Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,754 --> 00:00:06,049
♪ Sing me a song ♪
2
00:00:06,133 --> 00:00:08,594
♪ Of a lass that is gone ♪
3
00:00:08,677 --> 00:00:11,722
Time is marked and measured
in different ways.
4
00:00:11,805 --> 00:00:14,433
You don't see any changes,
do you, Sassenach?
5
00:00:15,017 --> 00:00:16,017
No.
6
00:00:17,686 --> 00:00:18,854
You're still you.
7
00:00:18,937 --> 00:00:21,106
The colors of our lives
were changing.
8
00:00:21,190 --> 00:00:22,190
You are...
9
00:00:23,525 --> 00:00:24,776
I love you, too.
10
00:00:24,860 --> 00:00:27,905
- We're going to call her Felicity.
- Oh.
11
00:00:27,988 --> 00:00:30,824
- Josiah, the hunter.
- That's Keziah... my brother.
12
00:00:30,908 --> 00:00:33,243
Sure I'm boring you. Miss...
13
00:00:33,327 --> 00:00:34,328
Lizzie.
14
00:00:34,411 --> 00:00:36,914
Is time God's eternal web?
15
00:00:36,997 --> 00:00:38,040
Huh.
16
00:00:38,123 --> 00:00:39,291
It's broken!
17
00:00:39,374 --> 00:00:40,417
He can travel.
18
00:00:40,500 --> 00:00:44,713
The mildest touch setting off
vibrations that echo through the eons.
19
00:00:44,796 --> 00:00:46,131
What are you?
20
00:00:46,215 --> 00:00:48,133
I come from another time.
21
00:00:48,217 --> 00:00:51,470
Willing events to happen,
bringing the future forward.
22
00:00:51,553 --> 00:00:54,973
I change the future
every time I save a person's life here.
23
00:00:55,057 --> 00:01:00,729
So time, space, history be damned.
24
00:01:00,812 --> 00:01:04,066
There are things
that someone might be able to change?
25
00:01:04,149 --> 00:01:06,777
Something between a man and his wife?
26
00:01:06,944 --> 00:01:09,279
Wherever you are,
you make choices.
27
00:01:09,363 --> 00:01:11,073
It is evident that the mood
28
00:01:11,156 --> 00:01:13,367
in the American Colonies
grows darker by the day.
29
00:01:13,450 --> 00:01:14,952
I feel a storm coming.
30
00:01:15,410 --> 00:01:16,870
Ye are blood of my blood,
31
00:01:16,954 --> 00:01:18,372
bone of my bone.
32
00:01:19,456 --> 00:01:20,624
Foolish ones.
33
00:01:20,707 --> 00:01:23,418
In another lifetime,
you and I might have had more time.
34
00:01:23,502 --> 00:01:26,088
Or ones that save
yourself for someone else.
35
00:01:28,715 --> 00:01:31,301
Don't be afraid, a bhalaich.
36
00:01:31,718 --> 00:01:33,220
It doesn't hurt a bit to die.
37
00:01:33,303 --> 00:01:34,304
I've paid my debt.
38
00:01:34,388 --> 00:01:37,140
And I'm finished with my obligation to you
and to the Crown.
39
00:01:37,224 --> 00:01:38,934
You may have your coat back, sir.
40
00:01:39,935 --> 00:01:41,228
All you can hope for...
41
00:01:41,311 --> 00:01:45,148
Now, we have taken it upon
ourselves to form a Committee of Safety.
42
00:01:46,316 --> 00:01:50,237
...is that the good will outweigh the harm
that may come of it.
43
00:01:51,947 --> 00:01:53,448
What's the meaning of this?
44
00:01:53,532 --> 00:01:55,701
Marsali!
45
00:01:55,784 --> 00:01:57,369
Maman won't wake up.
46
00:01:58,328 --> 00:02:00,205
- She's breathing!
- Claire!
47
00:02:00,289 --> 00:02:02,416
The still. That was you.
48
00:02:02,499 --> 00:02:05,460
Well, aren't you the clever one,
Dr. Rawlings?
49
00:02:05,544 --> 00:02:07,629
Who's next for a go at the hedge whore?
50
00:02:10,590 --> 00:02:12,718
You are alive. You are whole.
51
00:02:14,386 --> 00:02:15,386
Kill them all.
52
00:02:17,472 --> 00:02:20,392
Give anything enough time
and everything is taken care of.
53
00:02:20,475 --> 00:02:22,769
I will watch you burn in hell
54
00:02:22,853 --> 00:02:25,063
before I let you
harm another soul in this house.
55
00:02:25,147 --> 00:02:26,857
All pain encompassed,
56
00:02:26,940 --> 00:02:28,525
all hardship erased,
57
00:02:28,608 --> 00:02:30,068
all loss subsumed.
58
00:02:30,152 --> 00:02:32,279
- I brought you your brother.
- Lionel...
59
00:02:32,362 --> 00:02:34,656
he reaped what he sowed.
And you did what you must.
60
00:02:34,740 --> 00:02:37,617
As will I... when the time comes.
61
00:02:39,036 --> 00:02:41,455
And if time
is anything akin to God,
62
00:02:41,997 --> 00:02:44,499
I suppose that memory...
63
00:02:44,583 --> 00:02:45,792
...must be the devil.
64
00:03:25,749 --> 00:03:26,958
Here we are,
65
00:03:28,335 --> 00:03:30,420
my Protestant friends.
66
00:03:30,504 --> 00:03:33,965
We'll feast and be merry tonight.
67
00:03:34,841 --> 00:03:38,178
If the Lord provides
for the lowliest sparrow,
68
00:03:40,097 --> 00:03:42,391
what will He not do for us?
69
00:03:48,772 --> 00:03:52,192
See? I warned ye about
that sermonizing bastard.
70
00:03:52,317 --> 00:03:56,363
Aye. Now that you're here with us,
perhaps you can reason with him.
71
00:03:56,446 --> 00:03:59,324
- Why would he listen to me?
- 'Cause ye're Mac Dubh.
72
00:04:00,033 --> 00:04:02,702
If anyone can put him in his place,
it's you.
73
00:04:09,084 --> 00:04:11,378
- Carry on.
- You canna let him away with it.
74
00:04:11,461 --> 00:04:14,714
My faithful subjects,
how can we bear this injustice?
75
00:04:14,798 --> 00:04:16,758
We must have provisions
76
00:04:16,842 --> 00:04:20,512
if we are to travel on to Culloden
to face the British Army.
77
00:04:20,762 --> 00:04:22,347
Got to keep our strength up!
78
00:04:22,431 --> 00:04:26,643
- Will someone shut that old fool up?
- Leave him alone. He's harmless.
79
00:04:26,726 --> 00:04:30,272
Dinna fear, your Royal Highness,
I'll fetch one for ye.
80
00:04:30,439 --> 00:04:33,525
Thank you, young James.
Most gracious.
81
00:04:33,608 --> 00:04:36,069
Of course, Sire.
82
00:04:37,237 --> 00:04:38,780
Rise at once!
83
00:04:38,864 --> 00:04:42,325
A true and loyal soldier
bows to his future king.
84
00:04:42,409 --> 00:04:44,369
His Bonnie Prince.
85
00:04:44,453 --> 00:04:47,831
- You old fool. Get up, James.
- Hear, hear!
86
00:04:47,914 --> 00:04:50,167
You're a soldier in the army of the Lord.
87
00:04:50,375 --> 00:04:52,544
Even if you're a damn Papist,
88
00:04:52,627 --> 00:04:54,754
- we're all prisoners here.
- Your Majesty!
89
00:04:54,838 --> 00:04:56,423
But you Catholics...
90
00:04:56,631 --> 00:04:57,799
Here we go.
91
00:04:57,883 --> 00:05:02,762
Accept that Scotland's fate
lies in the hands of a Protestant king.
92
00:05:03,763 --> 00:05:07,185
You bunch of heathens!
Why should they get the rabbits?
93
00:05:07,309 --> 00:05:09,102
Stop! No!
94
00:05:17,569 --> 00:05:19,321
Get back! Now!
95
00:05:34,044 --> 00:05:36,880
What is keeping you
from eating, Mr. Christie?
96
00:05:38,006 --> 00:05:40,300
I'm certain it isn't a lack of appetite.
97
00:05:42,552 --> 00:05:44,513
Perhaps you think it impertinent of me
98
00:05:44,679 --> 00:05:47,390
not to have asked our fellow here
to dine with us?
99
00:05:47,474 --> 00:05:49,226
Of course not, sir.
100
00:05:49,309 --> 00:05:51,853
- He's no different from the rest of them.
- I have done nothing
101
00:05:53,021 --> 00:05:55,482
and have no wish to be here, sir.
102
00:05:55,607 --> 00:05:59,110
Good. With respect, I don't want
to have to see or hear of you
103
00:05:59,194 --> 00:06:00,612
more than is strictly necessary.
104
00:06:01,029 --> 00:06:03,073
The feeling is mutual, Governor.
105
00:06:05,992 --> 00:06:09,204
But when I hear reports of a "James"
bowing in homage to...
106
00:06:09,287 --> 00:06:12,415
Not this James, sir.
It was the young lad, James McCready.
107
00:06:13,625 --> 00:06:14,876
Ha!
108
00:06:15,627 --> 00:06:21,216
Yes, I shouldn't have thought the infamous
Red Jamie would do such a thing.
109
00:06:25,178 --> 00:06:28,473
But you must be wondering why I requested
your presence here, Mr. Fraser?
110
00:06:29,891 --> 00:06:31,893
Please, sit.
111
00:06:40,235 --> 00:06:41,903
As I said, I've done nothing.
112
00:06:58,336 --> 00:07:00,505
I wanted to introduce myself
113
00:07:00,839 --> 00:07:05,885
and to remind you both
of the civility that I expect.
114
00:07:05,969 --> 00:07:09,889
That which is preventing Mr. Christie
here from taking the first bite,
115
00:07:09,973 --> 00:07:12,517
the knowledge that I am your superior.
116
00:07:13,602 --> 00:07:19,149
I cannot have prisoners rioting
or bowing to one another like lairds.
117
00:07:20,025 --> 00:07:22,652
It's a flagrant disrespect
for rank and order.
118
00:07:23,737 --> 00:07:25,905
An insult to His Majesty's Army and to me.
119
00:07:25,989 --> 00:07:28,533
If I may, Governor...
120
00:07:29,701 --> 00:07:33,288
- Old Charlie is not of sound mind...
- And I believe myself to be above
121
00:07:33,371 --> 00:07:37,167
consorting with madmen
or degenerate prisoners!
122
00:07:45,383 --> 00:07:47,886
There is nothing stopping me
from doing as I wish,
123
00:07:47,969 --> 00:07:50,889
not even the thin veil
of courtesy between us.
124
00:07:51,097 --> 00:07:54,309
You are educated, Mr. Christie,
a man I can reason with.
125
00:07:56,353 --> 00:07:58,688
I know the men respect you as a soldier.
126
00:07:59,189 --> 00:08:02,317
We were both on Culloden Moor that day.
127
00:08:04,569 --> 00:08:08,948
And now we're here,
making the best of things.
128
00:08:10,617 --> 00:08:17,374
But my Captain tells me your arrival
here has, uh, excited the men.
129
00:08:19,542 --> 00:08:22,337
Do nothing to further aggravate them.
130
00:08:28,385 --> 00:08:29,594
Well, then...
131
00:08:30,845 --> 00:08:34,099
how shall the men
be punished for their behavior? Hmm?
132
00:08:34,182 --> 00:08:37,143
I believe
they must be taught a lesson, Governor.
133
00:08:40,647 --> 00:08:43,441
Another day
of hard labor. Tomorrow.
134
00:08:44,150 --> 00:08:47,529
For all but the two of you.
Consider it a welcome, Mr. Fraser.
135
00:08:51,116 --> 00:08:53,243
The guards will escort you back.
136
00:09:00,333 --> 00:09:01,584
Come.
137
00:09:07,757 --> 00:09:08,925
Come.
138
00:09:30,905 --> 00:09:36,286
Sorry, I didn't mean to...
I have slowly been losing my sight.
139
00:09:37,412 --> 00:09:39,572
- What are you doing?
- I'm looking for a lock of hair.
140
00:09:40,165 --> 00:09:44,461
It fell out when the guards found this.
My Rebecca gave it to me.
141
00:09:49,632 --> 00:09:51,342
Probably long gone, lad.
142
00:09:53,470 --> 00:09:56,765
I'm forgetting her face.
143
00:09:59,100 --> 00:10:01,686
Is that what you did?
144
00:10:01,770 --> 00:10:04,230
I heard the men say
yer wife was gone and...
145
00:10:09,903 --> 00:10:13,114
Mr. Christie tells me
to put my mind on God instead.
146
00:10:17,035 --> 00:10:21,206
D'ye think it's all been for nothing,
what we've been through?
147
00:10:21,623 --> 00:10:24,000
If there's a chance she's waiting for ye,
148
00:10:25,293 --> 00:10:26,503
then, no.
149
00:10:40,558 --> 00:10:44,395
What we have known, some never will.
150
00:10:45,271 --> 00:10:50,276
'Tisna just or fair, but it's eternal.
151
00:10:52,111 --> 00:10:53,196
And it's ours.
152
00:10:55,532 --> 00:11:01,037
If she loves you as you love her,
she's always with ye, lad.
153
00:11:05,625 --> 00:11:09,254
Bring her to mind, she'll come.
154
00:11:35,071 --> 00:11:37,657
This wall,
it will shelter us from the traitors
155
00:11:37,740 --> 00:11:39,534
when we face them on the battlefield.
156
00:11:39,617 --> 00:11:42,537
Depends who ye think
the traitors are, Charlie.
157
00:11:45,456 --> 00:11:48,167
What's wrong with you?
Why are you helping?
158
00:11:48,251 --> 00:11:50,253
You heard what the Governor said.
159
00:11:50,378 --> 00:11:52,213
I'm doing what I can
to get us out of here,
160
00:11:52,297 --> 00:11:53,798
so I can serve my time in peace.
161
00:11:53,882 --> 00:11:57,677
And if you had a soul worth a damn,
since you keep preachin' to us about 'em,
162
00:11:57,760 --> 00:11:59,095
you'd do the same.
163
00:11:59,178 --> 00:12:02,348
Him? Lend a hand to help a lowly Jacobite?
164
00:12:02,432 --> 00:12:05,977
He'd rather see ye fall at his feet,
and spit at you while ye're down there.
165
00:12:06,060 --> 00:12:07,854
- Don't tempt me.
- Doesna matter.
166
00:12:07,937 --> 00:12:10,315
Ye will not break our spirits, Christie.
167
00:12:10,523 --> 00:12:13,776
Once a Jacobite,
forever a Jacobite, eh, Mac Dubh?
168
00:12:14,819 --> 00:12:19,449
♪ Cope sent a challenge frae Dunbar
Sayin' Charlie meet me an' ye daur ♪
169
00:12:19,657 --> 00:12:23,870
♪ I'll learn ye the airt o' war
If ye'll meet me in the mornin' ♪
170
00:12:24,162 --> 00:12:26,331
♪ Hey, Johnnie Cope
Are ye wauking yet? ♪
171
00:12:26,414 --> 00:12:28,708
I bet ye dinna ken the words
for this one.
172
00:12:28,791 --> 00:12:30,084
You'll all be damned!
173
00:12:30,168 --> 00:12:33,338
♪ I wad wait to gang
To the coals i' the mornin' ♪
174
00:12:33,463 --> 00:12:36,215
Get these men in line, Christie!
175
00:12:36,299 --> 00:12:38,718
Silence! For the love of God!
176
00:12:38,885 --> 00:12:41,846
♪ Folloe me, ma merry men
Ima meet Johnnie Cope i' the mornin' ♪
177
00:12:43,014 --> 00:12:48,227
"The Lord is my strength and my song.
He is become my salvation.
178
00:12:48,436 --> 00:12:50,396
And I will exalt him!"
179
00:12:50,730 --> 00:12:51,730
Come on!
180
00:13:04,619 --> 00:13:06,871
For the love of God, stop!
181
00:13:11,668 --> 00:13:14,045
Good God! Stop!
182
00:13:23,805 --> 00:13:24,931
Enough!
183
00:13:36,401 --> 00:13:37,777
He's dead.
184
00:13:44,826 --> 00:13:49,288
A wee bit o' tartan for your
journey onwards, my dear boy.
185
00:13:55,920 --> 00:13:59,298
And where did this come from,
you riotous scum?
186
00:13:59,549 --> 00:14:02,427
You know it's forbidden! Outlawed!
187
00:14:02,510 --> 00:14:04,595
If my superiors caught wind of this...
188
00:14:05,013 --> 00:14:06,305
Was it the boy's?
189
00:14:07,473 --> 00:14:10,518
I can't punish him, can I?
He's already dead.
190
00:14:11,352 --> 00:14:13,980
One of you had better speak up,
191
00:14:14,647 --> 00:14:16,899
or I'll flog the lot of you myself.
192
00:14:19,444 --> 00:14:20,528
It's mine.
193
00:14:31,456 --> 00:14:32,582
It's my tartan.
194
00:16:11,597 --> 00:16:13,099
That wasn't justice.
195
00:16:14,433 --> 00:16:15,977
Was it not?
196
00:16:24,819 --> 00:16:28,698
Get up! Time to go!
197
00:16:40,251 --> 00:16:42,503
James McCready has died.
198
00:17:01,063 --> 00:17:03,691
No one will be working today.
199
00:17:31,344 --> 00:17:33,512
Christie said
you'd be a troublemaker.
200
00:17:34,138 --> 00:17:35,431
And here we are.
201
00:17:36,891 --> 00:17:41,187
I have no quarrel with him, though
he appears to have one with me.
202
00:17:41,270 --> 00:17:45,650
Naturally. You being a Jacobite,
and him being
203
00:17:46,484 --> 00:17:47,944
a more decent sort.
204
00:17:49,320 --> 00:17:51,739
All I want is to be left alone.
205
00:17:52,740 --> 00:17:54,283
To serve my time.
206
00:17:54,575 --> 00:17:57,745
- Then why do you defy my orders?
- A life was lost.
207
00:17:58,037 --> 00:17:59,497
The men here are divided.
208
00:18:00,748 --> 00:18:03,501
The whole of Scotland's
been torn apart by this rebellion.
209
00:18:04,502 --> 00:18:07,797
Some here follow Christie
210
00:18:07,880 --> 00:18:11,008
because he told them
if they change their beliefs,
211
00:18:11,092 --> 00:18:12,635
they will not feel afraid.
212
00:18:14,679 --> 00:18:16,389
But the fear is still there.
213
00:18:17,974 --> 00:18:21,060
They need food and medicine.
214
00:18:21,519 --> 00:18:23,813
And they also need some peace.
215
00:18:35,616 --> 00:18:37,827
I think you want the same thing as me.
216
00:18:38,828 --> 00:18:43,040
To fulfill your duty,
move on to greener pastures.
217
00:18:46,669 --> 00:18:48,713
I saw you and Christie,
218
00:18:50,131 --> 00:18:51,507
your greeting.
219
00:18:52,675 --> 00:18:54,719
Make me a Freemason.
220
00:18:59,473 --> 00:19:00,766
Why?
221
00:19:01,892 --> 00:19:04,437
Have you no regard for your Pope?
222
00:19:04,979 --> 00:19:06,689
You'd be excommunicated.
223
00:19:07,606 --> 00:19:10,026
The Pope isn't here with me and my men.
224
00:19:10,860 --> 00:19:12,528
Any man can be a Mason,
225
00:19:13,446 --> 00:19:16,532
so long as he believes in a Supreme Being
226
00:19:17,783 --> 00:19:19,076
as I do.
227
00:19:24,373 --> 00:19:26,584
But why do you want this?
228
00:19:29,670 --> 00:19:30,838
The men...
229
00:19:33,049 --> 00:19:34,508
They will listen to me.
230
00:19:59,200 --> 00:20:02,203
We'll have no more
of this senseless fighting.
231
00:20:08,709 --> 00:20:11,796
Catholics versus Protestants.
232
00:20:13,714 --> 00:20:15,841
We may not be stonemasons,
233
00:20:17,218 --> 00:20:19,970
but we are, all of us, Scots.
234
00:20:22,598 --> 00:20:25,643
From now on, this prison will be a lodge,
235
00:20:26,477 --> 00:20:28,020
and we will be Freemasons,
236
00:20:28,604 --> 00:20:32,608
united by our belief
in the Great Architect of the Universe.
237
00:20:33,776 --> 00:20:37,947
But any talk of politics
or religion is forbidden.
238
00:20:42,076 --> 00:20:43,244
Who will join me?
239
00:21:03,889 --> 00:21:04,889
Fraser!
240
00:21:06,934 --> 00:21:10,646
The Governor
will see you for luncheon now.
241
00:21:17,194 --> 00:21:19,947
Go on, Mac Dubh.
Maybe we'll have things a bit better.
242
00:22:34,605 --> 00:22:36,649
♪ Sing me a song ♪
243
00:22:36,732 --> 00:22:39,485
♪ Of a lad that is gone ♪
244
00:22:39,568 --> 00:22:41,737
♪ Say, could that lad ♪
245
00:22:41,904 --> 00:22:44,240
♪ Be I? ♪
246
00:22:44,949 --> 00:22:47,201
♪ Merry of soul ♪
247
00:22:47,284 --> 00:22:50,162
♪ He sailed on a day ♪
248
00:22:50,287 --> 00:22:52,331
♪ Over the sea ♪
249
00:22:52,414 --> 00:22:54,917
♪ To Skye ♪
250
00:22:55,376 --> 00:23:00,464
♪ Billow and breeze
Islands and seas ♪
251
00:23:00,548 --> 00:23:05,844
♪ Mountains of rain and sun ♪
252
00:23:05,928 --> 00:23:10,933
♪ All that was good
All that was fair ♪
253
00:23:11,141 --> 00:23:13,435
♪ All that was me ♪
254
00:23:13,519 --> 00:23:16,021
♪ Is gone ♪
255
00:23:16,355 --> 00:23:18,566
♪ Sing me a song ♪
256
00:23:18,649 --> 00:23:21,527
♪ Of a lass that is gone ♪
257
00:23:21,610 --> 00:23:23,821
♪ Say, could that lass ♪
258
00:23:23,904 --> 00:23:26,657
♪ Be I? ♪
259
00:23:26,740 --> 00:23:28,909
♪ Merry of soul ♪
260
00:23:28,993 --> 00:23:31,954
♪ She sailed on a day ♪
261
00:23:32,037 --> 00:23:35,833
♪ Over the sea ♪
262
00:23:35,916 --> 00:23:42,298
♪ To Skye ♪
263
00:24:58,666 --> 00:24:59,833
Claire!
264
00:25:08,425 --> 00:25:09,425
Claire?
265
00:25:18,560 --> 00:25:23,691
Claire? Hey, Claire, wake up. Claire!
266
00:25:25,484 --> 00:25:28,195
Jesus H. Roosevelt Christ, Jamie.
267
00:25:29,363 --> 00:25:32,157
You scared me.
268
00:25:32,241 --> 00:25:34,535
I find you here, barely breathing,
thinking you've gone
269
00:25:34,618 --> 00:25:37,287
to meet Christ Himself,
and I'm the one scaring you?
270
00:25:39,081 --> 00:25:40,081
Huh.
271
00:25:40,582 --> 00:25:42,000
I'm all right.
272
00:25:45,337 --> 00:25:46,880
Better than all right, actually.
273
00:25:52,761 --> 00:25:54,054
It worked!
274
00:25:58,684 --> 00:26:02,479
I was only out for three to four minutes.
275
00:26:03,689 --> 00:26:05,649
What the devil are ye talking about?
276
00:26:05,733 --> 00:26:08,527
I don't have to rely on whisky
or laudanum anymore.
277
00:26:10,320 --> 00:26:14,074
- Something to confess, Sassenach?
- Yes.
278
00:26:14,158 --> 00:26:18,537
I've recreated anesthetic.
Well, it's called ether.
279
00:26:19,288 --> 00:26:22,791
- And it sent you to sleep?
- Something deeper than sleep.
280
00:26:23,751 --> 00:26:26,628
- What does that feel like?
- That's the beauty of it.
281
00:26:27,212 --> 00:26:28,505
You don't feel a thing.
282
00:26:29,214 --> 00:26:30,841
Is it safe?
283
00:26:30,924 --> 00:26:34,011
Safer than dying in agony
of a ruptured appendix.
284
00:26:34,219 --> 00:26:40,017
With ether, I could operate on a patient
and they wouldn't feel a thing.
285
00:26:40,100 --> 00:26:42,436
- Not until...
- Until they wake up? Hmm.
286
00:26:42,519 --> 00:26:44,605
No, it doesn't sound
very good to me, Sassenach.
287
00:26:44,688 --> 00:26:48,525
No? It's bloody marvelous...
288
00:26:49,193 --> 00:26:51,695
It would be a shame not to feel anything.
289
00:26:55,866 --> 00:26:59,077
This isn't standard treatment
for all my patients.
290
00:26:59,161 --> 00:27:01,622
I hope not.
291
00:27:01,705 --> 00:27:06,210
And shame we can't put everyone to sleep
for a hundred years but the two of us.
292
00:27:06,335 --> 00:27:10,047
- Stop time. Wouldn't that be lovely?
- Hmm.
293
00:27:13,717 --> 00:27:15,677
Wait for this war to be over.
294
00:27:16,845 --> 00:27:22,351
Forget about the Browns and their
Committee of Safety. Keep to ourselves.
295
00:27:27,648 --> 00:27:30,150
- Could we do that?
- Hmm.
296
00:27:31,735 --> 00:27:36,114
Major MacDonald
has asked me to be an Indian agent,
297
00:27:37,115 --> 00:27:40,327
to act as a representative for the Crown,
298
00:27:40,536 --> 00:27:41,995
the Cherokee hereabouts
299
00:27:42,079 --> 00:27:45,040
and to "Improve relations
with our Indian neighbors."
300
00:27:45,958 --> 00:27:48,585
They want you to convince them
to keep fighting for the King.
301
00:27:48,961 --> 00:27:50,128
Hmm.
302
00:27:50,212 --> 00:27:52,756
New governor, same thumb.
303
00:27:53,841 --> 00:27:56,134
- I'll tell him "No."
- Good.
304
00:27:56,218 --> 00:27:58,220
I'd best go and look in on Marsali.
305
00:28:12,317 --> 00:28:14,069
I am all right, you know?
306
00:28:15,988 --> 00:28:18,615
Aye. I ken. It's...
307
00:28:21,076 --> 00:28:23,203
I take pleasure
in the sight of you is all.
308
00:28:28,166 --> 00:28:30,502
You've been like my shadow ever since...
309
00:28:35,591 --> 00:28:39,970
Are you going to accompany me on every
home visit from now to kingdom come?
310
00:28:41,054 --> 00:28:42,598
Long after that, Sassenach.
311
00:28:47,477 --> 00:28:51,356
I swear Mrs. Bug
has a knack for hiding parcels.
312
00:28:54,401 --> 00:28:56,236
Right then, tea or coffee?
313
00:28:56,361 --> 00:28:59,239
- Whatever you can find, I guess.
- Ah.
314
00:29:02,743 --> 00:29:07,122
Imagine how many good cuppas are going
to be tossed into that bloody harbor.
315
00:29:07,289 --> 00:29:08,707
Hey, whose side are you on?
316
00:29:08,957 --> 00:29:11,627
Don't forget, your mother
and I were both on the losing side.
317
00:29:12,336 --> 00:29:14,880
Oh, you know, I haven't forgotten.
318
00:29:15,255 --> 00:29:19,927
But now that you're here, I mean,
you're obviously a patriot, right?
319
00:29:20,010 --> 00:29:21,845
Well, of course.
320
00:29:21,929 --> 00:29:25,140
If America doesn't become America,
who knows what that world would look like?
321
00:29:25,766 --> 00:29:26,766
Hmm.
322
00:29:27,100 --> 00:29:31,438
World War I, World War Il.
I mean, they played...
323
00:29:33,148 --> 00:29:37,110
It's really starting to hit me.
The clock is ticking.
324
00:29:38,028 --> 00:29:39,154
I know.
325
00:29:41,156 --> 00:29:42,658
What can we do?
326
00:29:47,913 --> 00:29:50,791
There we go. Up...
...and away with granddad.
327
00:29:53,752 --> 00:29:58,423
Wee explorers, are you ready
to go wherever the wind takes us?
328
00:29:58,840 --> 00:30:00,759
Germain, hold on to your sister.
329
00:30:06,723 --> 00:30:08,725
- Fergus away at the still?
- Aye.
330
00:30:09,184 --> 00:30:12,562
Canna seem to keep him away.
He wants it back as it was.
331
00:30:13,397 --> 00:30:15,107
He'll have to be patient.
332
00:30:15,190 --> 00:30:18,777
Like all things, good whisky takes time.
333
00:30:19,653 --> 00:30:22,698
So has the baby been
moving much these last few days?
334
00:30:22,781 --> 00:30:27,160
No. Not as much as it was.
But they don't really, do they?
335
00:30:27,244 --> 00:30:28,954
Not when they're nearly ready?
336
00:30:29,746 --> 00:30:34,626
I mean, Joanie lay there like the dea...
Like a millstone,
337
00:30:34,710 --> 00:30:37,879
I mean, the night before the waters broke.
338
00:30:38,005 --> 00:30:43,301
They often do that.
Rest up before their grand entrance.
339
00:30:46,013 --> 00:30:51,810
I have just... I've been clumsy of late.
Wee bit tired is all...
340
00:30:54,521 --> 00:30:57,733
Have you been having any pain
in your belly or any bleeding at all?
341
00:30:57,858 --> 00:30:59,192
No.
342
00:31:01,820 --> 00:31:02,820
Well...
343
00:31:03,739 --> 00:31:06,908
We best keep a careful eye on you
at this late stage.
344
00:31:06,992 --> 00:31:09,244
Make sure Fergus looks after you,
when he's at home.
345
00:31:09,327 --> 00:31:11,413
You shouldn't be running around
after the little ones
346
00:31:11,496 --> 00:31:13,290
and doing the housework as well.
347
00:31:51,411 --> 00:31:52,412
Can I help you?
348
00:31:56,041 --> 00:31:59,878
Good day. And who might you be?
349
00:32:00,879 --> 00:32:03,507
I might ask you the same thing,
since you knocked the door.
350
00:32:03,590 --> 00:32:07,135
I was given to understand
that this is Fraser's Ridge, so...
351
00:32:08,762 --> 00:32:11,723
I'm Roger MacKenzie.
I'm Mr. Fraser's son-in-law.
352
00:32:11,807 --> 00:32:13,975
Might I speak with Mr. Fraser then?
353
00:32:14,059 --> 00:32:16,812
I'm afraid
he and his wife are out at present.
354
00:32:21,108 --> 00:32:22,692
Please, come in.
355
00:32:44,714 --> 00:32:47,384
Perhaps I can be of service to you, Mr...
356
00:32:47,634 --> 00:32:48,760
Thomas Christie.
357
00:32:49,970 --> 00:32:53,348
Yes. Perhaps you may, Mr. MacKenzie.
358
00:32:54,307 --> 00:32:56,810
I was told
that Mr. Fraser might be in a position
359
00:32:56,893 --> 00:32:59,020
to put something suitable my way.
360
00:33:01,314 --> 00:33:02,649
I found it in the ba...
361
00:33:03,358 --> 00:33:06,528
Uh, this is Brianna MacKenzie, my wife.
362
00:33:07,112 --> 00:33:10,532
- Brianna, this is Mr. Christie.
- Nice to meet you.
363
00:33:11,616 --> 00:33:15,537
Uh, my son and daughter have come
with me too. And a few others,
364
00:33:15,620 --> 00:33:19,040
fisherfolk from the old country.
I've left them a few miles up the river,
365
00:33:19,124 --> 00:33:22,752
so that I could speak
with Mr. Fraser first.
366
00:33:22,836 --> 00:33:24,045
They, uh...
367
00:33:25,172 --> 00:33:27,591
They have nowhere to go, but...
368
00:33:31,970 --> 00:33:32,971
I did.
369
00:33:39,102 --> 00:33:40,687
Oh, you know my father from Ardsmuir?
370
00:33:41,730 --> 00:33:42,730
I do.
371
00:33:43,607 --> 00:33:47,068
There are some faces
I'm sure you'll recognize.
372
00:33:47,194 --> 00:33:51,406
Ronnie Sinclair, the Lindsay brothers.
A while since you've seen them, I imagine.
373
00:33:52,324 --> 00:33:53,324
Mmm.
374
00:33:53,992 --> 00:33:55,785
I hope it isn't an inconvenience.
375
00:33:56,203 --> 00:33:59,539
Nonsense. No, delighted to have you
and glad to help.
376
00:34:00,582 --> 00:34:02,834
Any friend of Mr. Fraser's is welcome.
377
00:34:05,837 --> 00:34:06,922
Welcome to the Ridge.
378
00:34:07,839 --> 00:34:09,216
Thank you.
379
00:34:09,299 --> 00:34:12,260
You must be hungry. I'll make you
some food while we wait for my parents.
380
00:34:13,428 --> 00:34:14,888
Please.
381
00:34:14,971 --> 00:34:16,181
Thank you.
382
00:34:28,109 --> 00:34:32,155
So you'll have been indentured
after prison, I take it.
383
00:34:32,364 --> 00:34:36,660
As a schoolmaster. My, uh, employer died.
384
00:34:37,452 --> 00:34:38,745
Oh, I'm sorry.
385
00:34:40,455 --> 00:34:43,500
- It's not pity I want, sir.
- No, of course not.
386
00:34:46,169 --> 00:34:48,630
I'm something of a schoolmaster myself.
387
00:34:49,297 --> 00:34:52,634
Or was, once upon a time.
388
00:34:54,052 --> 00:34:55,929
Is there a schoolhouse on the Ridge?
389
00:34:56,012 --> 00:34:58,682
No, not yet.
But we do intend to build one.
390
00:34:58,765 --> 00:35:00,809
For now,
I've been teaching my wee lad his letters.
391
00:35:02,352 --> 00:35:04,229
As long as there's a church.
392
00:35:04,980 --> 00:35:09,192
A man must surely build a house for God
before building a home for himself.
393
00:35:10,694 --> 00:35:13,905
Aye, well,
we don't have a church yet either,
394
00:35:14,322 --> 00:35:16,950
but that sounds like something
my father would have said.
395
00:35:17,033 --> 00:35:18,618
He was a minister.
396
00:35:18,785 --> 00:35:21,621
Of course he was Presbyterian.
My side of the family is Protestant.
397
00:35:21,955 --> 00:35:23,832
I am not Catholic.
398
00:35:24,332 --> 00:35:26,835
There were some of us at Ardsmuir who
399
00:35:27,502 --> 00:35:31,715
merely wanted Scotland's interests
best served, rather than the Pope's.
400
00:35:34,259 --> 00:35:36,678
The wee ones were asking
all sorts of questions.
401
00:35:37,470 --> 00:35:39,264
And I have to say, Sassenach,
402
00:35:39,347 --> 00:35:41,516
I was not sure
how to explain that it isnae the stork
403
00:35:41,599 --> 00:35:43,393
who'll be bringing the new bairn.
404
00:35:44,728 --> 00:35:47,355
We're back. We saw Marsali.
405
00:35:54,779 --> 00:35:58,366
There's a face I never thought
I'd see again. Tom Christie.
406
00:35:59,034 --> 00:36:00,493
James Fraser.
407
00:36:02,579 --> 00:36:06,207
I stand before you in humble gratitude.
408
00:36:09,753 --> 00:36:13,673
With Mr. Christie being an Ardsmuir man,
I assumed that...
409
00:36:14,883 --> 00:36:17,177
Well, I welcomed him right away.
410
00:36:22,307 --> 00:36:26,019
Of course. Good to see you, Tom.
411
00:36:26,644 --> 00:36:30,357
To stay, that is. To settle here.
412
00:36:33,943 --> 00:36:37,280
Your daughter was kind enough
to offer me a bite to eat.
413
00:36:39,240 --> 00:36:40,408
Good.
414
00:36:42,452 --> 00:36:44,746
This is my wife, Claire Fraser.
415
00:37:03,348 --> 00:37:05,934
Do you have enough supplies
for all the newcomers?
416
00:37:06,101 --> 00:37:07,477
I hope so.
417
00:37:10,730 --> 00:37:12,273
Opening a bar?
418
00:37:13,691 --> 00:37:16,694
I am distilling ether for anesthetic.
419
00:37:17,404 --> 00:37:21,199
- Hmm. Pretty radical.
- I prefer the term "revolutionary."
420
00:37:21,282 --> 00:37:23,451
A lot of folk will be
using that term soon enough.
421
00:37:23,535 --> 00:37:25,620
Revolution of hearts and minds.
422
00:37:25,703 --> 00:37:28,206
Hmm. Isn't that true?
423
00:37:29,374 --> 00:37:33,711
I'm so glad you didn't lose your heart
and your spirit.
424
00:37:36,005 --> 00:37:38,466
And I hope that
you are taking care of yourself.
425
00:37:40,635 --> 00:37:41,928
I'm fine, darling.
426
00:37:46,933 --> 00:37:50,728
There was a time when someone
asked me, I'd say "I'm fine" too.
427
00:37:53,565 --> 00:37:56,985
What have you been doing lately?
Have you been working on anything new?
428
00:37:57,068 --> 00:37:59,362
Not really. I have some designs, but...
429
00:37:59,446 --> 00:38:02,490
But what? You have designs on paper,
well and good,
430
00:38:02,574 --> 00:38:04,742
but not if they remain there.
431
00:38:05,869 --> 00:38:07,745
- I mean...
- What?
432
00:38:08,413 --> 00:38:11,708
It's just...
Momma, with what happened to you...
433
00:38:12,292 --> 00:38:15,753
Bree, you can't live your life
afraid of being who you are.
434
00:38:15,962 --> 00:38:19,632
I know. But I don't want the folk
on the Ridge to be afraid of my ideas.
435
00:38:19,716 --> 00:38:22,302
Well, they might be.
But you can't worry about that.
436
00:38:22,844 --> 00:38:27,640
We're just trying to make their lives
better, using our knowledge as a gift.
437
00:38:27,724 --> 00:38:32,103
And some will appreciate
your inventions, some won't.
438
00:38:38,902 --> 00:38:42,363
I'll tell you what, if anyone
makes a fuss, we'll just remind them
439
00:38:42,447 --> 00:38:45,658
that the Romans used to have
plumbing and underfloor heating.
440
00:38:45,742 --> 00:38:49,871
Underfloor heating? Well,
I'm still at the water wheel stage, so...
441
00:38:52,373 --> 00:38:56,169
Come on, let's go see
if we can help these fisherfolk.
442
00:39:23,780 --> 00:39:25,448
We were starting to worry, Father.
443
00:39:27,325 --> 00:39:32,455
This is my daughter, Malva,
and my son, Allan.
444
00:39:32,539 --> 00:39:35,500
We need no introduction to you,
Mr. Fraser, having heard so much...
445
00:39:35,583 --> 00:39:39,462
A pleasure, sir, to meet
such an old friend of my father's.
446
00:39:40,630 --> 00:39:43,091
Thank you. The pleasure is mine.
447
00:39:43,174 --> 00:39:46,636
- This is my wife, Claire Fraser.
- Delighted to meet you both.
448
00:39:46,719 --> 00:39:48,221
We brought you some food.
449
00:39:48,304 --> 00:39:52,517
Aye. Perhaps you might help unload
the wagon there for Mr. Fraser, Allan?
450
00:39:53,059 --> 00:39:54,477
Yes, Father.
451
00:39:54,561 --> 00:39:58,064
Miss Christie, could you take me
to anyone who's injured or unwell?
452
00:39:58,147 --> 00:39:59,440
I'm a healer.
453
00:39:59,857 --> 00:40:01,192
Yes, Mistress.
454
00:40:06,322 --> 00:40:07,865
Aye.
455
00:40:08,866 --> 00:40:11,953
All this land... Impressive.
456
00:40:12,829 --> 00:40:15,081
Aye, we're fortunate.
457
00:40:15,790 --> 00:40:18,835
Though we've faced our share of hardships.
458
00:40:19,252 --> 00:40:20,252
Oh.
459
00:40:20,461 --> 00:40:22,380
More than fortune, I think.
460
00:40:23,298 --> 00:40:26,009
Seems the Great Architect of the Universe
has seen fit
461
00:40:26,134 --> 00:40:27,719
to put some blessings your way.
462
00:40:29,262 --> 00:40:31,598
Perhaps you can have
my share of the blessings, Tom,
463
00:40:31,681 --> 00:40:35,727
and I can have some peace and quiet.
My wife would certainly thank you for it.
464
00:40:43,484 --> 00:40:46,696
Given everything that passed
between you and Tom at Ardsmuir,
465
00:40:46,779 --> 00:40:49,741
do you really think the Ridge
is the best place for him to settle?
466
00:40:50,992 --> 00:40:55,955
When I sent out word
to all Ardsmuir men,
467
00:40:56,080 --> 00:40:58,249
I couldn't very well say
all of them but one.
468
00:41:01,002 --> 00:41:04,547
Well, we'll need more food
to keep them going.
469
00:41:05,131 --> 00:41:08,176
Some spare clothes,
anything else we have, really.
470
00:41:08,760 --> 00:41:12,889
A lot of mend and make do...
But we're good at that.
471
00:41:14,140 --> 00:41:15,140
Aye.
472
00:41:18,353 --> 00:41:24,025
I think Tom received word his wife
had died, while we were at Ardsmuir.
473
00:41:24,150 --> 00:41:25,401
But you,
474
00:41:27,403 --> 00:41:29,947
you were there with me, in the prison.
475
00:41:31,407 --> 00:41:32,533
I saw you.
476
00:41:35,870 --> 00:41:37,455
It's what got me through it.
477
00:41:39,290 --> 00:41:41,250
You were always with me.
478
00:41:45,129 --> 00:41:46,589
Sometimes,
479
00:41:48,091 --> 00:41:50,677
I think you're an angel, Claire.
480
00:42:03,940 --> 00:42:05,733
Would an angel...
481
00:42:08,528 --> 00:42:09,737
do this?
482
00:42:38,808 --> 00:42:40,059
Or this?
483
00:42:46,816 --> 00:42:48,735
How about...
484
00:42:51,070 --> 00:42:52,238
this?
485
00:43:08,671 --> 00:43:10,339
Maybe I've died...
486
00:43:12,675 --> 00:43:14,010
gone to Heaven.
487
00:45:04,537 --> 00:45:08,749
Morning, darling. How did you get on
with the phosphorus Lord John sent?
488
00:45:08,833 --> 00:45:11,586
I might have to steal some.
489
00:45:11,669 --> 00:45:16,090
- Mistress Fraser?
- Malva. I was expecting Brianna.
490
00:45:16,173 --> 00:45:17,592
Lucifer.
491
00:45:19,302 --> 00:45:23,306
Phosphorus. Greek for light-bringer
or Lucifer in Latin.
492
00:45:25,016 --> 00:45:28,019
Da taught me what he knows.
Knows all about the devil too.
493
00:45:30,563 --> 00:45:34,650
We're lucky to have such
educated people joining us on the Ridge.
494
00:45:34,734 --> 00:45:37,486
Mr. Fraser knows Greek and Latin too.
495
00:45:38,863 --> 00:45:41,449
But what did you mean by it?
What's it for?
496
00:45:43,701 --> 00:45:46,913
It's an ingredient of sorts.
497
00:45:46,996 --> 00:45:50,791
But your, um, father was a schoolmaster.
498
00:45:51,792 --> 00:45:53,377
Did he ever teach you any science?
499
00:45:54,921 --> 00:46:00,509
He prefers theology, history,
some natural history, grammar...
500
00:46:00,635 --> 00:46:01,761
Hm.
501
00:46:09,852 --> 00:46:12,813
The name "Lucifer" brings to mind
the burning fires of Hell.
502
00:46:14,023 --> 00:46:16,275
Are you going to use the phosphorus
to light a fire?
503
00:46:18,110 --> 00:46:22,990
We'll see. But I shouldn't keep you.
Do you need something?
504
00:46:23,407 --> 00:46:24,492
Oh, yes.
505
00:46:25,076 --> 00:46:28,871
Do you have a loaf of bread?
My father wants it. For the congregation.
506
00:46:31,165 --> 00:46:36,295
If it's bread you're after, Miss Christie,
I have some right here, freshly baked.
507
00:46:36,379 --> 00:46:38,756
- Thank you, Mrs. Bug.
- Thank you, Mistress Fraser.
508
00:46:52,228 --> 00:46:54,397
You have my answer,
Major MacDonald.
509
00:46:54,855 --> 00:46:58,693
You're certain it's the one
I should convey to Governor Martin? Hmm?
510
00:46:58,776 --> 00:47:01,070
"I regret to inform your Excellency that
511
00:47:01,153 --> 00:47:03,948
Colonel Fraser of Rowan County
has refused to..."
512
00:47:04,031 --> 00:47:07,660
"Has respectfully declined."
And I'm no longer Colonel.
513
00:47:07,743 --> 00:47:10,746
"Has refused to accept a position,
514
00:47:10,830 --> 00:47:12,873
as Indian agent
in the service of the Crown,
515
00:47:12,957 --> 00:47:15,710
and therefore to maintain
peace and prosperity in the Province
516
00:47:15,793 --> 00:47:18,838
by entering into talks
and trading with the Indians."
517
00:47:18,963 --> 00:47:20,840
As for peace, it's the only thing I want.
518
00:47:20,965 --> 00:47:23,718
Then I hope you'll change your mind.
For the sake of peace.
519
00:47:24,343 --> 00:47:26,679
My mind is made up, Major.
520
00:47:27,430 --> 00:47:29,765
War is an expensive business.
521
00:47:30,891 --> 00:47:34,562
Governor Tryon said he'd defer
payment of the tax on your land.
522
00:47:35,062 --> 00:47:38,190
Governor Martin owes you no such courtesy.
523
00:47:40,359 --> 00:47:44,321
If the Governor requires taxes,
we will pay our fair share.
524
00:47:45,281 --> 00:47:48,909
Our settlers have worked hard.
We've new settlers arrived this week.
525
00:47:49,326 --> 00:47:51,704
Today we begin building their cabins.
526
00:47:52,329 --> 00:47:55,041
But ye're welcome to stay the night
in our guest chamber.
527
00:47:55,124 --> 00:47:57,001
Your men may quarter in the stables.
528
00:47:57,126 --> 00:48:02,173
That's kind, but I must take my leave
of you. I've business in Brownsville.
529
00:48:02,298 --> 00:48:06,218
Ah, don't look too relieved.
I'll stop by again on my way back,
530
00:48:06,302 --> 00:48:07,845
in case you have a change of heart.
531
00:48:19,899 --> 00:48:21,942
Praise be to God.
532
00:48:22,902 --> 00:48:23,986
Malva.
533
00:48:26,405 --> 00:48:27,823
Let us pray.
534
00:48:31,952 --> 00:48:35,414
Jesus fed the five-thousand
with fishes and loaves,
535
00:48:35,498 --> 00:48:38,626
but our own miracle is in coming here,
536
00:48:39,877 --> 00:48:41,170
finding a home.
537
00:48:42,254 --> 00:48:47,009
Doing what we can to help.
In return, we will build them a school,
538
00:48:47,134 --> 00:48:48,344
build them a church.
539
00:48:48,427 --> 00:48:53,432
Show them what pious men
and women of faith can do.
540
00:48:54,100 --> 00:48:55,351
A church, you say.
541
00:48:57,770 --> 00:48:59,021
Sorry we missed your sermon.
542
00:48:59,522 --> 00:49:04,151
I was only giving a word of thanks
before we begin our day.
543
00:49:06,028 --> 00:49:07,488
It's what we do.
544
00:49:08,531 --> 00:49:12,868
There's much to do.
Has anyone here built a cabin before?
545
00:49:18,374 --> 00:49:24,547
Well then, Mr. Christie, maybe I should
explain how we do things here.
546
00:49:42,606 --> 00:49:43,899
I'll catch up with you.
547
00:49:45,025 --> 00:49:48,487
Um, shouldn't you be at home resting?
548
00:49:49,738 --> 00:49:50,948
Where are the little ones?
549
00:49:51,031 --> 00:49:53,742
Lizzie took them for a walk
to tire them out
550
00:49:53,826 --> 00:49:55,536
and I didn't want to be by myself.
551
00:49:55,619 --> 00:49:57,121
Are you a widow as well?
552
00:49:58,164 --> 00:49:59,373
No.
553
00:49:59,832 --> 00:50:04,545
Uh... No. My husband...
He looks after the still.
554
00:50:05,337 --> 00:50:09,717
It burnt down, we rebuilt it, and then,
he obviously, he's been trying to...
555
00:50:09,800 --> 00:50:11,385
Forgive me.
556
00:50:12,595 --> 00:50:15,639
It's been so hard with the bairns
and when I heard you say you were alone...
557
00:50:16,473 --> 00:50:19,602
Oh. I'm sorry for your loss.
558
00:50:25,357 --> 00:50:27,318
It's bloody awful, that one.
559
00:50:28,277 --> 00:50:31,030
Her husband died a month ago
on the ship over.
560
00:50:31,155 --> 00:50:32,865
Left with two young bairns.
561
00:50:34,074 --> 00:50:36,076
Keep thinking about you in her place.
562
00:50:37,536 --> 00:50:40,289
I wish there was something
we could do.
563
00:50:40,664 --> 00:50:44,627
I could see if any of Jem's old clothes
might fit the kids?
564
00:50:44,710 --> 00:50:46,420
It's not much, but it's a start.
565
00:50:46,962 --> 00:50:48,380
That's a good idea.
566
00:50:49,840 --> 00:50:53,135
Let's have a think, there may be something
more we can do as well.
567
00:50:53,219 --> 00:50:54,386
Yeah.
568
00:51:25,960 --> 00:51:27,044
Fergus.
569
00:51:31,799 --> 00:51:34,635
Better to be late than never.
570
00:51:35,511 --> 00:51:38,639
Yeah. You seem cheerful.
571
00:51:39,974 --> 00:51:43,269
- Been trying new whisky?
- Working. At the still.
572
00:51:43,352 --> 00:51:45,729
Hmm. Well, don't work too hard.
573
00:51:46,272 --> 00:51:49,149
Maybe spend a bit more
time at home, eh, lad?
574
00:51:49,233 --> 00:51:50,233
Aye.
575
00:52:41,327 --> 00:52:43,078
You're a good shot
with that thing.
576
00:52:45,706 --> 00:52:48,292
But I'd prefer to stick
with my trusty rifle.
577
00:52:51,420 --> 00:52:53,005
The Mohawk taught you?
578
00:52:53,088 --> 00:52:56,300
Aye. Dinna have to worry
about running out of gunpowder.
579
00:52:56,383 --> 00:52:58,135
I don't have to worry too much about that.
580
00:53:01,513 --> 00:53:02,723
I have this.
581
00:53:05,142 --> 00:53:08,103
The carvings... Where did you get it?
582
00:53:10,773 --> 00:53:12,232
I made it myself.
583
00:53:14,360 --> 00:53:16,236
Did your father teach you how to shoot?
584
00:53:19,615 --> 00:53:21,492
No.
585
00:53:22,659 --> 00:53:27,623
No, he'd say,
"Son, lay down thy weapons...
586
00:53:29,792 --> 00:53:31,835
and take up the shield of faith.
587
00:53:32,795 --> 00:53:38,425
Wherewith ye shall be able to quench
all the fiery darts of the wicked."
588
00:53:45,057 --> 00:53:46,892
Is this one of the fiery darts?
589
00:53:48,894 --> 00:53:51,522
I imagine he wouldnae approve
of some of my customs.
590
00:54:07,413 --> 00:54:09,081
You ought to be careful, son.
591
00:54:11,333 --> 00:54:13,669
Almost mistook you for an Indian,
592
00:54:14,044 --> 00:54:17,506
one who's huntin'
on the wrong side of the treaty line.
593
00:54:17,589 --> 00:54:21,051
- Ye ken very well who I am.
- Oh, I do.
594
00:54:21,176 --> 00:54:22,761
Ye're kin to the Frasers.
595
00:54:23,178 --> 00:54:26,932
Perhaps you should take care
to dress in a more civilized fashion.
596
00:54:29,143 --> 00:54:32,271
I've heard there's real Indians
still a-roamin'.
597
00:54:33,272 --> 00:54:35,357
Setting cabins on fire.
598
00:54:35,441 --> 00:54:38,485
Ye have no proof
Indians set any of those fires.
599
00:54:38,902 --> 00:54:42,072
- If my uncle heard ye...
- We're representing the law.
600
00:54:45,451 --> 00:54:47,536
This is my Committee of Safety.
601
00:54:51,206 --> 00:54:56,712
We're seekin' justice.
I'm sure your uncle wouldn't disapprove.
602
00:55:22,362 --> 00:55:23,655
What happened?
603
00:55:24,781 --> 00:55:26,867
Hand slipped cutting rushes.
604
00:55:27,075 --> 00:55:30,204
See? Look at all this, Da.
I told you she could help.
605
00:55:30,287 --> 00:55:33,832
Yeah. Perhaps, Malva,
you could see how Allan is faring?
606
00:55:33,957 --> 00:55:37,044
- You'll need to cook whatever he's shot.
- But...
607
00:55:40,422 --> 00:55:42,216
- Yes, Da.
- Hmm.
608
00:55:45,844 --> 00:55:48,847
These things usually look
a lot worse than they are.
609
00:55:52,851 --> 00:55:54,978
- Ah...
- Oh.
610
00:55:55,437 --> 00:55:56,813
- J a m i e!
- Claire.
611
00:55:59,107 --> 00:56:02,110
- Tom. Tom.
- Hmm...
612
00:56:02,194 --> 00:56:05,239
- Is it bad?
- No, but he just fainted.
613
00:56:06,490 --> 00:56:07,991
Do you need to lie down?
614
00:56:12,079 --> 00:56:15,290
No, I only felt light-headed for a moment.
615
00:56:15,749 --> 00:56:20,170
Huh. Shall I fetch you a dram, Tom?
I ken ye dinna hold with strong drink,
616
00:56:20,254 --> 00:56:23,173
- but there's a time for it, surely.
- No.
617
00:56:24,299 --> 00:56:25,676
It's the devil's juice.
618
00:56:25,759 --> 00:56:28,720
"Take a little wine
for thy stomach's sake."
619
00:56:29,221 --> 00:56:34,518
1 Timothy 5:23.
Take heart, man, I'll fetch it.
620
00:56:36,061 --> 00:56:38,730
Some of us Catholics can read,
in English too.
621
00:56:38,814 --> 00:56:41,650
Hope so, seeing as there aren't
many priests in the Province.
622
00:56:43,068 --> 00:56:46,071
Now, keep that upright.
623
00:56:48,490 --> 00:56:52,703
I'm not surprised the knife slipped.
I'm surprised you could hold it at all.
624
00:56:53,412 --> 00:56:54,788
You know I can correct this.
625
00:56:56,081 --> 00:56:57,416
Uh...
626
00:56:57,499 --> 00:57:00,168
I do not want, uh, desire.
627
00:57:00,377 --> 00:57:03,589
If you don't let me fix it,
that hand will be useless in six months.
628
00:57:03,672 --> 00:57:06,675
- I'll manage.
- Best listen to her.
629
00:57:17,644 --> 00:57:19,730
I need you to keep your hand still...
630
00:57:21,064 --> 00:57:22,232
Rest it on the table.
631
00:57:42,794 --> 00:57:44,087
O h!
632
00:57:56,600 --> 00:58:00,020
Now, you need to keep this wound clean.
633
00:58:00,479 --> 00:58:04,858
I'll make up an ointment for it.
You can send Malva round for it later.
634
00:58:05,359 --> 00:58:08,403
I'll check it again when you bring
your family to the hog roast tomorrow.
635
00:58:09,488 --> 00:58:13,700
And while I'm at it,
why don't I fix that other hand?
636
00:58:15,160 --> 00:58:16,828
You go on then, Tom.
637
00:58:17,996 --> 00:58:20,540
It's naught but a nick. I've had worse.
638
00:58:25,629 --> 00:58:26,629
There.
639
00:58:28,298 --> 00:58:29,341
Thank you.
640
00:58:34,888 --> 00:58:39,309
At least it will be an honorable scar,
won't it, Mac Dubh?
641
00:58:49,444 --> 00:58:53,782
- By God, he's a stiff-necked bastard.
- Why on earth would he say that?
642
00:58:53,865 --> 00:58:55,450
Those are honorable scars.
643
00:58:55,617 --> 00:58:59,121
That flogging at Ardsmuir,
he saw my back. Hm.
644
00:58:59,204 --> 00:59:01,623
Must have thought
I'd done something to deserve them.
645
00:59:02,082 --> 00:59:05,794
And he didn't like me
watching him sweat, I expect.
646
00:59:05,877 --> 00:59:08,422
- Then why did you stay?
- Because...
647
00:59:09,548 --> 00:59:13,009
I kent he wouldna whimper
or faint again if I did. Hm.
648
00:59:14,428 --> 00:59:17,764
He'd let you thrust red-hot needles
through his eyeballs
649
00:59:17,848 --> 00:59:20,100
before he'd squeal in front of me.
650
00:59:20,183 --> 00:59:25,063
My God, you're like wild rams,
butting heads to see who's strongest.
651
00:59:25,147 --> 00:59:27,733
Years, he lived with men
who had the Gaelic,
652
00:59:27,816 --> 00:59:32,446
and wouldna lower himself to let a word
of such a barbarous tongue pass his lips!
653
00:59:33,780 --> 00:59:35,907
But a man stubborn enough
654
00:59:35,991 --> 00:59:41,163
to speak English to Highland men
is a man stubborn enough to fight,
655
00:59:41,413 --> 00:59:44,040
and beside me, should it come to it.
656
01:00:21,286 --> 01:00:22,954
- Sláinte.
- Sláinte.
657
01:00:23,038 --> 01:00:26,917
Enjoy that... Because I haven't much left
of the older stock.
658
01:00:27,000 --> 01:00:29,711
You must have heard about the fire.
Destroyed my whisky still.
659
01:00:29,795 --> 01:00:30,921
Aye.
660
01:00:31,797 --> 01:00:34,424
Richard Brown thinks
it was the Indians, you know?
661
01:00:34,549 --> 01:00:37,803
He's brought some information
to my attention about the fires.
662
01:00:37,886 --> 01:00:41,306
And impressed the Governor
with his Committee of Safety,
663
01:00:42,516 --> 01:00:45,644
which is why I'm offering him
the position as Indian agent.
664
01:00:47,020 --> 01:00:52,025
Surely ye dinna believe him? It wasn't
the Indians, it was them. The Browns.
665
01:00:52,567 --> 01:00:55,487
- His brother...
- Don't do this to me.
666
01:00:56,112 --> 01:00:58,824
You're both respected in the Province.
667
01:00:59,741 --> 01:01:01,910
It's one man's word against another's.
668
01:01:04,246 --> 01:01:06,373
Ah. Oh.
669
01:01:06,456 --> 01:01:12,629
My, uh, apologies,
we're a little early for the festivities.
670
01:01:13,213 --> 01:01:14,297
Mr. Christie.
671
01:01:15,715 --> 01:01:19,761
May I present Major MacDonald
who will be joining us.
672
01:01:19,886 --> 01:01:25,350
This is Mr. Tom Christie, and his son
and daughter, Allan and Malva Christie.
673
01:01:27,561 --> 01:01:31,106
Never too early
for a celebratory drink before we eat.
674
01:01:31,898 --> 01:01:34,442
So generous of
Mr. and Mistress Fraser to host us.
675
01:01:34,526 --> 01:01:37,612
Ah. No whisky, thank you.
676
01:01:37,696 --> 01:01:40,949
But, yes, indeed.
They have been more than gracious.
677
01:01:42,826 --> 01:01:44,953
Will Mistress Fraser
be joining us?
678
01:01:46,121 --> 01:01:48,540
She's been so kind.
I'm eager to thank her.
679
01:01:49,374 --> 01:01:50,458
Aye.
680
01:01:50,584 --> 01:01:53,879
I believe she's tending
to some final preparations.
681
01:01:53,962 --> 01:01:56,006
A wee surprise for some of the children.
682
01:01:57,173 --> 01:01:59,342
You live like a king, Mr. Fraser.
683
01:01:59,843 --> 01:02:03,138
Yes. You've certainly
come a long way from Ardsmuir.
684
01:02:06,725 --> 01:02:07,976
Aye.
685
01:02:08,059 --> 01:02:13,189
And yet, somehow there always seems
to be such a long way to go, Mr. Christie.
686
01:02:15,567 --> 01:02:19,863
- More whisky, Major?
- Hmm. Never say no.
687
01:02:32,042 --> 01:02:33,209
Oh...
688
01:02:33,293 --> 01:02:36,212
Looks like
the first lot of trouble have arrived.
689
01:02:36,338 --> 01:02:38,673
The rest won't be far behind us.
690
01:02:38,882 --> 01:02:43,345
Hungry, I'm hoping.
Ready for a fine feast.
691
01:02:46,640 --> 01:02:47,974
Why did you bring me here?
692
01:02:48,683 --> 01:02:52,979
You have been working hard all day.
693
01:02:53,563 --> 01:02:57,025
My love, why don't we get some food inside
694
01:02:57,108 --> 01:02:58,818
that stomach of yours, hmm?
695
01:02:58,902 --> 01:03:01,696
But everyone else
will be eating, uh, in the other room.
696
01:03:02,948 --> 01:03:03,948
There's more?
697
01:03:03,949 --> 01:03:07,911
Oh. Aye.
Uh, where's your brother gotten to?
698
01:03:07,994 --> 01:03:11,289
Why?
I thought you only had eyes for me.
699
01:03:11,414 --> 01:03:13,166
Two hands would be more useful
700
01:03:13,917 --> 01:03:18,880
to, uh, carry these plates
to the dining table.
701
01:03:18,964 --> 01:03:21,216
Only one Fergus Fraser
with only one hand.
702
01:03:22,467 --> 01:03:24,928
But two is better than one, eh, Lizzie?
703
01:03:26,221 --> 01:03:28,139
Oh, uh...
704
01:03:28,223 --> 01:03:32,686
I'm sure I dinna ken
what ye mean...
705
01:03:40,360 --> 01:03:42,362
- Please help yourselves.
- Thank you.
706
01:03:44,239 --> 01:03:46,449
- Can we go?
- No.
707
01:03:46,574 --> 01:03:49,202
I dinna ken where yer next meal
is coming from, sweetheart, so...
708
01:03:49,285 --> 01:03:52,163
I'm not hungry.
Da would have taken me back.
709
01:03:52,247 --> 01:03:55,250
Aidan, come take a look
at this powder horn.
710
01:03:55,917 --> 01:03:58,378
When you're a wee bit older,
I can teach you to...
711
01:03:58,461 --> 01:04:01,506
My dad was a fisherman, not a hunter.
I want to go.
712
01:04:04,384 --> 01:04:07,804
Aidan McCallum, you come back
down here this instant,
713
01:04:07,887 --> 01:04:09,222
before anyone sees you.
714
01:04:10,348 --> 01:04:13,268
- Did you...
- Yeah. I thought of something.
715
01:04:13,935 --> 01:04:15,937
- Do you mind if I...
- No, go.
716
01:04:16,563 --> 01:04:18,898
Here, let me.
717
01:04:20,984 --> 01:04:22,569
Do you mind if I sit?
718
01:04:29,701 --> 01:04:31,661
Why won't you have a wee bite to eat, lad?
719
01:04:33,038 --> 01:04:34,164
Hmm?
720
01:04:34,247 --> 01:04:38,209
You'll need all your strength if you
want to help me build you a new home.
721
01:04:38,293 --> 01:04:39,294
A cabin.
722
01:04:40,253 --> 01:04:41,796
You're the man of the house now.
723
01:04:41,880 --> 01:04:44,549
- I can build it with you?
- Mmm-hmm.
724
01:04:47,552 --> 01:04:50,346
My wife and I would like to make sure
that you are comfortable.
725
01:04:50,430 --> 01:04:54,142
I'd like to supervise work on a cabin
for you. Everyone will help, of course,
726
01:04:54,225 --> 01:04:57,020
but since I'm not building one
for my own family...
727
01:04:57,103 --> 01:04:59,981
A cabin of my own? I-I never expected.
728
01:05:01,900 --> 01:05:03,526
I could never repay you.
729
01:05:05,278 --> 01:05:06,863
You won't have to.
730
01:05:49,489 --> 01:05:50,865
Mr. Fraser.
731
01:05:56,496 --> 01:05:57,872
Mistress Fraser.
732
01:06:02,001 --> 01:06:03,711
I take it this isn't a social call.
733
01:06:04,546 --> 01:06:05,839
No, it isn't.
734
01:06:07,257 --> 01:06:08,842
There's a dark-haired boy,
735
01:06:09,509 --> 01:06:12,387
he was out hunting with your Indian.
Where is he?
736
01:06:16,182 --> 01:06:17,600
There he is.
737
01:06:18,601 --> 01:06:21,062
He's a thief. We've come to arrest him.
738
01:06:27,026 --> 01:06:28,945
He stole a powder horn.
739
01:06:29,487 --> 01:06:31,698
Cheeky bastard's still wearing it.
740
01:06:33,992 --> 01:06:37,537
- And what proof do you have it isn't his?
- Carved his initials on it.
741
01:06:38,079 --> 01:06:40,039
For Phineas Brown, there.
742
01:06:42,125 --> 01:06:44,627
And my man says he took it.
743
01:06:45,503 --> 01:06:46,838
Did you do this, son?
744
01:06:51,926 --> 01:06:53,761
Where did you get that powder horn?
745
01:06:55,597 --> 01:06:58,725
Hmm? Do you want to
end up like your mother?
746
01:07:00,476 --> 01:07:02,604
- No.
- Good.
747
01:07:03,855 --> 01:07:06,232
Because she's burning
in the fires of Hell.
748
01:07:07,483 --> 01:07:11,154
Remember, "The thief hateth his own soul."
749
01:07:13,198 --> 01:07:18,745
Swear to me, before God and these men,
that you did not do this.
750
01:07:23,875 --> 01:07:24,875
I...
751
01:07:30,048 --> 01:07:31,090
I can't.
752
01:07:37,388 --> 01:07:39,224
Apologize to Mr. Brown at once.
753
01:07:45,021 --> 01:07:49,609
Mr. Brown, please. This is my son.
754
01:07:50,777 --> 01:07:51,819
Do not take him with you.
755
01:07:52,111 --> 01:07:54,572
We will punish him
here and now for his sin.
756
01:07:56,491 --> 01:07:57,992
You have my word.
757
01:08:09,212 --> 01:08:10,505
Ten lashes.
758
01:08:14,008 --> 01:08:15,343
Then it's settled.
759
01:08:17,595 --> 01:08:19,013
You have the powder horn back.
760
01:08:20,431 --> 01:08:21,683
No harm was done.
761
01:08:23,059 --> 01:08:25,061
I'll remind you all, this is my land
762
01:08:25,728 --> 01:08:27,855
and I'll see to it
the lad learns his lesson.
763
01:08:27,939 --> 01:08:30,900
My son will be punished, Mr. Fraser.
764
01:08:30,984 --> 01:08:33,319
We'll see to that together, Mr. Christie.
765
01:08:35,905 --> 01:08:39,951
Thank you for bringing this matter
to my attention, Mr. Brown.
766
01:08:52,463 --> 01:08:56,551
Funny how it's gunpowder
he stole, eh, Mr. Fraser?
767
01:08:57,552 --> 01:08:58,886
Got me wondering...
768
01:08:59,804 --> 01:09:03,016
That's a dangerous commodity
in these dark times.
769
01:09:04,559 --> 01:09:06,394
Damn contentious one, too.
770
01:09:08,521 --> 01:09:12,483
You're not harboring one
of those rebels, are you, Mr. Fraser?
771
01:09:13,526 --> 01:09:16,446
Maybe that's why
you want to go so easy on him.
772
01:09:17,196 --> 01:09:20,950
What do you think, Major MacDonald?
773
01:09:21,659 --> 01:09:24,495
If my son had a bone
of treachery in his body,
774
01:09:24,579 --> 01:09:26,706
I'd beat it out of him myself.
775
01:09:27,749 --> 01:09:29,751
We're loyal to our King.
776
01:09:35,423 --> 01:09:37,675
Mr. Fraser should give the punishment.
777
01:09:38,051 --> 01:09:39,677
And we should set a good example
778
01:09:41,095 --> 01:09:43,765
to the loyal residents of Fraser's Ridge.
779
01:09:47,935 --> 01:09:48,978
My land...
780
01:09:52,899 --> 01:09:53,983
my means.
781
01:10:01,783 --> 01:10:02,909
Come on, lad.
782
01:10:06,871 --> 01:10:08,081
Take off your jacket.
783
01:11:12,854 --> 01:11:14,981
Now, take yer men off my land.
784
01:11:16,315 --> 01:11:17,567
Colonel.
785
01:11:42,049 --> 01:11:43,176
I'll do it.
786
01:11:44,719 --> 01:11:48,764
If it's between me and him,
I canna let him do it.
787
01:11:50,475 --> 01:11:52,059
I'll be your Indian agent.
788
01:12:03,988 --> 01:12:05,156
Mr. Christie.
789
01:12:06,574 --> 01:12:08,409
A word, if I may?
790
01:12:11,078 --> 01:12:13,372
What happened with Allan
and Richard Brown?
791
01:12:13,456 --> 01:12:14,456
Yes...
792
01:12:15,041 --> 01:12:18,419
Not how I imagined the beginning of
our time at the Ridge, I must confess.
793
01:12:18,503 --> 01:12:20,379
And not how I imagined it either.
794
01:12:21,130 --> 01:12:22,715
You invited me here.
795
01:12:23,591 --> 01:12:25,134
I am grateful to have come.
796
01:12:27,011 --> 01:12:28,011
I did.
797
01:12:28,638 --> 01:12:32,099
At Ardsmuir, we got by.
798
01:12:33,976 --> 01:12:36,145
Lived under someone else's command.
799
01:12:40,316 --> 01:12:45,196
That was then, this is now.
If you are to stay,
800
01:12:45,321 --> 01:12:47,657
then my word at Fraser's Ridge is law.
801
01:12:48,115 --> 01:12:53,120
God's word is law.
We put Him first, do we not, Mr. Fraser?
802
01:12:54,372 --> 01:12:56,666
"Thou shalt have no other gods before me."
803
01:12:58,709 --> 01:13:00,461
You should see to your son.
804
01:13:51,512 --> 01:13:54,682
There it is. That look.
805
01:13:56,559 --> 01:13:58,603
The same look
you gave me at the gathering.
806
01:14:02,690 --> 01:14:04,984
Yer drunkenness embarrassed me
in front of everyone.
807
01:14:05,067 --> 01:14:07,737
A man needs a drink now and then.
808
01:14:12,533 --> 01:14:14,994
Yer drink is keeping you
from your family...
809
01:14:16,996 --> 01:14:18,331
from being a husband.
810
01:14:18,497 --> 01:14:22,209
Is your husband not sitting here
in front of you at this very moment?
811
01:14:24,170 --> 01:14:25,296
Is he?
812
01:14:42,938 --> 01:14:44,982
I'm sorry I'm such a disappointment.
813
01:14:57,995 --> 01:15:00,414
Aren't you
the clever one, Dr. Rawlings.
814
01:15:00,498 --> 01:15:02,375
- Visions of hell...
- Now you're gonna...
815
01:15:02,458 --> 01:15:04,001
I dwell in darkness...
816
01:15:04,085 --> 01:15:06,712
- The woman's a vile succubus.
- You may come out now, Claire.
817
01:15:06,796 --> 01:15:07,922
Bitch!
818
01:15:08,381 --> 01:15:09,840
I will slit her throat.
819
01:15:10,132 --> 01:15:11,090
Pleasure to...
820
01:15:12,301 --> 01:15:13,928
Aren't you the clever one?
821
01:15:17,223 --> 01:15:20,309
Sassenach? What is it?
822
01:15:20,935 --> 01:15:24,063
- You look like ye've seen a ghost.
- It's fine.
823
01:15:25,064 --> 01:15:26,649
Go back to sleep.
824
01:15:26,732 --> 01:15:30,069
Was it the Browns? Did they unsettle you?
825
01:15:32,613 --> 01:15:34,407
I just want a cup of tea.
826
01:15:36,534 --> 01:15:40,121
If I can find any. Bloody taxes.
827
01:16:56,530 --> 01:16:58,616
I've never been afraid of ghosts.
828
01:16:59,825 --> 01:17:01,702
I live with them daily.
829
01:17:02,661 --> 01:17:06,874
When I look into a mirror,
my mother's eyes look back at me.
830
01:17:07,666 --> 01:17:09,543
My mouth curls with the smile
831
01:17:09,627 --> 01:17:12,880
that lured my great-grandfather
to the fate that was me.
832
01:17:17,843 --> 01:17:24,141
Of course, it isn't these homely ghosts
that trouble sleep and curdle wakefulness.
833
01:17:24,934 --> 01:17:29,605
Look back, hold a torch to light
the recesses of the dark.
834
01:17:30,856 --> 01:17:34,985
Listen to the footsteps that
echo behind when you walk alone.
835
01:17:51,460 --> 01:17:55,548
All the time,
ghosts flit past and through us,
836
01:17:56,048 --> 01:17:57,883
hiding in the future.
837
01:17:57,967 --> 01:18:03,013
Each ghost comes unbidden from
the misty grounds of dreams and silence.
838
01:18:06,308 --> 01:18:09,895
Our rational minds say, "No, it isn't."
839
01:18:10,771 --> 01:18:13,899
But another part, an older part,
840
01:18:14,483 --> 01:18:16,902
echoes always softly in the dark,
841
01:18:17,528 --> 01:18:20,197
"Yes, but it could be."
842
01:18:40,885 --> 01:18:43,679
By blood and by choice,
843
01:18:44,930 --> 01:18:48,934
we make our ghosts. We haunt ourselves.
62138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.