:25:47,922 --> 00:25:49,590 Ah... 397 00:25:51,884 --> 00:25:53,219 Uh... 398 00:25:54,637 --> 00:25:56,347 there's only one glass. 399 00:25:56,430 --> 00:25:58,557 I haven't had many guests. 400 00:25:59,558 --> 00:26:00,559 Ben... 401 00:26:02,103 --> 00:26:05,690 Oh. Well, here's another, but it's used. 402 00:26:05,773 --> 00:26:07,566 I'll just use the used glass. 403 00:26:24,583 --> 00:26:26,460 Take a seat, make yourself comfortable. 404 00:26:29,046 --> 00:26:30,756 So, here we are. 405 00:26:30,840 --> 00:26:32,717 Here we are. 406 00:26:33,759 --> 00:26:35,720 Your turn. 407 00:26:36,512 --> 00:26:38,723 Tell me why. 408 00:26:39,640 --> 00:26:41,225 Right, my turn. 409 00:26:42,101 --> 00:26:43,978 My turn. 410 00:26:48,149 --> 00:26:49,650 There was this girl. 411 00:26:49,734 --> 00:26:51,777 This, uh, 412 00:26:51,861 --> 00:26:54,071 smart, fun girl. 413 00:26:55,072 --> 00:26:57,033 You want to tell me about her? 414 00:27:02,830 --> 00:27:06,000 Her name was Ruby, and, um, we were... 415 00:27:07,126 --> 00:27:08,461 happy. 416 00:27:24,727 --> 00:27:26,812 And I did a job. No big deal. 417 00:27:26,896 --> 00:27:28,606 Deadbeat husband, but, 418 00:27:28,689 --> 00:27:31,359 he ended up doing five years hard time, 419 00:27:31,442 --> 00:27:35,863 and he got through the stint thinking about one thing... 420 00:27:35,946 --> 00:27:37,448 revenge. 421 00:27:39,742 --> 00:27:43,537 I still don't know how, but he knew I was close to Ruby, 422 00:27:43,621 --> 00:27:45,915 and he killed her. 423 00:27:48,125 --> 00:27:49,794 I... I was 424 00:27:49,877 --> 00:27:53,005 going to take her to dinner on that night. 425 00:27:56,967 --> 00:27:58,969 The fact is, we never made it to dinner, 426 00:27:59,053 --> 00:28:03,015 because I was too busy getting drunk... 427 00:28:04,183 --> 00:28:06,894 in a bar across town to know she was in danger. 428 00:28:08,020 --> 00:28:10,481 And I got there too late. 429 00:28:29,083 --> 00:28:31,460 He killed her to make me suffer. 430 00:28:31,544 --> 00:28:33,921 He killed her, but... 431 00:28:34,004 --> 00:28:36,006 I'm the reason she's dead. 432 00:28:41,303 --> 00:28:44,682 If Ruby had never met me, she'd still be alive. 433 00:28:47,518 --> 00:28:48,894 So... 434 00:28:50,563 --> 00:28:53,274 you saved me to make up for not saving her. 435 00:28:53,357 --> 00:28:54,817 Nothing can make up for that. 436 00:28:54,900 --> 00:28:58,821 I did it so I wouldn't feel any worse. 437 00:29:01,073 --> 00:29:03,033 So how do you feel? 438 00:29:03,117 --> 00:29:04,535 How do I feel? 439 00:29:04,618 --> 00:29:06,495 Uh... 440 00:29:09,790 --> 00:29:11,667 Alone. 441 00:29:15,504 --> 00:29:17,006 Well... 442 00:29:18,174 --> 00:29:20,759 maybe we can be alone together. 443 00:29:33,272 --> 00:29:35,858 - So sorry. - Damn. 444 00:29:36,692 --> 00:29:40,070 Lonnie, who's H? 445 00:29:43,657 --> 00:29:44,909 Helen. 446 00:29:46,160 --> 00:29:47,495 My moms. 447 00:29:48,829 --> 00:29:50,623 You two must be close. 448 00:29:51,624 --> 00:29:53,542 What about the rest of your family? 449 00:29:56,253 --> 00:29:57,671 Just my mom. 450 00:29:59,465 --> 00:30:01,926 After the war... 451 00:30:02,009 --> 00:30:04,303 I wasn't so easy to be around. 452 00:30:06,013 --> 00:30:08,807 Yeah, it's hard going back to normal life. 453 00:30:08,891 --> 00:30:10,893 All three of my brothers served. 454 00:30:10,976 --> 00:30:13,354 Yeah, and both mine served, too. 455 00:30:13,437 --> 00:30:15,523 Jack, the oldest, was a POW. 456 00:30:16,565 --> 00:30:17,942 Yeah? 457 00:30:19,485 --> 00:30:21,111 Where at? 458 00:30:21,195 --> 00:30:22,404 Frankfurt. 459 00:30:24,156 --> 00:30:27,326 Yeah, took him a long time to get his head right after that. 460 00:30:31,747 --> 00:30:34,375 The Germans got me, too. 461 00:30:44,593 --> 00:30:46,428 Shit. 462 00:30:46,512 --> 00:30:48,222 Sorry. I... 463 00:30:51,976 --> 00:30:54,019 They did something to you all, didn't they? 464 00:31:15,332 --> 00:31:17,668 Silvermane! Hey, good to see you. 465 00:31:17,751 --> 00:31:19,545 You remember my wife. 466 00:31:19,628 --> 00:31:23,132 Honey, why don't you and Phyllis go powder your noses? 467 00:31:23,215 --> 00:31:25,050 Eat shit, Alfred. 468 00:31:25,134 --> 00:31:27,386 - Come on, Phyllis. - It's fine. 469 00:31:28,929 --> 00:31:30,973 Missed you at lunch today, Chief. 470 00:31:32,433 --> 00:31:34,685 Must have been saving room for dinner. 471 00:31:34,768 --> 00:31:36,186 How've you been? 472 00:31:36,270 --> 00:31:38,188 You look good. You in good health? 473 00:31:39,273 --> 00:31:41,525 Strong as ever, my friend. 474 00:31:41,609 --> 00:31:43,569 How about you? 475 00:31:43,652 --> 00:31:46,530 Eh. You know, the blood pressure's a bit high. 476 00:31:46,614 --> 00:31:47,990 The election, you know. 477 00:31:48,073 --> 00:31:50,868 I do know, seeing as I'm the one who paid to put you in that seat. 478 00:31:50,951 --> 00:31:54,038 Well, I'm about to be voted out of it. 479 00:31:54,121 --> 00:31:55,623 And whose fault is that? 480 00:31:55,706 --> 00:31:58,292 You want the whole list or just the headlines? 481 00:31:58,375 --> 00:32:00,586 Let's just put it down to destiny. 482 00:32:00,669 --> 00:32:02,212 And what? 483 00:32:02,296 --> 00:32:05,215 You just move on to the next guy and expect me to go quietly? 484 00:32:06,675 --> 00:32:09,011 Only those who will risk going too far 485 00:32:09,094 --> 00:32:12,264 can possibly find out how far one can go. 486 00:32:12,348 --> 00:32:15,601 Well, in that case, I'd be happy to show you too far. 487 00:32:15,684 --> 00:32:17,895 - I'll just let you fellas talk. - Sit down. 488 00:32:19,313 --> 00:32:22,316 Is this about my calling for an end to Prohibition? 489 00:32:22,399 --> 00:32:25,527 Because I'm simply giving the people what they want. 490 00:32:25,611 --> 00:32:27,446 Do you think you're special, Morris? 491 00:32:28,405 --> 00:32:32,409 Every four years, I decide who sits in that chair. 492 00:32:32,493 --> 00:32:34,078 This time, it's going to be Hudson. 493 00:32:34,161 --> 00:32:37,706 Next time, some other asshole. 494 00:32:37,790 --> 00:32:41,794 Well, apparently, this particular asshole still has some cards left to play. 495 00:32:41,877 --> 00:32:45,214 Why do you think I'm the one breaking bread with the chief of police? 496 00:32:45,297 --> 00:32:48,008 Fellas, I'm sure we can reach some kind of... 497 00:32:48,092 --> 00:32:50,427 You've had a good run. 498 00:32:50,511 --> 00:32:52,680 Had to end sometime. 499 00:32:54,723 --> 00:32:56,475 Are you sure about that? 500 00:32:57,309 --> 00:33:00,437 Oh, how silly of me. 501 00:33:00,521 --> 00:33:02,856 I haven't introduced my associate. 502 00:33:02,940 --> 00:33:05,984 Flint, say hello to the mayor. 503 00:33:12,950 --> 00:33:14,952 It's... 504 00:33:15,035 --> 00:33:16,537 it's okay, everybody. 505 00:33:16,620 --> 00:33:18,539 Don't worry. We're all friends here. 506 00:33:18,622 --> 00:33:20,290 It's okay. 507 00:33:22,668 --> 00:33:24,628 I'm not backing down. 508 00:33:25,629 --> 00:33:27,631 Fair enough. 509 00:33:29,133 --> 00:33:31,969 You've got balls, Morris. I'll give you that much. 510 00:33:33,929 --> 00:33:36,390 May the best man live. 511 00:33:41,520 --> 00:33:43,188 What's next, boss? 512 00:33:43,272 --> 00:33:46,483 He's asked for it. Let's give it to him. 513 00:33:52,531 --> 00:33:55,242 When you were at the station, 514 00:33:55,325 --> 00:33:57,494 where were you going? 515 00:33:57,578 --> 00:33:59,288 Anywhere. 516 00:34:00,539 --> 00:34:01,874 Away. 517 00:34:01,957 --> 00:34:04,585 But if you could choose a place? 518 00:34:05,836 --> 00:34:08,213 Santorini. 519 00:34:08,297 --> 00:34:12,050 It's a Greek island with black sand beaches 520 00:34:12,134 --> 00:34:15,053 and quaint little towns with nothing to do 521 00:34:15,137 --> 00:34:19,433 but eat and drink and watch the sunset. 522 00:34:20,559 --> 00:34:23,520 That sounds... really boring. 523 00:34:24,646 --> 00:34:27,357 Well, with the right person... 524 00:34:27,441 --> 00:34:29,443 With the right person? 525 00:34:39,703 --> 00:34:41,371 I'm sorry. 526 00:34:41,455 --> 00:34:43,707 No, don't be. 527 00:34:43,791 --> 00:34:46,210 I didn't picture this. 528 00:34:47,294 --> 00:34:49,505 I did. 529 00:34:49,588 --> 00:34:52,090 We interrupt your program with a citywide alert. 530 00:34:52,174 --> 00:34:54,510 We have a report coming in. Authorities ask 531 00:34:54,593 --> 00:34:55,761 that you please stay inside. 532 00:34:55,844 --> 00:34:57,221 - Wait. - As I speak, 533 00:34:57,304 --> 00:35:00,599 one of these super-powered monsters is terrorizing the Diamond District. 534 00:35:00,682 --> 00:35:02,976 - Please stay inside... - It's Flint. 535 00:35:03,060 --> 00:35:05,646 Did you hear me? That has to be Flint. 536 00:35:05,729 --> 00:35:07,606 As the story develops. Now, back to your... 537 00:35:07,689 --> 00:35:10,359 Yeah, I heard you. I just don't know what the hell you want me to do about it. 538 00:35:10,442 --> 00:35:11,902 Well, he was upset the last time we spoke. 539 00:35:11,985 --> 00:35:13,195 Come on. 540 00:35:14,196 --> 00:35:15,364 I'm trying to help him. 541 00:35:15,447 --> 00:35:17,699 Okay. Then, go. 542 00:35:18,700 --> 00:35:21,662 After everything we've shared... 543 00:35:21,745 --> 00:35:23,539 what he meant to me, what Ruby meant to you... 544 00:35:23,622 --> 00:35:25,791 are you really going to sit there and do nothing? 545 00:35:29,545 --> 00:35:31,129 You really are a coward. 546 00:35:43,141 --> 00:35:46,353 All I know is that once it starts, it gets worse fast. 547 00:35:46,436 --> 00:35:48,355 And there ain't no changing back. 548 00:35:48,438 --> 00:35:50,399 But you should talk to Doc Faber. 549 00:35:50,482 --> 00:35:52,526 She can explain what's going on a whole lot better than I can. 550 00:35:55,487 --> 00:35:56,363 Robbie. 551 00:35:57,239 --> 00:35:58,991 - Me? Okay. - Yeah. 552 00:36:02,119 --> 00:36:03,954 - Reilly Investiga... - Yeah, it's me. 553 00:36:04,037 --> 00:36:06,039 I don't have time to explain. Grab your camera, 554 00:36:06,123 --> 00:36:08,792 head down to the Diamond District right now. 555 00:36:29,396 --> 00:36:31,189 Wait. Wait. 556 00:36:32,065 --> 00:36:34,234 Oh, I... 557 00:36:34,318 --> 00:36:36,612 I-I thought you were someone else. 558 00:36:36,695 --> 00:36:39,156 Well, I know exactly who you are. 559 00:36:40,282 --> 00:36:42,326 The Spider. 560 00:36:42,409 --> 00:36:43,577 The Spider? 561 00:36:43,660 --> 00:36:45,203 Hey, I thought you was dead, huh? 562 00:36:45,287 --> 00:36:46,496 What are you doing he... 563 00:36:47,497 --> 00:36:48,707 Holy shit. 564 00:36:49,541 --> 00:36:50,500 You're here to stop me. 565 00:36:50,584 --> 00:36:52,669 - No, no. Like I said... - Hot damn! 566 00:36:52,753 --> 00:36:55,756 Me and The Spider, duking it out on 6th Ave, huh? 567 00:36:55,839 --> 00:36:57,883 - What? - Put that on a poster. 568 00:36:59,968 --> 00:37:01,219 Oh. Another one. 569 00:37:12,689 --> 00:37:14,316 Oh! He lives. 570 00:37:15,817 --> 00:37:17,235 Barely. 571 00:37:22,282 --> 00:37:25,077 And now for the main attraction. 572 00:37:26,036 --> 00:37:27,829 ♪ Da, da, da ♪♪ 573 00:37:38,924 --> 00:37:41,551 Holy shit. Did you guys see that? 574 00:37:41,635 --> 00:37:43,595 Now who the hell is this guy? 575 00:37:43,679 --> 00:37:45,430 Unbelievable. 576 00:37:45,514 --> 00:37:48,016 Oh, hey, Spider. Want some more? 577 00:37:52,396 --> 00:37:54,564 Come on, man. Fight back. 578 00:37:54,648 --> 00:37:56,566 Do your job. Protect the city. 579 00:37:56,650 --> 00:37:59,778 - Stop Silvermane. - Save your ass, you mean. 580 00:37:59,861 --> 00:38:01,029 Sir, one of those freaks 581 00:38:01,113 --> 00:38:02,447 is tearing up the Diamond District. 582 00:38:02,531 --> 00:38:04,658 Jesus, Silvermane's not wasting any time. 583 00:38:04,741 --> 00:38:06,493 The Spider is there. 584 00:38:06,576 --> 00:38:08,161 The Spider is there? 585 00:38:11,915 --> 00:38:14,001 Oof. The guy really should've stayed retired. 586 00:38:17,129 --> 00:38:18,672 Come on. Can we just talk? 587 00:38:22,843 --> 00:38:24,052 I don't know. 588 00:38:25,012 --> 00:38:26,221 Think he's still got it. 589 00:38:28,473 --> 00:38:29,891 Oh. Come on! 590 00:38:51,705 --> 00:38:53,206 Amscray. 591 00:39:30,327 --> 00:39:31,953 Yeah. 592 00:39:33,121 --> 00:39:35,624 Well played, Spider. 593 00:39:36,666 --> 00:39:38,585 But I'm all juiced up. 594 00:39:40,087 --> 00:39:41,379 For now. 595 00:39:41,463 --> 00:39:44,341 The Spider's back! He's back! 596 00:39:44,424 --> 00:39:46,259 Can't you do something? 597 00:39:46,343 --> 00:39:48,887 I'm the goddamn mayor of New York. 598 00:39:51,473 --> 00:39:53,892 - Happy now? - Damn it. 599 00:39:53,975 --> 00:39:56,019 Wait. Sir? 600 00:39:59,147 --> 00:40:00,273 Hello. 601 00:40:00,357 --> 00:40:02,692 Come on. Bring it... 602 00:40:07,823 --> 00:40:09,574 That's it. Keep coming. 603 00:40:09,658 --> 00:40:11,326 Oh, you want some more, pal? 604 00:40:11,409 --> 00:40:13,328 I got plenty for you. 605 00:40:14,746 --> 00:40:16,039 Come on. 606 00:40:16,540 --> 00:40:17,499 Missed me. 607 00:40:20,043 --> 00:40:21,211 Ow. 608 00:40:21,294 --> 00:40:22,170 Ah! 609 00:40:29,511 --> 00:40:31,429 You're losing your spark, buddy. 610 00:40:31,513 --> 00:40:33,765 Hey, you had enough, pal? 611 00:40:33,849 --> 00:40:35,183 You're gonna have to do better than that. 612 00:40:41,356 --> 00:40:43,525 Can I give you a hand with that? 613 00:40:49,739 --> 00:40:51,491 You see that? 614 00:40:51,575 --> 00:40:52,993 He's still got it. 615 00:40:53,076 --> 00:40:55,328 Yeah. I told you that. 616 00:41:00,458 --> 00:41:02,752 - All right. - Let's go. 617 00:41:02,836 --> 00:41:04,004 Okay, grab him. 618 00:41:05,547 --> 00:41:07,674 - Okay... - Wait. Where did you come from? 619 00:41:10,010 --> 00:41:11,261 Back up. Back up. 620 00:41:11,344 --> 00:41:13,430 No, let him through. Let him through. 621 00:41:16,474 --> 00:41:17,475 What's going on here? 622 00:41:17,559 --> 00:41:19,186 Smile for the camera. 623 00:41:19,269 --> 00:41:22,105 Robbie? No. No, no. 624 00:41:22,189 --> 00:41:23,773 We're done here. 625 00:41:23,857 --> 00:41:26,109 - Let go of my hand. - I have an announcement! 626 00:41:26,193 --> 00:41:29,571 - Me and The Spider have teamed up... - Not-not a team. 627 00:41:29,654 --> 00:41:31,531 - To save this city! - Not a team. No, not a team. 628 00:41:35,118 --> 00:41:37,245 He's back, everyone. 629 00:41:37,329 --> 00:41:39,372 No. Not back. Not back. 630 00:41:39,456 --> 00:41:41,875 Hey, yeah. 631 00:41:41,958 --> 00:41:43,543 Yeah. One more. One more picture. 632 00:41:43,627 --> 00:41:45,045 - One more, one more. - I'm good. No, thanks. 633 00:41:45,128 --> 00:41:46,922 Go Spider! 634 00:42:20,455 --> 00:42:22,457 Go away. 635 00:42:42,936 --> 00:42:44,145 Oh. 636 00:42:44,229 --> 00:42:45,605 "Oh" yourself. 637 00:42:45,689 --> 00:42:48,149 Come right on in. Make yourself at home. 638 00:43:01,871 --> 00:43:03,456 Everything cool? 639 00:43:07,544 --> 00:43:09,004 Don't you want to know what happened? 640 00:43:09,087 --> 00:43:11,756 Oh, Flint. Is he okay? 641 00:43:11,840 --> 00:43:13,675 It wasn't him. 642 00:43:14,676 --> 00:43:16,136 What happened to your face? 643 00:43:17,178 --> 00:43:19,723 I... walked into a door. 644 00:43:19,806 --> 00:43:21,599 How many times? 645 00:43:28,398 --> 00:43:30,317 Just tell me one thing. 646 00:43:31,318 --> 00:43:32,360 Am I right? 647 00:43:32,444 --> 00:43:35,739 I think so. W-Well, I don't really know what you're talking about. 648 00:44:04,351 --> 00:44:07,270 Nice to meet you, Mr. Spider. 45019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.