Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03,640 --> 00:00:25,880
PHỤ ĐỀ BỞI WILLIAM BENDER
LIÊN HỆ: WiLLiAMBNDR2024@GMAiL.COM
1
00:00:53,640 --> 00:00:55,880
Kể từ khi anh...
2
00:00:58,360 --> 00:01:00,480
Em là người duy nhất mà anh từng...
3
00:01:02,194 --> 00:01:03,281
Xin lỗi! Thật ngốc.
4
00:01:03,281 --> 00:01:04,720
Anh không nói chuyện như thế này.
5
00:01:04,740 --> 00:01:05,400
Không sao đâu.
6
00:01:11,960 --> 00:01:14,720
Anh cảm thấy như mình sắp tan rã.
7
00:01:17,580 --> 00:01:20,400
Anh nghĩ về em mọi lúc, Nikki à.
8
00:01:23,010 --> 00:01:24,130
Khi anh cố không nghĩ.
9
00:01:26,390 --> 00:01:28,230
Em ở trong mọi bài hát anh nghe.
10
00:01:30,090 --> 00:01:32,590
Em là người duy nhất tử tế với anh khi anh chuyển đến đây.
11
00:01:34,010 --> 00:01:36,010
Và lúc đầu anh nghĩ có lẽ em...
12
00:01:41,230 --> 00:01:44,250
Ừm, anh nhận ra em là ai.
13
00:01:46,190 --> 00:01:48,350
Và sau khi bà Nana mất, em là người đã gọi.
14
00:01:50,190 --> 00:01:53,350
Ngay cả khi anh chẳng có gì để nói và chúng ta chỉ ngồi đó.
15
00:01:56,000 --> 00:01:58,600
Thế nên anh tự nhủ, đừng nói với em ấy, em ấy quá tốt.
16
00:01:59,280 --> 00:02:00,960
Và em ấy sẽ...
17
00:02:00,960 --> 00:02:01,680
Anh sẽ mất em ấy.
18
00:02:03,780 --> 00:02:06,440
Nhưng có lẽ em nên biết...
19
00:02:08,199 --> 00:02:09,940
Rằng anh sẽ chọn em trên tất cả.
20
00:02:13,680 --> 00:02:14,160
Tuyệt vời đấy.
21
00:02:14,160 --> 00:02:15,040
Không, dừng lại.
22
00:02:15,340 --> 00:02:17,000
Được rồi, thật là ngượng.
23
00:02:17,060 --> 00:02:18,040
Trời ạ, anh biết ngay mà.
24
00:02:18,060 --> 00:02:19,380
Em xin lỗi rất nhiều.
25
00:02:19,400 --> 00:02:19,940
Anh tưởng thế rất ngọt ngào.
26
00:02:20,860 --> 00:02:23,360
Không, anh không làm lại nữa đâu.
27
00:02:23,420 --> 00:02:24,600
Thật là xấu hổ.
28
00:02:24,860 --> 00:02:25,860
Ừ, điều đó sẽ làm...
29
00:02:25,860 --> 00:02:27,340
Điều đó làm anh sợ.
30
00:02:27,440 --> 00:02:29,820
Em bảo anh hãy trút bầu tâm sự mà.
31
00:02:29,880 --> 00:02:31,080
Em có biết anh vừa dễ tổn thương thế nào không?
32
00:02:32,320 --> 00:02:33,420
Anh đã đánh giá thấp em.
33
00:02:33,440 --> 00:02:34,780
Hay là em mua cho cô ấy thứ gì đó đẹp đi?
34
00:02:34,940 --> 00:02:36,580
Không, đừng mua gì cho cô ấy cả.
35
00:02:36,580 --> 00:02:38,320
Này, em phải bớt...
36
00:02:38,320 --> 00:02:40,080
Bớt sến súa hơn nhiều khi ở bên Nikki, được không?
37
00:02:40,200 --> 00:02:41,060
Cô ấy không thích thứ đó.
38
00:02:41,300 --> 00:02:41,680
Thật đấy.
39
00:02:41,880 --> 00:02:44,500
Hoa, một loại kẹo cô ấy nói cô ấy thích.
40
00:02:45,100 --> 00:02:45,340
Được rồi.
41
00:02:46,460 --> 00:02:46,900
Cảm ơn em.
42
00:02:48,000 --> 00:02:48,480
Gì cơ?
43
00:02:49,900 --> 00:02:50,520
Cảm ơn em.
44
00:02:51,160 --> 00:02:52,040
Em muốn anh đi à?
45
00:02:52,360 --> 00:02:53,340
Nếu em muốn.
46
00:02:54,040 --> 00:02:56,020
Anh xin lỗi vì đã bắt em làm vậy.
47
00:02:56,080 --> 00:02:56,940
Không sao đâu, em ổn mà.
48
00:02:59,000 --> 00:02:59,740
Anh ổn.
49
00:03:01,240 --> 00:03:03,540
Trời ạ, thật là xấu hổ.
50
00:03:03,540 --> 00:03:04,820
Tụi mình gặp em ấy được không?
51
00:03:05,000 --> 00:03:05,960
Cảm ơn trời là anh đã làm thế.
52
00:03:06,020 --> 00:03:07,200
Thật tệ hại.
53
00:03:07,640 --> 00:03:08,460
Cảm ơn vì điều đó.
54
00:03:09,340 --> 00:03:11,020
Có bao giờ em thực sự tán tỉnh Nikki chưa?
55
00:03:12,900 --> 00:03:13,780
Hãy mời gọi sự lãng mạn.
56
00:03:15,400 --> 00:03:16,280
Mời gọi sự lãng mạn á?
57
00:03:16,280 --> 00:03:16,800
Trêu cô ấy đi.
58
00:03:17,440 --> 00:03:18,540
Hãy nghịch ngợm và hơi ác ý với cô ấy.
59
00:03:18,820 --> 00:03:19,700
Hãy ác ý với cô ấy.
60
00:03:19,960 --> 00:03:21,940
Ác ý một cách nghịch ngợm, nhưng hãy gọi cô ấy là Freaky Nikki.
61
00:03:22,640 --> 00:03:23,920
Em muốn anh gọi cô ấy là Freaky Nikki à?
62
00:03:24,480 --> 00:03:25,560
Em biết cô ấy nhạy cảm về chuyện đó mà.
63
00:03:25,560 --> 00:03:28,240
Hãy nhớ lại lúc em bị bắt nạt và mọi người đều gọi em là Freaky Nikki.
64
00:03:29,160 --> 00:03:30,660
Cô ấy sẽ kiểu như, trời ạ.
64
00:03:30,660 --> 00:03:32,800
Em biết đấy, đó là chuyện xưa rồi.
65
00:03:32,800 --> 00:03:32,880
Bear à, chuyện đó xảy ra lâu rồi.
66
00:03:32,880 --> 00:03:33,400
Làm ơn đừng.
67
00:03:34,940 --> 00:03:38,060
Và điều đó sẽ, kiểu như, khiến cô ấy nghẹt thở.
68
00:03:38,160 --> 00:03:43,340
Chỉ cần nói, Nikki, anh nghĩ chúng ta nên đi uống nước cùng nhau vào lúc nào đó.
69
00:03:43,480 --> 00:03:44,580
Ừ, đi uống nước cùng nhau nhé.
70
00:03:44,660 --> 00:03:45,620
Em ấy lúc nào cũng mời anh mà.
71
00:03:45,840 --> 00:03:48,320
Anh đã yêu cầu các em đừng đến đêm Đố vui chỉ một buổi tối thôi.
72
00:03:48,380 --> 00:03:50,040
Em không thể mời cô ấy đi chơi trong đêm Đố vui được, Bear.
73
00:03:50,540 --> 00:03:51,460
Anh sẽ không để em làm thế đâu.
74
00:03:51,540 --> 00:03:53,540
Đó là thời điểm tốt, tự nhiên để mời.
75
00:03:53,620 --> 00:03:54,980
Anh yêu đêm Đố vui.
76
00:03:55,220 --> 00:03:56,140
Đó là tất cả những gì anh có.
77
00:03:56,420 --> 00:04:00,000
Sáng thứ Tư nào anh cũng thức dậy, phấn khích nghĩ về Đố vui.
78
00:04:00,760 --> 00:04:01,480
Đừng bận tâm đến tụi anh.
79
00:04:01,580 --> 00:04:07,360
Em không thể biến buổi tụ họp hàng tuần của chúng ta thành màn tỏ tình đến muộn bảy năm của em được, Bear.
80
00:04:07,380 --> 00:04:08,540
Vậy thì anh nên hỏi khi nào?
81
00:04:09,480 --> 00:04:10,520
Bất kỳ lúc nào khác.
82
00:04:11,420 --> 00:04:12,900
Em có tất cả thời gian mà.
83
00:04:16,320 --> 00:04:21,280
Nếu em ấy có ý nghĩa với em nhiều như vậy, và anh biết là đúng, hãy chờ đã.
84
00:04:22,160 --> 00:04:23,020
Hãy làm đúng thời điểm.
85
00:04:24,920 --> 00:04:25,340
Được rồi.
86
00:04:28,560 --> 00:04:29,720
Này, anh sẽ chờ.
87
00:04:30,040 --> 00:04:30,540
Anh sẽ làm đúng.
88
00:04:30,540 --> 00:04:32,080
Giờ hãy nói cùng anh nào.
89
00:04:32,520 --> 00:04:35,080
Em có tất cả thời gian.
90
00:04:43,180 --> 00:04:44,000
Sandy?
91
00:04:46,660 --> 00:04:47,480
Sandy?
92
00:04:56,160 --> 00:04:56,980
Sandy?
93
00:04:59,210 --> 00:04:59,890
Không.
94
00:05:01,170 --> 00:05:02,450
Không, không, không, không.
95
00:05:03,990 --> 00:05:05,250
Ồ, không, không.
96
00:05:05,730 --> 00:05:06,590
Không, không.
97
00:05:07,230 --> 00:05:07,970
Ôi trời.
98
00:05:09,910 --> 00:05:11,970
Làm sao em lấy được những thứ này?
99
00:05:46,560 --> 00:05:47,000
Sao vậy?
100
00:06:16,100 --> 00:06:16,540
Chào.
101
00:06:16,920 --> 00:06:18,120
Ôi, em thật may mắn.
102
00:06:18,260 --> 00:06:19,180
Tay đã rất bận.
103
00:06:21,700 --> 00:06:23,580
Anh cần một ngày nghỉ tốt.
104
00:06:23,680 --> 00:06:24,040
Ồ, vâng.
105
00:06:28,560 --> 00:06:29,460
Em biết mà.
106
00:06:29,740 --> 00:06:31,320
Ồ, tối nay em đến lúc mấy giờ?
107
00:06:31,320 --> 00:06:32,600
Anh muốn giữ chỗ sớm.
108
00:06:33,640 --> 00:06:33,920
Ồ.
109
00:06:37,630 --> 00:06:38,030
Anh sẽ...
110
00:06:40,620 --> 00:06:43,120
Thực ra anh không nghĩ là anh sẽ đến được tối nay.
111
00:06:44,080 --> 00:06:45,380
Trời ạ, Bear, không.
112
00:06:47,200 --> 00:06:48,240
Tụi em cần bộ não của anh.
113
00:06:48,340 --> 00:06:49,880
Chúng ta phải đánh bại đội Rag Tags trong tuần này.
114
00:06:50,460 --> 00:06:52,820
Ừm, ý anh là...
115
00:06:53,740 --> 00:06:54,140
Anh...
116
00:06:56,360 --> 00:06:57,800
Anh không nghĩ anh có thể đến tối nay.
117
00:06:57,880 --> 00:06:59,660
Anh chỉ đang theo kịp một số thứ.
118
00:07:02,450 --> 00:07:04,370
Em định nói với anh một điều.
119
00:07:05,130 --> 00:07:05,530
Gì thế?
120
00:07:06,730 --> 00:07:08,230
Ý em là, em nên nói bây giờ à?
121
00:07:08,230 --> 00:07:08,930
Ừ.
122
00:07:10,770 --> 00:07:11,250
Gì thế?
123
00:07:15,810 --> 00:07:18,290
Ừm, em sẽ xin nghỉ việc.
124
00:07:21,110 --> 00:07:21,590
Thật á?
125
00:07:26,720 --> 00:07:27,480
Sao thế?
126
00:07:30,910 --> 00:07:31,470
Em không biết nữa.
127
00:07:32,970 --> 00:07:36,310
Ừ, chúng ta sắp hết thời gian rồi, nên, ừm...
128
00:07:36,830 --> 00:07:39,570
Anh biết đấy, có lẽ anh nên bỏ qua mấy thứ anh đang làm.
129
00:07:40,690 --> 00:07:41,370
Em nói đúng.
130
00:07:42,730 --> 00:07:43,350
Tối nay là đêm đó.
131
00:07:43,870 --> 00:07:44,290
Chết tiệt!
132
00:07:44,750 --> 00:07:45,690
Chết tiệt thật!
133
00:07:45,690 --> 00:07:46,370
Em ổn chứ?
134
00:07:47,350 --> 00:07:49,850
Không, em vừa làm rơi dây chuyền pha lê của em xuống cống.
135
00:07:49,990 --> 00:07:50,530
Ồ, chết.
136
00:07:52,250 --> 00:07:52,650
Xin lỗi.
137
00:07:56,180 --> 00:07:57,520
Sao cô ấy lại nói thế chứ?
138
00:07:58,080 --> 00:08:00,540
Này, chúng tôi sắp đóng cửa rồi, vậy hãy cho tôi biết nếu bạn cần gì.
139
00:08:01,060 --> 00:08:01,740
Ồ, được.
140
00:08:02,280 --> 00:08:02,540
Cảm ơn.
141
00:08:03,260 --> 00:08:03,980
Ừ, anh biết.
142
00:08:04,080 --> 00:08:06,060
Ryan cũng nói thế, nên không phải mình anh.
143
00:08:07,200 --> 00:08:07,660
Anh biết.
144
00:08:08,340 --> 00:08:10,000
Này, xin lỗi, anh cần giúp đỡ.
145
00:08:10,780 --> 00:08:12,900
Cửa hàng có dây chuyền pha lê không?
146
00:08:13,240 --> 00:08:14,720
Có, đây, để tôi chỉ cho.
147
00:08:14,720 --> 00:08:17,080
Không, thật lòng mà nói, vì đó là điều anh đã nói trước đó.
148
00:08:17,180 --> 00:08:17,520
Kiểu, cái gì?
149
00:08:17,640 --> 00:08:18,420
Em đang nói về cái gì vậy?
150
00:08:23,240 --> 00:08:24,500
Trời ạ, thật điên rồ.
151
00:08:24,660 --> 00:08:24,860
Gì thế?
152
00:08:25,260 --> 00:08:25,580
Không.
153
00:08:26,220 --> 00:08:26,960
Khoan đã.
154
00:08:27,720 --> 00:08:28,820
Đây là tất cả những gì tụi mình có.
155
00:08:29,200 --> 00:08:32,915
Ừ, mỗi viên đá có năng lượng riêng và đủ thứ,
156
00:08:32,915 --> 00:08:38,191
nên thạch anh tím giúp bình tĩnh, minh mẫn, còn thạch anh hồng thì thu hút, kiểu, tình yêu và mấy thứ linh tinh.
157
00:08:38,391 --> 00:08:42,340
Đó là loại có, kiểu, năng lượng tốt.
158
00:08:42,720 --> 00:08:43,780
Kiểu, rung động tốt.
159
00:08:44,560 --> 00:08:45,780
Có lẽ là citrine (thạch anh vàng).
160
00:08:45,780 --> 00:08:48,200
Ý tôi là, nó về cơ bản là ánh nắng mặt trời trong một tảng đá.
161
00:08:50,260 --> 00:08:51,060
Được rồi, cảm ơn.
162
00:08:51,180 --> 00:08:53,080
Ừ, hãy cho tôi biết nếu bạn cần gì thêm.
163
00:08:54,820 --> 00:08:55,660
Ánh nắng mặt trời và một tảng đá.
164
00:08:55,780 --> 00:08:59,060
À, hôm qua trong bữa trưa, Becca đã như kiểu, thật là, ừ.
165
00:08:59,320 --> 00:09:00,040
Anh không thể ghét điều đó.
166
00:09:02,280 --> 00:09:03,680
Không, đó là điều anh đang nói.
167
00:09:07,050 --> 00:09:08,050
Và rồi cô ấy bỏ chạy.
168
00:09:44,360 --> 00:09:45,120
Anh thích cái này.
169
00:09:46,200 --> 00:09:48,820
Ừ, chúng khá được ưa chuộng kể từ khi tụi mình bày bán.
170
00:09:49,240 --> 00:09:50,500
Anh biết đấy, ai cũng muốn một điều ước.
171
00:09:54,390 --> 00:09:57,210
À, cái này không phải cho anh nên...
172
00:09:57,210 --> 00:09:58,950
Được rồi, đừng có quay lại phàn nàn nhé.
173
00:09:59,930 --> 00:10:01,770
Mọi người có phàn nàn về mấy thứ này không?
174
00:10:02,030 --> 00:10:05,492
À, chúng giống như đồ sưu tầm, nên vài người không mở ra,
175
00:10:05,492 --> 00:10:08,387
nhưng những ai mở ra, anh biết đấy, lại quay lại phàn nàn.
176
00:10:12,820 --> 00:10:14,160
Bởi vì nó là trò lừa đảo?
177
00:10:14,420 --> 00:10:15,860
Này, anh bạn, tụi này không lừa đảo.
178
00:10:15,920 --> 00:10:19,500
Không, không, ý tôi không phải anh là kẻ lừa đảo, nhưng chỉ là, sao họ lại phàn nàn?
179
00:10:19,620 --> 00:10:21,820
Bởi vì họ tức giận?
180
00:10:22,320 --> 00:10:23,060
Bởi vì nó không hiệu quả?
181
00:10:23,300 --> 00:10:24,140
Ừ, hoặc đại loại thế.
182
00:10:24,140 --> 00:10:27,740
Hoặc nó có hiệu quả, và nó như kiểu, hủy hoại cuộc sống của họ.
183
00:10:27,920 --> 00:10:28,540
Hoặc họ chết.
184
00:10:28,620 --> 00:10:29,260
Anh ước họ chết.
185
00:10:33,330 --> 00:10:33,970
Tụi mình ổn.
186
00:10:34,490 --> 00:10:36,090
Ừ, em đã viết đánh giá.
187
00:10:36,370 --> 00:10:38,190
Chuyện này sẽ rất tệ.
188
00:10:57,370 --> 00:10:58,290
Anh biết, nhưng...
189
00:10:59,830 --> 00:11:03,750
Nghe này, em là người phải về nhà và nghe bố em phàn nàn về bạn bè của em cả tối.
190
00:11:04,810 --> 00:11:07,570
Em chỉ yêu cầu anh giả vờ như anh đang làm việc.
191
00:11:07,950 --> 00:11:11,070
Ý em là, anh nói thì dễ khi anh đang chờ vào trường xăm.
192
00:11:11,290 --> 00:11:13,830
Là trường nghệ thuật, và anh chưa đỗ.
193
00:11:14,710 --> 00:11:15,490
Anh tưởng em đỗ vào Luther rồi.
194
00:11:15,730 --> 00:11:17,210
Không, em nói em muốn học Luther.
195
00:11:17,550 --> 00:11:19,270
Xin lỗi, anh không nghĩ em còn cơ hội.
196
00:11:19,450 --> 00:11:19,710
Tốt.
197
00:11:19,810 --> 00:11:21,570
Xin lỗi, anh chỉ không muốn em gặp rắc rối.
198
00:11:21,690 --> 00:11:22,230
Anh biết rồi em yêu.
199
00:11:22,430 --> 00:11:22,910
Anh yêu em.
200
00:11:22,910 --> 00:11:23,430
Em yêu anh.
201
00:11:23,950 --> 00:11:25,310
Mấy người đang làm cái quái gì thế?
202
00:11:25,990 --> 00:11:28,250
Ừm, em chỉ đang trêu anh thôi.
203
00:11:28,530 --> 00:11:30,710
Anh nhìn sang, và hai người này chỉ...
204
00:11:30,710 --> 00:11:32,730
Cái quái gì thế?
205
00:11:33,190 --> 00:11:34,110
Này, tập trung lên được không?
206
00:11:34,410 --> 00:11:35,870
Chuyện này rất nghiêm túc với anh.
207
00:11:35,950 --> 00:11:37,750
Ý kiến hay.
208
00:11:37,870 --> 00:11:38,830
Cảm ơn em.
209
00:11:40,650 --> 00:11:42,430
Mấy người đang làm cái quái gì thế?
210
00:11:43,010 --> 00:11:44,410
Cho bốn ly trà, làm ơn.
211
00:11:44,750 --> 00:11:46,050
Còn gì nữa không?
212
00:11:46,810 --> 00:11:47,930
Tôi sẽ gọi pina colada.
213
00:11:49,450 --> 00:11:50,470
Pina colada á?
214
00:11:50,970 --> 00:11:52,430
Đừng chế nhạo đồ uống của anh.
215
00:11:53,450 --> 00:11:53,910
Cái gì?
216
00:11:54,410 --> 00:11:57,310
Anh giống một người đàn ông hòa hợp với nữ tính của mình.
217
00:11:57,310 --> 00:11:58,510
Sao lại là nữ tính?
218
00:11:59,150 --> 00:12:00,750
Anh không thích vị của rượu.
219
00:12:00,870 --> 00:12:01,950
Ừ, thì cứ uống nước ép của anh đi.
220
00:12:02,670 --> 00:12:03,050
Ồ.
221
00:12:04,010 --> 00:12:07,010
Khoan, vậy điều quan trọng trên điện thoại hôm nay là gì?
222
00:12:07,370 --> 00:12:07,830
Nhiều thứ.
223
00:12:08,070 --> 00:12:09,650
Anh đã làm rất nhiều việc thực sự quan trọng.
224
00:12:09,970 --> 00:12:10,290
Thế á?
225
00:12:10,830 --> 00:12:11,290
Dọn dẹp.
226
00:12:11,650 --> 00:12:13,770
Anh đã khai thuế.
227
00:12:14,370 --> 00:12:14,810
Anh đã làm...
228
00:12:14,810 --> 00:12:15,870
Anh xem TV cả ngày.
229
00:12:15,870 --> 00:12:17,050
Ừ, đó là tất cả những gì anh làm.
230
00:12:23,440 --> 00:12:25,220
Ừm, anh đã nghĩ...
231
00:12:25,720 --> 00:12:26,480
Có thẻ cho mấy ly trà không?
232
00:12:27,000 --> 00:12:27,620
Ừ, có.
233
00:12:28,360 --> 00:12:28,860
Anh trả.
234
00:12:29,180 --> 00:12:30,000
Ồ, được thôi.
235
00:12:30,520 --> 00:12:30,940
Vâng.
236
00:12:31,540 --> 00:12:35,140
Anh nói anh trả mà.
237
00:12:35,380 --> 00:12:36,540
Anh có cái muôi múc to đấy, Matt.
238
00:12:38,140 --> 00:12:38,880
Cảm ơn.
239
00:12:39,080 --> 00:12:39,420
Không có gì.
240
00:12:42,800 --> 00:12:43,280
Ừm...
241
00:12:45,560 --> 00:12:46,520
Dù sao thì, ừm...
242
00:12:46,520 --> 00:12:47,360
Anh đã đến cửa hàng...
243
00:12:47,360 --> 00:12:47,880
Mở hay đóng?
244
00:12:48,600 --> 00:12:49,220
Ồ, mở mà em yêu.
245
00:12:52,140 --> 00:12:53,240
Anh chỉ định nói rằng anh...
246
00:12:53,240 --> 00:12:53,900
Em nói em làm rơi...
247
00:12:53,900 --> 00:12:57,560
Sarah vừa nói với em rằng bố cô ấy giữ một khẩu súng trong két phòng giải lao.
248
00:12:57,820 --> 00:12:58,060
Ồ.
249
00:12:58,680 --> 00:12:59,640
Em nói thật á?
250
00:12:59,740 --> 00:13:00,400
Nghiêm túc đấy.
251
00:13:01,140 --> 00:13:03,640
Anh cảm thấy như ông ấy, kiểu nên đề cập đến điều đó hay gì đó.
252
00:13:03,880 --> 00:13:05,120
Không sao nếu nó bị khóa.
253
00:13:05,140 --> 00:13:05,880
Trời ạ, em xin lỗi.
254
00:13:06,140 --> 00:13:07,480
Ừm, em đang nói gì đó.
255
00:13:08,140 --> 00:13:08,740
Ừ, em đang nói gì nhỉ?
256
00:13:09,840 --> 00:13:12,060
Anh chỉ đang nói...
257
00:13:12,060 --> 00:13:13,500
Ừm, anh...
258
00:13:13,500 --> 00:13:14,120
Ừ, anh sẽ...
259
00:13:14,120 --> 00:13:14,620
Anh sẽ nói sau.
260
00:13:14,920 --> 00:13:15,960
Anh đã đến cửa hàng...
261
00:13:15,960 --> 00:13:17,780
Vậy em có nhận ra là tất cả chúng ta đang đi thực địa đến quán bar không?
262
00:13:18,640 --> 00:13:19,500
Trời ạ.
263
00:13:19,660 --> 00:13:20,300
Được rồi.
264
00:13:22,320 --> 00:13:23,800
Chúng ta nâng ly vì điều gì?
265
00:13:25,460 --> 00:13:26,200
Vì Sandy.
266
00:13:26,560 --> 00:13:27,000
Ồ.
267
00:13:29,820 --> 00:13:30,700
Được rồi.
268
00:13:31,460 --> 00:13:32,640
Hãy nốc mấy cốc này nào.
269
00:13:33,040 --> 00:13:34,020
Ừ, anh đang nhìn em đấy.
270
00:13:34,380 --> 00:13:35,480
Bắt đầu nhé.
271
00:13:36,980 --> 00:13:37,780
Tại sao lại vì Sandy?
272
00:13:39,640 --> 00:13:40,360
Cậu ấy chết rồi.
273
00:13:40,360 --> 00:13:41,700
Cái gì?
274
00:13:43,520 --> 00:13:44,740
Sandy chết rồi.
275
00:13:46,400 --> 00:13:46,960
Sao?
276
00:13:47,440 --> 00:13:47,700
Ừ.
277
00:13:49,740 --> 00:13:50,440
Thật á?
278
00:13:52,840 --> 00:13:53,300
Ừ.
279
00:13:53,440 --> 00:13:54,360
Anh rất tiếc.
280
00:13:55,420 --> 00:13:56,080
Không sao đâu.
281
00:13:58,460 --> 00:13:59,160
Ồ.
282
00:14:02,380 --> 00:14:02,960
Túi đựng rác.
283
00:14:03,180 --> 00:14:03,900
Chúng ta sẽ đến Greedo's.
284
00:14:03,960 --> 00:14:05,540
Không, làm ơn, anh chỉ muốn về nhà.
285
00:14:06,360 --> 00:14:07,640
Em nói không với karaoke á?
286
00:14:08,020 --> 00:14:13,060
Anh nói không với những ca sĩ tồi và mặt bàn hôi hám khi anh chỉ muốn về nhà và ngủ.
287
00:14:13,560 --> 00:14:15,920
Được rồi, vậy ai sẽ nhảy khi anh "Shady" cả quán?
288
00:14:15,940 --> 00:14:17,320
Ai sẽ nhảy khi anh "Shady" cả quán?
289
00:14:19,720 --> 00:14:20,380
Khoan, Ian.
290
00:14:20,540 --> 00:14:21,240
Hãy thử làm thế đi.
291
00:14:21,340 --> 00:14:21,760
Kệ mẹ.
292
00:14:22,280 --> 00:14:23,680
Sarah sẽ hát, cho tôi một G.
293
00:14:26,560 --> 00:14:27,960
Cái quái gì thế?
294
00:14:28,200 --> 00:14:29,120
Không, Sarah hát dở tệ.
295
00:14:29,480 --> 00:14:30,520
Em lăn ra được không?
296
00:14:31,080 --> 00:14:31,600
Đưa anh về nhà.
297
00:14:31,940 --> 00:14:32,660
Anh chỉ muốn đi ngủ.
298
00:14:32,840 --> 00:14:34,060
Anh đã có một ngày dài.
299
00:14:34,160 --> 00:14:36,020
Anh không muốn đến quán bar chết tiệt tiếp theo với các em.
300
00:14:36,560 --> 00:14:37,620
Tụi anh có thể thả em ấy trên đường đi.
301
00:14:37,840 --> 00:14:38,600
Anh có thể đưa em ấy về.
302
00:14:40,080 --> 00:14:41,500
Anh đúng là một tác phẩm nghệ thuật đấy.
303
00:14:42,000 --> 00:14:42,500
Cảm ơn.
304
00:14:43,980 --> 00:14:44,780
Kệ mẹ.
305
00:14:45,020 --> 00:14:45,500
Quá mệt.
306
00:14:45,760 --> 00:14:47,040
Ai có tiền mặt không?
307
00:14:48,040 --> 00:14:49,260
Anh nghĩ anh có hai chục.
308
00:14:51,100 --> 00:14:52,040
Anh sẽ trả em.
309
00:14:52,120 --> 00:14:52,920
Không thể có được.
310
00:14:53,220 --> 00:14:54,920
Tuyệt, vừa mua tóc cho một gã cả tuần.
311
00:15:11,070 --> 00:15:12,130
Được rồi, Bear, em sẵn sàng chưa?
312
00:15:12,350 --> 00:15:12,930
Chúc các em ngủ ngon.
313
00:15:13,530 --> 00:15:13,750
Được rồi.
314
00:15:14,590 --> 00:15:14,910
Chúa ơi.
315
00:15:15,410 --> 00:15:16,110
Em biết ý anh nói không?
316
00:15:17,750 --> 00:15:19,690
Ian, đưa bạn gái em về nhà an toàn.
317
00:15:19,950 --> 00:15:21,030
Eo, đừng nói thế.
318
00:15:21,490 --> 00:15:22,270
Hẹn gặp lại, Bear.
319
00:15:22,490 --> 00:15:24,050
Được rồi Bear, đi khỏi đây thôi.
320
00:15:24,150 --> 00:15:25,410
Được rồi, đi nào.
321
00:15:25,570 --> 00:15:26,330
Kệ mẹ bọn thua cuộc.
322
00:15:26,570 --> 00:15:27,390
Đi nào, say thôi.
323
00:15:27,410 --> 00:15:28,550
Ừ, Bear, kệ mẹ anh.
324
00:15:31,540 --> 00:15:32,960
Xin lỗi về con mèo của anh nhé Bear.
325
00:15:33,280 --> 00:15:33,600
Không sao đâu.
326
00:15:33,600 --> 00:15:33,700
Được rồi.
327
00:15:36,570 --> 00:15:39,810
À, không phải thế, nhưng...
328
00:15:41,330 --> 00:15:43,290
Anh không nghĩ là nó, kiểu, đã tác động đến anh.
329
00:15:46,120 --> 00:15:48,140
Em biết là em luôn có thể gọi cho anh khi nó xảy ra.
330
00:15:49,180 --> 00:15:49,520
Anh biết mà.
331
00:15:54,980 --> 00:15:58,920
Sẽ thật kỳ lạ khi không gặp em mỗi ngày.
332
00:16:00,800 --> 00:16:02,160
Anh cũng không vui.
333
00:16:05,460 --> 00:16:07,080
Ý anh là, đó chỉ là một công việc thôi, Nikki.
334
00:16:07,480 --> 00:16:08,800
Ừ, thì em muốn viết lách.
335
00:16:09,700 --> 00:16:10,420
Ý anh là, em đang viết mà.
336
00:16:10,880 --> 00:16:11,320
Không.
337
00:16:11,640 --> 00:16:13,560
Anh cảm thấy mình cần một sự thay đổi lớn trong cuộc sống.
338
00:16:13,620 --> 00:16:16,960
Em không cảm thấy tình yêu, và em muốn cảm nhận tình yêu vì em muốn mang một câu chuyện vào cuộc sống.
339
00:16:20,560 --> 00:16:22,260
Ồ, thế là một chuyện lãng mạn.
340
00:16:22,620 --> 00:16:23,960
Không, không phải chuyện lãng mạn.
341
00:16:24,040 --> 00:16:24,680
Đó là một câu chuyện tình yêu.
342
00:16:25,980 --> 00:16:27,320
Hai thứ đó chẳng giống nhau sao?
343
00:16:34,160 --> 00:16:38,520
Em biết không, em là người duy nhất mà anh thực sự có thể nói về những điều này.
344
00:16:44,220 --> 00:16:44,640
Em cũng vậy.
345
00:16:47,250 --> 00:16:48,150
Đặc biệt là ở chỗ làm.
346
00:16:49,270 --> 00:16:51,250
Em không phải một bức tường gạch hoàn toàn.
347
00:16:51,250 --> 00:16:52,190
Ồ.
348
00:17:00,660 --> 00:17:01,800
Đừng để anh quên.
349
00:17:02,040 --> 00:17:02,480
Anh...
350
00:17:03,500 --> 00:17:04,520
Anh có một thứ cho em.
351
00:17:06,480 --> 00:17:07,200
Gì thế?
352
00:17:07,880 --> 00:17:08,420
Em sẽ thấy.
353
00:17:09,099 --> 00:17:09,900
Eo, không.
354
00:17:10,079 --> 00:17:12,380
Sao điều đó lại làm anh lo lắng?
355
00:17:13,079 --> 00:17:14,280
Anh không biết.
356
00:17:15,579 --> 00:17:18,079
Đó là một phản ứng kỳ lạ.
357
00:17:36,570 --> 00:17:39,990
Em biết không, Sarah đang hỏi về A&F cũ của anh.
358
00:17:42,220 --> 00:17:44,180
Em cảm thấy thế nào về điều đó?
359
00:17:45,240 --> 00:17:48,760
Em đang hỏi liệu anh có tình cảm với Sarah không?
360
00:17:48,940 --> 00:17:54,331
Em đang hỏi anh cảm thấy thế nào về Sarah, và nếu cảm xúc của anh dành cho cô ấy là thích cô ấy,
361
00:17:54,331 --> 00:17:56,386
thì đó sẽ là cách anh cảm nhận.
362
00:17:56,760 --> 00:17:59,640
Anh thích cô ấy như một người bạn.
363
00:17:59,920 --> 00:18:00,180
Chúa ơi.
364
00:18:01,300 --> 00:18:02,960
Cô ấy lộ liễu quá.
365
00:18:03,480 --> 00:18:04,320
Ừ, đúng vậy.
366
00:18:04,720 --> 00:18:07,460
Khi em thích một anh chàng, chẳng ai biết cả.
367
00:18:10,360 --> 00:18:10,700
Chúc ngủ ngon.
368
00:18:13,540 --> 00:18:14,020
Chúc ngủ ngon.
369
00:18:14,020 --> 00:18:14,660
Nikki, khoan.
370
00:18:16,980 --> 00:18:17,460
Gì thế?
371
00:18:17,800 --> 00:18:20,020
Anh định hỏi em, ừm...
372
00:18:23,780 --> 00:18:25,380
Anh quên mất.
373
00:18:26,020 --> 00:18:26,500
Chúc ngủ ngon.
374
00:18:27,340 --> 00:18:34,140
Này, em có nhớ trong lớp của thầy Lando, khi, ừm, anh quên ống ngậm không?
375
00:18:34,800 --> 00:18:38,520
Và thầy ấy, kiểu, hôm đó rất là cáu kỉnh, và thầy nói thầy có một cái dự phòng.
376
00:18:39,740 --> 00:18:42,140
Và rồi em đưa anh cái của em, nhưng, kiểu...
377
00:18:42,140 --> 00:18:43,160
Đây, Lando thích anh.
378
00:18:43,820 --> 00:18:44,440
Em đang ở trên băng.
379
00:18:44,620 --> 00:18:44,840
Chúc ngủ ngon.
380
00:18:48,930 --> 00:18:49,950
Chúc ngủ ngon, Freaky Nikki.
381
00:18:52,390 --> 00:18:53,830
Eo, đừng gọi em thế.
382
00:18:54,550 --> 00:18:55,670
Anh biết, anh đùa thôi.
383
00:18:58,440 --> 00:18:59,980
Em biết em không thích điều đó.
384
00:19:00,060 --> 00:19:00,360
Xin lỗi.
385
00:19:01,360 --> 00:19:02,060
Anh biết anh xin lỗi.
386
00:19:05,820 --> 00:19:06,800
Có phải anh thích em không?
387
00:19:09,380 --> 00:19:09,780
Gì cơ?
388
00:19:09,780 --> 00:19:12,360
Bởi vì nếu đúng, thì bây giờ là lúc để nói với em.
389
00:19:19,980 --> 00:19:20,380
Anh...
390
00:19:21,160 --> 00:19:23,940
Anh nghĩ chúng ta là bạn tốt.
391
00:19:26,190 --> 00:19:26,590
Được rồi.
392
00:19:29,160 --> 00:19:29,920
Tốt.
393
00:19:30,300 --> 00:19:30,660
Chúc ngủ ngon.
394
00:19:32,400 --> 00:19:33,580
Ồ chết tiệt.
395
00:19:34,140 --> 00:19:34,900
Sao thế?
396
00:19:35,680 --> 00:19:36,580
Cái quái gì thế?
397
00:19:36,580 --> 00:19:37,120
Anh không biết.
398
00:19:51,610 --> 00:19:53,030
Một điều ước sẽ...
399
00:19:53,030 --> 00:19:55,290
Có lẽ nếu các người là bạn, chỉ được một điều ước.
400
00:20:11,400 --> 00:20:14,360
Em ước Nikki Freeman yêu anh hơn bất cứ ai trên thế giới chết tiệt này.
401
00:20:35,307 --> 00:20:39,660
Cái quái gì thế? Ôi chết.
402
00:20:42,780 --> 00:20:43,400
Ừm...
403
00:20:43,400 --> 00:20:45,120
Này, anh chỉ...
404
00:20:45,120 --> 00:20:45,660
Và anh đã cố gắng.
405
00:20:45,740 --> 00:20:46,680
Em nói em có thứ gì đó cho anh?
406
00:20:51,730 --> 00:20:52,450
Ừm...
407
00:20:52,450 --> 00:20:53,310
Ừ.
408
00:20:54,170 --> 00:20:55,990
Anh để quên ở nhà.
409
00:20:56,550 --> 00:20:56,850
Được rồi.
410
00:21:03,990 --> 00:21:04,710
Ừm...
411
00:21:04,710 --> 00:21:06,430
Ngày mai anh có thể mang đến chỗ làm.
412
00:21:07,190 --> 00:21:08,250
Ồ, được.
413
00:21:11,290 --> 00:21:11,890
Được rồi.
414
00:21:12,330 --> 00:21:12,690
Chúc ngủ ngon.
415
00:21:12,690 --> 00:21:12,830
Chúc ngủ ngon.
416
00:21:13,210 --> 00:21:14,650
Có lẽ em muốn vào trong?
417
00:21:15,570 --> 00:21:17,690
Ý em là, em vừa mất con mèo ở đó.
418
00:21:20,840 --> 00:21:22,080
Em mất con mèo à?
419
00:21:24,810 --> 00:21:25,510
Ồ, khoan.
420
00:21:26,510 --> 00:21:27,070
Ờ...
421
00:21:27,070 --> 00:21:29,010
Ý em là, em mất con mèo.
422
00:21:30,210 --> 00:21:31,370
Anh rất tiếc.
423
00:21:32,310 --> 00:21:34,130
Anh rất tiếc vì sự mất mát của em.
424
00:21:36,050 --> 00:21:36,650
Em có...
425
00:21:36,650 --> 00:21:37,730
Hay chúng ta...
426
00:21:37,730 --> 00:21:38,890
Em có muốn vào trong không?
427
00:21:40,670 --> 00:21:41,230
Hoặc...
428
00:21:48,670 --> 00:21:48,790
Nikki?
429
00:21:49,970 --> 00:21:51,070
Em ổn chứ?
430
00:21:51,550 --> 00:21:52,190
Em ổn chứ?
431
00:21:54,730 --> 00:21:56,750
Anh ổn vì con mèo à?
432
00:22:00,010 --> 00:22:00,350
Ừ.
433
00:22:00,950 --> 00:22:02,010
Ừ, anh ổn.
434
00:22:02,050 --> 00:22:06,550
Sao em không vào trong và chúng ta uống chút gì đó và nói về con mèo của em?
435
00:22:08,030 --> 00:22:08,630
Được.
436
00:22:09,330 --> 00:22:10,290
Em xin lỗi.
437
00:22:11,490 --> 00:22:12,090
Ừ.
438
00:22:12,370 --> 00:22:14,290
Nikki, anh bối rối quá.
439
00:22:16,090 --> 00:22:17,390
Anh nghĩ em say rồi.
440
00:22:17,590 --> 00:22:19,150
Không, em không say.
441
00:22:19,150 --> 00:22:21,290
Khoan, cái quái gì thế?
442
00:22:21,390 --> 00:22:22,870
Cái quái gì thế?
443
00:22:23,090 --> 00:22:24,250
Em ổn chứ?
444
00:22:24,350 --> 00:22:25,250
Anh cư xử kỳ quá.
445
00:22:26,270 --> 00:22:28,870
Thật kỳ cục.
446
00:22:29,630 --> 00:22:31,390
Cái quái gì thế?
447
00:22:32,450 --> 00:22:33,170
Không!
448
00:22:33,890 --> 00:22:34,970
Không, không.
449
00:22:39,000 --> 00:22:40,100
Em đang làm gì thế?
450
00:22:40,620 --> 00:22:41,740
Thôi nào.
451
00:22:41,940 --> 00:22:42,460
Cái quái gì thế?
452
00:22:44,280 --> 00:22:45,720
Thực ra là không.
453
00:22:48,890 --> 00:22:50,350
Em đang làm gì thế?
454
00:22:51,350 --> 00:22:53,230
Anh biết em đang định làm gì.
455
00:22:54,910 --> 00:22:55,590
Ồ không.
456
00:22:56,930 --> 00:22:58,390
Cái quái gì thế?
457
00:23:01,900 --> 00:23:02,460
Nikki, không.
458
00:23:02,880 --> 00:23:04,280
Sao em lại lên xe của anh?
459
00:23:04,620 --> 00:23:05,520
Đến nhà anh đi.
460
00:23:05,880 --> 00:23:07,780
Thực sự em đang làm anh sợ.
461
00:23:09,910 --> 00:23:12,570
Trời ạ, không.
462
00:23:12,970 --> 00:23:14,950
Anh chưa bao giờ thấy em cư xử thế này trước đây.
463
00:23:15,330 --> 00:23:16,910
Có vấn đề gì với em thế?
464
00:23:16,970 --> 00:23:18,430
Chắc anh...
465
00:23:19,690 --> 00:23:21,410
Khá là tệ.
466
00:23:21,570 --> 00:23:22,710
Ừ, anh biết.
467
00:23:23,070 --> 00:23:25,230
Đó là lý do anh nghĩ em nên về nhà.
468
00:23:28,470 --> 00:23:30,090
Để ngày mai giải quyết.
469
00:23:34,140 --> 00:23:35,580
Anh không thể làm thế được.
470
00:23:38,640 --> 00:23:42,420
Anh chỉ không biết liệu anh có thể ở một mình lúc này không.
471
00:23:46,770 --> 00:23:47,330
Sao thế?
472
00:23:48,230 --> 00:23:49,410
Bố em sắp chết.
473
00:23:55,480 --> 00:23:57,000
Nikki, không.
474
00:23:58,380 --> 00:23:59,520
Anh rất tiếc.
475
00:23:59,740 --> 00:24:02,560
Em vừa bước vào nhà một bước và em không thể.
476
00:24:11,430 --> 00:24:12,810
Chúng ta đi được không, làm ơn?
477
00:24:15,680 --> 00:24:16,540
Em muốn đi đâu?
478
00:24:24,550 --> 00:24:25,230
Ồ.
479
00:24:26,590 --> 00:24:27,270
Ồ.
480
00:24:28,050 --> 00:24:29,170
Đây rồi.
481
00:24:30,390 --> 00:24:31,390
Nó, ờ...
482
00:24:32,070 --> 00:24:34,330
Nó lớn hơn chỗ cũ của em.
483
00:24:35,530 --> 00:24:36,110
Ừ.
484
00:24:36,370 --> 00:24:37,350
Là của bà.
485
00:24:37,490 --> 00:24:39,530
Anh được giữ lại.
486
00:24:42,910 --> 00:24:44,110
Trời ạ.
487
00:24:55,730 --> 00:24:58,010
Nó có mùi của em.
488
00:24:59,570 --> 00:25:00,510
Anh nói gì?
489
00:25:00,670 --> 00:25:01,870
Mùi hôi à?
490
00:25:01,870 --> 00:25:02,290
Không.
491
00:25:02,730 --> 00:25:03,890
Không, chỉ là em thôi.
492
00:25:04,670 --> 00:25:05,530
Dễ chịu đấy.
493
00:25:09,130 --> 00:25:10,070
Anh thích ở đây.
494
00:25:12,770 --> 00:25:17,030
Hãy cho anh biết nếu em cần, như nước, khăn tắm hay, anh không biết, thuốc giảm đau hay gì đó.
495
00:25:17,510 --> 00:25:17,750
Được chứ?
496
00:25:18,230 --> 00:25:19,570
Anh xin lỗi vì anh đã kỳ lạ.
497
00:25:19,650 --> 00:25:21,490
Không, không cần xin lỗi.
498
00:25:21,730 --> 00:25:26,250
Chỉ cần, ừm, hãy dành toàn bộ không gian hay thời gian em cần.
499
00:25:27,870 --> 00:25:28,350
Được chứ?
500
00:25:31,930 --> 00:25:32,190
Chúc ngủ ngon.
501
00:25:35,060 --> 00:25:35,400
Khoan.
502
00:25:35,400 --> 00:25:36,700
Sao thế?
503
00:25:40,920 --> 00:25:42,660
Anh có thể ngủ với em không?
504
00:25:46,350 --> 00:25:46,730
Làm ơn?
505
00:25:47,570 --> 00:25:48,290
Ừm...
506
00:25:48,290 --> 00:25:50,730
Làm ơn, em sẽ mất tập trung cả đêm và nhìn chằm chằm lên trần nhà.
507
00:25:53,940 --> 00:25:54,460
Làm ơn?
508
00:25:55,340 --> 00:25:55,920
Ừ.
509
00:25:58,300 --> 00:25:58,660
Được.
510
00:26:24,620 --> 00:26:27,220
Em ổn chứ?
511
00:26:29,040 --> 00:26:30,400
Trong hoàn cảnh này thì ổn.
512
00:26:55,870 --> 00:26:57,590
Chúa ơi, anh cần điều này.
513
00:26:59,870 --> 00:27:00,430
Thật à?
514
00:27:01,190 --> 00:27:01,610
Ừ.
515
00:27:04,240 --> 00:27:04,600
Sao thế?
516
00:27:14,650 --> 00:27:16,190
Anh rất tiếc về nhân vật của em.
517
00:27:18,890 --> 00:27:20,830
Anh nghĩ anh đã hiểu nhầm điều đó.
518
00:27:31,120 --> 00:27:31,380
Khoan.
519
00:27:55,010 --> 00:27:55,570
Cái quái gì thế?
520
00:27:58,890 --> 00:28:00,210
Trời ạ, em xin lỗi.
521
00:28:00,730 --> 00:28:01,430
Em đã hôn anh.
522
00:28:02,990 --> 00:28:04,430
Cái quái gì thế?
523
00:28:04,510 --> 00:28:05,790
Không, em xin lỗi, em xin lỗi.
524
00:28:05,890 --> 00:28:07,650
Không, không, không, không, Nikki, cái quái gì thế?
525
00:28:07,650 --> 00:28:09,250
Em không biết, em chỉ, chúng ta, chúng ta ngủ được không?
526
00:28:11,530 --> 00:28:12,130
Em xin lỗi.
527
00:28:12,330 --> 00:28:14,970
Em không phải xin lỗi, chỉ là...
528
00:28:14,970 --> 00:28:18,010
Trời, em làm anh cảm thấy như anh đã làm điều gì đó em không thích.
529
00:28:18,130 --> 00:28:19,990
Không, em xin lỗi, em xin lỗi.
530
00:28:20,070 --> 00:28:21,230
Em chỉ, em nghĩ em đã thấy thứ gì đó.
531
00:28:21,250 --> 00:28:22,050
Trời ạ, chết tiệt.
532
00:28:22,050 --> 00:28:22,670
Đó là một cơn hoảng loạn.
533
00:28:23,050 --> 00:28:23,370
Cái gì?
534
00:28:24,410 --> 00:28:25,450
Đó là một cơn hoảng loạn.
535
00:28:28,530 --> 00:28:28,850
Thật á?
536
00:28:29,290 --> 00:28:29,530
Ừ.
537
00:28:31,730 --> 00:28:33,210
Anh chỉ rất...
538
00:28:38,290 --> 00:28:40,770
Em xin lỗi rất nhiều.
539
00:28:42,670 --> 00:28:43,630
Không sao đâu.
540
00:29:54,790 --> 00:29:55,730
Anh đã làm gì thế?
541
00:29:58,590 --> 00:29:59,930
Anh chỉ đi vệ sinh thôi.
542
00:30:02,690 --> 00:30:03,610
Em có thể nằm cùng em không?
543
00:30:07,480 --> 00:30:08,440
Anh không biết nữa, Nikki.
544
00:30:10,120 --> 00:30:10,580
Làm ơn.
545
00:31:06,750 --> 00:31:07,729
Ồ không.
546
00:31:08,990 --> 00:31:10,650
Không, đáng lẽ em phải thích nó.
547
00:31:11,910 --> 00:31:12,950
Đó là một buổi tưởng niệm.
548
00:31:13,450 --> 00:31:13,630
Anh biết.
549
00:31:16,610 --> 00:31:18,050
Không, thật là sai trái.
550
00:31:19,470 --> 00:31:20,920
À, anh không biết có sai không.
551
00:31:21,830 --> 00:31:21,950
Thật kỳ lạ.
552
00:31:22,370 --> 00:31:23,430
Không, đúng thế.
553
00:31:37,290 --> 00:31:37,970
Ồ, Nikki.
554
00:31:38,150 --> 00:31:38,330
Sao thế?
555
00:31:38,450 --> 00:31:43,250
Hãy chỉ cho tôi cái bàn phím cắm điện bị hỏng vì tôi không muốn để bà Karen nào có cớ để...
556
00:31:43,250 --> 00:31:43,990
Đừng nói Karen.
557
00:31:44,230 --> 00:31:46,070
Không, nhưng đó không phải là người nói không sao?
558
00:31:46,170 --> 00:31:47,930
Không, Carter, em có thể nói thế.
559
00:31:48,150 --> 00:31:48,810
Ồ.
560
00:31:50,250 --> 00:31:51,130
Cứ đi đi.
561
00:31:52,570 --> 00:31:53,010
Được rồi.
562
00:31:55,050 --> 00:31:55,870
Cái quái gì thế?
563
00:31:55,970 --> 00:31:57,250
Chuyện quái gì đã xảy ra tối qua thế?
564
00:31:59,830 --> 00:32:02,150
Cái đêm điên rồ chết tiệt mà anh vừa trải qua.
565
00:32:03,730 --> 00:32:05,810
Anh đã địt Nikki, đồ khốn.
566
00:32:05,970 --> 00:32:07,050
Không, anh đã nói gì với cô ấy?
567
00:32:07,070 --> 00:32:07,830
Anh có đụng vào cô ấy đâu.
568
00:32:07,830 --> 00:32:09,110
Anh vừa thấy hai người đến cùng nhau.
569
00:32:09,390 --> 00:32:10,850
Cô ấy đã ngủ lại à?
570
00:32:11,090 --> 00:32:11,990
Mà này, anh phải vào giờ làm rồi.
571
00:32:13,030 --> 00:32:14,010
Em sợ cái gì?
572
00:32:14,250 --> 00:32:14,530
Sarah à?
573
00:32:18,050 --> 00:32:19,490
Chỉ cần giả vờ như chúng ta...
574
00:32:19,490 --> 00:32:19,830
Cười đi.
575
00:32:22,370 --> 00:32:24,430
Anh nghĩ Nikki đang trải qua điều gì đó.
576
00:32:25,090 --> 00:32:25,450
Sao thế?
577
00:32:25,990 --> 00:32:26,670
Anh không biết nữa.
578
00:32:26,670 --> 00:32:27,890
Cô ấy đã cư xử siêu kỳ lạ.
579
00:32:28,030 --> 00:32:29,990
Như thế nào?
580
00:32:30,450 --> 00:32:30,870
Cô ấy ổn chứ?
581
00:32:32,230 --> 00:32:33,710
Cô ấy có nói với anh chuyện gì không?
582
00:32:34,130 --> 00:32:35,830
Có, nhưng anh nghĩ còn nhiều hơn thế.
583
00:32:37,510 --> 00:32:38,790
Thế thì là cái quái gì?
584
00:32:40,870 --> 00:32:41,750
Anh sẽ để cô ấy nói với em.
585
00:32:41,850 --> 00:32:44,030
Đừng có nhắc đến rồi không nói cho em biết, đồ khốn kiếp.
586
00:32:44,150 --> 00:32:44,850
Bố cô ấy bị ung thư.
587
00:32:48,730 --> 00:32:49,070
Thật á?
588
00:32:49,630 --> 00:32:50,450
Đó là những gì cô ấy nói với anh.
589
00:32:50,950 --> 00:32:53,470
Bố cô ấy ở Washington mà cô ấy không quan tâm cơ mà.
590
00:32:53,490 --> 00:32:54,630
Chắc vẫn đau lòng.
591
00:32:54,630 --> 00:32:55,150
Anh không biết.
592
00:32:55,930 --> 00:32:57,210
Nhưng anh nghĩ còn hơn thế.
593
00:32:57,310 --> 00:32:59,630
Anh nghĩ cô ấy đang bị suy nhược thần kinh hay gì đó.
594
00:32:59,730 --> 00:33:03,650
Cô ấy sẽ phát điên lên rồi lại trở lại bình thường.
595
00:33:03,650 --> 00:33:04,710
Cái quái gì thế?
596
00:33:04,770 --> 00:33:05,330
Anh đùa à?
597
00:33:05,410 --> 00:33:06,310
Cô ấy đã hôn anh và khóc.
598
00:33:07,610 --> 00:33:10,630
Anh đã nói với cô ấy cảm xúc của anh và rồi...
599
00:33:11,630 --> 00:33:12,410
Anh đã không nói.
600
00:33:14,330 --> 00:33:14,690
Sao?
601
00:33:14,810 --> 00:33:15,490
Anh đã không nói.
602
00:33:15,670 --> 00:33:16,829
Cô ấy đã hôn anh.
603
00:33:16,970 --> 00:33:17,970
Đó là điều anh đang nói.
604
00:33:18,670 --> 00:33:20,230
Làm thế nào mà điều đó lại có lý được?
605
00:33:20,230 --> 00:33:21,290
Anh không biết nữa.
606
00:33:21,350 --> 00:33:22,710
Anh nghĩ cô ấy cần sự giúp đỡ nghiêm túc.
607
00:33:23,690 --> 00:33:25,210
Và cô ấy đã khóc?
608
00:33:25,570 --> 00:33:27,870
Có, và rồi cô ấy lại trở lại bình thường.
609
00:33:28,490 --> 00:33:29,170
Thật đáng sợ.
610
00:33:29,290 --> 00:33:30,510
Thật loạn trí.
611
00:33:30,970 --> 00:33:33,930
Và rồi cô ấy muốn anh ôm và ngủ cùng.
612
00:33:34,030 --> 00:33:34,370
Anh có làm không?
613
00:33:34,610 --> 00:33:34,890
Không.
614
00:33:35,230 --> 00:33:36,610
Nhưng cô ấy muốn thế.
615
00:33:36,730 --> 00:33:38,910
Cô ấy làm anh sợ.
616
00:33:40,970 --> 00:33:42,230
Anh nghĩ cô ấy lại dùng Molly.
617
00:33:42,650 --> 00:33:43,910
Anh không nghĩ.
618
00:33:49,090 --> 00:33:50,030
Ừ.
619
00:33:50,030 --> 00:33:52,130
Có vẻ như cô ấy đã dùng Molly.
620
00:33:54,230 --> 00:33:54,710
Anh?
621
00:33:54,870 --> 00:33:55,390
Đi khám bác sĩ đi.
622
00:33:58,490 --> 00:33:59,450
Cô ấy vẫn...
623
00:34:00,630 --> 00:34:01,850
Ừ, đừng lo.
624
00:34:02,070 --> 00:34:02,430
Cô ấy ổn.
625
00:34:03,210 --> 00:34:04,930
Hãy bình tĩnh.
626
00:34:06,090 --> 00:34:08,550
Chào em yêu.
627
00:34:10,230 --> 00:34:10,790
Chào anh yêu.
628
00:34:10,790 --> 00:34:11,890
Sarah, em yêu.
629
00:34:12,750 --> 00:34:14,150
Được rồi, đi nào các em.
630
00:34:14,250 --> 00:34:14,950
Hôm nay là một ngày trọng đại.
631
00:34:18,630 --> 00:34:21,210
Anh cần một ly sau chuyện đó.
632
00:34:21,350 --> 00:34:21,790
Thật điên rồ.
633
00:34:22,310 --> 00:34:22,650
Giữ em.
634
00:34:22,870 --> 00:34:25,870
Kết thúc một ngày.
635
00:34:26,210 --> 00:34:28,030
Cảm ơn.
636
00:34:28,630 --> 00:34:29,070
Hẹn gặp lại.
637
00:34:29,170 --> 00:34:32,110
Anh không biết liệu hôm nay anh có thể đưa em về không.
638
00:34:32,770 --> 00:34:33,790
Anh chỉ lấy sách thôi.
639
00:34:34,970 --> 00:34:35,210
Được rồi.
640
00:34:36,070 --> 00:34:36,510
Sẵn sàng chưa?
641
00:34:37,010 --> 00:34:37,490
Rồi.
642
00:34:39,750 --> 00:34:40,010
Khoan.
643
00:34:40,810 --> 00:34:41,310
Xin lỗi.
644
00:34:45,910 --> 00:34:46,530
Anh sẽ đưa em ấy đi à?
645
00:34:46,930 --> 00:34:47,990
Ừ, anh sẽ đưa cô ấy đi.
646
00:34:49,030 --> 00:34:49,430
Em ổn chứ?
647
00:34:50,150 --> 00:34:50,850
Tin anh đi.
648
00:34:52,990 --> 00:34:53,830
Tạm biệt mọi người.
649
00:34:54,210 --> 00:34:54,530
Hẹn gặp lại.
650
00:34:57,510 --> 00:35:00,070
Anh đã xem hết ba trang web khác nhau.
651
00:35:00,930 --> 00:35:01,050
Ừ.
652
00:35:01,610 --> 00:35:04,510
Anh nghĩ cô ấy đã...
653
00:35:04,510 --> 00:35:05,370
Em đã nói chuyện với cô ấy à?
654
00:35:05,730 --> 00:35:06,250
Ừ, anh có.
655
00:35:06,470 --> 00:35:07,170
Cô ấy nói gì?
656
00:35:08,990 --> 00:35:09,790
Cô ấy ổn.
657
00:35:10,570 --> 00:35:11,130
Mọi thứ đều ổn.
658
00:35:11,230 --> 00:35:12,650
Cô ấy không nhìn anh hay gì cả.
659
00:35:13,770 --> 00:35:15,510
Cô ấy đã nhìn chằm chằm vào anh.
660
00:35:16,170 --> 00:35:16,570
Có thể.
661
00:35:17,210 --> 00:35:18,570
Anh chỉ đang nói chuyện với cô ấy.
662
00:35:18,750 --> 00:35:19,950
Cô ấy đã nhìn cả hai chúng ta.
663
00:35:20,450 --> 00:35:22,030
Trông có vẻ như bọn mình đang nói về cô ấy.
664
00:35:23,570 --> 00:35:25,410
Điều đó giải thích việc các anh đã va vào nhau.
665
00:35:25,510 --> 00:35:27,770
Có lẽ đừng.
666
00:35:28,410 --> 00:35:31,290
Có vẻ như anh định nói chuyện với cô ấy.
667
00:35:31,290 --> 00:35:31,570
Bear.
668
00:35:38,700 --> 00:35:39,560
Này, Bear.
669
00:35:40,800 --> 00:35:41,320
Chào.
670
00:35:41,820 --> 00:35:43,800
Em phải tắm và em không biết mặc gì.
671
00:35:44,920 --> 00:35:45,460
Để làm gì?
672
00:35:47,380 --> 00:35:49,080
Em thực sự xin lỗi về tối qua.
673
00:35:49,640 --> 00:35:49,960
Không.
674
00:35:50,120 --> 00:35:51,380
Ian nói với em rằng anh đã hoảng sợ.
675
00:35:51,680 --> 00:35:55,120
Anh chỉ mừng là anh đã có thể ở đó.
676
00:35:55,380 --> 00:35:55,680
Ừ.
677
00:35:57,320 --> 00:35:59,340
Có lẽ em không nên dùng thứ gì cả.
678
00:36:04,000 --> 00:36:04,520
Vậy...
679
00:36:05,520 --> 00:36:06,620
Em đã dùng MDMA.
680
00:36:10,460 --> 00:36:10,900
Và...
681
00:36:10,900 --> 00:36:11,400
Say.
682
00:36:12,160 --> 00:36:12,620
Không sao đâu.
683
00:36:16,020 --> 00:36:16,900
Anh có...
684
00:36:19,060 --> 00:36:19,500
Nhớ...
685
00:36:20,080 --> 00:36:20,520
Gì không?
686
00:36:22,300 --> 00:36:23,120
Một phần.
687
00:36:23,440 --> 00:36:24,720
Ý anh là...
688
00:36:24,720 --> 00:36:26,600
Vậy nếu anh kỳ lạ, đó là lý do.
689
00:36:26,720 --> 00:36:28,040
Và bố em đã làm em rối tung lên.
690
00:36:28,120 --> 00:36:30,180
Và thế là em đã làm những điều có lẽ em sẽ không làm nếu không.
691
00:36:30,400 --> 00:36:32,120
Và em không nói rằng anh đã lợi dụng em.
692
00:36:32,120 --> 00:36:33,960
Nikki, anh không biết em đang dùng thuốc.
693
00:36:34,660 --> 00:36:35,180
Đó là điều em đang nói.
694
00:36:35,220 --> 00:36:35,840
Em không nói thế.
695
00:36:36,100 --> 00:36:36,760
Em không nói gì?
696
00:36:37,000 --> 00:36:38,100
Anh đã lợi dụng em.
697
00:36:38,280 --> 00:36:39,380
Anh không nghĩ...
698
00:36:39,380 --> 00:36:39,940
Anh không.
699
00:36:40,220 --> 00:36:42,300
Anh biết, thế nên em nói anh không.
700
00:36:43,140 --> 00:36:43,840
Được rồi, tốt.
701
00:36:45,000 --> 00:36:46,720
Anh chỉ, ừm...
702
00:36:46,720 --> 00:36:49,840
Không muốn...
703
00:36:50,560 --> 00:36:52,080
Anh thực sự thích những gì chúng ta có.
704
00:36:52,180 --> 00:36:53,880
Và anh muốn thành thật về một vài điều.
705
00:36:54,240 --> 00:36:56,260
Và điều đó thực sự quan trọng với anh...
706
00:36:56,260 --> 00:36:56,540
Không sao đâu.
707
00:36:57,360 --> 00:36:58,700
Anh biết đấy, anh hiểu mà.
708
00:36:59,860 --> 00:37:01,060
Anh hiểu mà.
709
00:37:03,940 --> 00:37:05,120
Anh biết anh thích em, Bear.
710
00:37:10,180 --> 00:37:10,660
Anh...
711
00:37:10,660 --> 00:37:14,280
Không, anh...
712
00:37:15,780 --> 00:37:16,820
Sao anh lại thích em?
713
00:37:21,050 --> 00:37:23,030
Nếu anh nói có thì có làm em sợ không?
714
00:37:31,179 --> 00:37:32,700
Anh đã có cảm giác đó bao lâu rồi?
715
00:37:33,600 --> 00:37:35,260
Nó đến dần theo thời gian.
716
00:37:35,600 --> 00:37:38,140
Nó bắt đầu vào dịp Giáng sinh, và...
717
00:37:38,140 --> 00:37:39,880
Anh không biết, nó chỉ...
718
00:37:39,880 --> 00:37:42,460
Rồi tối qua, anh thấy những gì chúng ta có thể...
719
00:37:48,510 --> 00:37:49,490
Anh có tình cảm với em không?
720
00:37:59,390 --> 00:38:00,130
Ừ, anh có.
721
00:38:56,810 --> 00:38:59,710
Và rồi em nghiêng người và thì thầm, em sẽ ở trên giường của anh.
722
00:38:59,710 --> 00:38:59,890
Em sẽ ở trên giường của anh.
723
00:39:06,030 --> 00:39:06,910
Anh xong rồi.
724
00:39:09,460 --> 00:39:11,780
Em có phiền không nói về chuyện đó nữa?
725
00:39:12,080 --> 00:39:12,320
Được rồi.
726
00:39:16,230 --> 00:39:18,590
Vậy, em muốn...
727
00:39:18,590 --> 00:39:19,790
Làm gì?
728
00:39:19,930 --> 00:39:21,510
Ý anh là, anh chưa bao giờ thực sự hỏi.
729
00:39:21,690 --> 00:39:24,090
À, không phải hoàn toàn là lỗi của anh.
730
00:39:24,310 --> 00:39:26,530
Ý em là, hơi riêng tư, anh đoán vậy.
731
00:39:27,030 --> 00:39:27,490
Em đoán?
732
00:39:28,870 --> 00:39:29,770
Em đã được nói.
733
00:39:30,510 --> 00:39:31,390
Bởi ai?
734
00:39:31,850 --> 00:39:32,170
Ian.
735
00:39:33,090 --> 00:39:33,410
Anh.
736
00:39:34,770 --> 00:39:36,050
Thực ra anh đã nói với em điều đó một lần.
737
00:39:36,430 --> 00:39:36,810
Anh nói á?
738
00:39:39,470 --> 00:39:40,730
Anh gọi em là một cuốn sách đóng kín.
739
00:39:42,490 --> 00:39:45,370
À, em nghĩ điều tốt về một cuốn sách đóng kín là em có thể đọc nó từ đầu.
740
00:39:51,340 --> 00:39:52,720
Anh là một nhà phê bình ẩm thực hay gì đó.
741
00:39:53,600 --> 00:39:54,940
Anh cho sốt cà chua lên bít tết.
742
00:39:54,960 --> 00:39:56,940
Anh bước vào, họ sẽ kiểu, này, chẳng phải anh là người phê bình đồ ăn à?
743
00:39:57,240 --> 00:39:58,700
Và anh sẽ nói, làm ơn, hãy gọi tôi là Ba Món Bởi Bailey.
744
00:39:59,180 --> 00:40:02,213
Và rồi họ sẽ phục vụ anh một bữa bốn món, và anh sẽ lấy ví ra,
745
00:40:02,213 --> 00:40:05,284
và họ sẽ nói, không, không, không, thưa ngài, làm ơn, tối nay, nhà hàng mời.
746
00:40:05,484 --> 00:40:06,040
Và rồi anh được trả tiền.
747
00:40:06,240 --> 00:40:07,560
Có phải nó diễn ra như thế không?
748
00:40:07,680 --> 00:40:08,360
Thực sự là anh không biết.
749
00:40:10,100 --> 00:40:11,200
Anh là nhà phê bình ẩm thực nhỏ bé của em.
750
00:40:12,040 --> 00:40:13,260
Nhận xét về bánh mì này là gì?
751
00:40:13,620 --> 00:40:14,140
Bánh mì này á?
752
00:40:14,860 --> 00:40:15,220
Ồ.
753
00:40:21,580 --> 00:40:23,800
Hơi ôi một chút, nhưng bơ làm cho nó ngon hơn.
754
00:40:24,500 --> 00:40:24,860
Sâu sắc đấy.
755
00:40:25,040 --> 00:40:25,560
Trăm đô la.
756
00:40:26,960 --> 00:40:27,540
Chúng ta sẽ xem.
757
00:40:28,160 --> 00:40:28,520
Xin lỗi.
758
00:40:29,960 --> 00:40:31,320
Đó là lần thứ hai anh ấy gọi.
759
00:40:32,240 --> 00:40:32,900
Chúng tôi sẽ quay lại ngay.
760
00:40:34,160 --> 00:40:35,000
Chuyện gì thế?
761
00:40:35,080 --> 00:40:35,480
Anh đang bận.
762
00:40:35,600 --> 00:40:36,460
Mọi việc thế nào rồi, Nicky?
763
00:40:37,040 --> 00:40:37,780
Anh muốn gì?
764
00:40:39,760 --> 00:40:40,560
Được rồi, vậy...
765
00:40:41,260 --> 00:40:42,020
Chuyện gì thế?
766
00:40:43,040 --> 00:40:45,800
Anh sẽ không nói với Sarah về chuyện này vì anh không muốn gây xích mích.
767
00:40:47,460 --> 00:40:51,960
Anh đã tìm hiểu về việc bố Nicky bị ung thư, và ông ấy khỏe như vâm.
768
00:40:52,740 --> 00:40:54,520
Ông ấy vẫn đi làm đều đặn.
769
00:41:01,570 --> 00:41:02,770
Sao cô ấy lại nói dối về chuyện đó, Ian?
770
00:41:02,770 --> 00:41:03,650
Anh không biết.
771
00:41:03,790 --> 00:41:04,150
Để gây sự chú ý.
772
00:41:04,770 --> 00:41:08,170
Anh đã gọi đến bệnh viện cô ấy nói, và họ còn chẳng biết anh nói về ai.
773
00:41:09,210 --> 00:41:11,350
Nghe này, em biết anh luôn ủng hộ em về những chuyện này.
774
00:41:13,470 --> 00:41:18,590
Có vẻ như Nicky và Sarah đã có một cuộc trò chuyện về anh vào ngày anh không có mặt, và...
775
00:41:18,590 --> 00:41:23,790
Nicky nói cô ấy chỉ coi anh như em trai, hay, anh biết đấy, và cô ấy, kiểu, xếp anh vào vùng bạn bè.
776
00:41:24,050 --> 00:41:28,219
Và, nghe này, nghe có vẻ khó chịu, nhưng anh chỉ nghĩ em cần biết vì, anh không biết,
777
00:41:28,219 --> 00:41:32,459
anh nghĩ cô ấy có ý đồ xấu xa gì đó hay đang có vấn đề về thần kinh, anh bạn.
778
00:41:32,910 --> 00:41:38,050
Và có thể Sarah ghen và đã bịa ra chuyện đó, nhưng, kiểu, ngay cả khi em bỏ điều đó ra khỏi phương trình, thì chuyện này vẫn kỳ lạ.
779
00:41:39,450 --> 00:41:44,810
Anh bạn, giống như Nicky đột nhiên biến thành một người khác và cô ấy chỉ hơi ngốc khi tưởng tượng điều đó với em.
780
00:42:09,200 --> 00:42:11,540
Nicky, em có...
781
00:42:13,110 --> 00:42:13,510
Sao thế?
782
00:42:16,640 --> 00:42:17,040
Không có gì.
783
00:42:18,680 --> 00:42:20,100
Anh có thứ này cho em.
784
00:42:21,240 --> 00:42:21,940
Là gì thế?
785
00:42:23,620 --> 00:42:24,060
Ừm...
786
00:42:31,450 --> 00:42:32,630
Nó là gì?
787
00:42:34,980 --> 00:42:35,680
Mở ra đi.
788
00:42:42,520 --> 00:42:43,400
Nó là...
789
00:42:43,400 --> 00:42:44,500
Nó là đá mắt hổ.
790
00:42:45,300 --> 00:42:45,760
Ồ.
791
00:42:46,120 --> 00:42:48,300
Nó đã từng của mẹ anh, và rồi của anh.
792
00:42:49,940 --> 00:42:55,120
Nó được cho là mang lại sự tự tin và ý chí, vậy nên...
793
00:42:55,120 --> 00:42:56,880
Giờ em có thể làm nhà phê bình ẩm thực.
794
00:43:00,370 --> 00:43:01,490
Sao anh lại cho em nó?
795
00:43:02,170 --> 00:43:05,110
Bear, em yêu anh rất, rất, rất, rất nhiều.
796
00:43:05,750 --> 00:43:07,710
Em không nghĩ em có thể sống thiếu anh.
797
00:43:12,680 --> 00:43:15,080
Em yêu anh hơn bất cứ ai trên thế giới?
798
00:43:20,020 --> 00:43:21,600
Vâng, hơn bất cứ ai.
799
00:43:25,650 --> 00:43:26,050
Nicky?
800
00:43:27,870 --> 00:43:28,430
Sao thế?
801
00:43:29,650 --> 00:43:31,370
Bố em thực sự bị ung thư à?
802
00:43:51,470 --> 00:43:53,630
Không, không, không.
803
00:43:54,010 --> 00:43:54,550
Sao?
804
00:43:54,890 --> 00:43:57,750
Không, không, không, không, không.
805
00:44:01,330 --> 00:44:03,370
Em tưởng chúng ta đang có một buổi hẹn hò vui vẻ!
806
00:44:03,430 --> 00:44:04,210
Đúng vậy, đúng vậy.
807
00:44:04,230 --> 00:44:08,070
Tại sao nó quan trọng nếu không phải chúng ta đang có một buổi hẹn hò vui vẻ?
808
00:44:08,070 --> 00:44:09,470
Đúng vậy, đúng vậy.
809
00:44:10,930 --> 00:44:11,730
Không sao đâu.
810
00:44:12,710 --> 00:44:13,190
Đúng vậy.
811
00:44:14,150 --> 00:44:14,670
Đúng vậy.
812
00:44:24,910 --> 00:44:26,370
Thế thì tại sao nó lại quan trọng?
813
00:44:35,270 --> 00:44:36,110
Nó quan trọng gì với anh?
814
00:44:52,990 --> 00:44:53,970
Tuyệt vời lắm em yêu.
815
00:44:57,720 --> 00:44:58,280
Ừ.
816
00:45:31,680 --> 00:45:32,240
Nicky?
817
00:45:47,360 --> 00:45:48,460
Em ngủ lại rồi.
818
00:45:51,200 --> 00:45:51,760
Nicky?
819
00:45:57,090 --> 00:45:58,110
Em đang làm gì thế?
820
00:46:05,500 --> 00:46:06,460
Em đang làm gì thế?
821
00:46:13,540 --> 00:46:15,440
Mặc áo len của anh.
822
00:46:15,640 --> 00:46:16,599
Có mùi của anh.
823
00:46:21,829 --> 00:46:22,609
Anh có thể lên giường lại không?
824
00:46:22,869 --> 00:46:23,109
Không.
825
00:46:29,640 --> 00:46:30,100
Nicky?
826
00:46:34,950 --> 00:46:37,270
Em không thích giấc mơ của em.
827
00:46:48,010 --> 00:46:51,080
Anh cảm thấy như anh không yêu em nhiều bằng em.
828
00:46:52,240 --> 00:46:54,640
Như kiểu nó không có qua có lại.
829
00:46:57,880 --> 00:46:59,040
Không, anh có.
830
00:47:00,160 --> 00:47:01,800
Chỉ cần quay lại giường thôi.
831
00:47:01,800 --> 00:47:02,480
Làm ơn?
832
00:47:03,040 --> 00:47:03,520
Làm ơn?
833
00:47:40,470 --> 00:47:43,050
Sao anh không yêu em?
834
00:47:44,290 --> 00:47:44,750
Nicky?
835
00:47:45,050 --> 00:47:46,350
Nicky, em ở đâu?
836
00:47:55,440 --> 00:47:56,040
Sao thế?
837
00:48:02,200 --> 00:48:03,360
Nicky, em đang làm gì thế?
838
00:48:08,650 --> 00:48:09,120
Nicky?
839
00:48:15,610 --> 00:48:16,570
Vì Sandy, được chưa?
840
00:48:44,810 --> 00:48:45,450
Stan!
841
00:49:21,240 --> 00:49:22,180
Chào buổi sáng.
842
00:49:22,840 --> 00:49:23,100
Chào buổi sáng.
843
00:49:30,660 --> 00:49:31,700
Sao thế?
844
00:49:35,750 --> 00:49:37,730
Có phải em cắt tóc anh không?
845
00:49:38,610 --> 00:49:38,850
Ừ.
846
00:49:44,160 --> 00:49:46,240
Đừng làm thế nữa.
847
00:49:52,540 --> 00:49:52,960
Được rồi.
848
00:49:58,580 --> 00:50:00,180
Đã chuẩn bị đồ trưa cho anh.
849
00:50:02,580 --> 00:50:06,940
Chúng ta có thể nói về tối qua không?
850
00:50:07,560 --> 00:50:08,580
Em biết.
851
00:50:09,540 --> 00:50:09,900
Em biết.
852
00:50:09,900 --> 00:50:10,360
Em biết.
853
00:50:10,620 --> 00:50:12,040
Hơi kỳ lạ, đúng không?
854
00:50:13,540 --> 00:50:14,100
Ừ.
855
00:50:14,100 --> 00:50:15,160
Em xin lỗi rất nhiều.
856
00:50:16,500 --> 00:50:17,060
Được rồi.
857
00:50:17,480 --> 00:50:20,640
Tốt, vì nếu thành thật thì nó hơi đáng sợ.
858
00:50:20,920 --> 00:50:25,440
Trời ạ, em xin lỗi.
859
00:50:25,600 --> 00:50:28,900
Em đã có một ác mộng, và em chỉ...
860
00:50:33,920 --> 00:50:34,440
Em sao?
861
00:50:35,620 --> 00:50:36,220
Thế này thì sao?
862
00:50:46,820 --> 00:50:47,280
Anh ổn.
863
00:50:49,000 --> 00:50:49,560
Được.
864
00:50:49,960 --> 00:50:51,080
Nghe này, Nicky...
865
00:50:51,080 --> 00:50:51,800
Lại đây.
866
00:50:51,800 --> 00:50:53,320
Cảm ơn em.
867
00:50:53,460 --> 00:50:54,060
Nghe này.
868
00:51:08,140 --> 00:51:09,820
Anh yêu em.
869
00:51:12,880 --> 00:51:14,720
Rất, rất, rất nhiều.
870
00:51:14,720 --> 00:51:16,160
Được rồi, tốt.
871
00:51:18,180 --> 00:51:20,460
Vậy, em sẽ hứa với anh một điều được không?
872
00:51:20,740 --> 00:51:21,020
Vâng!
873
00:51:22,400 --> 00:51:23,620
Đừng có chuyện kỳ lạ nữa.
874
00:51:24,700 --> 00:51:24,940
Được chứ?
875
00:51:25,820 --> 00:51:30,040
Đừng nhìn anh khi anh ngủ nữa, hay, kiểu, di chuyển kỳ lạ.
876
00:51:30,040 --> 00:51:31,020
Được rồi.
877
00:51:31,120 --> 00:51:31,380
Được chứ?
878
00:51:31,680 --> 00:51:35,160
Em hứa nghiêm túc, và em xin lỗi vì nó đã xảy ra.
879
00:51:42,180 --> 00:51:42,700
Được rồi.
880
00:51:43,120 --> 00:51:43,520
Được rồi.
881
00:51:43,780 --> 00:51:45,240
Vậy, mình ổn chứ?
882
00:51:45,440 --> 00:51:45,840
Ổn mà.
883
00:51:46,160 --> 00:51:46,720
Ổn mà.
884
00:51:48,440 --> 00:51:49,000
Tuyệt.
885
00:51:51,000 --> 00:51:51,760
Ổn rồi.
886
00:51:52,100 --> 00:51:52,580
Được rồi.
887
00:51:53,840 --> 00:51:55,900
Trời ạ, anh sẽ nhớ em.
888
00:51:56,720 --> 00:51:58,200
Anh ước hôm nay anh có lịch làm.
889
00:52:00,060 --> 00:52:02,180
Không, không, không, cứ tận hưởng ngày nghỉ của em đi.
890
00:52:04,520 --> 00:52:06,000
Có lẽ anh có thể ghé qua?
891
00:52:06,000 --> 00:52:08,940
Không, không, cứ tự nhiên như ở nhà nhé.
892
00:52:09,800 --> 00:52:10,480
Yêu em.
893
00:52:12,880 --> 00:52:13,480
Yêu anh.
894
00:52:40,460 --> 00:52:43,440
Nếu anh gặp khó khăn với cửa, có lẽ anh nên ở nhà.
895
00:52:43,620 --> 00:52:44,620
Ồ, anh mở được rồi.
896
00:52:51,890 --> 00:52:52,510
Tạm biệt Nick.
897
00:54:11,870 --> 00:54:14,090
Sao mọi người ngày nay lại đòi hỏi nhiều thế?
898
00:54:14,710 --> 00:54:15,950
Kiểu, người ta chẳng có kiên nhẫn gì cả.
899
00:54:16,310 --> 00:54:20,830
Rõ ràng là anh đang bận, thế mà họ cứ quấy rầy.
900
00:54:21,530 --> 00:54:22,410
Cái quái gì thế?
901
00:54:24,790 --> 00:54:25,510
Chuyện nội bộ thôi.
902
00:54:33,270 --> 00:54:34,830
Em có đến chỗ Ian tối nay không?
903
00:54:37,500 --> 00:54:38,360
Lần đầu anh biết đấy.
904
00:54:39,580 --> 00:54:39,840
Thì?
905
00:54:43,440 --> 00:54:44,300
Thì sao?
906
00:54:51,900 --> 00:54:53,300
Anh nghe những gì anh nói với Ian rồi.
907
00:54:54,980 --> 00:54:55,800
Về việc gì?
908
00:54:57,140 --> 00:54:57,820
Ồ, Nicky.
909
00:54:59,840 --> 00:55:00,820
Ồ, cô ấy kết bạn với anh.
910
00:55:01,480 --> 00:55:03,220
Anh không biết Nicky đã nói gì trong quá khứ, nhưng...
911
00:55:03,220 --> 00:55:04,920
Ý anh là, bọn anh thực sự đã nói về chuyện đó một lần.
912
00:55:07,600 --> 00:55:11,100
Anh chỉ nghĩ thật kỳ lạ khi hai người đột nhiên hẹn hò.
913
00:55:12,340 --> 00:55:13,360
Kiểu như hẹn hò nghiêm túc.
914
00:55:14,100 --> 00:55:15,100
Anh không biết, Sarah à.
915
00:55:15,140 --> 00:55:17,200
Nghe này, anh chẳng quan tâm Nicky đang chơi trò gì.
916
00:55:17,780 --> 00:55:19,200
Anh chỉ không muốn em bị tổn thương.
917
00:55:19,240 --> 00:55:20,340
Em có vấn đề gì với Nicky à?
918
00:55:20,360 --> 00:55:23,740
Và nếu Ian định tán chuyện của anh, thì em nên biết, anh ấy và anh...
919
00:55:23,740 --> 00:55:25,380
Lại một điều nữa.
920
00:55:30,970 --> 00:55:32,050
Trời ạ, anh lo quá.
921
00:55:33,430 --> 00:55:34,110
Lạy Chúa.
922
00:55:37,630 --> 00:55:43,430
À, em phải học ở nơi khác thôi.
923
00:55:44,250 --> 00:55:44,670
Em biết.
924
00:55:44,970 --> 00:55:45,270
Em biết?
925
00:55:47,210 --> 00:55:47,650
Được rồi.
926
00:55:48,450 --> 00:55:49,290
Quay lại làm việc đi.
927
00:56:08,710 --> 00:56:11,190
Đây là những gì anh nhận được vì đã quá tệ ở trường cấp ba, ha?
928
00:56:18,650 --> 00:56:19,730
Đó có phải...
929
00:56:20,450 --> 00:56:20,990
Là...
930
00:56:20,990 --> 00:56:22,090
Cái cuối cùng không?
931
00:56:23,550 --> 00:56:24,610
Không, một cái nữa.
932
00:56:26,190 --> 00:56:26,670
Kẻ thua cuộc.
933
00:56:41,650 --> 00:56:43,430
Anh có thể xăm cho em nếu được.
934
00:56:45,380 --> 00:56:45,900
Cảm ơn.
935
00:56:46,880 --> 00:56:48,740
Nó phải nhỏ và ở vị trí kín đáo.
936
00:56:51,740 --> 00:56:53,280
Môi em có mùi lạ.
937
00:56:58,140 --> 00:56:58,720
Ối.
938
00:56:59,360 --> 00:56:59,600
Chúa ơi.
939
00:56:59,980 --> 00:57:00,980
Nhà phê bình ẩm thực nhỏ bé của em.
940
00:57:01,480 --> 00:57:02,160
Em đang làm gì thế?
941
00:57:02,500 --> 00:57:03,460
Nhà phê bình ẩm thực nhỏ bé của em.
942
00:57:05,800 --> 00:57:07,580
Vậy, nhận xét về Kat là gì?
943
00:57:10,260 --> 00:57:10,840
Sao?
944
00:57:11,560 --> 00:57:12,720
Nghĩa là gì?
945
00:57:13,780 --> 00:57:15,120
Nhận xét thế nào, Kat?
946
00:57:22,680 --> 00:57:23,740
Nghĩa là gì?
947
00:57:23,740 --> 00:57:23,940
Nghĩa là gì?
948
00:57:26,040 --> 00:57:27,580
Thật là kỳ quặc.
949
00:57:31,380 --> 00:57:32,700
Bear, thế có nghĩa là gì?
950
00:57:38,360 --> 00:57:39,300
Bear, nó là gì?
951
00:57:46,260 --> 00:57:46,840
Anh không phải Bear.
952
00:57:47,580 --> 00:57:48,560
Trời ạ.
953
00:57:48,940 --> 00:57:50,080
Bear, anh ổn chứ?
954
00:57:50,920 --> 00:57:52,540
Trời ạ.
955
00:57:52,920 --> 00:57:53,360
Bố.
956
00:57:53,720 --> 00:57:55,980
Bear, thế có nghĩa là gì?
957
00:57:56,000 --> 00:57:56,720
Anh xin lỗi, Joe.
958
00:58:08,070 --> 00:58:08,790
Bear.
959
00:58:10,010 --> 00:58:11,710
Này, anh có thể cho anh về nhà không?
960
00:58:12,770 --> 00:58:13,470
Xe của anh đâu?
961
00:58:14,850 --> 00:58:15,890
Hôm nay anh phải đi Uber.
962
00:58:16,270 --> 00:58:16,870
Tối nay kiểm tra.
963
00:58:18,250 --> 00:58:20,130
Anh định chạy một số việc lặt vặt.
964
00:58:20,270 --> 00:58:20,650
Sao cũng được.
965
00:58:27,950 --> 00:58:30,010
Vậy, chúng ta sẽ nói về anh và Nikki chứ?
966
00:58:34,180 --> 00:58:34,820
Về chuyện gì?
967
00:58:36,040 --> 00:58:41,234
Anh đến gặp anh, nói rằng Nikki đang bị suy nhược thần kinh điên khùng hay gì đó,
968
00:58:41,234 --> 00:58:44,759
và cô ấy cần được giúp đỡ, vậy mà giờ anh lại tỏ ra như, ồ không, không.
969
00:58:44,959 --> 00:58:45,280
Bọn em yêu nhau.
970
00:58:45,380 --> 00:58:46,120
Cô ấy vẫn ổn mà.
971
00:58:46,200 --> 00:58:47,360
Cô ấy đã dùng thuốc.
972
00:58:47,620 --> 00:58:49,160
Nikki hoàn toàn ổn.
973
00:58:49,980 --> 00:58:51,960
Được rồi, anh có thể phân tích điều này cho em được không?
974
00:58:52,300 --> 00:58:53,940
Anh sẽ không phân tích cho em đâu.
975
00:58:54,020 --> 00:58:55,740
Anh không muốn phân tích mối quan hệ của chúng em.
976
00:58:55,920 --> 00:58:56,760
Nói dối về bố cô ấy.
977
00:58:56,840 --> 00:58:57,820
Ý anh là, em phải thừa nhận điều đó.
978
00:58:57,880 --> 00:58:59,400
Dù sao thì, anh nghe nói tối nay em tổ chức tiệc.
979
00:58:59,620 --> 00:59:00,740
Đừng đổi chủ đề.
980
00:59:00,800 --> 00:59:01,580
Sao em không mời tụi anh?
981
00:59:01,800 --> 00:59:03,099
Ồ, ồ, vậy giờ em thành "tụi em" rồi à?
982
00:59:04,720 --> 00:59:06,180
À, thế sao em không mời anh?
983
00:59:06,320 --> 00:59:07,580
Đừng đổi chủ đề.
984
00:59:08,680 --> 00:59:10,420
Anh sẽ không mời hai người đến nhà anh đâu.
985
00:59:11,000 --> 00:59:11,520
Sao không?
986
00:59:15,409 --> 00:59:23,659
Bởi vì, có vẻ như Nikki đang trải qua điều gì đó,
987
00:59:23,659 --> 00:59:29,760
và có vẻ như anh đang lợi dụng tình thế, và anh nói điều này với tình yêu thương đấy.
988
00:59:29,860 --> 00:59:30,680
Anh nói với tình yêu thương.
989
00:59:30,860 --> 00:59:32,440
Anh đứng về phía em, nhưng nó trông rất tệ.
990
00:59:32,740 --> 00:59:33,620
Em nghĩ chuyện này sẽ ra sao?
991
00:59:33,820 --> 00:59:35,600
Sao em lại cố phá hỏng một điều tốt đẹp?
992
00:59:35,800 --> 00:59:37,740
Nó trông rất tệ, anh bạn.
993
00:59:37,880 --> 00:59:38,740
Thật bất công.
994
00:59:39,480 --> 00:59:41,000
Cô ấy mới là người không để anh yên.
995
00:59:43,030 --> 00:59:43,330
Được thôi.
996
00:59:46,230 --> 00:59:46,930
Tối nay em có muốn đến không?
997
00:59:47,950 --> 00:59:48,410
Anh không biết nữa.
998
00:59:48,530 --> 00:59:48,850
Có thể.
999
00:59:49,450 --> 00:59:50,270
Nikki không thể đến.
1000
00:59:51,410 --> 00:59:52,210
Không được.
1001
00:59:52,550 --> 00:59:53,230
Nikki không thể đến.
1002
00:59:53,410 --> 00:59:54,010
Đó là tối của con trai.
1003
00:59:54,130 --> 00:59:54,310
Tuyệt.
1004
00:59:54,730 --> 00:59:56,190
Anh chắc là cô ấy sẽ ổn với điều đó.
1005
00:59:56,210 --> 01:00:00,523
Anh sẽ nhắn Sarah đừng đến, và điều đó sẽ hoàn toàn ổn, bởi vì nếu mối quan hệ đó lành mạnh,
1006
01:00:00,523 --> 01:00:06,462
và nó không được xây dựng dựa trên sự lệ thuộc, bố sắp chết, không chết, mặc kệ,
1007
01:00:06,462 --> 01:00:10,510
thì cô ấy sẽ hoàn toàn không có vấn đề gì khi em đi chơi tối của con trai.
1008
01:00:10,570 --> 01:00:11,630
Anh cũng hoàn toàn ổn với điều đó.
1009
01:00:11,750 --> 01:00:12,550
Em ổn với điều đó.
1010
01:00:23,700 --> 01:00:24,840
Nikki, anh rất buồn.
1011
01:00:25,400 --> 01:00:26,680
Em không thể nấu con mèo.
1012
01:00:27,120 --> 01:00:28,940
Em không thể nấu con mèo, được chứ?
1013
01:00:30,740 --> 01:00:32,560
Anh sẽ đi chơi với Ian tối nay.
1014
01:00:33,860 --> 01:00:35,060
Anh sẽ ở nhà một mình.
1015
01:01:12,710 --> 01:01:13,190
Được rồi.
1016
01:01:33,580 --> 01:01:34,060
Ừm...
1017
01:01:34,940 --> 01:01:35,660
Xin chào?
1018
01:01:36,520 --> 01:01:37,240
Chào.
1019
01:01:38,080 --> 01:01:39,040
Có chuyện gì thế?
1020
01:01:40,700 --> 01:01:43,920
Ừm, có phải đây là Một Điều Ước Willow không?
1021
01:01:45,560 --> 01:01:46,160
Ừ.
1022
01:01:49,540 --> 01:01:50,980
Được rồi, ừm...
1023
01:01:50,980 --> 01:01:59,200
Được rồi, anh gọi để xem liệu có cách nào để thay đổi một điều ước không.
1024
01:02:00,300 --> 01:02:01,900
Anh muốn hủy điều ước của anh.
1025
01:02:01,900 --> 01:02:03,520
Không, không, không, không.
1026
01:02:03,780 --> 01:02:05,640
Được rồi, giữ nó cũng được...
1027
01:02:05,640 --> 01:02:10,200
Anh chỉ muốn biết liệu anh có thể, kiểu, thay đổi nó một chút không.
1028
01:02:11,520 --> 01:02:13,500
Anh xin lỗi, tụi tôi không làm vậy.
1029
01:02:15,140 --> 01:02:20,829
Nếu anh có bất kỳ câu hỏi nào về cách thức hoạt động của điều ước...
1030
01:02:20,829 --> 01:02:21,690
Nó có thật không?
1031
01:02:22,690 --> 01:02:23,690
Ừ, nó có thật.
1032
01:02:24,270 --> 01:02:26,030
Không, anh biết rằng...
1033
01:02:27,600 --> 01:02:29,780
Tình yêu của cô ấy có thật không?
1034
01:02:30,620 --> 01:02:34,140
Chỉ vì anh chọn điều này cho cô ấy không làm cho nó kém thật đi.
1035
01:02:34,140 --> 01:02:39,170
Được rồi, thế anh muốn hủy.
1036
01:02:41,480 --> 01:02:43,180
Vâng, yêu cầu hủy bỏ.
1037
01:02:43,380 --> 01:02:44,400
Tụi tôi không làm vậy.
1038
01:02:44,920 --> 01:02:45,220
Sao?
1039
01:02:46,060 --> 01:02:46,720
Tụi tôi không làm vậy.
1040
01:02:46,720 --> 01:02:49,140
Anh vừa nói như thể anh có thể gửi yêu cầu.
1041
01:02:49,280 --> 01:02:50,520
Tôi chỉ đoán ý định của anh thôi.
1042
01:02:50,540 --> 01:02:51,520
Cái quái thế?
1043
01:02:51,780 --> 01:02:53,160
Vậy tôi có thể làm gì?
1044
01:02:57,600 --> 01:02:59,160
Vậy là cô ấy bị hỏng vĩnh viễn?
1045
01:03:01,550 --> 01:03:03,670
À, ừ, ý tôi là, chừng nào anh còn sống.
1046
01:03:04,070 --> 01:03:04,990
Chừng nào tôi còn sống?
1047
01:03:11,210 --> 01:03:13,990
Ý tôi là, khi anh chết, điều ước sẽ biến mất.
1048
01:03:17,760 --> 01:03:19,640
Anh chắc là tôi không thể làm gì khác à?
1049
01:03:20,760 --> 01:03:22,780
Ừ, tôi nghĩ là không, chừng nào anh còn sống.
1050
01:03:23,340 --> 01:03:27,320
Nghe có vẻ như anh có nghĩa vụ đạo đức phải ở bên cô ấy.
1051
01:03:35,580 --> 01:03:36,740
Được rồi, nhưng khoan.
1052
01:03:37,360 --> 01:03:40,160
Cô ấy làm cái trò này, kiểu cô ấy...
1053
01:03:41,960 --> 01:03:42,860
Phát điên.
1054
01:03:44,300 --> 01:03:45,060
Đó là gì?
1055
01:03:46,880 --> 01:03:48,180
Anh có muốn nói chuyện với cô ấy không?
1056
01:03:48,920 --> 01:03:49,500
Cái gì?
1057
01:03:49,960 --> 01:03:50,260
Ai?
1058
01:03:52,820 --> 01:03:53,640
Đó là ai?
1059
01:04:26,710 --> 01:04:27,550
Ồ chết tiệt!
1060
01:04:31,250 --> 01:04:32,130
Chuyện gì thế?
1061
01:04:32,510 --> 01:04:32,810
Sao?
1062
01:04:33,010 --> 01:04:34,130
Cái quái gì đã xảy ra thế?
1063
01:04:36,650 --> 01:04:37,570
Em không biết phải làm gì.
1064
01:04:37,630 --> 01:04:39,110
Em có cần...
1065
01:04:40,930 --> 01:04:41,810
Chúa ơi, anh...
1066
01:04:41,810 --> 01:04:42,670
Không sao đâu.
1067
01:04:43,070 --> 01:04:44,110
Anh thật kinh tởm.
1068
01:04:44,530 --> 01:04:45,530
Có phải anh bị co giật hay gì không?
1069
01:04:45,590 --> 01:04:46,050
Chuyện gì thế?
1070
01:04:46,050 --> 01:04:50,990
Em ăn phải một con bọ hoặc em bị đau bụng, em nghĩ thế.
1071
01:04:51,270 --> 01:04:53,250
Được rồi, anh không biết phải làm gì.
1072
01:04:53,790 --> 01:04:56,390
Em chỉ đang đợi anh về nhà.
1073
01:04:58,450 --> 01:04:59,470
Trời ạ, anh thật kinh tởm.
1074
01:04:59,470 --> 01:05:00,530
Có lẽ em nên...
1075
01:05:01,450 --> 01:05:02,310
Anh sẽ tắm.
1076
01:05:02,510 --> 01:05:04,030
Đi tắm nào, được chứ?
1077
01:05:04,030 --> 01:05:04,450
Em sẽ dọn dẹp.
1078
01:05:05,050 --> 01:05:05,730
Không sao đâu.
1079
01:05:06,430 --> 01:05:06,850
Anh có thể...
1080
01:05:06,850 --> 01:05:07,830
Anh sẽ đi tắm.
1081
01:05:08,110 --> 01:05:08,630
Ừ.
1082
01:05:08,670 --> 01:05:09,590
Và em sẽ dọn dẹp.
1083
01:05:09,750 --> 01:05:10,390
Em hứa.
1084
01:05:13,240 --> 01:05:14,200
Em có thể...
1085
01:05:18,340 --> 01:05:19,120
Không sao đâu.
1086
01:05:27,150 --> 01:05:28,390
Ừm, Nikki?
1087
01:05:35,710 --> 01:05:37,550
Chúng ta đã nói về chuyện này rồi.
1088
01:05:45,080 --> 01:05:46,760
Có phải em nấu con mèo không?
1089
01:05:54,640 --> 01:05:57,620
Nikki, em không thể làm thế.
1090
01:05:58,760 --> 01:06:01,400
Anh rất buồn về chuyện đó.
1091
01:06:01,820 --> 01:06:02,480
Được rồi anh yêu.
1092
01:06:13,260 --> 01:06:15,100
Này, nghe này, ừm...
1093
01:06:15,720 --> 01:06:18,360
Ian mời anh đến buổi tối của con trai.
1094
01:06:26,140 --> 01:06:26,580
Được rồi.
1095
01:06:28,280 --> 01:06:29,980
Thế nên anh nghĩ anh sẽ đi.
1096
01:06:30,460 --> 01:06:31,480
Nếu em ổn với điều đó.
1097
01:06:31,520 --> 01:06:32,700
Đi đến buổi tối của con trai á?
1098
01:06:36,539 --> 01:06:36,980
Ừ.
1099
01:06:37,760 --> 01:06:39,179
Em có thể mặc quần áo đi cùng anh.
1100
01:06:42,940 --> 01:06:44,780
Ồ, nghe tuyệt đấy.
1101
01:06:44,860 --> 01:06:46,020
Ừ, để em tắm xong đã.
1102
01:06:46,340 --> 01:06:47,520
Chỉ là, ừm...
1103
01:06:49,930 --> 01:06:52,290
Ian nói đó là tối của con trai.
1104
01:06:53,630 --> 01:06:55,350
Thế nên anh nghĩ có lẽ anh sẽ đi một mình.
1105
01:06:55,350 --> 01:07:05,010
Trời ạ, thật kỳ quặc.
1106
01:07:05,130 --> 01:07:08,770
Bởi vì Sarah nói với em là cô ấy sẽ đi.
1107
01:07:15,540 --> 01:07:17,800
Được rồi, thế thì anh sẽ ở lại đây.
1108
01:07:19,260 --> 01:07:20,780
Ý anh là, nếu Sarah đi...
1109
01:07:20,780 --> 01:07:21,760
Không, không, không.
1110
01:07:21,900 --> 01:07:23,020
Không, anh biết không?
1111
01:07:23,080 --> 01:07:23,980
Anh nghĩ em nên đi.
1112
01:07:24,080 --> 01:07:25,200
Anh thực sự muốn em đi.
1113
01:07:31,890 --> 01:07:33,530
Anh biết là anh sẽ dắt cô ấy theo mà.
1114
01:07:33,650 --> 01:07:34,450
Anh biết mà.
1115
01:07:34,710 --> 01:07:35,530
Có phải cô ấy làm anh mặc cảm không?
1116
01:07:35,670 --> 01:07:36,430
Cô ấy không làm anh mặc cảm.
1117
01:07:36,490 --> 01:07:37,190
Câm đi.
1118
01:07:37,270 --> 01:07:39,810
Anh không thể ở bên cô ấy dù chỉ ba tiếng đồng hồ.
1119
01:07:39,810 --> 01:07:40,790
Sarah đã mời cô ấy.
1120
01:07:40,890 --> 01:07:41,630
Anh biết phải làm sao?
1121
01:07:41,730 --> 01:07:41,890
Được thôi.
1122
01:07:42,370 --> 01:07:43,990
Anh nói với em anh sẽ không mời Sarah mà.
1123
01:07:44,070 --> 01:07:45,530
Sarah đã làm gì sai.
1124
01:07:45,990 --> 01:07:46,590
Bác sĩ Wayne.
1125
01:07:48,190 --> 01:07:49,010
Chết tiệt.
1126
01:07:49,830 --> 01:07:50,170
Chào.
1127
01:07:51,210 --> 01:07:51,790
Giơ tay lên nào.
1128
01:07:51,850 --> 01:07:52,810
Mẹ anh đang cố gắng, đồ khốn.
1129
01:07:54,030 --> 01:07:54,930
Được rồi, anh ấy ở đằng kia.
1130
01:07:54,930 --> 01:07:55,290
Anh ấy ở đằng kia.
1131
01:07:56,150 --> 01:07:57,130
Ồ, ai đó đến rồi.
1132
01:07:57,610 --> 01:07:58,050
Được rồi.
1133
01:07:58,450 --> 01:08:01,730
Chọn một người để uống mỗi khi bạn uống trong ba vòng tiếp theo.
1134
01:08:04,290 --> 01:08:06,950
Này, anh sẽ chết vì thứ này.
1135
01:08:06,950 --> 01:08:07,930
Anh sẽ không chọn đâu.
1136
01:08:08,950 --> 01:08:10,350
Đó là những gì nó nói ở đây.
1137
01:08:11,610 --> 01:08:12,830
Bear, anh muốn ngồi cạnh Nikki.
1138
01:08:15,150 --> 01:08:16,450
Ồ, được thôi em yêu.
1139
01:08:16,910 --> 01:08:18,470
Ồ, được thôi.
1140
01:08:20,070 --> 01:08:22,030
Này, Sparrow làm đổ mông của anh lên người cô ấy.
1141
01:08:33,850 --> 01:08:34,650
Đúng vậy.
1142
01:08:40,500 --> 01:08:41,300
Đến lượt em.
1143
01:08:42,140 --> 01:08:42,580
Đi.
1144
01:08:54,440 --> 01:08:58,560
Không khí trở nên nặng nề bởi tiếng gọi xa xăm của một cơn ác mộng.
1145
01:08:59,720 --> 01:09:05,080
Khuôn mặt anh ta bị che khuất, nhưng tôi biết anh ta đang nhìn vào ngực tôi.
1146
01:09:05,700 --> 01:09:11,660
Mỗi bên căng ra, mới trưởng thành đến các kích cỡ khác nhau.
1147
01:09:12,920 --> 01:09:19,540
Và thế, hãy đến nằm cùng tôi như bà lão đã dạy chúng ta khi còn nhỏ.
1148
01:09:20,360 --> 01:09:21,160
Tôi nói.
1149
01:09:21,580 --> 01:09:24,160
Anh ta đóng cửa và dựa vào đó.
1150
01:09:24,440 --> 01:09:26,660
Em không phải vợ anh.
1151
01:09:27,080 --> 01:09:27,320
Bear.
1152
01:09:27,880 --> 01:09:28,340
Anh ta nói.
1153
01:09:29,980 --> 01:09:33,100
Tôi hơn cả vợ anh.
1154
01:09:34,900 --> 01:09:37,100
Tôi là em gái anh.
1155
01:09:37,720 --> 01:09:40,320
Cây bút chì rùng mình và với lấy tay nắm cửa.
1156
01:09:40,320 --> 01:09:43,500
Tôi biết anh ta sẽ không rời khỏi nơi này.
1157
01:09:44,140 --> 01:09:48,680
Anh ta sẽ chịu thua và chọn ở bên trong tôi như nhiều đêm trước.
1158
01:09:50,540 --> 01:09:54,420
Nếu không, tôi sẽ lọc cẳng tay đầy thịt của anh ta.
1159
01:09:55,140 --> 01:10:01,040
Tất cả như một thanh cam thảo và nhét thịt vào giữa hai chân tôi.
1160
01:10:03,040 --> 01:10:04,620
Hansel là linh hồn của tôi.
1161
01:10:07,020 --> 01:10:10,000
Chỉ có cành cây liễu mới có thể triệu hồi.
1162
01:10:12,070 --> 01:10:15,070
Anh trai, tối nay anh sẽ ở bên trong tôi.
1163
01:10:22,110 --> 01:10:23,210
Cuốn sách mới tôi đang viết.
1164
01:10:23,570 --> 01:10:24,210
Về sức mạnh.
1165
01:10:34,020 --> 01:10:34,720
Đến lượt anh, Joe.
1166
01:10:36,500 --> 01:10:39,140
Ờ, Sluice hợp nhất với Darren, nên đến lượt cậu ấy.
1167
01:10:40,060 --> 01:10:40,420
Ồ chết.
1168
01:10:40,860 --> 01:10:41,080
Được rồi.
1169
01:10:57,927 --> 01:11:00,060
Hôn người bên trái.
1170
01:11:59,390 --> 01:12:00,070
Không.
1171
01:12:04,080 --> 01:12:12,140
Không ai trên trái đất này sẽ hiểu được cảm giác yêu ai đó nhiều như anh yêu em.
1172
01:12:15,500 --> 01:12:18,140
Và mọi người trong căn phòng này sẽ chết.
1173
01:12:18,900 --> 01:12:24,020
Sẽ không bao giờ cảm nhận được sức mạnh của sự kết nối mà anh có được với con gấu của anh.
1174
01:12:32,800 --> 01:12:33,120
Becky.
1175
01:12:34,360 --> 01:12:35,380
Em ổn chứ?
1176
01:12:42,150 --> 01:12:43,370
Anh chỉ đùa thôi mọi người.
1177
01:12:44,910 --> 01:12:45,950
Anh chỉ đùa thôi.
1178
01:12:48,250 --> 01:12:49,960
Thôi nào, đó là một câu đùa.
1179
01:12:50,690 --> 01:12:51,890
Anh chỉ đùa thôi.
1180
01:12:54,720 --> 01:12:55,180
Được rồi, được thôi.
1181
01:12:55,420 --> 01:12:55,960
Anh không đùa.
1182
01:12:56,040 --> 01:12:56,840
Chấp nhận đi.
1183
01:13:01,070 --> 01:13:03,290
Ai muốn thạch rượu không?
1184
01:13:04,050 --> 01:13:04,570
Anh lấy một cái.
1185
01:13:04,570 --> 01:13:04,870
Cảm ơn.
1186
01:13:05,010 --> 01:13:05,170
Roger.
1187
01:13:05,350 --> 01:13:05,530
Ừ.
1188
01:13:05,670 --> 01:13:05,850
Tuyệt.
1189
01:13:09,890 --> 01:13:10,370
Con hổ nào không?
1190
01:13:14,250 --> 01:13:15,150
Trả lời tôi!
1191
01:13:15,710 --> 01:13:16,530
Trả lời tôi!
1192
01:13:16,530 --> 01:13:16,870
Trả lời tôi!
1193
01:13:26,451 --> 01:13:29,725
- Đưa cô ấy đến bệnh viện.
- Em xin lỗi rất nhiều.
1194
01:13:35,103 --> 01:13:37,923
Bear? Dậy đi đồ khốn!
1195
01:14:36,460 --> 01:14:37,120
Em đang làm gì thế?
1196
01:14:37,500 --> 01:14:39,360
Chỉ đi vệ sinh thôi, Nikki.
1197
01:14:41,500 --> 01:14:41,780
Được chứ?
1198
01:14:47,160 --> 01:14:47,440
Được chứ?
1199
01:14:48,960 --> 01:14:50,380
Anh có thể đứng bên ngoài không?
1200
01:15:01,610 --> 01:15:02,810
Sao em lại làm thế?
1201
01:15:03,170 --> 01:15:03,550
Anh biết.
1202
01:15:03,829 --> 01:15:05,390
Sao tối nay em lại cư xử như vậy?
1203
01:15:06,290 --> 01:15:10,780
Nikki, em đang làm mọi người sợ hãi.
1204
01:15:11,140 --> 01:15:11,900
Em không biết tại sao em làm thế.
1205
01:15:11,900 --> 01:15:13,339
Em đang làm chính em sợ hãi.
1206
01:15:13,520 --> 01:15:14,040
Em xin lỗi.
1207
01:15:14,359 --> 01:15:15,300
Nhìn mặt em kìa.
1208
01:15:16,319 --> 01:15:18,060
Em biết Sarah thích anh.
1209
01:15:19,980 --> 01:15:20,579
Đó là...
1210
01:15:21,720 --> 01:15:22,920
Đó là những gì...
1211
01:15:25,190 --> 01:15:25,630
Sao?
1212
01:15:25,950 --> 01:15:26,670
Đó chỉ là...
1213
01:15:26,670 --> 01:15:27,410
Anh đang...
1214
01:15:27,410 --> 01:15:28,270
Mọi thứ đã bình thường.
1215
01:15:28,610 --> 01:15:29,530
Mọi thứ đều tốt.
1216
01:15:30,590 --> 01:15:31,970
Anh đã rất...
1217
01:15:31,970 --> 01:15:32,550
Em xin lỗi.
1218
01:15:32,770 --> 01:15:33,070
Em xin lỗi.
1219
01:15:33,150 --> 01:15:33,410
Em xin lỗi.
1220
01:15:33,590 --> 01:15:33,850
Em xin lỗi.
1221
01:15:34,570 --> 01:15:37,470
Nghe này, em rất xinh đẹp.
1222
01:15:38,070 --> 01:15:38,930
Và em bình thường.
1223
01:15:38,970 --> 01:15:40,090
Và em bình thường.
1224
01:15:40,510 --> 01:15:42,990
Nhưng điều này không phải...
1225
01:15:42,990 --> 01:15:44,150
Chuyện này không ổn, Nikki.
1226
01:15:48,900 --> 01:15:49,880
Có phải anh thích em không?
1227
01:15:50,960 --> 01:15:51,560
Sao?
1228
01:15:52,160 --> 01:15:52,760
Anh...
1229
01:15:53,320 --> 01:15:53,860
Anh...
1230
01:15:53,860 --> 01:15:54,340
Anh...
1231
01:15:54,760 --> 01:15:54,960
Không.
1232
01:15:55,120 --> 01:15:55,320
Không.
1233
01:15:55,500 --> 01:15:55,700
Không.
1234
01:15:56,000 --> 01:15:56,240
Không.
1235
01:15:56,400 --> 01:15:56,500
Không.
1236
01:15:56,500 --> 01:15:56,600
Không.
1237
01:15:57,020 --> 01:15:57,480
Anh có...
1238
01:15:57,480 --> 01:15:58,040
Anh có thích em không?
1239
01:15:58,180 --> 01:15:59,140
Anh có thích em chút nào không?
1240
01:15:59,660 --> 01:15:59,800
Có...
1241
01:15:59,800 --> 01:16:00,080
Có...
1242
01:16:00,080 --> 01:16:00,860
Nikki đã trở lại chưa?
1243
01:16:02,960 --> 01:16:03,980
Có phải Nikki thích anh không?
1244
01:16:06,080 --> 01:16:06,340
Ừ.
1245
01:16:14,190 --> 01:16:15,430
Anh là Freaky Nikki của em.
1246
01:16:15,710 --> 01:16:15,810
Không.
1247
01:16:15,810 --> 01:16:15,990
Không.
1248
01:16:16,290 --> 01:16:16,690
Không.
1249
01:16:17,030 --> 01:16:17,430
Không.
1250
01:16:17,430 --> 01:16:18,350
Em đang làm gì thế?
1251
01:16:18,650 --> 01:16:20,310
Em đi vệ sinh, Nikki.
1252
01:16:20,530 --> 01:16:21,230
Em có thể làm thế không?
1253
01:16:21,330 --> 01:16:22,630
Em có thể nói với em là anh yêu em không?
1254
01:16:27,640 --> 01:16:28,760
Đây là tất cả những gì anh từng muốn.
1255
01:16:29,780 --> 01:16:30,240
Em cũng vậy.
1256
01:16:32,400 --> 01:16:33,100
Không, không phải.
1257
01:16:33,140 --> 01:16:33,800
Có mà.
1258
01:16:34,360 --> 01:16:35,320
Có mà, Vera.
1259
01:16:35,340 --> 01:16:36,080
Lúc nào cũng là em.
1260
01:16:36,080 --> 01:16:38,040
Anh muốn điều này thành công rất nhiều.
1261
01:16:38,260 --> 01:16:38,420
Không.
1262
01:16:38,560 --> 01:16:38,800
Không.
1263
01:16:38,880 --> 01:16:39,700
Không, không thể.
1264
01:16:39,820 --> 01:16:40,060
Không thể.
1265
01:16:40,100 --> 01:16:40,320
Được rồi.
1266
01:16:40,440 --> 01:16:40,740
Được rồi.
1267
01:16:41,260 --> 01:16:41,700
Vậy...
1268
01:16:41,700 --> 01:16:44,300
Em có cần về nhà một đêm không?
1269
01:16:44,440 --> 01:16:44,800
Hoặc...
1270
01:16:44,800 --> 01:16:44,980
Và...
1271
01:16:44,980 --> 01:16:45,200
Và...
1272
01:16:45,200 --> 01:16:47,280
Chúng ta cần, kiểu, tạm xa nhau một thời gian.
1273
01:16:47,360 --> 01:16:47,540
Được rồi.
1274
01:16:47,900 --> 01:16:48,340
Anh...
1275
01:16:48,340 --> 01:16:48,840
Anh...
1276
01:16:48,840 --> 01:16:54,740
Anh yêu em, em gái.
1277
01:16:56,640 --> 01:17:01,120
Hãy bình thường đi, Nikki.
1278
01:17:01,500 --> 01:17:02,840
Em không thể là Nikki.
1279
01:17:02,900 --> 01:17:03,840
Hãy là Nikki đi.
1280
01:17:04,040 --> 01:17:04,540
Em không thể.
1281
01:17:04,580 --> 01:17:06,300
Em không thể là Nikki.
1282
01:17:09,120 --> 01:17:09,620
Em không thể là Nikki.
1283
01:17:09,640 --> 01:17:09,800
Không.
1284
01:17:10,100 --> 01:17:11,060
Đừng nói thế.
1285
01:17:11,240 --> 01:17:12,660
Anh chỉ cần anh yêu em.
1286
01:17:13,560 --> 01:17:14,000
Ồ.
1287
01:17:14,000 --> 01:17:14,100
Ồ.
1288
01:17:14,100 --> 01:17:14,580
Nghe này.
1289
01:17:15,560 --> 01:17:18,480
Vậy, hãy nói rằng anh chỉ muốn em cư xử như Nikki.
1290
01:17:18,700 --> 01:17:19,420
Anh sẽ...
1291
01:17:19,420 --> 01:17:20,400
Hãy để em là Nikki.
1292
01:17:20,680 --> 01:17:21,480
Em không phải là Nikki.
1293
01:17:21,720 --> 01:17:22,800
Em không thể là Nikki.
1294
01:17:26,370 --> 01:17:27,090
Em xin lỗi.
1295
01:17:27,270 --> 01:17:27,610
Em xin lỗi.
1296
01:17:33,610 --> 01:17:34,510
Anh không cố ý.
1297
01:17:37,070 --> 01:17:37,910
Anh yêu em.
1298
01:17:38,130 --> 01:17:38,590
Em xin lỗi.
1299
01:17:43,960 --> 01:17:44,580
Nó không có thật.
1300
01:18:10,560 --> 01:18:11,140
Anh cũng yêu em.
1301
01:18:11,680 --> 01:18:12,040
Nó không có thật.
1302
01:18:12,680 --> 01:18:19,500
Đừng sợ.
1303
01:18:19,760 --> 01:18:20,820
Anh sẽ không bao giờ làm tổn thương em.
1304
01:18:21,060 --> 01:18:21,600
Em xin lỗi.
1305
01:18:22,360 --> 01:18:23,260
Không, Nikki!
1306
01:18:23,420 --> 01:18:24,540
Em đang làm anh sợ!
1307
01:18:40,340 --> 01:18:41,560
Tối nay em ngủ giường cho riêng mình.
1308
01:18:42,520 --> 01:18:43,820
Và anh sẽ lại đi ngủ.
1309
01:18:43,900 --> 01:18:45,260
Sáng mai anh sẽ quay lại.
1310
01:18:45,560 --> 01:18:52,020
Nikki, em đang làm gì thế?
1311
01:18:54,320 --> 01:18:55,880
Nikki, em đang làm gì thế?
1312
01:19:04,720 --> 01:19:14,084
Nếu tối nay anh có cả giường cho riêng mình, anh sẽ nằm đó ấm áp cho đến khi từ từ cảm thấy lạnh,
1313
01:19:14,084 --> 01:19:17,460
như thể anh bước vào tủ đông.
1314
01:19:17,660 --> 01:19:23,120
Tay anh sẽ cảm thấy như đầy cát, như khi anh nằm đè lên sai cách.
1315
01:19:24,520 --> 01:19:29,360
Và cảm giác đó sẽ từ từ lan ra toàn bộ cơ thể anh.
1316
01:19:30,440 --> 01:19:34,260
Em vẫn trong tim anh, nhưng em đang trượt dần.
1317
01:19:35,380 --> 01:19:41,520
Bất kỳ ý nghĩ về nỗi đau hay hối tiếc sẽ trôi đi như một công tắc hóa học.
1318
01:19:43,140 --> 01:19:49,360
Mặc dù căn phòng yên tĩnh, bằng cách nào đó nó còn trở nên yên tĩnh hơn.
1319
01:19:50,120 --> 01:19:51,360
Nó không đau đớn.
1320
01:19:51,860 --> 01:19:56,680
Anh chỉ buông bỏ mọi thứ anh muốn cố gắng.
1321
01:19:58,280 --> 01:20:00,220
Và rồi chẳng còn gì cả.
1322
01:20:01,920 --> 01:20:03,260
Đó không phải bóng tối.
1323
01:20:04,040 --> 01:20:05,180
Không, em yêu.
1324
01:20:05,880 --> 01:20:07,040
Bóng tối là một màu sắc.
1325
01:20:09,510 --> 01:20:12,190
Chỉ là không có gì.
1326
01:20:12,190 --> 01:20:12,410
Không có gì.
1327
01:20:14,910 --> 01:20:16,010
Hoặc em có thể ở lại.
1328
01:20:32,370 --> 01:20:33,330
Nikki.
1329
01:22:45,760 --> 01:22:46,720
Đây.
1330
01:22:50,130 --> 01:22:51,130
Anh chỉ lấy nước thôi.
1331
01:22:54,410 --> 01:22:55,890
Giết em đi, làm ơn.
1332
01:22:57,150 --> 01:22:57,630
Sao?
1333
01:23:02,440 --> 01:23:03,600
Cô ấy đang ngủ.
1334
01:23:04,340 --> 01:23:05,140
Là anh.
1335
01:23:13,430 --> 01:23:14,270
Anh là anh, Nikki.
1336
01:23:16,110 --> 01:23:18,090
Làm ơn đừng đánh thức cô ấy.
1337
01:23:19,720 --> 01:23:21,980
Chỉ cần giết em.
1338
01:23:33,360 --> 01:23:34,200
Có gì xấu chứ?
1339
01:23:36,960 --> 01:23:38,340
Có gì xấu khi ở bên anh?
1340
01:23:41,770 --> 01:23:43,810
Em chưa bao giờ ở bên anh, Ben à.
1341
01:24:17,450 --> 01:24:18,810
Anh không biết là em vẫn làm việc này.
1342
01:24:19,590 --> 01:24:19,970
Làm gì?
1343
01:24:22,960 --> 01:24:24,940
Đỗ xe ở Franklin và thư giãn.
1344
01:24:25,000 --> 01:24:25,180
Không.
1345
01:24:27,260 --> 01:24:29,180
Em không còn thường làm thế nữa.
1346
01:24:30,940 --> 01:24:32,640
Vậy có chuyện quái gì với Nikki thế?
1347
01:24:35,150 --> 01:24:41,590
À, cô ấy chưa thực sự kể với nhiều người, nhưng...
1348
01:24:41,590 --> 01:24:44,510
Bố cô ấy đang hấp hối.
1349
01:24:46,850 --> 01:24:48,810
Thế nên, em biết đấy, khá là...
1350
01:24:49,210 --> 01:24:50,930
Có phải cô ấy, kiểu, không thân với ông ấy chút nào không?
1351
01:24:51,730 --> 01:24:53,770
Không, giờ họ thân rồi, nên...
1352
01:24:55,340 --> 01:24:56,380
em biết đấy, rất đau đớn.
1353
01:24:58,100 --> 01:24:59,560
Anh tưởng cô ấy ghét bố cô ấy.
1354
01:25:01,900 --> 01:25:02,560
Không, cô ấy không ghét.
1355
01:25:02,980 --> 01:25:04,760
Anh thực sự hy vọng cô ấy ổn.
1356
01:25:04,880 --> 01:25:06,960
Ý anh là, cô ấy có vẻ khá tệ.
1357
01:25:06,960 --> 01:25:10,760
Và anh cũng nghĩ việc cô ấy dựa dẫm vào em là không đúng.
1358
01:25:10,960 --> 01:25:12,360
Đặc biệt là khi cô ấy và...
1359
01:25:12,360 --> 01:25:13,260
Anh ở bên cô ấy.
1360
01:25:13,320 --> 01:25:15,080
Không, nhưng đó không phải trách nhiệm của em, Bear.
1361
01:25:16,240 --> 01:25:17,340
Cô ấy cần trị liệu.
1362
01:25:17,560 --> 01:25:18,340
Không đúng.
1363
01:25:18,460 --> 01:25:22,060
Và anh không nghĩ việc cô ấy lợi dụng em là được.
1364
01:25:22,120 --> 01:25:25,300
Anh không nghĩ cô ấy lợi dụng anh.
1365
01:25:33,560 --> 01:25:35,820
Này, vậy, anh, ừm...
1366
01:25:36,420 --> 01:25:37,400
Anh nhận được thư rồi.
1367
01:25:38,320 --> 01:25:40,000
Thư của anh từ Luther à?
1368
01:25:40,280 --> 01:25:41,860
Ừ, cơ hội cuối cùng của anh.
1369
01:25:43,020 --> 01:25:44,680
Anh nghĩ mình có thể mở nó cùng nhau.
1370
01:25:44,840 --> 01:25:45,680
Ồ chết.
1371
01:25:45,880 --> 01:25:49,560
Có lẽ bố anh sẽ cho anh xăm lên đứa con gái thành công của ông ấy chỗ đáng lẽ phải mọc tóc.
1372
01:25:50,840 --> 01:25:52,520
Ừm, anh có thể trả tiền để em làm việc đó không?
1373
01:25:52,880 --> 01:25:53,780
Tụi mình có thể cho ông ấy ngủ.
1374
01:25:53,960 --> 01:25:55,500
Anh có thuốc ngủ trong túi.
1375
01:25:55,700 --> 01:25:56,740
Tụi mình có thể thực sự đi máy bay.
1376
01:26:01,030 --> 01:26:07,990
Em muốn mở thứ này không, hay...? Anh cần nói với em vài điều.
1377
01:26:10,040 --> 01:26:10,440
Gì thế?
1378
01:26:13,290 --> 01:26:15,030
Anh hứa với Ian là anh sẽ không nói với em điều này.
1379
01:26:15,150 --> 01:26:15,690
Nói em điều gì?
1380
01:26:20,490 --> 01:26:23,810
Bear, Ian và Nikki đã ngủ với nhau lặt vặt được, kiểu, hai năm rồi.
1381
01:26:23,810 --> 01:26:29,290
Nó rất bình thường và không lãng mạn.
1382
01:26:30,010 --> 01:26:32,390
Cậu ấy nghĩ cô ấy hẹn hò với anh để trả thù cậu ấy.
1383
01:26:33,910 --> 01:26:39,570
Nhưng kể cả nếu không, thì cũng hơi đáng tiếc, em biết không?
1384
01:26:41,230 --> 01:26:45,440
Anh nghĩ anh cần một người thoải mái hơn.
1385
01:26:50,330 --> 01:26:50,870
Như em.
1386
01:26:58,459 --> 01:26:59,191
Ừm...
1387
01:27:00,380 --> 01:27:04,020
Ý em là, em đã ở bên trái anh.
1388
01:27:06,400 --> 01:27:07,000
Sao?
1389
01:27:09,660 --> 01:27:10,400
Trò chơi ấy.
1390
01:27:11,280 --> 01:27:11,500
Ồ.
1391
01:27:13,860 --> 01:27:14,780
Em đã ở bên trái anh.
1392
01:27:17,480 --> 01:27:18,720
Đáng lẽ anh phải hôn em.
1393
01:27:42,695 --> 01:27:47,710
Em xin lỗi vì anh phải chứng kiến cảnh đó, em yêu, nhưng cũng hơi lỗi tại anh.
1394
01:27:50,150 --> 01:27:54,150
Hãy nhớ rằng anh muốn điều này, nhưng em rất vui vì anh đã muốn nó.
1395
01:27:54,510 --> 01:27:56,430
Em rất vui vì anh đã muốn nó, em yêu.
1396
01:27:56,430 --> 01:27:58,210
Ồ không.
1397
01:27:58,930 --> 01:28:00,550
Không, không, không, không, không.
1398
01:28:01,730 --> 01:28:02,170
Ồ.
1399
01:28:03,390 --> 01:28:04,610
Không, không, không, không, không.
1400
01:28:04,730 --> 01:28:06,810
Em yêu, thở đi, thở đi.
1401
01:28:07,090 --> 01:28:07,550
Không sao đâu.
1402
01:28:08,310 --> 01:28:09,010
Không sao đâu em yêu.
1403
01:28:09,450 --> 01:28:10,130
Anh ở đây rồi.
1404
01:28:10,370 --> 01:28:11,550
Chúng ta cần nhau.
1405
01:28:11,990 --> 01:28:13,170
Chúng ta cần nhau.
1406
01:28:13,270 --> 01:28:15,610
Nhưng anh sẽ phải giúp em tống khứ xác cô ấy.
1407
01:28:16,710 --> 01:28:17,150
Không.
1408
01:28:17,390 --> 01:28:18,650
Có, có em yêu.
1409
01:28:18,730 --> 01:28:18,910
Không.
1410
01:28:19,270 --> 01:28:20,230
Em yêu, em biết.
1411
01:28:20,390 --> 01:28:21,350
Em biết, em biết, em biết, em biết.
1412
01:28:21,430 --> 01:28:21,770
Nghe này.
1413
01:28:22,610 --> 01:28:24,590
Tất cả là lỗi của anh.
1414
01:28:25,610 --> 01:28:26,410
Sarah là lỗi của anh.
1415
01:28:26,410 --> 01:28:27,690
Anh muốn điều này.
1416
01:28:27,850 --> 01:28:29,110
Anh đã ước điều này.
1417
01:28:29,890 --> 01:28:31,770
Nhưng em yêu, chúng ta có thể sửa được.
1418
01:28:31,890 --> 01:28:32,670
Em sẽ sửa việc này với anh.
1419
01:28:32,710 --> 01:28:33,530
Em sẽ không đi đâu cả.
1420
01:29:05,550 --> 01:29:06,530
Cô ấy sẵn sàng rồi em yêu.
1421
01:29:08,330 --> 01:29:09,310
Sao anh không về nhà đi?
1422
01:29:09,550 --> 01:29:10,430
Để anh lo cho cô ấy từ đây.
1423
01:30:12,600 --> 01:30:12,860
Không!
1424
01:30:18,730 --> 01:30:19,210
Không!
1425
01:30:42,900 --> 01:30:43,640
Xin lỗi.
1426
01:30:44,200 --> 01:30:45,980
Những, um, cây liễu willowish ở đâu?
1427
01:30:46,180 --> 01:30:46,660
Willowish willows.
1428
01:30:46,680 --> 01:30:47,060
Sao?
1429
01:30:47,300 --> 01:30:51,680
Nó trông như thế này, nhưng nó giống như, uh, giống như bạn ước và bạn bẻ nó.
1430
01:30:53,500 --> 01:30:54,500
Chúng ở ngay đằng kia.
1431
01:30:54,580 --> 01:30:55,580
Chúng ở đằng kia trong góc.
1432
01:30:56,120 --> 01:30:57,040
Những cây liễu một điều ước!
1433
01:30:57,740 --> 01:30:58,840
Cây liễu một điều ước là gì?
1434
01:31:02,400 --> 01:31:04,840
Trước hết, thưa ngài, đừng đến đây với cái giọng điệu này.
1435
01:31:05,240 --> 01:31:06,440
Còn quá sớm.
1436
01:31:07,120 --> 01:31:08,280
Và thứ hai, tôi đang đùa anh đấy.
1437
01:31:08,340 --> 01:31:08,740
Chúng ở ngay đây.
1438
01:31:09,400 --> 01:31:10,200
Ừ, ừ, ừ, ừ, ừ.
1439
01:31:10,200 --> 01:31:12,320
Anh đã ước một điều ước tồi tệ, và giờ anh muốn đảo ngược nó.
1440
01:31:12,340 --> 01:31:14,380
Nhưng anh không thể đến đây với năng lượng này được.
1441
01:31:15,019 --> 01:31:16,180
Anh đã gọi số ở mặt sau chưa?
1442
01:31:16,380 --> 01:31:17,660
Có vấn đề gì với anh thế?
1443
01:31:17,880 --> 01:31:17,980
Tôi xin lỗi.
1444
01:31:17,980 --> 01:31:18,940
Tôi á?
1445
01:31:19,240 --> 01:31:20,959
Sao anh có thể bán thứ này cho người ta?
1446
01:31:21,400 --> 01:31:22,960
Cái hộp đầy những cảnh báo mà.
1447
01:31:23,040 --> 01:31:23,580
Chết tiệt anh!
1448
01:31:23,940 --> 01:31:25,320
Này, chết tiệt anh!
1449
01:31:28,790 --> 01:31:30,910
Đừng có xông vào đây với năng lượng này.
1450
01:31:32,230 --> 01:31:33,070
Tôi xin lỗi.
1451
01:31:35,610 --> 01:31:37,710
Nhưng chẳng ai mua cả.
1452
01:31:39,550 --> 01:31:40,590
Tôi xin lỗi.
1453
01:31:41,990 --> 01:31:42,670
Ồ chết.
1454
01:31:43,010 --> 01:31:43,710
Trời ạ.
1455
01:31:44,530 --> 01:31:45,570
Anh đã làm gì?
1456
01:31:46,130 --> 01:31:49,930
Tôi xin lỗi.
1457
01:31:50,570 --> 01:31:50,870
Tôi xin lỗi.
1458
01:31:51,830 --> 01:31:53,810
Cô ấy bị ám ảnh bởi tôi.
1459
01:31:56,620 --> 01:31:57,180
Ồ.
1460
01:31:58,300 --> 01:31:59,900
Ồ, không đến nỗi tệ.
1461
01:32:00,440 --> 01:32:01,760
Không, có chuyện xấu đã xảy ra.
1462
01:32:03,580 --> 01:32:04,680
Tôi xin lỗi.
1463
01:32:07,600 --> 01:32:09,120
Tôi cần đảo ngược nó.
1464
01:32:09,140 --> 01:32:09,460
Không.
1465
01:32:10,080 --> 01:32:10,860
Không, không, không, không.
1466
01:32:10,860 --> 01:32:12,120
Tôi cần đảo ngược nó.
1467
01:32:12,500 --> 01:32:13,680
Anh có thể thực hiện một điều ước.
1468
01:32:14,000 --> 01:32:15,020
Tôi đã dùng điều ước của tôi rồi.
1469
01:32:15,020 --> 01:32:15,560
Ồ làm ơn.
1470
01:32:16,180 --> 01:32:17,480
Tôi phải làm cái quái gì bây giờ?
1471
01:32:21,110 --> 01:32:28,490
Ồ, có lẽ, có lẽ nếu ai đó thực hiện một điều ước mâu thuẫn với điều ước của anh, ý tôi là, có lẽ anh có thể yêu cầu cô ấy.
1472
01:32:28,750 --> 01:32:30,570
Và vì nó là dành cho anh, có lẽ cô ấy sẽ làm.
1473
01:32:31,750 --> 01:32:32,750
Hoặc anh có thể chết.
1474
01:32:33,430 --> 01:32:34,570
Ý tôi là, anh có thể tự tử.
1475
01:32:34,810 --> 01:32:36,390
Ừ, tôi chỉ hơi hói ở đây.
1476
01:32:36,650 --> 01:32:37,050
Anh biết ý tôi không?
1477
01:32:48,700 --> 01:32:49,920
Chỉ có tình yêu là bạn.
1478
01:33:11,780 --> 01:33:12,220
Em theo không?
1479
01:33:18,770 --> 01:33:20,350
Anh nhắn cho em 50 lần rồi.
1480
01:33:21,590 --> 01:33:22,910
Chúa ơi, Bear, cái quái gì thế?
1481
01:33:23,130 --> 01:33:26,530
Vậy em có biết Nikki, đột nhiên, đột nhiên, trời ạ.
1482
01:33:26,550 --> 01:33:27,130
Cô ấy ổn chứ?
1483
01:33:27,410 --> 01:33:28,610
Có, nhưng cô ấy sẽ như kiểu.
1484
01:33:28,610 --> 01:33:29,850
Sao lại bắt đầu nhắn tin cho anh?
1485
01:33:30,290 --> 01:33:31,390
Cô ấy muốn anh đến nhà em.
1486
01:33:31,530 --> 01:33:33,830
Cô ấy nhắn cho anh liên tục, đủ thứ linh tinh.
1487
01:33:34,070 --> 01:33:34,230
Chết tiệt.
1488
01:33:34,630 --> 01:33:35,270
Chuyện gì đang xảy ra thế?
1489
01:33:35,470 --> 01:33:35,710
Ồ chết tiệt.
1490
01:33:35,710 --> 01:33:36,490
Cái quái gì đang xảy ra thế?
1491
01:33:36,650 --> 01:33:37,170
Có phải là anh không?
1492
01:33:37,290 --> 01:33:38,270
Có phải là anh, được chứ?
1493
01:33:38,370 --> 01:33:39,550
Đừng có đến.
1494
01:33:39,930 --> 01:33:40,030
Được rồi.
1495
01:33:40,030 --> 01:33:43,010
Bear, Bear, nói cho anh biết cái quái gì đang xảy ra ngay bây giờ!
1496
01:33:44,010 --> 01:33:46,470
Chết tiệt, được rồi, được rồi, được rồi.
1497
01:33:46,550 --> 01:33:50,230
Vậy, Nikki, cô ấy bắt đầu thích anh tự dưng.
1498
01:33:50,650 --> 01:33:52,930
Đột nhiên, rồi cư xử kỳ lạ.
1499
01:33:54,790 --> 01:33:55,530
Có hay không?
1500
01:33:56,790 --> 01:33:59,230
Bear, anh định nói cái quái gì với em đây?
1501
01:33:59,490 --> 01:34:00,130
Cô ấy ổn chứ?
1502
01:34:02,710 --> 01:34:04,170
Anh, anh đã ước một điều ước.
1503
01:34:05,790 --> 01:34:07,310
Anh đã bẻ một mảnh gỗ này.
1504
01:34:07,770 --> 01:34:10,870
Lúc đầu anh không nghĩ nó có thật, được chứ?
1505
01:34:11,050 --> 01:34:12,490
Anh đã bối rối, nhưng điều này có thật.
1506
01:34:12,490 --> 01:34:14,250
Điều này có thật.
1507
01:34:16,410 --> 01:34:17,270
Được rồi, được rồi, được rồi.
1508
01:34:18,110 --> 01:34:23,770
Em có thể thực hiện một điều ước, và em, em có thể thực hiện một điều ước, và nó có thật, và nó sẽ hiệu quả.
1509
01:34:24,470 --> 01:34:25,150
Anh đã ước một điều ước.
1510
01:34:25,270 --> 01:34:26,470
Anh không nghĩ nó sẽ thành sự thật.
1511
01:34:26,710 --> 01:34:28,610
Anh ước rằng Nikki sẽ yêu anh, nhưng nó đã thành hiện thực.
1512
01:34:29,850 --> 01:34:30,650
Hãy nghĩ về điều đó.
1513
01:34:30,910 --> 01:34:32,690
Hãy nghĩ về cách cô ấy cư xử gần đây.
1514
01:34:33,390 --> 01:34:35,490
Hãy nghĩ xem cô ấy thay đổi chóng mặt thế nào.
1515
01:34:35,790 --> 01:34:38,510
Cái gì, em đã đưa cô ấy đến đâu?
1516
01:34:38,610 --> 01:34:39,870
Như, một, một, một, một nhà ngoại cảm?
1517
01:34:40,110 --> 01:34:40,310
Cái gì?
1518
01:34:40,430 --> 01:34:40,730
Cái gì?
1519
01:34:40,730 --> 01:34:42,550
Em đã làm gì, một chương trình?
1520
01:34:42,870 --> 01:34:45,230
Không, không, chết tiệt, không có chương trình nào cả, Ian.
1521
01:34:45,870 --> 01:34:47,950
Anh không biết, đó là phép thuật của Chúa.
1522
01:34:48,050 --> 01:34:49,190
Cái này là đùa với em à?
1523
01:34:49,350 --> 01:34:51,430
Không, cái này có thật.
1524
01:34:51,610 --> 01:34:52,010
Cái này?
1525
01:34:52,090 --> 01:34:52,670
Ừ, hãy cẩn thận.
1526
01:34:52,670 --> 01:34:52,970
Cái này?
1527
01:34:53,030 --> 01:34:53,770
Vâng, nó có thật.
1528
01:34:54,090 --> 01:34:55,290
Nó có thật, Ian.
1529
01:34:55,370 --> 01:34:56,890
Anh đã ước một điều ước, và nó thật sự tồi tệ.
1530
01:34:56,910 --> 01:34:58,610
Vậy thì hãy thực hiện một điều ước khác.
1531
01:34:58,610 --> 01:35:01,390
Anh không thể, anh không thể, vì chỉ có một điều ước.
1532
01:35:01,490 --> 01:35:03,290
Ồ, chỉ có một, được rồi, ừ.
1533
01:35:03,890 --> 01:35:04,470
Điều đó có lý.
1534
01:35:04,490 --> 01:35:08,690
Một điều ước, nhưng nó có thật.
1535
01:35:10,570 --> 01:35:11,370
Nó có thật.
1536
01:35:16,910 --> 01:35:18,358
Vậy nên anh cần em thực hiện một điều ước.
1537
01:35:19,586 --> 01:35:25,060
Anh cần em ước rằng anh chưa bao giờ thực hiện điều ước, được chứ?
1538
01:35:25,840 --> 01:35:27,200
Và rồi em có thể ở bên Nikki.
1539
01:35:28,640 --> 01:35:32,179
Ồ, ồ, vậy, vậy, vậy đó, đó là những gì anh đang nói?
1540
01:35:32,179 --> 01:35:33,360
Em không quan tâm đến điều đó.
1541
01:35:33,360 --> 01:35:34,200
Anh đã định nói với em.
1542
01:35:34,220 --> 01:35:37,679
Nghiêm túc đấy, chỉ cần mở hộp ra, và sau đó hãy cẩn thận về cách em nói.
1543
01:35:37,740 --> 01:35:39,120
Khoan, khoan, khoan, khoan, khoan, khoan, khoan.
1544
01:35:39,360 --> 01:35:44,100
Được rồi, anh cần em nói, em ước bạn của anh là Bear.
1545
01:35:44,100 --> 01:35:45,240
Em ước có một tỷ đô la.
1546
01:35:45,240 --> 01:35:46,000
Không!
1547
01:36:32,850 --> 01:36:34,630
Nikki, em sẽ làm bất cứ điều gì cho anh, đúng không?
1548
01:37:04,260 --> 01:37:04,680
Không!
1549
01:37:05,020 --> 01:37:07,120
Anh cần em làm điều gì đó cho anh.
1550
01:37:07,120 --> 01:37:08,460
Không, anh không thể, anh!
1551
01:37:17,850 --> 01:37:18,310
Trời ạ!
1552
01:37:19,090 --> 01:37:20,430
Trời ạ, em không muốn ăn cái đó.
1553
01:37:20,430 --> 01:37:21,610
Ừ, mở cửa ra.
1554
01:37:21,750 --> 01:37:23,890
Anh có cả tỷ đô la này, nó có thật.
1555
01:37:25,090 --> 01:37:26,570
Không, không!
1556
01:37:26,950 --> 01:37:27,830
Ừ, có chuyện gì thế?
1557
01:37:28,330 --> 01:37:29,630
Anh không muốn gặp Bear.
1558
01:37:29,870 --> 01:37:34,050
Không ...
1559
01:37:39,580 --> 01:37:46,178
Anh sẽ móc mắt ra khỏi sọ và nhét nòng của lồn anh vào mông em!
1560
01:37:46,560 --> 01:37:48,580
Anh yêu em.
1561
01:37:48,660 --> 01:37:50,660
Anh yêu em, anh yêu em!
1562
01:37:53,940 --> 01:37:54,620
Em đã chết.
1563
01:37:55,780 --> 01:37:57,220
Ồ, anh biết em đã chết.
1564
01:37:57,500 --> 01:37:58,680
Anh yêu em rất nhiều, em yêu.
1565
01:38:00,640 --> 01:38:01,820
Anh nợ em điều đó.
1566
01:38:02,260 --> 01:38:03,740
Không sao đâu em yêu, chúng ta sẽ làm việc này thành công.
1567
01:38:04,240 --> 01:38:05,280
Em sẽ làm việc này thành công.
1568
01:38:05,760 --> 01:38:06,480
Anh phải thế.
1569
01:38:06,480 --> 01:38:07,280
Em sẽ làm mà em yêu.
1570
01:38:07,440 --> 01:38:07,920
Em sẽ làm.
1571
01:38:08,200 --> 01:38:09,400
Em sẽ làm việc này thành công.
1572
01:38:09,520 --> 01:38:10,480
Anh phải thế.
1573
01:38:12,060 --> 01:38:13,540
Anh xin lỗi vì điều này, em yêu.
1574
01:38:13,740 --> 01:38:14,340
Không sao đâu con trai.
1575
01:38:14,400 --> 01:38:15,700
Bố không biết tại sao bố lại làm thế.
1576
01:38:15,880 --> 01:38:16,760
Không sao đâu con yêu.
1577
01:38:17,000 --> 01:38:17,500
Bố yêu con.
1578
01:38:17,760 --> 01:38:18,740
Bố yêu con rất nhiều.
1579
01:38:18,800 --> 01:38:19,120
Bố yêu con.
1580
01:38:22,560 --> 01:38:23,520
Bố xin lỗi.
1581
01:38:24,240 --> 01:38:24,760
Không sao đâu con yêu.
1582
01:38:24,960 --> 01:38:27,000
Con sẽ lại xinh đẹp.
1583
01:38:27,600 --> 01:38:28,400
Con xinh đẹp lắm.
1584
01:38:29,020 --> 01:38:29,600
Con biết.
1585
01:38:30,040 --> 01:38:31,820
Con là cô gái xinh đẹp nhất trên toàn thế giới.
1586
01:38:32,020 --> 01:38:32,460
Thật à?
1587
01:38:32,760 --> 01:38:33,440
Thật mà con yêu.
158801:38:34,540 --> 01:38:37,420
Chúng ta sẽ ở bên nhau mãi mãi.
1589
01:38:50,600 --> 01:38:51,200
Sao thế?
1590
01:38:54,320 --> 01:38:55,220
Sao thế con yêu?
1591
01:38:56,120 --> 01:38:57,840
Con lắc đầu.
1592
01:38:58,920 --> 01:38:59,580
Không, con không lắc.
1593
01:39:00,080 --> 01:39:01,620
Sao con lại lắc đầu?
1594
01:39:01,720 --> 01:39:04,080
Con chỉ nghĩ chúng ta nên làm mới và ăn.
1595
01:39:04,320 --> 01:39:04,600
Được rồi.
1596
01:39:04,600 --> 01:39:05,260
Được rồi.
1597
01:39:05,460 --> 01:39:05,760
Đi nào.
1598
01:39:06,480 --> 01:39:06,860
Nào.
1599
01:39:10,820 --> 01:39:11,980
Bố biết con.
1600
01:39:13,280 --> 01:39:13,800
Bố biết con.
1601
01:39:16,860 --> 01:39:17,380
Không!
1602
01:39:18,300 --> 01:39:20,060
Chỉ cần cho con một phút để làm mới.
1603
01:39:20,560 --> 01:39:20,980
Bố yêu con.
1604
01:39:21,100 --> 01:39:21,540
Bố xin lỗi.
1605
01:39:22,520 --> 01:39:23,040
Không!
1606
01:39:23,460 --> 01:39:24,520
Con yêu, chỉ cho con một phút thôi.
1607
01:39:24,540 --> 01:39:25,060
Bố yêu con.
1608
01:39:25,380 --> 01:39:25,780
Bố yêu con nhiều lắm.
1609
01:39:26,300 --> 01:39:29,040
Bố yêu con.
1610
01:39:29,880 --> 01:39:31,500
Carol, con đang làm gì thế?
1611
01:39:31,820 --> 01:39:32,280
Bố yêu con.
1612
01:39:32,480 --> 01:39:32,820
Không có gì.
1613
01:39:32,960 --> 01:39:33,360
Cảm ơn.
1614
01:39:34,220 --> 01:39:35,140
Bố yêu con.
1615
01:39:35,140 --> 01:39:35,760
Bố yêu con.
1616
01:39:35,760 --> 01:39:37,360
Ối chết!
1617
01:39:44,300 --> 01:39:52,840
Này em yêu, anh đã nghĩ có lẽ chúng ta nên chia tay.
1618
01:40:00,560 --> 01:40:00,920
Chết tiệt.
1619
01:40:02,240 --> 01:40:03,000
Em nghe thấy không?
1620
01:40:29,540 --> 01:40:31,860
Nếu đây là điều chúng ta cần, thì hãy lấy nó!
1621
01:40:39,780 --> 01:40:41,340
Sẽ ổn thôi!
1622
01:40:50,120 --> 01:40:51,320
Em nghe thấy không?
1623
01:41:02,158 --> 01:41:03,280
Chúng ta có thể tạm xa nhau!
1624
01:41:16,290 --> 01:41:17,130
Hãy tạm xa nhau!
1625
01:45:02,610 --> 01:45:03,470
Không!
1626
01:45:09,880 --> 01:45:10,740
Không!
1627
01:45:17,240 --> 01:45:18,920
Không!
1628
01:45:23,750 --> 01:45:25,710
Anh đã làm gì?117572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.