All language subtitles for Obsession.2026.1080p.CAM.x264-DKS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:03,640 --> 00:00:25,880 PHỤ ĐỀ BỞI WILLIAM BENDER LIÊN HỆ: WiLLiAMBNDR2024@GMAiL.COM 1 00:00:53,640 --> 00:00:55,880 Kể từ khi anh... 2 00:00:58,360 --> 00:01:00,480 Em là người duy nhất mà anh từng... 3 00:01:02,194 --> 00:01:03,281 Xin lỗi! Thật ngốc. 4 00:01:03,281 --> 00:01:04,720 Anh không nói chuyện như thế này. 5 00:01:04,740 --> 00:01:05,400 Không sao đâu. 6 00:01:11,960 --> 00:01:14,720 Anh cảm thấy như mình sắp tan rã. 7 00:01:17,580 --> 00:01:20,400 Anh nghĩ về em mọi lúc, Nikki à. 8 00:01:23,010 --> 00:01:24,130 Khi anh cố không nghĩ. 9 00:01:26,390 --> 00:01:28,230 Em ở trong mọi bài hát anh nghe. 10 00:01:30,090 --> 00:01:32,590 Em là người duy nhất tử tế với anh khi anh chuyển đến đây. 11 00:01:34,010 --> 00:01:36,010 Và lúc đầu anh nghĩ có lẽ em... 12 00:01:41,230 --> 00:01:44,250 Ừm, anh nhận ra em là ai. 13 00:01:46,190 --> 00:01:48,350 Và sau khi bà Nana mất, em là người đã gọi. 14 00:01:50,190 --> 00:01:53,350 Ngay cả khi anh chẳng có gì để nói và chúng ta chỉ ngồi đó. 15 00:01:56,000 --> 00:01:58,600 Thế nên anh tự nhủ, đừng nói với em ấy, em ấy quá tốt. 16 00:01:59,280 --> 00:02:00,960 Và em ấy sẽ... 17 00:02:00,960 --> 00:02:01,680 Anh sẽ mất em ấy. 18 00:02:03,780 --> 00:02:06,440 Nhưng có lẽ em nên biết... 19 00:02:08,199 --> 00:02:09,940 Rằng anh sẽ chọn em trên tất cả. 20 00:02:13,680 --> 00:02:14,160 Tuyệt vời đấy. 21 00:02:14,160 --> 00:02:15,040 Không, dừng lại. 22 00:02:15,340 --> 00:02:17,000 Được rồi, thật là ngượng. 23 00:02:17,060 --> 00:02:18,040 Trời ạ, anh biết ngay mà. 24 00:02:18,060 --> 00:02:19,380 Em xin lỗi rất nhiều. 25 00:02:19,400 --> 00:02:19,940 Anh tưởng thế rất ngọt ngào. 26 00:02:20,860 --> 00:02:23,360 Không, anh không làm lại nữa đâu. 27 00:02:23,420 --> 00:02:24,600 Thật là xấu hổ. 28 00:02:24,860 --> 00:02:25,860 Ừ, điều đó sẽ làm... 29 00:02:25,860 --> 00:02:27,340 Điều đó làm anh sợ. 30 00:02:27,440 --> 00:02:29,820 Em bảo anh hãy trút bầu tâm sự mà. 31 00:02:29,880 --> 00:02:31,080 Em có biết anh vừa dễ tổn thương thế nào không? 32 00:02:32,320 --> 00:02:33,420 Anh đã đánh giá thấp em. 33 00:02:33,440 --> 00:02:34,780 Hay là em mua cho cô ấy thứ gì đó đẹp đi? 34 00:02:34,940 --> 00:02:36,580 Không, đừng mua gì cho cô ấy cả. 35 00:02:36,580 --> 00:02:38,320 Này, em phải bớt... 36 00:02:38,320 --> 00:02:40,080 Bớt sến súa hơn nhiều khi ở bên Nikki, được không? 37 00:02:40,200 --> 00:02:41,060 Cô ấy không thích thứ đó. 38 00:02:41,300 --> 00:02:41,680 Thật đấy. 39 00:02:41,880 --> 00:02:44,500 Hoa, một loại kẹo cô ấy nói cô ấy thích. 40 00:02:45,100 --> 00:02:45,340 Được rồi. 41 00:02:46,460 --> 00:02:46,900 Cảm ơn em. 42 00:02:48,000 --> 00:02:48,480 Gì cơ? 43 00:02:49,900 --> 00:02:50,520 Cảm ơn em. 44 00:02:51,160 --> 00:02:52,040 Em muốn anh đi à? 45 00:02:52,360 --> 00:02:53,340 Nếu em muốn. 46 00:02:54,040 --> 00:02:56,020 Anh xin lỗi vì đã bắt em làm vậy. 47 00:02:56,080 --> 00:02:56,940 Không sao đâu, em ổn mà. 48 00:02:59,000 --> 00:02:59,740 Anh ổn. 49 00:03:01,240 --> 00:03:03,540 Trời ạ, thật là xấu hổ. 50 00:03:03,540 --> 00:03:04,820 Tụi mình gặp em ấy được không? 51 00:03:05,000 --> 00:03:05,960 Cảm ơn trời là anh đã làm thế. 52 00:03:06,020 --> 00:03:07,200 Thật tệ hại. 53 00:03:07,640 --> 00:03:08,460 Cảm ơn vì điều đó. 54 00:03:09,340 --> 00:03:11,020 Có bao giờ em thực sự tán tỉnh Nikki chưa? 55 00:03:12,900 --> 00:03:13,780 Hãy mời gọi sự lãng mạn. 56 00:03:15,400 --> 00:03:16,280 Mời gọi sự lãng mạn á? 57 00:03:16,280 --> 00:03:16,800 Trêu cô ấy đi. 58 00:03:17,440 --> 00:03:18,540 Hãy nghịch ngợm và hơi ác ý với cô ấy. 59 00:03:18,820 --> 00:03:19,700 Hãy ác ý với cô ấy. 60 00:03:19,960 --> 00:03:21,940 Ác ý một cách nghịch ngợm, nhưng hãy gọi cô ấy là Freaky Nikki. 61 00:03:22,640 --> 00:03:23,920 Em muốn anh gọi cô ấy là Freaky Nikki à? 62 00:03:24,480 --> 00:03:25,560 Em biết cô ấy nhạy cảm về chuyện đó mà. 63 00:03:25,560 --> 00:03:28,240 Hãy nhớ lại lúc em bị bắt nạt và mọi người đều gọi em là Freaky Nikki. 64 00:03:29,160 --> 00:03:30,660 Cô ấy sẽ kiểu như, trời ạ. 64 00:03:30,660 --> 00:03:32,800 Em biết đấy, đó là chuyện xưa rồi. 65 00:03:32,800 --> 00:03:32,880 Bear à, chuyện đó xảy ra lâu rồi. 66 00:03:32,880 --> 00:03:33,400 Làm ơn đừng. 67 00:03:34,940 --> 00:03:38,060 Và điều đó sẽ, kiểu như, khiến cô ấy nghẹt thở. 68 00:03:38,160 --> 00:03:43,340 Chỉ cần nói, Nikki, anh nghĩ chúng ta nên đi uống nước cùng nhau vào lúc nào đó. 69 00:03:43,480 --> 00:03:44,580 Ừ, đi uống nước cùng nhau nhé. 70 00:03:44,660 --> 00:03:45,620 Em ấy lúc nào cũng mời anh mà. 71 00:03:45,840 --> 00:03:48,320 Anh đã yêu cầu các em đừng đến đêm Đố vui chỉ một buổi tối thôi. 72 00:03:48,380 --> 00:03:50,040 Em không thể mời cô ấy đi chơi trong đêm Đố vui được, Bear. 73 00:03:50,540 --> 00:03:51,460 Anh sẽ không để em làm thế đâu. 74 00:03:51,540 --> 00:03:53,540 Đó là thời điểm tốt, tự nhiên để mời. 75 00:03:53,620 --> 00:03:54,980 Anh yêu đêm Đố vui. 76 00:03:55,220 --> 00:03:56,140 Đó là tất cả những gì anh có. 77 00:03:56,420 --> 00:04:00,000 Sáng thứ Tư nào anh cũng thức dậy, phấn khích nghĩ về Đố vui. 78 00:04:00,760 --> 00:04:01,480 Đừng bận tâm đến tụi anh. 79 00:04:01,580 --> 00:04:07,360 Em không thể biến buổi tụ họp hàng tuần của chúng ta thành màn tỏ tình đến muộn bảy năm của em được, Bear. 80 00:04:07,380 --> 00:04:08,540 Vậy thì anh nên hỏi khi nào? 81 00:04:09,480 --> 00:04:10,520 Bất kỳ lúc nào khác. 82 00:04:11,420 --> 00:04:12,900 Em có tất cả thời gian mà. 83 00:04:16,320 --> 00:04:21,280 Nếu em ấy có ý nghĩa với em nhiều như vậy, và anh biết là đúng, hãy chờ đã. 84 00:04:22,160 --> 00:04:23,020 Hãy làm đúng thời điểm. 85 00:04:24,920 --> 00:04:25,340 Được rồi. 86 00:04:28,560 --> 00:04:29,720 Này, anh sẽ chờ. 87 00:04:30,040 --> 00:04:30,540 Anh sẽ làm đúng. 88 00:04:30,540 --> 00:04:32,080 Giờ hãy nói cùng anh nào. 89 00:04:32,520 --> 00:04:35,080 Em có tất cả thời gian. 90 00:04:43,180 --> 00:04:44,000 Sandy? 91 00:04:46,660 --> 00:04:47,480 Sandy? 92 00:04:56,160 --> 00:04:56,980 Sandy? 93 00:04:59,210 --> 00:04:59,890 Không. 94 00:05:01,170 --> 00:05:02,450 Không, không, không, không. 95 00:05:03,990 --> 00:05:05,250 Ồ, không, không. 96 00:05:05,730 --> 00:05:06,590 Không, không. 97 00:05:07,230 --> 00:05:07,970 Ôi trời. 98 00:05:09,910 --> 00:05:11,970 Làm sao em lấy được những thứ này? 99 00:05:46,560 --> 00:05:47,000 Sao vậy? 100 00:06:16,100 --> 00:06:16,540 Chào. 101 00:06:16,920 --> 00:06:18,120 Ôi, em thật may mắn. 102 00:06:18,260 --> 00:06:19,180 Tay đã rất bận. 103 00:06:21,700 --> 00:06:23,580 Anh cần một ngày nghỉ tốt. 104 00:06:23,680 --> 00:06:24,040 Ồ, vâng. 105 00:06:28,560 --> 00:06:29,460 Em biết mà. 106 00:06:29,740 --> 00:06:31,320 Ồ, tối nay em đến lúc mấy giờ? 107 00:06:31,320 --> 00:06:32,600 Anh muốn giữ chỗ sớm. 108 00:06:33,640 --> 00:06:33,920 Ồ. 109 00:06:37,630 --> 00:06:38,030 Anh sẽ... 110 00:06:40,620 --> 00:06:43,120 Thực ra anh không nghĩ là anh sẽ đến được tối nay. 111 00:06:44,080 --> 00:06:45,380 Trời ạ, Bear, không. 112 00:06:47,200 --> 00:06:48,240 Tụi em cần bộ não của anh. 113 00:06:48,340 --> 00:06:49,880 Chúng ta phải đánh bại đội Rag Tags trong tuần này. 114 00:06:50,460 --> 00:06:52,820 Ừm, ý anh là... 115 00:06:53,740 --> 00:06:54,140 Anh... 116 00:06:56,360 --> 00:06:57,800 Anh không nghĩ anh có thể đến tối nay. 117 00:06:57,880 --> 00:06:59,660 Anh chỉ đang theo kịp một số thứ. 118 00:07:02,450 --> 00:07:04,370 Em định nói với anh một điều. 119 00:07:05,130 --> 00:07:05,530 Gì thế? 120 00:07:06,730 --> 00:07:08,230 Ý em là, em nên nói bây giờ à? 121 00:07:08,230 --> 00:07:08,930 Ừ. 122 00:07:10,770 --> 00:07:11,250 Gì thế? 123 00:07:15,810 --> 00:07:18,290 Ừm, em sẽ xin nghỉ việc. 124 00:07:21,110 --> 00:07:21,590 Thật á? 125 00:07:26,720 --> 00:07:27,480 Sao thế? 126 00:07:30,910 --> 00:07:31,470 Em không biết nữa. 127 00:07:32,970 --> 00:07:36,310 Ừ, chúng ta sắp hết thời gian rồi, nên, ừm... 128 00:07:36,830 --> 00:07:39,570 Anh biết đấy, có lẽ anh nên bỏ qua mấy thứ anh đang làm. 129 00:07:40,690 --> 00:07:41,370 Em nói đúng. 130 00:07:42,730 --> 00:07:43,350 Tối nay là đêm đó. 131 00:07:43,870 --> 00:07:44,290 Chết tiệt! 132 00:07:44,750 --> 00:07:45,690 Chết tiệt thật! 133 00:07:45,690 --> 00:07:46,370 Em ổn chứ? 134 00:07:47,350 --> 00:07:49,850 Không, em vừa làm rơi dây chuyền pha lê của em xuống cống. 135 00:07:49,990 --> 00:07:50,530 Ồ, chết. 136 00:07:52,250 --> 00:07:52,650 Xin lỗi. 137 00:07:56,180 --> 00:07:57,520 Sao cô ấy lại nói thế chứ? 138 00:07:58,080 --> 00:08:00,540 Này, chúng tôi sắp đóng cửa rồi, vậy hãy cho tôi biết nếu bạn cần gì. 139 00:08:01,060 --> 00:08:01,740 Ồ, được. 140 00:08:02,280 --> 00:08:02,540 Cảm ơn. 141 00:08:03,260 --> 00:08:03,980 Ừ, anh biết. 142 00:08:04,080 --> 00:08:06,060 Ryan cũng nói thế, nên không phải mình anh. 143 00:08:07,200 --> 00:08:07,660 Anh biết. 144 00:08:08,340 --> 00:08:10,000 Này, xin lỗi, anh cần giúp đỡ. 145 00:08:10,780 --> 00:08:12,900 Cửa hàng có dây chuyền pha lê không? 146 00:08:13,240 --> 00:08:14,720 Có, đây, để tôi chỉ cho. 147 00:08:14,720 --> 00:08:17,080 Không, thật lòng mà nói, vì đó là điều anh đã nói trước đó. 148 00:08:17,180 --> 00:08:17,520 Kiểu, cái gì? 149 00:08:17,640 --> 00:08:18,420 Em đang nói về cái gì vậy? 150 00:08:23,240 --> 00:08:24,500 Trời ạ, thật điên rồ. 151 00:08:24,660 --> 00:08:24,860 Gì thế? 152 00:08:25,260 --> 00:08:25,580 Không. 153 00:08:26,220 --> 00:08:26,960 Khoan đã. 154 00:08:27,720 --> 00:08:28,820 Đây là tất cả những gì tụi mình có. 155 00:08:29,200 --> 00:08:32,915 Ừ, mỗi viên đá có năng lượng riêng và đủ thứ, 156 00:08:32,915 --> 00:08:38,191 nên thạch anh tím giúp bình tĩnh, minh mẫn, còn thạch anh hồng thì thu hút, kiểu, tình yêu và mấy thứ linh tinh. 157 00:08:38,391 --> 00:08:42,340 Đó là loại có, kiểu, năng lượng tốt. 158 00:08:42,720 --> 00:08:43,780 Kiểu, rung động tốt. 159 00:08:44,560 --> 00:08:45,780 Có lẽ là citrine (thạch anh vàng). 160 00:08:45,780 --> 00:08:48,200 Ý tôi là, nó về cơ bản là ánh nắng mặt trời trong một tảng đá. 161 00:08:50,260 --> 00:08:51,060 Được rồi, cảm ơn. 162 00:08:51,180 --> 00:08:53,080 Ừ, hãy cho tôi biết nếu bạn cần gì thêm. 163 00:08:54,820 --> 00:08:55,660 Ánh nắng mặt trời và một tảng đá. 164 00:08:55,780 --> 00:08:59,060 À, hôm qua trong bữa trưa, Becca đã như kiểu, thật là, ừ. 165 00:08:59,320 --> 00:09:00,040 Anh không thể ghét điều đó. 166 00:09:02,280 --> 00:09:03,680 Không, đó là điều anh đang nói. 167 00:09:07,050 --> 00:09:08,050 Và rồi cô ấy bỏ chạy. 168 00:09:44,360 --> 00:09:45,120 Anh thích cái này. 169 00:09:46,200 --> 00:09:48,820 Ừ, chúng khá được ưa chuộng kể từ khi tụi mình bày bán. 170 00:09:49,240 --> 00:09:50,500 Anh biết đấy, ai cũng muốn một điều ước. 171 00:09:54,390 --> 00:09:57,210 À, cái này không phải cho anh nên... 172 00:09:57,210 --> 00:09:58,950 Được rồi, đừng có quay lại phàn nàn nhé. 173 00:09:59,930 --> 00:10:01,770 Mọi người có phàn nàn về mấy thứ này không? 174 00:10:02,030 --> 00:10:05,492 À, chúng giống như đồ sưu tầm, nên vài người không mở ra, 175 00:10:05,492 --> 00:10:08,387 nhưng những ai mở ra, anh biết đấy, lại quay lại phàn nàn. 176 00:10:12,820 --> 00:10:14,160 Bởi vì nó là trò lừa đảo? 177 00:10:14,420 --> 00:10:15,860 Này, anh bạn, tụi này không lừa đảo. 178 00:10:15,920 --> 00:10:19,500 Không, không, ý tôi không phải anh là kẻ lừa đảo, nhưng chỉ là, sao họ lại phàn nàn? 179 00:10:19,620 --> 00:10:21,820 Bởi vì họ tức giận? 180 00:10:22,320 --> 00:10:23,060 Bởi vì nó không hiệu quả? 181 00:10:23,300 --> 00:10:24,140 Ừ, hoặc đại loại thế. 182 00:10:24,140 --> 00:10:27,740 Hoặc nó có hiệu quả, và nó như kiểu, hủy hoại cuộc sống của họ. 183 00:10:27,920 --> 00:10:28,540 Hoặc họ chết. 184 00:10:28,620 --> 00:10:29,260 Anh ước họ chết. 185 00:10:33,330 --> 00:10:33,970 Tụi mình ổn. 186 00:10:34,490 --> 00:10:36,090 Ừ, em đã viết đánh giá. 187 00:10:36,370 --> 00:10:38,190 Chuyện này sẽ rất tệ. 188 00:10:57,370 --> 00:10:58,290 Anh biết, nhưng... 189 00:10:59,830 --> 00:11:03,750 Nghe này, em là người phải về nhà và nghe bố em phàn nàn về bạn bè của em cả tối. 190 00:11:04,810 --> 00:11:07,570 Em chỉ yêu cầu anh giả vờ như anh đang làm việc. 191 00:11:07,950 --> 00:11:11,070 Ý em là, anh nói thì dễ khi anh đang chờ vào trường xăm. 192 00:11:11,290 --> 00:11:13,830 Là trường nghệ thuật, và anh chưa đỗ. 193 00:11:14,710 --> 00:11:15,490 Anh tưởng em đỗ vào Luther rồi. 194 00:11:15,730 --> 00:11:17,210 Không, em nói em muốn học Luther. 195 00:11:17,550 --> 00:11:19,270 Xin lỗi, anh không nghĩ em còn cơ hội. 196 00:11:19,450 --> 00:11:19,710 Tốt. 197 00:11:19,810 --> 00:11:21,570 Xin lỗi, anh chỉ không muốn em gặp rắc rối. 198 00:11:21,690 --> 00:11:22,230 Anh biết rồi em yêu. 199 00:11:22,430 --> 00:11:22,910 Anh yêu em. 200 00:11:22,910 --> 00:11:23,430 Em yêu anh. 201 00:11:23,950 --> 00:11:25,310 Mấy người đang làm cái quái gì thế? 202 00:11:25,990 --> 00:11:28,250 Ừm, em chỉ đang trêu anh thôi. 203 00:11:28,530 --> 00:11:30,710 Anh nhìn sang, và hai người này chỉ... 204 00:11:30,710 --> 00:11:32,730 Cái quái gì thế? 205 00:11:33,190 --> 00:11:34,110 Này, tập trung lên được không? 206 00:11:34,410 --> 00:11:35,870 Chuyện này rất nghiêm túc với anh. 207 00:11:35,950 --> 00:11:37,750 Ý kiến hay. 208 00:11:37,870 --> 00:11:38,830 Cảm ơn em. 209 00:11:40,650 --> 00:11:42,430 Mấy người đang làm cái quái gì thế? 210 00:11:43,010 --> 00:11:44,410 Cho bốn ly trà, làm ơn. 211 00:11:44,750 --> 00:11:46,050 Còn gì nữa không? 212 00:11:46,810 --> 00:11:47,930 Tôi sẽ gọi pina colada. 213 00:11:49,450 --> 00:11:50,470 Pina colada á? 214 00:11:50,970 --> 00:11:52,430 Đừng chế nhạo đồ uống của anh. 215 00:11:53,450 --> 00:11:53,910 Cái gì? 216 00:11:54,410 --> 00:11:57,310 Anh giống một người đàn ông hòa hợp với nữ tính của mình. 217 00:11:57,310 --> 00:11:58,510 Sao lại là nữ tính? 218 00:11:59,150 --> 00:12:00,750 Anh không thích vị của rượu. 219 00:12:00,870 --> 00:12:01,950 Ừ, thì cứ uống nước ép của anh đi. 220 00:12:02,670 --> 00:12:03,050 Ồ. 221 00:12:04,010 --> 00:12:07,010 Khoan, vậy điều quan trọng trên điện thoại hôm nay là gì? 222 00:12:07,370 --> 00:12:07,830 Nhiều thứ. 223 00:12:08,070 --> 00:12:09,650 Anh đã làm rất nhiều việc thực sự quan trọng. 224 00:12:09,970 --> 00:12:10,290 Thế á? 225 00:12:10,830 --> 00:12:11,290 Dọn dẹp. 226 00:12:11,650 --> 00:12:13,770 Anh đã khai thuế. 227 00:12:14,370 --> 00:12:14,810 Anh đã làm... 228 00:12:14,810 --> 00:12:15,870 Anh xem TV cả ngày. 229 00:12:15,870 --> 00:12:17,050 Ừ, đó là tất cả những gì anh làm. 230 00:12:23,440 --> 00:12:25,220 Ừm, anh đã nghĩ... 231 00:12:25,720 --> 00:12:26,480 Có thẻ cho mấy ly trà không? 232 00:12:27,000 --> 00:12:27,620 Ừ, có. 233 00:12:28,360 --> 00:12:28,860 Anh trả. 234 00:12:29,180 --> 00:12:30,000 Ồ, được thôi. 235 00:12:30,520 --> 00:12:30,940 Vâng. 236 00:12:31,540 --> 00:12:35,140 Anh nói anh trả mà. 237 00:12:35,380 --> 00:12:36,540 Anh có cái muôi múc to đấy, Matt. 238 00:12:38,140 --> 00:12:38,880 Cảm ơn. 239 00:12:39,080 --> 00:12:39,420 Không có gì. 240 00:12:42,800 --> 00:12:43,280 Ừm... 241 00:12:45,560 --> 00:12:46,520 Dù sao thì, ừm... 242 00:12:46,520 --> 00:12:47,360 Anh đã đến cửa hàng... 243 00:12:47,360 --> 00:12:47,880 Mở hay đóng? 244 00:12:48,600 --> 00:12:49,220 Ồ, mở mà em yêu. 245 00:12:52,140 --> 00:12:53,240 Anh chỉ định nói rằng anh... 246 00:12:53,240 --> 00:12:53,900 Em nói em làm rơi... 247 00:12:53,900 --> 00:12:57,560 Sarah vừa nói với em rằng bố cô ấy giữ một khẩu súng trong két phòng giải lao. 248 00:12:57,820 --> 00:12:58,060 Ồ. 249 00:12:58,680 --> 00:12:59,640 Em nói thật á? 250 00:12:59,740 --> 00:13:00,400 Nghiêm túc đấy. 251 00:13:01,140 --> 00:13:03,640 Anh cảm thấy như ông ấy, kiểu nên đề cập đến điều đó hay gì đó. 252 00:13:03,880 --> 00:13:05,120 Không sao nếu nó bị khóa. 253 00:13:05,140 --> 00:13:05,880 Trời ạ, em xin lỗi. 254 00:13:06,140 --> 00:13:07,480 Ừm, em đang nói gì đó. 255 00:13:08,140 --> 00:13:08,740 Ừ, em đang nói gì nhỉ? 256 00:13:09,840 --> 00:13:12,060 Anh chỉ đang nói... 257 00:13:12,060 --> 00:13:13,500 Ừm, anh... 258 00:13:13,500 --> 00:13:14,120 Ừ, anh sẽ... 259 00:13:14,120 --> 00:13:14,620 Anh sẽ nói sau. 260 00:13:14,920 --> 00:13:15,960 Anh đã đến cửa hàng... 261 00:13:15,960 --> 00:13:17,780 Vậy em có nhận ra là tất cả chúng ta đang đi thực địa đến quán bar không? 262 00:13:18,640 --> 00:13:19,500 Trời ạ. 263 00:13:19,660 --> 00:13:20,300 Được rồi. 264 00:13:22,320 --> 00:13:23,800 Chúng ta nâng ly vì điều gì? 265 00:13:25,460 --> 00:13:26,200 Vì Sandy. 266 00:13:26,560 --> 00:13:27,000 Ồ. 267 00:13:29,820 --> 00:13:30,700 Được rồi. 268 00:13:31,460 --> 00:13:32,640 Hãy nốc mấy cốc này nào. 269 00:13:33,040 --> 00:13:34,020 Ừ, anh đang nhìn em đấy. 270 00:13:34,380 --> 00:13:35,480 Bắt đầu nhé. 271 00:13:36,980 --> 00:13:37,780 Tại sao lại vì Sandy? 272 00:13:39,640 --> 00:13:40,360 Cậu ấy chết rồi. 273 00:13:40,360 --> 00:13:41,700 Cái gì? 274 00:13:43,520 --> 00:13:44,740 Sandy chết rồi. 275 00:13:46,400 --> 00:13:46,960 Sao? 276 00:13:47,440 --> 00:13:47,700 Ừ. 277 00:13:49,740 --> 00:13:50,440 Thật á? 278 00:13:52,840 --> 00:13:53,300 Ừ. 279 00:13:53,440 --> 00:13:54,360 Anh rất tiếc. 280 00:13:55,420 --> 00:13:56,080 Không sao đâu. 281 00:13:58,460 --> 00:13:59,160 Ồ. 282 00:14:02,380 --> 00:14:02,960 Túi đựng rác. 283 00:14:03,180 --> 00:14:03,900 Chúng ta sẽ đến Greedo's. 284 00:14:03,960 --> 00:14:05,540 Không, làm ơn, anh chỉ muốn về nhà. 285 00:14:06,360 --> 00:14:07,640 Em nói không với karaoke á? 286 00:14:08,020 --> 00:14:13,060 Anh nói không với những ca sĩ tồi và mặt bàn hôi hám khi anh chỉ muốn về nhà và ngủ. 287 00:14:13,560 --> 00:14:15,920 Được rồi, vậy ai sẽ nhảy khi anh "Shady" cả quán? 288 00:14:15,940 --> 00:14:17,320 Ai sẽ nhảy khi anh "Shady" cả quán? 289 00:14:19,720 --> 00:14:20,380 Khoan, Ian. 290 00:14:20,540 --> 00:14:21,240 Hãy thử làm thế đi. 291 00:14:21,340 --> 00:14:21,760 Kệ mẹ. 292 00:14:22,280 --> 00:14:23,680 Sarah sẽ hát, cho tôi một G. 293 00:14:26,560 --> 00:14:27,960 Cái quái gì thế? 294 00:14:28,200 --> 00:14:29,120 Không, Sarah hát dở tệ. 295 00:14:29,480 --> 00:14:30,520 Em lăn ra được không? 296 00:14:31,080 --> 00:14:31,600 Đưa anh về nhà. 297 00:14:31,940 --> 00:14:32,660 Anh chỉ muốn đi ngủ. 298 00:14:32,840 --> 00:14:34,060 Anh đã có một ngày dài. 299 00:14:34,160 --> 00:14:36,020 Anh không muốn đến quán bar chết tiệt tiếp theo với các em. 300 00:14:36,560 --> 00:14:37,620 Tụi anh có thể thả em ấy trên đường đi. 301 00:14:37,840 --> 00:14:38,600 Anh có thể đưa em ấy về. 302 00:14:40,080 --> 00:14:41,500 Anh đúng là một tác phẩm nghệ thuật đấy. 303 00:14:42,000 --> 00:14:42,500 Cảm ơn. 304 00:14:43,980 --> 00:14:44,780 Kệ mẹ. 305 00:14:45,020 --> 00:14:45,500 Quá mệt. 306 00:14:45,760 --> 00:14:47,040 Ai có tiền mặt không? 307 00:14:48,040 --> 00:14:49,260 Anh nghĩ anh có hai chục. 308 00:14:51,100 --> 00:14:52,040 Anh sẽ trả em. 309 00:14:52,120 --> 00:14:52,920 Không thể có được. 310 00:14:53,220 --> 00:14:54,920 Tuyệt, vừa mua tóc cho một gã cả tuần. 311 00:15:11,070 --> 00:15:12,130 Được rồi, Bear, em sẵn sàng chưa? 312 00:15:12,350 --> 00:15:12,930 Chúc các em ngủ ngon. 313 00:15:13,530 --> 00:15:13,750 Được rồi. 314 00:15:14,590 --> 00:15:14,910 Chúa ơi. 315 00:15:15,410 --> 00:15:16,110 Em biết ý anh nói không? 316 00:15:17,750 --> 00:15:19,690 Ian, đưa bạn gái em về nhà an toàn. 317 00:15:19,950 --> 00:15:21,030 Eo, đừng nói thế. 318 00:15:21,490 --> 00:15:22,270 Hẹn gặp lại, Bear. 319 00:15:22,490 --> 00:15:24,050 Được rồi Bear, đi khỏi đây thôi. 320 00:15:24,150 --> 00:15:25,410 Được rồi, đi nào. 321 00:15:25,570 --> 00:15:26,330 Kệ mẹ bọn thua cuộc. 322 00:15:26,570 --> 00:15:27,390 Đi nào, say thôi. 323 00:15:27,410 --> 00:15:28,550 Ừ, Bear, kệ mẹ anh. 324 00:15:31,540 --> 00:15:32,960 Xin lỗi về con mèo của anh nhé Bear. 325 00:15:33,280 --> 00:15:33,600 Không sao đâu. 326 00:15:33,600 --> 00:15:33,700 Được rồi. 327 00:15:36,570 --> 00:15:39,810 À, không phải thế, nhưng... 328 00:15:41,330 --> 00:15:43,290 Anh không nghĩ là nó, kiểu, đã tác động đến anh. 329 00:15:46,120 --> 00:15:48,140 Em biết là em luôn có thể gọi cho anh khi nó xảy ra. 330 00:15:49,180 --> 00:15:49,520 Anh biết mà. 331 00:15:54,980 --> 00:15:58,920 Sẽ thật kỳ lạ khi không gặp em mỗi ngày. 332 00:16:00,800 --> 00:16:02,160 Anh cũng không vui. 333 00:16:05,460 --> 00:16:07,080 Ý anh là, đó chỉ là một công việc thôi, Nikki. 334 00:16:07,480 --> 00:16:08,800 Ừ, thì em muốn viết lách. 335 00:16:09,700 --> 00:16:10,420 Ý anh là, em đang viết mà. 336 00:16:10,880 --> 00:16:11,320 Không. 337 00:16:11,640 --> 00:16:13,560 Anh cảm thấy mình cần một sự thay đổi lớn trong cuộc sống. 338 00:16:13,620 --> 00:16:16,960 Em không cảm thấy tình yêu, và em muốn cảm nhận tình yêu vì em muốn mang một câu chuyện vào cuộc sống. 339 00:16:20,560 --> 00:16:22,260 Ồ, thế là một chuyện lãng mạn. 340 00:16:22,620 --> 00:16:23,960 Không, không phải chuyện lãng mạn. 341 00:16:24,040 --> 00:16:24,680 Đó là một câu chuyện tình yêu. 342 00:16:25,980 --> 00:16:27,320 Hai thứ đó chẳng giống nhau sao? 343 00:16:34,160 --> 00:16:38,520 Em biết không, em là người duy nhất mà anh thực sự có thể nói về những điều này. 344 00:16:44,220 --> 00:16:44,640 Em cũng vậy. 345 00:16:47,250 --> 00:16:48,150 Đặc biệt là ở chỗ làm. 346 00:16:49,270 --> 00:16:51,250 Em không phải một bức tường gạch hoàn toàn. 347 00:16:51,250 --> 00:16:52,190 Ồ. 348 00:17:00,660 --> 00:17:01,800 Đừng để anh quên. 349 00:17:02,040 --> 00:17:02,480 Anh... 350 00:17:03,500 --> 00:17:04,520 Anh có một thứ cho em. 351 00:17:06,480 --> 00:17:07,200 Gì thế? 352 00:17:07,880 --> 00:17:08,420 Em sẽ thấy. 353 00:17:09,099 --> 00:17:09,900 Eo, không. 354 00:17:10,079 --> 00:17:12,380 Sao điều đó lại làm anh lo lắng? 355 00:17:13,079 --> 00:17:14,280 Anh không biết. 356 00:17:15,579 --> 00:17:18,079 Đó là một phản ứng kỳ lạ. 357 00:17:36,570 --> 00:17:39,990 Em biết không, Sarah đang hỏi về A&F cũ của anh. 358 00:17:42,220 --> 00:17:44,180 Em cảm thấy thế nào về điều đó? 359 00:17:45,240 --> 00:17:48,760 Em đang hỏi liệu anh có tình cảm với Sarah không? 360 00:17:48,940 --> 00:17:54,331 Em đang hỏi anh cảm thấy thế nào về Sarah, và nếu cảm xúc của anh dành cho cô ấy là thích cô ấy, 361 00:17:54,331 --> 00:17:56,386 thì đó sẽ là cách anh cảm nhận. 362 00:17:56,760 --> 00:17:59,640 Anh thích cô ấy như một người bạn. 363 00:17:59,920 --> 00:18:00,180 Chúa ơi. 364 00:18:01,300 --> 00:18:02,960 Cô ấy lộ liễu quá. 365 00:18:03,480 --> 00:18:04,320 Ừ, đúng vậy. 366 00:18:04,720 --> 00:18:07,460 Khi em thích một anh chàng, chẳng ai biết cả. 367 00:18:10,360 --> 00:18:10,700 Chúc ngủ ngon. 368 00:18:13,540 --> 00:18:14,020 Chúc ngủ ngon. 369 00:18:14,020 --> 00:18:14,660 Nikki, khoan. 370 00:18:16,980 --> 00:18:17,460 Gì thế? 371 00:18:17,800 --> 00:18:20,020 Anh định hỏi em, ừm... 372 00:18:23,780 --> 00:18:25,380 Anh quên mất. 373 00:18:26,020 --> 00:18:26,500 Chúc ngủ ngon. 374 00:18:27,340 --> 00:18:34,140 Này, em có nhớ trong lớp của thầy Lando, khi, ừm, anh quên ống ngậm không? 375 00:18:34,800 --> 00:18:38,520 Và thầy ấy, kiểu, hôm đó rất là cáu kỉnh, và thầy nói thầy có một cái dự phòng. 376 00:18:39,740 --> 00:18:42,140 Và rồi em đưa anh cái của em, nhưng, kiểu... 377 00:18:42,140 --> 00:18:43,160 Đây, Lando thích anh. 378 00:18:43,820 --> 00:18:44,440 Em đang ở trên băng. 379 00:18:44,620 --> 00:18:44,840 Chúc ngủ ngon. 380 00:18:48,930 --> 00:18:49,950 Chúc ngủ ngon, Freaky Nikki. 381 00:18:52,390 --> 00:18:53,830 Eo, đừng gọi em thế. 382 00:18:54,550 --> 00:18:55,670 Anh biết, anh đùa thôi. 383 00:18:58,440 --> 00:18:59,980 Em biết em không thích điều đó. 384 00:19:00,060 --> 00:19:00,360 Xin lỗi. 385 00:19:01,360 --> 00:19:02,060 Anh biết anh xin lỗi. 386 00:19:05,820 --> 00:19:06,800 Có phải anh thích em không? 387 00:19:09,380 --> 00:19:09,780 Gì cơ? 388 00:19:09,780 --> 00:19:12,360 Bởi vì nếu đúng, thì bây giờ là lúc để nói với em. 389 00:19:19,980 --> 00:19:20,380 Anh... 390 00:19:21,160 --> 00:19:23,940 Anh nghĩ chúng ta là bạn tốt. 391 00:19:26,190 --> 00:19:26,590 Được rồi. 392 00:19:29,160 --> 00:19:29,920 Tốt. 393 00:19:30,300 --> 00:19:30,660 Chúc ngủ ngon. 394 00:19:32,400 --> 00:19:33,580 Ồ chết tiệt. 395 00:19:34,140 --> 00:19:34,900 Sao thế? 396 00:19:35,680 --> 00:19:36,580 Cái quái gì thế? 397 00:19:36,580 --> 00:19:37,120 Anh không biết. 398 00:19:51,610 --> 00:19:53,030 Một điều ước sẽ... 399 00:19:53,030 --> 00:19:55,290 Có lẽ nếu các người là bạn, chỉ được một điều ước. 400 00:20:11,400 --> 00:20:14,360 Em ước Nikki Freeman yêu anh hơn bất cứ ai trên thế giới chết tiệt này. 401 00:20:35,307 --> 00:20:39,660 Cái quái gì thế? Ôi chết. 402 00:20:42,780 --> 00:20:43,400 Ừm... 403 00:20:43,400 --> 00:20:45,120 Này, anh chỉ... 404 00:20:45,120 --> 00:20:45,660 Và anh đã cố gắng. 405 00:20:45,740 --> 00:20:46,680 Em nói em có thứ gì đó cho anh? 406 00:20:51,730 --> 00:20:52,450 Ừm... 407 00:20:52,450 --> 00:20:53,310 Ừ. 408 00:20:54,170 --> 00:20:55,990 Anh để quên ở nhà. 409 00:20:56,550 --> 00:20:56,850 Được rồi. 410 00:21:03,990 --> 00:21:04,710 Ừm... 411 00:21:04,710 --> 00:21:06,430 Ngày mai anh có thể mang đến chỗ làm. 412 00:21:07,190 --> 00:21:08,250 Ồ, được. 413 00:21:11,290 --> 00:21:11,890 Được rồi. 414 00:21:12,330 --> 00:21:12,690 Chúc ngủ ngon. 415 00:21:12,690 --> 00:21:12,830 Chúc ngủ ngon. 416 00:21:13,210 --> 00:21:14,650 Có lẽ em muốn vào trong? 417 00:21:15,570 --> 00:21:17,690 Ý em là, em vừa mất con mèo ở đó. 418 00:21:20,840 --> 00:21:22,080 Em mất con mèo à? 419 00:21:24,810 --> 00:21:25,510 Ồ, khoan. 420 00:21:26,510 --> 00:21:27,070 Ờ... 421 00:21:27,070 --> 00:21:29,010 Ý em là, em mất con mèo. 422 00:21:30,210 --> 00:21:31,370 Anh rất tiếc. 423 00:21:32,310 --> 00:21:34,130 Anh rất tiếc vì sự mất mát của em. 424 00:21:36,050 --> 00:21:36,650 Em có... 425 00:21:36,650 --> 00:21:37,730 Hay chúng ta... 426 00:21:37,730 --> 00:21:38,890 Em có muốn vào trong không? 427 00:21:40,670 --> 00:21:41,230 Hoặc... 428 00:21:48,670 --> 00:21:48,790 Nikki? 429 00:21:49,970 --> 00:21:51,070 Em ổn chứ? 430 00:21:51,550 --> 00:21:52,190 Em ổn chứ? 431 00:21:54,730 --> 00:21:56,750 Anh ổn vì con mèo à? 432 00:22:00,010 --> 00:22:00,350 Ừ. 433 00:22:00,950 --> 00:22:02,010 Ừ, anh ổn. 434 00:22:02,050 --> 00:22:06,550 Sao em không vào trong và chúng ta uống chút gì đó và nói về con mèo của em? 435 00:22:08,030 --> 00:22:08,630 Được. 436 00:22:09,330 --> 00:22:10,290 Em xin lỗi. 437 00:22:11,490 --> 00:22:12,090 Ừ. 438 00:22:12,370 --> 00:22:14,290 Nikki, anh bối rối quá. 439 00:22:16,090 --> 00:22:17,390 Anh nghĩ em say rồi. 440 00:22:17,590 --> 00:22:19,150 Không, em không say. 441 00:22:19,150 --> 00:22:21,290 Khoan, cái quái gì thế? 442 00:22:21,390 --> 00:22:22,870 Cái quái gì thế? 443 00:22:23,090 --> 00:22:24,250 Em ổn chứ? 444 00:22:24,350 --> 00:22:25,250 Anh cư xử kỳ quá. 445 00:22:26,270 --> 00:22:28,870 Thật kỳ cục. 446 00:22:29,630 --> 00:22:31,390 Cái quái gì thế? 447 00:22:32,450 --> 00:22:33,170 Không! 448 00:22:33,890 --> 00:22:34,970 Không, không. 449 00:22:39,000 --> 00:22:40,100 Em đang làm gì thế? 450 00:22:40,620 --> 00:22:41,740 Thôi nào. 451 00:22:41,940 --> 00:22:42,460 Cái quái gì thế? 452 00:22:44,280 --> 00:22:45,720 Thực ra là không. 453 00:22:48,890 --> 00:22:50,350 Em đang làm gì thế? 454 00:22:51,350 --> 00:22:53,230 Anh biết em đang định làm gì. 455 00:22:54,910 --> 00:22:55,590 Ồ không. 456 00:22:56,930 --> 00:22:58,390 Cái quái gì thế? 457 00:23:01,900 --> 00:23:02,460 Nikki, không. 458 00:23:02,880 --> 00:23:04,280 Sao em lại lên xe của anh? 459 00:23:04,620 --> 00:23:05,520 Đến nhà anh đi. 460 00:23:05,880 --> 00:23:07,780 Thực sự em đang làm anh sợ. 461 00:23:09,910 --> 00:23:12,570 Trời ạ, không. 462 00:23:12,970 --> 00:23:14,950 Anh chưa bao giờ thấy em cư xử thế này trước đây. 463 00:23:15,330 --> 00:23:16,910 Có vấn đề gì với em thế? 464 00:23:16,970 --> 00:23:18,430 Chắc anh... 465 00:23:19,690 --> 00:23:21,410 Khá là tệ. 466 00:23:21,570 --> 00:23:22,710 Ừ, anh biết. 467 00:23:23,070 --> 00:23:25,230 Đó là lý do anh nghĩ em nên về nhà. 468 00:23:28,470 --> 00:23:30,090 Để ngày mai giải quyết. 469 00:23:34,140 --> 00:23:35,580 Anh không thể làm thế được. 470 00:23:38,640 --> 00:23:42,420 Anh chỉ không biết liệu anh có thể ở một mình lúc này không. 471 00:23:46,770 --> 00:23:47,330 Sao thế? 472 00:23:48,230 --> 00:23:49,410 Bố em sắp chết. 473 00:23:55,480 --> 00:23:57,000 Nikki, không. 474 00:23:58,380 --> 00:23:59,520 Anh rất tiếc. 475 00:23:59,740 --> 00:24:02,560 Em vừa bước vào nhà một bước và em không thể. 476 00:24:11,430 --> 00:24:12,810 Chúng ta đi được không, làm ơn? 477 00:24:15,680 --> 00:24:16,540 Em muốn đi đâu? 478 00:24:24,550 --> 00:24:25,230 Ồ. 479 00:24:26,590 --> 00:24:27,270 Ồ. 480 00:24:28,050 --> 00:24:29,170 Đây rồi. 481 00:24:30,390 --> 00:24:31,390 Nó, ờ... 482 00:24:32,070 --> 00:24:34,330 Nó lớn hơn chỗ cũ của em. 483 00:24:35,530 --> 00:24:36,110 Ừ. 484 00:24:36,370 --> 00:24:37,350 Là của bà. 485 00:24:37,490 --> 00:24:39,530 Anh được giữ lại. 486 00:24:42,910 --> 00:24:44,110 Trời ạ. 487 00:24:55,730 --> 00:24:58,010 Nó có mùi của em. 488 00:24:59,570 --> 00:25:00,510 Anh nói gì? 489 00:25:00,670 --> 00:25:01,870 Mùi hôi à? 490 00:25:01,870 --> 00:25:02,290 Không. 491 00:25:02,730 --> 00:25:03,890 Không, chỉ là em thôi. 492 00:25:04,670 --> 00:25:05,530 Dễ chịu đấy. 493 00:25:09,130 --> 00:25:10,070 Anh thích ở đây. 494 00:25:12,770 --> 00:25:17,030 Hãy cho anh biết nếu em cần, như nước, khăn tắm hay, anh không biết, thuốc giảm đau hay gì đó. 495 00:25:17,510 --> 00:25:17,750 Được chứ? 496 00:25:18,230 --> 00:25:19,570 Anh xin lỗi vì anh đã kỳ lạ. 497 00:25:19,650 --> 00:25:21,490 Không, không cần xin lỗi. 498 00:25:21,730 --> 00:25:26,250 Chỉ cần, ừm, hãy dành toàn bộ không gian hay thời gian em cần. 499 00:25:27,870 --> 00:25:28,350 Được chứ? 500 00:25:31,930 --> 00:25:32,190 Chúc ngủ ngon. 501 00:25:35,060 --> 00:25:35,400 Khoan. 502 00:25:35,400 --> 00:25:36,700 Sao thế? 503 00:25:40,920 --> 00:25:42,660 Anh có thể ngủ với em không? 504 00:25:46,350 --> 00:25:46,730 Làm ơn? 505 00:25:47,570 --> 00:25:48,290 Ừm... 506 00:25:48,290 --> 00:25:50,730 Làm ơn, em sẽ mất tập trung cả đêm và nhìn chằm chằm lên trần nhà. 507 00:25:53,940 --> 00:25:54,460 Làm ơn? 508 00:25:55,340 --> 00:25:55,920 Ừ. 509 00:25:58,300 --> 00:25:58,660 Được. 510 00:26:24,620 --> 00:26:27,220 Em ổn chứ? 511 00:26:29,040 --> 00:26:30,400 Trong hoàn cảnh này thì ổn. 512 00:26:55,870 --> 00:26:57,590 Chúa ơi, anh cần điều này. 513 00:26:59,870 --> 00:27:00,430 Thật à? 514 00:27:01,190 --> 00:27:01,610 Ừ. 515 00:27:04,240 --> 00:27:04,600 Sao thế? 516 00:27:14,650 --> 00:27:16,190 Anh rất tiếc về nhân vật của em. 517 00:27:18,890 --> 00:27:20,830 Anh nghĩ anh đã hiểu nhầm điều đó. 518 00:27:31,120 --> 00:27:31,380 Khoan. 519 00:27:55,010 --> 00:27:55,570 Cái quái gì thế? 520 00:27:58,890 --> 00:28:00,210 Trời ạ, em xin lỗi. 521 00:28:00,730 --> 00:28:01,430 Em đã hôn anh. 522 00:28:02,990 --> 00:28:04,430 Cái quái gì thế? 523 00:28:04,510 --> 00:28:05,790 Không, em xin lỗi, em xin lỗi. 524 00:28:05,890 --> 00:28:07,650 Không, không, không, không, Nikki, cái quái gì thế? 525 00:28:07,650 --> 00:28:09,250 Em không biết, em chỉ, chúng ta, chúng ta ngủ được không? 526 00:28:11,530 --> 00:28:12,130 Em xin lỗi. 527 00:28:12,330 --> 00:28:14,970 Em không phải xin lỗi, chỉ là... 528 00:28:14,970 --> 00:28:18,010 Trời, em làm anh cảm thấy như anh đã làm điều gì đó em không thích. 529 00:28:18,130 --> 00:28:19,990 Không, em xin lỗi, em xin lỗi. 530 00:28:20,070 --> 00:28:21,230 Em chỉ, em nghĩ em đã thấy thứ gì đó. 531 00:28:21,250 --> 00:28:22,050 Trời ạ, chết tiệt. 532 00:28:22,050 --> 00:28:22,670 Đó là một cơn hoảng loạn. 533 00:28:23,050 --> 00:28:23,370 Cái gì? 534 00:28:24,410 --> 00:28:25,450 Đó là một cơn hoảng loạn. 535 00:28:28,530 --> 00:28:28,850 Thật á? 536 00:28:29,290 --> 00:28:29,530 Ừ. 537 00:28:31,730 --> 00:28:33,210 Anh chỉ rất... 538 00:28:38,290 --> 00:28:40,770 Em xin lỗi rất nhiều. 539 00:28:42,670 --> 00:28:43,630 Không sao đâu. 540 00:29:54,790 --> 00:29:55,730 Anh đã làm gì thế? 541 00:29:58,590 --> 00:29:59,930 Anh chỉ đi vệ sinh thôi. 542 00:30:02,690 --> 00:30:03,610 Em có thể nằm cùng em không? 543 00:30:07,480 --> 00:30:08,440 Anh không biết nữa, Nikki. 544 00:30:10,120 --> 00:30:10,580 Làm ơn. 545 00:31:06,750 --> 00:31:07,729 Ồ không. 546 00:31:08,990 --> 00:31:10,650 Không, đáng lẽ em phải thích nó. 547 00:31:11,910 --> 00:31:12,950 Đó là một buổi tưởng niệm. 548 00:31:13,450 --> 00:31:13,630 Anh biết. 549 00:31:16,610 --> 00:31:18,050 Không, thật là sai trái. 550 00:31:19,470 --> 00:31:20,920 À, anh không biết có sai không. 551 00:31:21,830 --> 00:31:21,950 Thật kỳ lạ. 552 00:31:22,370 --> 00:31:23,430 Không, đúng thế. 553 00:31:37,290 --> 00:31:37,970 Ồ, Nikki. 554 00:31:38,150 --> 00:31:38,330 Sao thế? 555 00:31:38,450 --> 00:31:43,250 Hãy chỉ cho tôi cái bàn phím cắm điện bị hỏng vì tôi không muốn để bà Karen nào có cớ để... 556 00:31:43,250 --> 00:31:43,990 Đừng nói Karen. 557 00:31:44,230 --> 00:31:46,070 Không, nhưng đó không phải là người nói không sao? 558 00:31:46,170 --> 00:31:47,930 Không, Carter, em có thể nói thế. 559 00:31:48,150 --> 00:31:48,810 Ồ. 560 00:31:50,250 --> 00:31:51,130 Cứ đi đi. 561 00:31:52,570 --> 00:31:53,010 Được rồi. 562 00:31:55,050 --> 00:31:55,870 Cái quái gì thế? 563 00:31:55,970 --> 00:31:57,250 Chuyện quái gì đã xảy ra tối qua thế? 564 00:31:59,830 --> 00:32:02,150 Cái đêm điên rồ chết tiệt mà anh vừa trải qua. 565 00:32:03,730 --> 00:32:05,810 Anh đã địt Nikki, đồ khốn. 566 00:32:05,970 --> 00:32:07,050 Không, anh đã nói gì với cô ấy? 567 00:32:07,070 --> 00:32:07,830 Anh có đụng vào cô ấy đâu. 568 00:32:07,830 --> 00:32:09,110 Anh vừa thấy hai người đến cùng nhau. 569 00:32:09,390 --> 00:32:10,850 Cô ấy đã ngủ lại à? 570 00:32:11,090 --> 00:32:11,990 Mà này, anh phải vào giờ làm rồi. 571 00:32:13,030 --> 00:32:14,010 Em sợ cái gì? 572 00:32:14,250 --> 00:32:14,530 Sarah à? 573 00:32:18,050 --> 00:32:19,490 Chỉ cần giả vờ như chúng ta... 574 00:32:19,490 --> 00:32:19,830 Cười đi. 575 00:32:22,370 --> 00:32:24,430 Anh nghĩ Nikki đang trải qua điều gì đó. 576 00:32:25,090 --> 00:32:25,450 Sao thế? 577 00:32:25,990 --> 00:32:26,670 Anh không biết nữa. 578 00:32:26,670 --> 00:32:27,890 Cô ấy đã cư xử siêu kỳ lạ. 579 00:32:28,030 --> 00:32:29,990 Như thế nào? 580 00:32:30,450 --> 00:32:30,870 Cô ấy ổn chứ? 581 00:32:32,230 --> 00:32:33,710 Cô ấy có nói với anh chuyện gì không? 582 00:32:34,130 --> 00:32:35,830 Có, nhưng anh nghĩ còn nhiều hơn thế. 583 00:32:37,510 --> 00:32:38,790 Thế thì là cái quái gì? 584 00:32:40,870 --> 00:32:41,750 Anh sẽ để cô ấy nói với em. 585 00:32:41,850 --> 00:32:44,030 Đừng có nhắc đến rồi không nói cho em biết, đồ khốn kiếp. 586 00:32:44,150 --> 00:32:44,850 Bố cô ấy bị ung thư. 587 00:32:48,730 --> 00:32:49,070 Thật á? 588 00:32:49,630 --> 00:32:50,450 Đó là những gì cô ấy nói với anh. 589 00:32:50,950 --> 00:32:53,470 Bố cô ấy ở Washington mà cô ấy không quan tâm cơ mà. 590 00:32:53,490 --> 00:32:54,630 Chắc vẫn đau lòng. 591 00:32:54,630 --> 00:32:55,150 Anh không biết. 592 00:32:55,930 --> 00:32:57,210 Nhưng anh nghĩ còn hơn thế. 593 00:32:57,310 --> 00:32:59,630 Anh nghĩ cô ấy đang bị suy nhược thần kinh hay gì đó. 594 00:32:59,730 --> 00:33:03,650 Cô ấy sẽ phát điên lên rồi lại trở lại bình thường. 595 00:33:03,650 --> 00:33:04,710 Cái quái gì thế? 596 00:33:04,770 --> 00:33:05,330 Anh đùa à? 597 00:33:05,410 --> 00:33:06,310 Cô ấy đã hôn anh và khóc. 598 00:33:07,610 --> 00:33:10,630 Anh đã nói với cô ấy cảm xúc của anh và rồi... 599 00:33:11,630 --> 00:33:12,410 Anh đã không nói. 600 00:33:14,330 --> 00:33:14,690 Sao? 601 00:33:14,810 --> 00:33:15,490 Anh đã không nói. 602 00:33:15,670 --> 00:33:16,829 Cô ấy đã hôn anh. 603 00:33:16,970 --> 00:33:17,970 Đó là điều anh đang nói. 604 00:33:18,670 --> 00:33:20,230 Làm thế nào mà điều đó lại có lý được? 605 00:33:20,230 --> 00:33:21,290 Anh không biết nữa. 606 00:33:21,350 --> 00:33:22,710 Anh nghĩ cô ấy cần sự giúp đỡ nghiêm túc. 607 00:33:23,690 --> 00:33:25,210 Và cô ấy đã khóc? 608 00:33:25,570 --> 00:33:27,870 Có, và rồi cô ấy lại trở lại bình thường. 609 00:33:28,490 --> 00:33:29,170 Thật đáng sợ. 610 00:33:29,290 --> 00:33:30,510 Thật loạn trí. 611 00:33:30,970 --> 00:33:33,930 Và rồi cô ấy muốn anh ôm và ngủ cùng. 612 00:33:34,030 --> 00:33:34,370 Anh có làm không? 613 00:33:34,610 --> 00:33:34,890 Không. 614 00:33:35,230 --> 00:33:36,610 Nhưng cô ấy muốn thế. 615 00:33:36,730 --> 00:33:38,910 Cô ấy làm anh sợ. 616 00:33:40,970 --> 00:33:42,230 Anh nghĩ cô ấy lại dùng Molly. 617 00:33:42,650 --> 00:33:43,910 Anh không nghĩ. 618 00:33:49,090 --> 00:33:50,030 Ừ. 619 00:33:50,030 --> 00:33:52,130 Có vẻ như cô ấy đã dùng Molly. 620 00:33:54,230 --> 00:33:54,710 Anh? 621 00:33:54,870 --> 00:33:55,390 Đi khám bác sĩ đi. 622 00:33:58,490 --> 00:33:59,450 Cô ấy vẫn... 623 00:34:00,630 --> 00:34:01,850 Ừ, đừng lo. 624 00:34:02,070 --> 00:34:02,430 Cô ấy ổn. 625 00:34:03,210 --> 00:34:04,930 Hãy bình tĩnh. 626 00:34:06,090 --> 00:34:08,550 Chào em yêu. 627 00:34:10,230 --> 00:34:10,790 Chào anh yêu. 628 00:34:10,790 --> 00:34:11,890 Sarah, em yêu. 629 00:34:12,750 --> 00:34:14,150 Được rồi, đi nào các em. 630 00:34:14,250 --> 00:34:14,950 Hôm nay là một ngày trọng đại. 631 00:34:18,630 --> 00:34:21,210 Anh cần một ly sau chuyện đó. 632 00:34:21,350 --> 00:34:21,790 Thật điên rồ. 633 00:34:22,310 --> 00:34:22,650 Giữ em. 634 00:34:22,870 --> 00:34:25,870 Kết thúc một ngày. 635 00:34:26,210 --> 00:34:28,030 Cảm ơn. 636 00:34:28,630 --> 00:34:29,070 Hẹn gặp lại. 637 00:34:29,170 --> 00:34:32,110 Anh không biết liệu hôm nay anh có thể đưa em về không. 638 00:34:32,770 --> 00:34:33,790 Anh chỉ lấy sách thôi. 639 00:34:34,970 --> 00:34:35,210 Được rồi. 640 00:34:36,070 --> 00:34:36,510 Sẵn sàng chưa? 641 00:34:37,010 --> 00:34:37,490 Rồi. 642 00:34:39,750 --> 00:34:40,010 Khoan. 643 00:34:40,810 --> 00:34:41,310 Xin lỗi. 644 00:34:45,910 --> 00:34:46,530 Anh sẽ đưa em ấy đi à? 645 00:34:46,930 --> 00:34:47,990 Ừ, anh sẽ đưa cô ấy đi. 646 00:34:49,030 --> 00:34:49,430 Em ổn chứ? 647 00:34:50,150 --> 00:34:50,850 Tin anh đi. 648 00:34:52,990 --> 00:34:53,830 Tạm biệt mọi người. 649 00:34:54,210 --> 00:34:54,530 Hẹn gặp lại. 650 00:34:57,510 --> 00:35:00,070 Anh đã xem hết ba trang web khác nhau. 651 00:35:00,930 --> 00:35:01,050 Ừ. 652 00:35:01,610 --> 00:35:04,510 Anh nghĩ cô ấy đã... 653 00:35:04,510 --> 00:35:05,370 Em đã nói chuyện với cô ấy à? 654 00:35:05,730 --> 00:35:06,250 Ừ, anh có. 655 00:35:06,470 --> 00:35:07,170 Cô ấy nói gì? 656 00:35:08,990 --> 00:35:09,790 Cô ấy ổn. 657 00:35:10,570 --> 00:35:11,130 Mọi thứ đều ổn. 658 00:35:11,230 --> 00:35:12,650 Cô ấy không nhìn anh hay gì cả. 659 00:35:13,770 --> 00:35:15,510 Cô ấy đã nhìn chằm chằm vào anh. 660 00:35:16,170 --> 00:35:16,570 Có thể. 661 00:35:17,210 --> 00:35:18,570 Anh chỉ đang nói chuyện với cô ấy. 662 00:35:18,750 --> 00:35:19,950 Cô ấy đã nhìn cả hai chúng ta. 663 00:35:20,450 --> 00:35:22,030 Trông có vẻ như bọn mình đang nói về cô ấy. 664 00:35:23,570 --> 00:35:25,410 Điều đó giải thích việc các anh đã va vào nhau. 665 00:35:25,510 --> 00:35:27,770 Có lẽ đừng. 666 00:35:28,410 --> 00:35:31,290 Có vẻ như anh định nói chuyện với cô ấy. 667 00:35:31,290 --> 00:35:31,570 Bear. 668 00:35:38,700 --> 00:35:39,560 Này, Bear. 669 00:35:40,800 --> 00:35:41,320 Chào. 670 00:35:41,820 --> 00:35:43,800 Em phải tắm và em không biết mặc gì. 671 00:35:44,920 --> 00:35:45,460 Để làm gì? 672 00:35:47,380 --> 00:35:49,080 Em thực sự xin lỗi về tối qua. 673 00:35:49,640 --> 00:35:49,960 Không. 674 00:35:50,120 --> 00:35:51,380 Ian nói với em rằng anh đã hoảng sợ. 675 00:35:51,680 --> 00:35:55,120 Anh chỉ mừng là anh đã có thể ở đó. 676 00:35:55,380 --> 00:35:55,680 Ừ. 677 00:35:57,320 --> 00:35:59,340 Có lẽ em không nên dùng thứ gì cả. 678 00:36:04,000 --> 00:36:04,520 Vậy... 679 00:36:05,520 --> 00:36:06,620 Em đã dùng MDMA. 680 00:36:10,460 --> 00:36:10,900 Và... 681 00:36:10,900 --> 00:36:11,400 Say. 682 00:36:12,160 --> 00:36:12,620 Không sao đâu. 683 00:36:16,020 --> 00:36:16,900 Anh có... 684 00:36:19,060 --> 00:36:19,500 Nhớ... 685 00:36:20,080 --> 00:36:20,520 Gì không? 686 00:36:22,300 --> 00:36:23,120 Một phần. 687 00:36:23,440 --> 00:36:24,720 Ý anh là... 688 00:36:24,720 --> 00:36:26,600 Vậy nếu anh kỳ lạ, đó là lý do. 689 00:36:26,720 --> 00:36:28,040 Và bố em đã làm em rối tung lên. 690 00:36:28,120 --> 00:36:30,180 Và thế là em đã làm những điều có lẽ em sẽ không làm nếu không. 691 00:36:30,400 --> 00:36:32,120 Và em không nói rằng anh đã lợi dụng em. 692 00:36:32,120 --> 00:36:33,960 Nikki, anh không biết em đang dùng thuốc. 693 00:36:34,660 --> 00:36:35,180 Đó là điều em đang nói. 694 00:36:35,220 --> 00:36:35,840 Em không nói thế. 695 00:36:36,100 --> 00:36:36,760 Em không nói gì? 696 00:36:37,000 --> 00:36:38,100 Anh đã lợi dụng em. 697 00:36:38,280 --> 00:36:39,380 Anh không nghĩ... 698 00:36:39,380 --> 00:36:39,940 Anh không. 699 00:36:40,220 --> 00:36:42,300 Anh biết, thế nên em nói anh không. 700 00:36:43,140 --> 00:36:43,840 Được rồi, tốt. 701 00:36:45,000 --> 00:36:46,720 Anh chỉ, ừm... 702 00:36:46,720 --> 00:36:49,840 Không muốn... 703 00:36:50,560 --> 00:36:52,080 Anh thực sự thích những gì chúng ta có. 704 00:36:52,180 --> 00:36:53,880 Và anh muốn thành thật về một vài điều. 705 00:36:54,240 --> 00:36:56,260 Và điều đó thực sự quan trọng với anh... 706 00:36:56,260 --> 00:36:56,540 Không sao đâu. 707 00:36:57,360 --> 00:36:58,700 Anh biết đấy, anh hiểu mà. 708 00:36:59,860 --> 00:37:01,060 Anh hiểu mà. 709 00:37:03,940 --> 00:37:05,120 Anh biết anh thích em, Bear. 710 00:37:10,180 --> 00:37:10,660 Anh... 711 00:37:10,660 --> 00:37:14,280 Không, anh... 712 00:37:15,780 --> 00:37:16,820 Sao anh lại thích em? 713 00:37:21,050 --> 00:37:23,030 Nếu anh nói có thì có làm em sợ không? 714 00:37:31,179 --> 00:37:32,700 Anh đã có cảm giác đó bao lâu rồi? 715 00:37:33,600 --> 00:37:35,260 Nó đến dần theo thời gian. 716 00:37:35,600 --> 00:37:38,140 Nó bắt đầu vào dịp Giáng sinh, và... 717 00:37:38,140 --> 00:37:39,880 Anh không biết, nó chỉ... 718 00:37:39,880 --> 00:37:42,460 Rồi tối qua, anh thấy những gì chúng ta có thể... 719 00:37:48,510 --> 00:37:49,490 Anh có tình cảm với em không? 720 00:37:59,390 --> 00:38:00,130 Ừ, anh có. 721 00:38:56,810 --> 00:38:59,710 Và rồi em nghiêng người và thì thầm, em sẽ ở trên giường của anh. 722 00:38:59,710 --> 00:38:59,890 Em sẽ ở trên giường của anh. 723 00:39:06,030 --> 00:39:06,910 Anh xong rồi. 724 00:39:09,460 --> 00:39:11,780 Em có phiền không nói về chuyện đó nữa? 725 00:39:12,080 --> 00:39:12,320 Được rồi. 726 00:39:16,230 --> 00:39:18,590 Vậy, em muốn... 727 00:39:18,590 --> 00:39:19,790 Làm gì? 728 00:39:19,930 --> 00:39:21,510 Ý anh là, anh chưa bao giờ thực sự hỏi. 729 00:39:21,690 --> 00:39:24,090 À, không phải hoàn toàn là lỗi của anh. 730 00:39:24,310 --> 00:39:26,530 Ý em là, hơi riêng tư, anh đoán vậy. 731 00:39:27,030 --> 00:39:27,490 Em đoán? 732 00:39:28,870 --> 00:39:29,770 Em đã được nói. 733 00:39:30,510 --> 00:39:31,390 Bởi ai? 734 00:39:31,850 --> 00:39:32,170 Ian. 735 00:39:33,090 --> 00:39:33,410 Anh. 736 00:39:34,770 --> 00:39:36,050 Thực ra anh đã nói với em điều đó một lần. 737 00:39:36,430 --> 00:39:36,810 Anh nói á? 738 00:39:39,470 --> 00:39:40,730 Anh gọi em là một cuốn sách đóng kín. 739 00:39:42,490 --> 00:39:45,370 À, em nghĩ điều tốt về một cuốn sách đóng kín là em có thể đọc nó từ đầu. 740 00:39:51,340 --> 00:39:52,720 Anh là một nhà phê bình ẩm thực hay gì đó. 741 00:39:53,600 --> 00:39:54,940 Anh cho sốt cà chua lên bít tết. 742 00:39:54,960 --> 00:39:56,940 Anh bước vào, họ sẽ kiểu, này, chẳng phải anh là người phê bình đồ ăn à? 743 00:39:57,240 --> 00:39:58,700 Và anh sẽ nói, làm ơn, hãy gọi tôi là Ba Món Bởi Bailey. 744 00:39:59,180 --> 00:40:02,213 Và rồi họ sẽ phục vụ anh một bữa bốn món, và anh sẽ lấy ví ra, 745 00:40:02,213 --> 00:40:05,284 và họ sẽ nói, không, không, không, thưa ngài, làm ơn, tối nay, nhà hàng mời. 746 00:40:05,484 --> 00:40:06,040 Và rồi anh được trả tiền. 747 00:40:06,240 --> 00:40:07,560 Có phải nó diễn ra như thế không? 748 00:40:07,680 --> 00:40:08,360 Thực sự là anh không biết. 749 00:40:10,100 --> 00:40:11,200 Anh là nhà phê bình ẩm thực nhỏ bé của em. 750 00:40:12,040 --> 00:40:13,260 Nhận xét về bánh mì này là gì? 751 00:40:13,620 --> 00:40:14,140 Bánh mì này á? 752 00:40:14,860 --> 00:40:15,220 Ồ. 753 00:40:21,580 --> 00:40:23,800 Hơi ôi một chút, nhưng bơ làm cho nó ngon hơn. 754 00:40:24,500 --> 00:40:24,860 Sâu sắc đấy. 755 00:40:25,040 --> 00:40:25,560 Trăm đô la. 756 00:40:26,960 --> 00:40:27,540 Chúng ta sẽ xem. 757 00:40:28,160 --> 00:40:28,520 Xin lỗi. 758 00:40:29,960 --> 00:40:31,320 Đó là lần thứ hai anh ấy gọi. 759 00:40:32,240 --> 00:40:32,900 Chúng tôi sẽ quay lại ngay. 760 00:40:34,160 --> 00:40:35,000 Chuyện gì thế? 761 00:40:35,080 --> 00:40:35,480 Anh đang bận. 762 00:40:35,600 --> 00:40:36,460 Mọi việc thế nào rồi, Nicky? 763 00:40:37,040 --> 00:40:37,780 Anh muốn gì? 764 00:40:39,760 --> 00:40:40,560 Được rồi, vậy... 765 00:40:41,260 --> 00:40:42,020 Chuyện gì thế? 766 00:40:43,040 --> 00:40:45,800 Anh sẽ không nói với Sarah về chuyện này vì anh không muốn gây xích mích. 767 00:40:47,460 --> 00:40:51,960 Anh đã tìm hiểu về việc bố Nicky bị ung thư, và ông ấy khỏe như vâm. 768 00:40:52,740 --> 00:40:54,520 Ông ấy vẫn đi làm đều đặn. 769 00:41:01,570 --> 00:41:02,770 Sao cô ấy lại nói dối về chuyện đó, Ian? 770 00:41:02,770 --> 00:41:03,650 Anh không biết. 771 00:41:03,790 --> 00:41:04,150 Để gây sự chú ý. 772 00:41:04,770 --> 00:41:08,170 Anh đã gọi đến bệnh viện cô ấy nói, và họ còn chẳng biết anh nói về ai. 773 00:41:09,210 --> 00:41:11,350 Nghe này, em biết anh luôn ủng hộ em về những chuyện này. 774 00:41:13,470 --> 00:41:18,590 Có vẻ như Nicky và Sarah đã có một cuộc trò chuyện về anh vào ngày anh không có mặt, và... 775 00:41:18,590 --> 00:41:23,790 Nicky nói cô ấy chỉ coi anh như em trai, hay, anh biết đấy, và cô ấy, kiểu, xếp anh vào vùng bạn bè. 776 00:41:24,050 --> 00:41:28,219 Và, nghe này, nghe có vẻ khó chịu, nhưng anh chỉ nghĩ em cần biết vì, anh không biết, 777 00:41:28,219 --> 00:41:32,459 anh nghĩ cô ấy có ý đồ xấu xa gì đó hay đang có vấn đề về thần kinh, anh bạn. 778 00:41:32,910 --> 00:41:38,050 Và có thể Sarah ghen và đã bịa ra chuyện đó, nhưng, kiểu, ngay cả khi em bỏ điều đó ra khỏi phương trình, thì chuyện này vẫn kỳ lạ. 779 00:41:39,450 --> 00:41:44,810 Anh bạn, giống như Nicky đột nhiên biến thành một người khác và cô ấy chỉ hơi ngốc khi tưởng tượng điều đó với em. 780 00:42:09,200 --> 00:42:11,540 Nicky, em có... 781 00:42:13,110 --> 00:42:13,510 Sao thế? 782 00:42:16,640 --> 00:42:17,040 Không có gì. 783 00:42:18,680 --> 00:42:20,100 Anh có thứ này cho em. 784 00:42:21,240 --> 00:42:21,940 Là gì thế? 785 00:42:23,620 --> 00:42:24,060 Ừm... 786 00:42:31,450 --> 00:42:32,630 Nó là gì? 787 00:42:34,980 --> 00:42:35,680 Mở ra đi. 788 00:42:42,520 --> 00:42:43,400 Nó là... 789 00:42:43,400 --> 00:42:44,500 Nó là đá mắt hổ. 790 00:42:45,300 --> 00:42:45,760 Ồ. 791 00:42:46,120 --> 00:42:48,300 Nó đã từng của mẹ anh, và rồi của anh. 792 00:42:49,940 --> 00:42:55,120 Nó được cho là mang lại sự tự tin và ý chí, vậy nên... 793 00:42:55,120 --> 00:42:56,880 Giờ em có thể làm nhà phê bình ẩm thực. 794 00:43:00,370 --> 00:43:01,490 Sao anh lại cho em nó? 795 00:43:02,170 --> 00:43:05,110 Bear, em yêu anh rất, rất, rất, rất nhiều. 796 00:43:05,750 --> 00:43:07,710 Em không nghĩ em có thể sống thiếu anh. 797 00:43:12,680 --> 00:43:15,080 Em yêu anh hơn bất cứ ai trên thế giới? 798 00:43:20,020 --> 00:43:21,600 Vâng, hơn bất cứ ai. 799 00:43:25,650 --> 00:43:26,050 Nicky? 800 00:43:27,870 --> 00:43:28,430 Sao thế? 801 00:43:29,650 --> 00:43:31,370 Bố em thực sự bị ung thư à? 802 00:43:51,470 --> 00:43:53,630 Không, không, không. 803 00:43:54,010 --> 00:43:54,550 Sao? 804 00:43:54,890 --> 00:43:57,750 Không, không, không, không, không. 805 00:44:01,330 --> 00:44:03,370 Em tưởng chúng ta đang có một buổi hẹn hò vui vẻ! 806 00:44:03,430 --> 00:44:04,210 Đúng vậy, đúng vậy. 807 00:44:04,230 --> 00:44:08,070 Tại sao nó quan trọng nếu không phải chúng ta đang có một buổi hẹn hò vui vẻ? 808 00:44:08,070 --> 00:44:09,470 Đúng vậy, đúng vậy. 809 00:44:10,930 --> 00:44:11,730 Không sao đâu. 810 00:44:12,710 --> 00:44:13,190 Đúng vậy. 811 00:44:14,150 --> 00:44:14,670 Đúng vậy. 812 00:44:24,910 --> 00:44:26,370 Thế thì tại sao nó lại quan trọng? 813 00:44:35,270 --> 00:44:36,110 Nó quan trọng gì với anh? 814 00:44:52,990 --> 00:44:53,970 Tuyệt vời lắm em yêu. 815 00:44:57,720 --> 00:44:58,280 Ừ. 816 00:45:31,680 --> 00:45:32,240 Nicky? 817 00:45:47,360 --> 00:45:48,460 Em ngủ lại rồi. 818 00:45:51,200 --> 00:45:51,760 Nicky? 819 00:45:57,090 --> 00:45:58,110 Em đang làm gì thế? 820 00:46:05,500 --> 00:46:06,460 Em đang làm gì thế? 821 00:46:13,540 --> 00:46:15,440 Mặc áo len của anh. 822 00:46:15,640 --> 00:46:16,599 Có mùi của anh. 823 00:46:21,829 --> 00:46:22,609 Anh có thể lên giường lại không? 824 00:46:22,869 --> 00:46:23,109 Không. 825 00:46:29,640 --> 00:46:30,100 Nicky? 826 00:46:34,950 --> 00:46:37,270 Em không thích giấc mơ của em. 827 00:46:48,010 --> 00:46:51,080 Anh cảm thấy như anh không yêu em nhiều bằng em. 828 00:46:52,240 --> 00:46:54,640 Như kiểu nó không có qua có lại. 829 00:46:57,880 --> 00:46:59,040 Không, anh có. 830 00:47:00,160 --> 00:47:01,800 Chỉ cần quay lại giường thôi. 831 00:47:01,800 --> 00:47:02,480 Làm ơn? 832 00:47:03,040 --> 00:47:03,520 Làm ơn? 833 00:47:40,470 --> 00:47:43,050 Sao anh không yêu em? 834 00:47:44,290 --> 00:47:44,750 Nicky? 835 00:47:45,050 --> 00:47:46,350 Nicky, em ở đâu? 836 00:47:55,440 --> 00:47:56,040 Sao thế? 837 00:48:02,200 --> 00:48:03,360 Nicky, em đang làm gì thế? 838 00:48:08,650 --> 00:48:09,120 Nicky? 839 00:48:15,610 --> 00:48:16,570 Vì Sandy, được chưa? 840 00:48:44,810 --> 00:48:45,450 Stan! 841 00:49:21,240 --> 00:49:22,180 Chào buổi sáng. 842 00:49:22,840 --> 00:49:23,100 Chào buổi sáng. 843 00:49:30,660 --> 00:49:31,700 Sao thế? 844 00:49:35,750 --> 00:49:37,730 Có phải em cắt tóc anh không? 845 00:49:38,610 --> 00:49:38,850 Ừ. 846 00:49:44,160 --> 00:49:46,240 Đừng làm thế nữa. 847 00:49:52,540 --> 00:49:52,960 Được rồi. 848 00:49:58,580 --> 00:50:00,180 Đã chuẩn bị đồ trưa cho anh. 849 00:50:02,580 --> 00:50:06,940 Chúng ta có thể nói về tối qua không? 850 00:50:07,560 --> 00:50:08,580 Em biết. 851 00:50:09,540 --> 00:50:09,900 Em biết. 852 00:50:09,900 --> 00:50:10,360 Em biết. 853 00:50:10,620 --> 00:50:12,040 Hơi kỳ lạ, đúng không? 854 00:50:13,540 --> 00:50:14,100 Ừ. 855 00:50:14,100 --> 00:50:15,160 Em xin lỗi rất nhiều. 856 00:50:16,500 --> 00:50:17,060 Được rồi. 857 00:50:17,480 --> 00:50:20,640 Tốt, vì nếu thành thật thì nó hơi đáng sợ. 858 00:50:20,920 --> 00:50:25,440 Trời ạ, em xin lỗi. 859 00:50:25,600 --> 00:50:28,900 Em đã có một ác mộng, và em chỉ... 860 00:50:33,920 --> 00:50:34,440 Em sao? 861 00:50:35,620 --> 00:50:36,220 Thế này thì sao? 862 00:50:46,820 --> 00:50:47,280 Anh ổn. 863 00:50:49,000 --> 00:50:49,560 Được. 864 00:50:49,960 --> 00:50:51,080 Nghe này, Nicky... 865 00:50:51,080 --> 00:50:51,800 Lại đây. 866 00:50:51,800 --> 00:50:53,320 Cảm ơn em. 867 00:50:53,460 --> 00:50:54,060 Nghe này. 868 00:51:08,140 --> 00:51:09,820 Anh yêu em. 869 00:51:12,880 --> 00:51:14,720 Rất, rất, rất nhiều. 870 00:51:14,720 --> 00:51:16,160 Được rồi, tốt. 871 00:51:18,180 --> 00:51:20,460 Vậy, em sẽ hứa với anh một điều được không? 872 00:51:20,740 --> 00:51:21,020 Vâng! 873 00:51:22,400 --> 00:51:23,620 Đừng có chuyện kỳ lạ nữa. 874 00:51:24,700 --> 00:51:24,940 Được chứ? 875 00:51:25,820 --> 00:51:30,040 Đừng nhìn anh khi anh ngủ nữa, hay, kiểu, di chuyển kỳ lạ. 876 00:51:30,040 --> 00:51:31,020 Được rồi. 877 00:51:31,120 --> 00:51:31,380 Được chứ? 878 00:51:31,680 --> 00:51:35,160 Em hứa nghiêm túc, và em xin lỗi vì nó đã xảy ra. 879 00:51:42,180 --> 00:51:42,700 Được rồi. 880 00:51:43,120 --> 00:51:43,520 Được rồi. 881 00:51:43,780 --> 00:51:45,240 Vậy, mình ổn chứ? 882 00:51:45,440 --> 00:51:45,840 Ổn mà. 883 00:51:46,160 --> 00:51:46,720 Ổn mà. 884 00:51:48,440 --> 00:51:49,000 Tuyệt. 885 00:51:51,000 --> 00:51:51,760 Ổn rồi. 886 00:51:52,100 --> 00:51:52,580 Được rồi. 887 00:51:53,840 --> 00:51:55,900 Trời ạ, anh sẽ nhớ em. 888 00:51:56,720 --> 00:51:58,200 Anh ước hôm nay anh có lịch làm. 889 00:52:00,060 --> 00:52:02,180 Không, không, không, cứ tận hưởng ngày nghỉ của em đi. 890 00:52:04,520 --> 00:52:06,000 Có lẽ anh có thể ghé qua? 891 00:52:06,000 --> 00:52:08,940 Không, không, cứ tự nhiên như ở nhà nhé. 892 00:52:09,800 --> 00:52:10,480 Yêu em. 893 00:52:12,880 --> 00:52:13,480 Yêu anh. 894 00:52:40,460 --> 00:52:43,440 Nếu anh gặp khó khăn với cửa, có lẽ anh nên ở nhà. 895 00:52:43,620 --> 00:52:44,620 Ồ, anh mở được rồi. 896 00:52:51,890 --> 00:52:52,510 Tạm biệt Nick. 897 00:54:11,870 --> 00:54:14,090 Sao mọi người ngày nay lại đòi hỏi nhiều thế? 898 00:54:14,710 --> 00:54:15,950 Kiểu, người ta chẳng có kiên nhẫn gì cả. 899 00:54:16,310 --> 00:54:20,830 Rõ ràng là anh đang bận, thế mà họ cứ quấy rầy. 900 00:54:21,530 --> 00:54:22,410 Cái quái gì thế? 901 00:54:24,790 --> 00:54:25,510 Chuyện nội bộ thôi. 902 00:54:33,270 --> 00:54:34,830 Em có đến chỗ Ian tối nay không? 903 00:54:37,500 --> 00:54:38,360 Lần đầu anh biết đấy. 904 00:54:39,580 --> 00:54:39,840 Thì? 905 00:54:43,440 --> 00:54:44,300 Thì sao? 906 00:54:51,900 --> 00:54:53,300 Anh nghe những gì anh nói với Ian rồi. 907 00:54:54,980 --> 00:54:55,800 Về việc gì? 908 00:54:57,140 --> 00:54:57,820 Ồ, Nicky. 909 00:54:59,840 --> 00:55:00,820 Ồ, cô ấy kết bạn với anh. 910 00:55:01,480 --> 00:55:03,220 Anh không biết Nicky đã nói gì trong quá khứ, nhưng... 911 00:55:03,220 --> 00:55:04,920 Ý anh là, bọn anh thực sự đã nói về chuyện đó một lần. 912 00:55:07,600 --> 00:55:11,100 Anh chỉ nghĩ thật kỳ lạ khi hai người đột nhiên hẹn hò. 913 00:55:12,340 --> 00:55:13,360 Kiểu như hẹn hò nghiêm túc. 914 00:55:14,100 --> 00:55:15,100 Anh không biết, Sarah à. 915 00:55:15,140 --> 00:55:17,200 Nghe này, anh chẳng quan tâm Nicky đang chơi trò gì. 916 00:55:17,780 --> 00:55:19,200 Anh chỉ không muốn em bị tổn thương. 917 00:55:19,240 --> 00:55:20,340 Em có vấn đề gì với Nicky à? 918 00:55:20,360 --> 00:55:23,740 Và nếu Ian định tán chuyện của anh, thì em nên biết, anh ấy và anh... 919 00:55:23,740 --> 00:55:25,380 Lại một điều nữa. 920 00:55:30,970 --> 00:55:32,050 Trời ạ, anh lo quá. 921 00:55:33,430 --> 00:55:34,110 Lạy Chúa. 922 00:55:37,630 --> 00:55:43,430 À, em phải học ở nơi khác thôi. 923 00:55:44,250 --> 00:55:44,670 Em biết. 924 00:55:44,970 --> 00:55:45,270 Em biết? 925 00:55:47,210 --> 00:55:47,650 Được rồi. 926 00:55:48,450 --> 00:55:49,290 Quay lại làm việc đi. 927 00:56:08,710 --> 00:56:11,190 Đây là những gì anh nhận được vì đã quá tệ ở trường cấp ba, ha? 928 00:56:18,650 --> 00:56:19,730 Đó có phải... 929 00:56:20,450 --> 00:56:20,990 Là... 930 00:56:20,990 --> 00:56:22,090 Cái cuối cùng không? 931 00:56:23,550 --> 00:56:24,610 Không, một cái nữa. 932 00:56:26,190 --> 00:56:26,670 Kẻ thua cuộc. 933 00:56:41,650 --> 00:56:43,430 Anh có thể xăm cho em nếu được. 934 00:56:45,380 --> 00:56:45,900 Cảm ơn. 935 00:56:46,880 --> 00:56:48,740 Nó phải nhỏ và ở vị trí kín đáo. 936 00:56:51,740 --> 00:56:53,280 Môi em có mùi lạ. 937 00:56:58,140 --> 00:56:58,720 Ối. 938 00:56:59,360 --> 00:56:59,600 Chúa ơi. 939 00:56:59,980 --> 00:57:00,980 Nhà phê bình ẩm thực nhỏ bé của em. 940 00:57:01,480 --> 00:57:02,160 Em đang làm gì thế? 941 00:57:02,500 --> 00:57:03,460 Nhà phê bình ẩm thực nhỏ bé của em. 942 00:57:05,800 --> 00:57:07,580 Vậy, nhận xét về Kat là gì? 943 00:57:10,260 --> 00:57:10,840 Sao? 944 00:57:11,560 --> 00:57:12,720 Nghĩa là gì? 945 00:57:13,780 --> 00:57:15,120 Nhận xét thế nào, Kat? 946 00:57:22,680 --> 00:57:23,740 Nghĩa là gì? 947 00:57:23,740 --> 00:57:23,940 Nghĩa là gì? 948 00:57:26,040 --> 00:57:27,580 Thật là kỳ quặc. 949 00:57:31,380 --> 00:57:32,700 Bear, thế có nghĩa là gì? 950 00:57:38,360 --> 00:57:39,300 Bear, nó là gì? 951 00:57:46,260 --> 00:57:46,840 Anh không phải Bear. 952 00:57:47,580 --> 00:57:48,560 Trời ạ. 953 00:57:48,940 --> 00:57:50,080 Bear, anh ổn chứ? 954 00:57:50,920 --> 00:57:52,540 Trời ạ. 955 00:57:52,920 --> 00:57:53,360 Bố. 956 00:57:53,720 --> 00:57:55,980 Bear, thế có nghĩa là gì? 957 00:57:56,000 --> 00:57:56,720 Anh xin lỗi, Joe. 958 00:58:08,070 --> 00:58:08,790 Bear. 959 00:58:10,010 --> 00:58:11,710 Này, anh có thể cho anh về nhà không? 960 00:58:12,770 --> 00:58:13,470 Xe của anh đâu? 961 00:58:14,850 --> 00:58:15,890 Hôm nay anh phải đi Uber. 962 00:58:16,270 --> 00:58:16,870 Tối nay kiểm tra. 963 00:58:18,250 --> 00:58:20,130 Anh định chạy một số việc lặt vặt. 964 00:58:20,270 --> 00:58:20,650 Sao cũng được. 965 00:58:27,950 --> 00:58:30,010 Vậy, chúng ta sẽ nói về anh và Nikki chứ? 966 00:58:34,180 --> 00:58:34,820 Về chuyện gì? 967 00:58:36,040 --> 00:58:41,234 Anh đến gặp anh, nói rằng Nikki đang bị suy nhược thần kinh điên khùng hay gì đó, 968 00:58:41,234 --> 00:58:44,759 và cô ấy cần được giúp đỡ, vậy mà giờ anh lại tỏ ra như, ồ không, không. 969 00:58:44,959 --> 00:58:45,280 Bọn em yêu nhau. 970 00:58:45,380 --> 00:58:46,120 Cô ấy vẫn ổn mà. 971 00:58:46,200 --> 00:58:47,360 Cô ấy đã dùng thuốc. 972 00:58:47,620 --> 00:58:49,160 Nikki hoàn toàn ổn. 973 00:58:49,980 --> 00:58:51,960 Được rồi, anh có thể phân tích điều này cho em được không? 974 00:58:52,300 --> 00:58:53,940 Anh sẽ không phân tích cho em đâu. 975 00:58:54,020 --> 00:58:55,740 Anh không muốn phân tích mối quan hệ của chúng em. 976 00:58:55,920 --> 00:58:56,760 Nói dối về bố cô ấy. 977 00:58:56,840 --> 00:58:57,820 Ý anh là, em phải thừa nhận điều đó. 978 00:58:57,880 --> 00:58:59,400 Dù sao thì, anh nghe nói tối nay em tổ chức tiệc. 979 00:58:59,620 --> 00:59:00,740 Đừng đổi chủ đề. 980 00:59:00,800 --> 00:59:01,580 Sao em không mời tụi anh? 981 00:59:01,800 --> 00:59:03,099 Ồ, ồ, vậy giờ em thành "tụi em" rồi à? 982 00:59:04,720 --> 00:59:06,180 À, thế sao em không mời anh? 983 00:59:06,320 --> 00:59:07,580 Đừng đổi chủ đề. 984 00:59:08,680 --> 00:59:10,420 Anh sẽ không mời hai người đến nhà anh đâu. 985 00:59:11,000 --> 00:59:11,520 Sao không? 986 00:59:15,409 --> 00:59:23,659 Bởi vì, có vẻ như Nikki đang trải qua điều gì đó, 987 00:59:23,659 --> 00:59:29,760 và có vẻ như anh đang lợi dụng tình thế, và anh nói điều này với tình yêu thương đấy. 988 00:59:29,860 --> 00:59:30,680 Anh nói với tình yêu thương. 989 00:59:30,860 --> 00:59:32,440 Anh đứng về phía em, nhưng nó trông rất tệ. 990 00:59:32,740 --> 00:59:33,620 Em nghĩ chuyện này sẽ ra sao? 991 00:59:33,820 --> 00:59:35,600 Sao em lại cố phá hỏng một điều tốt đẹp? 992 00:59:35,800 --> 00:59:37,740 Nó trông rất tệ, anh bạn. 993 00:59:37,880 --> 00:59:38,740 Thật bất công. 994 00:59:39,480 --> 00:59:41,000 Cô ấy mới là người không để anh yên. 995 00:59:43,030 --> 00:59:43,330 Được thôi. 996 00:59:46,230 --> 00:59:46,930 Tối nay em có muốn đến không? 997 00:59:47,950 --> 00:59:48,410 Anh không biết nữa. 998 00:59:48,530 --> 00:59:48,850 Có thể. 999 00:59:49,450 --> 00:59:50,270 Nikki không thể đến. 1000 00:59:51,410 --> 00:59:52,210 Không được. 1001 00:59:52,550 --> 00:59:53,230 Nikki không thể đến. 1002 00:59:53,410 --> 00:59:54,010 Đó là tối của con trai. 1003 00:59:54,130 --> 00:59:54,310 Tuyệt. 1004 00:59:54,730 --> 00:59:56,190 Anh chắc là cô ấy sẽ ổn với điều đó. 1005 00:59:56,210 --> 01:00:00,523 Anh sẽ nhắn Sarah đừng đến, và điều đó sẽ hoàn toàn ổn, bởi vì nếu mối quan hệ đó lành mạnh, 1006 01:00:00,523 --> 01:00:06,462 và nó không được xây dựng dựa trên sự lệ thuộc, bố sắp chết, không chết, mặc kệ, 1007 01:00:06,462 --> 01:00:10,510 thì cô ấy sẽ hoàn toàn không có vấn đề gì khi em đi chơi tối của con trai. 1008 01:00:10,570 --> 01:00:11,630 Anh cũng hoàn toàn ổn với điều đó. 1009 01:00:11,750 --> 01:00:12,550 Em ổn với điều đó. 1010 01:00:23,700 --> 01:00:24,840 Nikki, anh rất buồn. 1011 01:00:25,400 --> 01:00:26,680 Em không thể nấu con mèo. 1012 01:00:27,120 --> 01:00:28,940 Em không thể nấu con mèo, được chứ? 1013 01:00:30,740 --> 01:00:32,560 Anh sẽ đi chơi với Ian tối nay. 1014 01:00:33,860 --> 01:00:35,060 Anh sẽ ở nhà một mình. 1015 01:01:12,710 --> 01:01:13,190 Được rồi. 1016 01:01:33,580 --> 01:01:34,060 Ừm... 1017 01:01:34,940 --> 01:01:35,660 Xin chào? 1018 01:01:36,520 --> 01:01:37,240 Chào. 1019 01:01:38,080 --> 01:01:39,040 Có chuyện gì thế? 1020 01:01:40,700 --> 01:01:43,920 Ừm, có phải đây là Một Điều Ước Willow không? 1021 01:01:45,560 --> 01:01:46,160 Ừ. 1022 01:01:49,540 --> 01:01:50,980 Được rồi, ừm... 1023 01:01:50,980 --> 01:01:59,200 Được rồi, anh gọi để xem liệu có cách nào để thay đổi một điều ước không. 1024 01:02:00,300 --> 01:02:01,900 Anh muốn hủy điều ước của anh. 1025 01:02:01,900 --> 01:02:03,520 Không, không, không, không. 1026 01:02:03,780 --> 01:02:05,640 Được rồi, giữ nó cũng được... 1027 01:02:05,640 --> 01:02:10,200 Anh chỉ muốn biết liệu anh có thể, kiểu, thay đổi nó một chút không. 1028 01:02:11,520 --> 01:02:13,500 Anh xin lỗi, tụi tôi không làm vậy. 1029 01:02:15,140 --> 01:02:20,829 Nếu anh có bất kỳ câu hỏi nào về cách thức hoạt động của điều ước... 1030 01:02:20,829 --> 01:02:21,690 Nó có thật không? 1031 01:02:22,690 --> 01:02:23,690 Ừ, nó có thật. 1032 01:02:24,270 --> 01:02:26,030 Không, anh biết rằng... 1033 01:02:27,600 --> 01:02:29,780 Tình yêu của cô ấy có thật không? 1034 01:02:30,620 --> 01:02:34,140 Chỉ vì anh chọn điều này cho cô ấy không làm cho nó kém thật đi. 1035 01:02:34,140 --> 01:02:39,170 Được rồi, thế anh muốn hủy. 1036 01:02:41,480 --> 01:02:43,180 Vâng, yêu cầu hủy bỏ. 1037 01:02:43,380 --> 01:02:44,400 Tụi tôi không làm vậy. 1038 01:02:44,920 --> 01:02:45,220 Sao? 1039 01:02:46,060 --> 01:02:46,720 Tụi tôi không làm vậy. 1040 01:02:46,720 --> 01:02:49,140 Anh vừa nói như thể anh có thể gửi yêu cầu. 1041 01:02:49,280 --> 01:02:50,520 Tôi chỉ đoán ý định của anh thôi. 1042 01:02:50,540 --> 01:02:51,520 Cái quái thế? 1043 01:02:51,780 --> 01:02:53,160 Vậy tôi có thể làm gì? 1044 01:02:57,600 --> 01:02:59,160 Vậy là cô ấy bị hỏng vĩnh viễn? 1045 01:03:01,550 --> 01:03:03,670 À, ừ, ý tôi là, chừng nào anh còn sống. 1046 01:03:04,070 --> 01:03:04,990 Chừng nào tôi còn sống? 1047 01:03:11,210 --> 01:03:13,990 Ý tôi là, khi anh chết, điều ước sẽ biến mất. 1048 01:03:17,760 --> 01:03:19,640 Anh chắc là tôi không thể làm gì khác à? 1049 01:03:20,760 --> 01:03:22,780 Ừ, tôi nghĩ là không, chừng nào anh còn sống. 1050 01:03:23,340 --> 01:03:27,320 Nghe có vẻ như anh có nghĩa vụ đạo đức phải ở bên cô ấy. 1051 01:03:35,580 --> 01:03:36,740 Được rồi, nhưng khoan. 1052 01:03:37,360 --> 01:03:40,160 Cô ấy làm cái trò này, kiểu cô ấy... 1053 01:03:41,960 --> 01:03:42,860 Phát điên. 1054 01:03:44,300 --> 01:03:45,060 Đó là gì? 1055 01:03:46,880 --> 01:03:48,180 Anh có muốn nói chuyện với cô ấy không? 1056 01:03:48,920 --> 01:03:49,500 Cái gì? 1057 01:03:49,960 --> 01:03:50,260 Ai? 1058 01:03:52,820 --> 01:03:53,640 Đó là ai? 1059 01:04:26,710 --> 01:04:27,550 Ồ chết tiệt! 1060 01:04:31,250 --> 01:04:32,130 Chuyện gì thế? 1061 01:04:32,510 --> 01:04:32,810 Sao? 1062 01:04:33,010 --> 01:04:34,130 Cái quái gì đã xảy ra thế? 1063 01:04:36,650 --> 01:04:37,570 Em không biết phải làm gì. 1064 01:04:37,630 --> 01:04:39,110 Em có cần... 1065 01:04:40,930 --> 01:04:41,810 Chúa ơi, anh... 1066 01:04:41,810 --> 01:04:42,670 Không sao đâu. 1067 01:04:43,070 --> 01:04:44,110 Anh thật kinh tởm. 1068 01:04:44,530 --> 01:04:45,530 Có phải anh bị co giật hay gì không? 1069 01:04:45,590 --> 01:04:46,050 Chuyện gì thế? 1070 01:04:46,050 --> 01:04:50,990 Em ăn phải một con bọ hoặc em bị đau bụng, em nghĩ thế. 1071 01:04:51,270 --> 01:04:53,250 Được rồi, anh không biết phải làm gì. 1072 01:04:53,790 --> 01:04:56,390 Em chỉ đang đợi anh về nhà. 1073 01:04:58,450 --> 01:04:59,470 Trời ạ, anh thật kinh tởm. 1074 01:04:59,470 --> 01:05:00,530 Có lẽ em nên... 1075 01:05:01,450 --> 01:05:02,310 Anh sẽ tắm. 1076 01:05:02,510 --> 01:05:04,030 Đi tắm nào, được chứ? 1077 01:05:04,030 --> 01:05:04,450 Em sẽ dọn dẹp. 1078 01:05:05,050 --> 01:05:05,730 Không sao đâu. 1079 01:05:06,430 --> 01:05:06,850 Anh có thể... 1080 01:05:06,850 --> 01:05:07,830 Anh sẽ đi tắm. 1081 01:05:08,110 --> 01:05:08,630 Ừ. 1082 01:05:08,670 --> 01:05:09,590 Và em sẽ dọn dẹp. 1083 01:05:09,750 --> 01:05:10,390 Em hứa. 1084 01:05:13,240 --> 01:05:14,200 Em có thể... 1085 01:05:18,340 --> 01:05:19,120 Không sao đâu. 1086 01:05:27,150 --> 01:05:28,390 Ừm, Nikki? 1087 01:05:35,710 --> 01:05:37,550 Chúng ta đã nói về chuyện này rồi. 1088 01:05:45,080 --> 01:05:46,760 Có phải em nấu con mèo không? 1089 01:05:54,640 --> 01:05:57,620 Nikki, em không thể làm thế. 1090 01:05:58,760 --> 01:06:01,400 Anh rất buồn về chuyện đó. 1091 01:06:01,820 --> 01:06:02,480 Được rồi anh yêu. 1092 01:06:13,260 --> 01:06:15,100 Này, nghe này, ừm... 1093 01:06:15,720 --> 01:06:18,360 Ian mời anh đến buổi tối của con trai. 1094 01:06:26,140 --> 01:06:26,580 Được rồi. 1095 01:06:28,280 --> 01:06:29,980 Thế nên anh nghĩ anh sẽ đi. 1096 01:06:30,460 --> 01:06:31,480 Nếu em ổn với điều đó. 1097 01:06:31,520 --> 01:06:32,700 Đi đến buổi tối của con trai á? 1098 01:06:36,539 --> 01:06:36,980 Ừ. 1099 01:06:37,760 --> 01:06:39,179 Em có thể mặc quần áo đi cùng anh. 1100 01:06:42,940 --> 01:06:44,780 Ồ, nghe tuyệt đấy. 1101 01:06:44,860 --> 01:06:46,020 Ừ, để em tắm xong đã. 1102 01:06:46,340 --> 01:06:47,520 Chỉ là, ừm... 1103 01:06:49,930 --> 01:06:52,290 Ian nói đó là tối của con trai. 1104 01:06:53,630 --> 01:06:55,350 Thế nên anh nghĩ có lẽ anh sẽ đi một mình. 1105 01:06:55,350 --> 01:07:05,010 Trời ạ, thật kỳ quặc. 1106 01:07:05,130 --> 01:07:08,770 Bởi vì Sarah nói với em là cô ấy sẽ đi. 1107 01:07:15,540 --> 01:07:17,800 Được rồi, thế thì anh sẽ ở lại đây. 1108 01:07:19,260 --> 01:07:20,780 Ý anh là, nếu Sarah đi... 1109 01:07:20,780 --> 01:07:21,760 Không, không, không. 1110 01:07:21,900 --> 01:07:23,020 Không, anh biết không? 1111 01:07:23,080 --> 01:07:23,980 Anh nghĩ em nên đi. 1112 01:07:24,080 --> 01:07:25,200 Anh thực sự muốn em đi. 1113 01:07:31,890 --> 01:07:33,530 Anh biết là anh sẽ dắt cô ấy theo mà. 1114 01:07:33,650 --> 01:07:34,450 Anh biết mà. 1115 01:07:34,710 --> 01:07:35,530 Có phải cô ấy làm anh mặc cảm không? 1116 01:07:35,670 --> 01:07:36,430 Cô ấy không làm anh mặc cảm. 1117 01:07:36,490 --> 01:07:37,190 Câm đi. 1118 01:07:37,270 --> 01:07:39,810 Anh không thể ở bên cô ấy dù chỉ ba tiếng đồng hồ. 1119 01:07:39,810 --> 01:07:40,790 Sarah đã mời cô ấy. 1120 01:07:40,890 --> 01:07:41,630 Anh biết phải làm sao? 1121 01:07:41,730 --> 01:07:41,890 Được thôi. 1122 01:07:42,370 --> 01:07:43,990 Anh nói với em anh sẽ không mời Sarah mà. 1123 01:07:44,070 --> 01:07:45,530 Sarah đã làm gì sai. 1124 01:07:45,990 --> 01:07:46,590 Bác sĩ Wayne. 1125 01:07:48,190 --> 01:07:49,010 Chết tiệt. 1126 01:07:49,830 --> 01:07:50,170 Chào. 1127 01:07:51,210 --> 01:07:51,790 Giơ tay lên nào. 1128 01:07:51,850 --> 01:07:52,810 Mẹ anh đang cố gắng, đồ khốn. 1129 01:07:54,030 --> 01:07:54,930 Được rồi, anh ấy ở đằng kia. 1130 01:07:54,930 --> 01:07:55,290 Anh ấy ở đằng kia. 1131 01:07:56,150 --> 01:07:57,130 Ồ, ai đó đến rồi. 1132 01:07:57,610 --> 01:07:58,050 Được rồi. 1133 01:07:58,450 --> 01:08:01,730 Chọn một người để uống mỗi khi bạn uống trong ba vòng tiếp theo. 1134 01:08:04,290 --> 01:08:06,950 Này, anh sẽ chết vì thứ này. 1135 01:08:06,950 --> 01:08:07,930 Anh sẽ không chọn đâu. 1136 01:08:08,950 --> 01:08:10,350 Đó là những gì nó nói ở đây. 1137 01:08:11,610 --> 01:08:12,830 Bear, anh muốn ngồi cạnh Nikki. 1138 01:08:15,150 --> 01:08:16,450 Ồ, được thôi em yêu. 1139 01:08:16,910 --> 01:08:18,470 Ồ, được thôi. 1140 01:08:20,070 --> 01:08:22,030 Này, Sparrow làm đổ mông của anh lên người cô ấy. 1141 01:08:33,850 --> 01:08:34,650 Đúng vậy. 1142 01:08:40,500 --> 01:08:41,300 Đến lượt em. 1143 01:08:42,140 --> 01:08:42,580 Đi. 1144 01:08:54,440 --> 01:08:58,560 Không khí trở nên nặng nề bởi tiếng gọi xa xăm của một cơn ác mộng. 1145 01:08:59,720 --> 01:09:05,080 Khuôn mặt anh ta bị che khuất, nhưng tôi biết anh ta đang nhìn vào ngực tôi. 1146 01:09:05,700 --> 01:09:11,660 Mỗi bên căng ra, mới trưởng thành đến các kích cỡ khác nhau. 1147 01:09:12,920 --> 01:09:19,540 Và thế, hãy đến nằm cùng tôi như bà lão đã dạy chúng ta khi còn nhỏ. 1148 01:09:20,360 --> 01:09:21,160 Tôi nói. 1149 01:09:21,580 --> 01:09:24,160 Anh ta đóng cửa và dựa vào đó. 1150 01:09:24,440 --> 01:09:26,660 Em không phải vợ anh. 1151 01:09:27,080 --> 01:09:27,320 Bear. 1152 01:09:27,880 --> 01:09:28,340 Anh ta nói. 1153 01:09:29,980 --> 01:09:33,100 Tôi hơn cả vợ anh. 1154 01:09:34,900 --> 01:09:37,100 Tôi là em gái anh. 1155 01:09:37,720 --> 01:09:40,320 Cây bút chì rùng mình và với lấy tay nắm cửa. 1156 01:09:40,320 --> 01:09:43,500 Tôi biết anh ta sẽ không rời khỏi nơi này. 1157 01:09:44,140 --> 01:09:48,680 Anh ta sẽ chịu thua và chọn ở bên trong tôi như nhiều đêm trước. 1158 01:09:50,540 --> 01:09:54,420 Nếu không, tôi sẽ lọc cẳng tay đầy thịt của anh ta. 1159 01:09:55,140 --> 01:10:01,040 Tất cả như một thanh cam thảo và nhét thịt vào giữa hai chân tôi. 1160 01:10:03,040 --> 01:10:04,620 Hansel là linh hồn của tôi. 1161 01:10:07,020 --> 01:10:10,000 Chỉ có cành cây liễu mới có thể triệu hồi. 1162 01:10:12,070 --> 01:10:15,070 Anh trai, tối nay anh sẽ ở bên trong tôi. 1163 01:10:22,110 --> 01:10:23,210 Cuốn sách mới tôi đang viết. 1164 01:10:23,570 --> 01:10:24,210 Về sức mạnh. 1165 01:10:34,020 --> 01:10:34,720 Đến lượt anh, Joe. 1166 01:10:36,500 --> 01:10:39,140 Ờ, Sluice hợp nhất với Darren, nên đến lượt cậu ấy. 1167 01:10:40,060 --> 01:10:40,420 Ồ chết. 1168 01:10:40,860 --> 01:10:41,080 Được rồi. 1169 01:10:57,927 --> 01:11:00,060 Hôn người bên trái. 1170 01:11:59,390 --> 01:12:00,070 Không. 1171 01:12:04,080 --> 01:12:12,140 Không ai trên trái đất này sẽ hiểu được cảm giác yêu ai đó nhiều như anh yêu em. 1172 01:12:15,500 --> 01:12:18,140 Và mọi người trong căn phòng này sẽ chết. 1173 01:12:18,900 --> 01:12:24,020 Sẽ không bao giờ cảm nhận được sức mạnh của sự kết nối mà anh có được với con gấu của anh. 1174 01:12:32,800 --> 01:12:33,120 Becky. 1175 01:12:34,360 --> 01:12:35,380 Em ổn chứ? 1176 01:12:42,150 --> 01:12:43,370 Anh chỉ đùa thôi mọi người. 1177 01:12:44,910 --> 01:12:45,950 Anh chỉ đùa thôi. 1178 01:12:48,250 --> 01:12:49,960 Thôi nào, đó là một câu đùa. 1179 01:12:50,690 --> 01:12:51,890 Anh chỉ đùa thôi. 1180 01:12:54,720 --> 01:12:55,180 Được rồi, được thôi. 1181 01:12:55,420 --> 01:12:55,960 Anh không đùa. 1182 01:12:56,040 --> 01:12:56,840 Chấp nhận đi. 1183 01:13:01,070 --> 01:13:03,290 Ai muốn thạch rượu không? 1184 01:13:04,050 --> 01:13:04,570 Anh lấy một cái. 1185 01:13:04,570 --> 01:13:04,870 Cảm ơn. 1186 01:13:05,010 --> 01:13:05,170 Roger. 1187 01:13:05,350 --> 01:13:05,530 Ừ. 1188 01:13:05,670 --> 01:13:05,850 Tuyệt. 1189 01:13:09,890 --> 01:13:10,370 Con hổ nào không? 1190 01:13:14,250 --> 01:13:15,150 Trả lời tôi! 1191 01:13:15,710 --> 01:13:16,530 Trả lời tôi! 1192 01:13:16,530 --> 01:13:16,870 Trả lời tôi! 1193 01:13:26,451 --> 01:13:29,725 - Đưa cô ấy đến bệnh viện. - Em xin lỗi rất nhiều. 1194 01:13:35,103 --> 01:13:37,923 Bear? Dậy đi đồ khốn! 1195 01:14:36,460 --> 01:14:37,120 Em đang làm gì thế? 1196 01:14:37,500 --> 01:14:39,360 Chỉ đi vệ sinh thôi, Nikki. 1197 01:14:41,500 --> 01:14:41,780 Được chứ? 1198 01:14:47,160 --> 01:14:47,440 Được chứ? 1199 01:14:48,960 --> 01:14:50,380 Anh có thể đứng bên ngoài không? 1200 01:15:01,610 --> 01:15:02,810 Sao em lại làm thế? 1201 01:15:03,170 --> 01:15:03,550 Anh biết. 1202 01:15:03,829 --> 01:15:05,390 Sao tối nay em lại cư xử như vậy? 1203 01:15:06,290 --> 01:15:10,780 Nikki, em đang làm mọi người sợ hãi. 1204 01:15:11,140 --> 01:15:11,900 Em không biết tại sao em làm thế. 1205 01:15:11,900 --> 01:15:13,339 Em đang làm chính em sợ hãi. 1206 01:15:13,520 --> 01:15:14,040 Em xin lỗi. 1207 01:15:14,359 --> 01:15:15,300 Nhìn mặt em kìa. 1208 01:15:16,319 --> 01:15:18,060 Em biết Sarah thích anh. 1209 01:15:19,980 --> 01:15:20,579 Đó là... 1210 01:15:21,720 --> 01:15:22,920 Đó là những gì... 1211 01:15:25,190 --> 01:15:25,630 Sao? 1212 01:15:25,950 --> 01:15:26,670 Đó chỉ là... 1213 01:15:26,670 --> 01:15:27,410 Anh đang... 1214 01:15:27,410 --> 01:15:28,270 Mọi thứ đã bình thường. 1215 01:15:28,610 --> 01:15:29,530 Mọi thứ đều tốt. 1216 01:15:30,590 --> 01:15:31,970 Anh đã rất... 1217 01:15:31,970 --> 01:15:32,550 Em xin lỗi. 1218 01:15:32,770 --> 01:15:33,070 Em xin lỗi. 1219 01:15:33,150 --> 01:15:33,410 Em xin lỗi. 1220 01:15:33,590 --> 01:15:33,850 Em xin lỗi. 1221 01:15:34,570 --> 01:15:37,470 Nghe này, em rất xinh đẹp. 1222 01:15:38,070 --> 01:15:38,930 Và em bình thường. 1223 01:15:38,970 --> 01:15:40,090 Và em bình thường. 1224 01:15:40,510 --> 01:15:42,990 Nhưng điều này không phải... 1225 01:15:42,990 --> 01:15:44,150 Chuyện này không ổn, Nikki. 1226 01:15:48,900 --> 01:15:49,880 Có phải anh thích em không? 1227 01:15:50,960 --> 01:15:51,560 Sao? 1228 01:15:52,160 --> 01:15:52,760 Anh... 1229 01:15:53,320 --> 01:15:53,860 Anh... 1230 01:15:53,860 --> 01:15:54,340 Anh... 1231 01:15:54,760 --> 01:15:54,960 Không. 1232 01:15:55,120 --> 01:15:55,320 Không. 1233 01:15:55,500 --> 01:15:55,700 Không. 1234 01:15:56,000 --> 01:15:56,240 Không. 1235 01:15:56,400 --> 01:15:56,500 Không. 1236 01:15:56,500 --> 01:15:56,600 Không. 1237 01:15:57,020 --> 01:15:57,480 Anh có... 1238 01:15:57,480 --> 01:15:58,040 Anh có thích em không? 1239 01:15:58,180 --> 01:15:59,140 Anh có thích em chút nào không? 1240 01:15:59,660 --> 01:15:59,800 Có... 1241 01:15:59,800 --> 01:16:00,080 Có... 1242 01:16:00,080 --> 01:16:00,860 Nikki đã trở lại chưa? 1243 01:16:02,960 --> 01:16:03,980 Có phải Nikki thích anh không? 1244 01:16:06,080 --> 01:16:06,340 Ừ. 1245 01:16:14,190 --> 01:16:15,430 Anh là Freaky Nikki của em. 1246 01:16:15,710 --> 01:16:15,810 Không. 1247 01:16:15,810 --> 01:16:15,990 Không. 1248 01:16:16,290 --> 01:16:16,690 Không. 1249 01:16:17,030 --> 01:16:17,430 Không. 1250 01:16:17,430 --> 01:16:18,350 Em đang làm gì thế? 1251 01:16:18,650 --> 01:16:20,310 Em đi vệ sinh, Nikki. 1252 01:16:20,530 --> 01:16:21,230 Em có thể làm thế không? 1253 01:16:21,330 --> 01:16:22,630 Em có thể nói với em là anh yêu em không? 1254 01:16:27,640 --> 01:16:28,760 Đây là tất cả những gì anh từng muốn. 1255 01:16:29,780 --> 01:16:30,240 Em cũng vậy. 1256 01:16:32,400 --> 01:16:33,100 Không, không phải. 1257 01:16:33,140 --> 01:16:33,800 Có mà. 1258 01:16:34,360 --> 01:16:35,320 Có mà, Vera. 1259 01:16:35,340 --> 01:16:36,080 Lúc nào cũng là em. 1260 01:16:36,080 --> 01:16:38,040 Anh muốn điều này thành công rất nhiều. 1261 01:16:38,260 --> 01:16:38,420 Không. 1262 01:16:38,560 --> 01:16:38,800 Không. 1263 01:16:38,880 --> 01:16:39,700 Không, không thể. 1264 01:16:39,820 --> 01:16:40,060 Không thể. 1265 01:16:40,100 --> 01:16:40,320 Được rồi. 1266 01:16:40,440 --> 01:16:40,740 Được rồi. 1267 01:16:41,260 --> 01:16:41,700 Vậy... 1268 01:16:41,700 --> 01:16:44,300 Em có cần về nhà một đêm không? 1269 01:16:44,440 --> 01:16:44,800 Hoặc... 1270 01:16:44,800 --> 01:16:44,980 Và... 1271 01:16:44,980 --> 01:16:45,200 Và... 1272 01:16:45,200 --> 01:16:47,280 Chúng ta cần, kiểu, tạm xa nhau một thời gian. 1273 01:16:47,360 --> 01:16:47,540 Được rồi. 1274 01:16:47,900 --> 01:16:48,340 Anh... 1275 01:16:48,340 --> 01:16:48,840 Anh... 1276 01:16:48,840 --> 01:16:54,740 Anh yêu em, em gái. 1277 01:16:56,640 --> 01:17:01,120 Hãy bình thường đi, Nikki. 1278 01:17:01,500 --> 01:17:02,840 Em không thể là Nikki. 1279 01:17:02,900 --> 01:17:03,840 Hãy là Nikki đi. 1280 01:17:04,040 --> 01:17:04,540 Em không thể. 1281 01:17:04,580 --> 01:17:06,300 Em không thể là Nikki. 1282 01:17:09,120 --> 01:17:09,620 Em không thể là Nikki. 1283 01:17:09,640 --> 01:17:09,800 Không. 1284 01:17:10,100 --> 01:17:11,060 Đừng nói thế. 1285 01:17:11,240 --> 01:17:12,660 Anh chỉ cần anh yêu em. 1286 01:17:13,560 --> 01:17:14,000 Ồ. 1287 01:17:14,000 --> 01:17:14,100 Ồ. 1288 01:17:14,100 --> 01:17:14,580 Nghe này. 1289 01:17:15,560 --> 01:17:18,480 Vậy, hãy nói rằng anh chỉ muốn em cư xử như Nikki. 1290 01:17:18,700 --> 01:17:19,420 Anh sẽ... 1291 01:17:19,420 --> 01:17:20,400 Hãy để em là Nikki. 1292 01:17:20,680 --> 01:17:21,480 Em không phải là Nikki. 1293 01:17:21,720 --> 01:17:22,800 Em không thể là Nikki. 1294 01:17:26,370 --> 01:17:27,090 Em xin lỗi. 1295 01:17:27,270 --> 01:17:27,610 Em xin lỗi. 1296 01:17:33,610 --> 01:17:34,510 Anh không cố ý. 1297 01:17:37,070 --> 01:17:37,910 Anh yêu em. 1298 01:17:38,130 --> 01:17:38,590 Em xin lỗi. 1299 01:17:43,960 --> 01:17:44,580 Nó không có thật. 1300 01:18:10,560 --> 01:18:11,140 Anh cũng yêu em. 1301 01:18:11,680 --> 01:18:12,040 Nó không có thật. 1302 01:18:12,680 --> 01:18:19,500 Đừng sợ. 1303 01:18:19,760 --> 01:18:20,820 Anh sẽ không bao giờ làm tổn thương em. 1304 01:18:21,060 --> 01:18:21,600 Em xin lỗi. 1305 01:18:22,360 --> 01:18:23,260 Không, Nikki! 1306 01:18:23,420 --> 01:18:24,540 Em đang làm anh sợ! 1307 01:18:40,340 --> 01:18:41,560 Tối nay em ngủ giường cho riêng mình. 1308 01:18:42,520 --> 01:18:43,820 Và anh sẽ lại đi ngủ. 1309 01:18:43,900 --> 01:18:45,260 Sáng mai anh sẽ quay lại. 1310 01:18:45,560 --> 01:18:52,020 Nikki, em đang làm gì thế? 1311 01:18:54,320 --> 01:18:55,880 Nikki, em đang làm gì thế? 1312 01:19:04,720 --> 01:19:14,084 Nếu tối nay anh có cả giường cho riêng mình, anh sẽ nằm đó ấm áp cho đến khi từ từ cảm thấy lạnh, 1313 01:19:14,084 --> 01:19:17,460 như thể anh bước vào tủ đông. 1314 01:19:17,660 --> 01:19:23,120 Tay anh sẽ cảm thấy như đầy cát, như khi anh nằm đè lên sai cách. 1315 01:19:24,520 --> 01:19:29,360 Và cảm giác đó sẽ từ từ lan ra toàn bộ cơ thể anh. 1316 01:19:30,440 --> 01:19:34,260 Em vẫn trong tim anh, nhưng em đang trượt dần. 1317 01:19:35,380 --> 01:19:41,520 Bất kỳ ý nghĩ về nỗi đau hay hối tiếc sẽ trôi đi như một công tắc hóa học. 1318 01:19:43,140 --> 01:19:49,360 Mặc dù căn phòng yên tĩnh, bằng cách nào đó nó còn trở nên yên tĩnh hơn. 1319 01:19:50,120 --> 01:19:51,360 Nó không đau đớn. 1320 01:19:51,860 --> 01:19:56,680 Anh chỉ buông bỏ mọi thứ anh muốn cố gắng. 1321 01:19:58,280 --> 01:20:00,220 Và rồi chẳng còn gì cả. 1322 01:20:01,920 --> 01:20:03,260 Đó không phải bóng tối. 1323 01:20:04,040 --> 01:20:05,180 Không, em yêu. 1324 01:20:05,880 --> 01:20:07,040 Bóng tối là một màu sắc. 1325 01:20:09,510 --> 01:20:12,190 Chỉ là không có gì. 1326 01:20:12,190 --> 01:20:12,410 Không có gì. 1327 01:20:14,910 --> 01:20:16,010 Hoặc em có thể ở lại. 1328 01:20:32,370 --> 01:20:33,330 Nikki. 1329 01:22:45,760 --> 01:22:46,720 Đây. 1330 01:22:50,130 --> 01:22:51,130 Anh chỉ lấy nước thôi. 1331 01:22:54,410 --> 01:22:55,890 Giết em đi, làm ơn. 1332 01:22:57,150 --> 01:22:57,630 Sao? 1333 01:23:02,440 --> 01:23:03,600 Cô ấy đang ngủ. 1334 01:23:04,340 --> 01:23:05,140 Là anh. 1335 01:23:13,430 --> 01:23:14,270 Anh là anh, Nikki. 1336 01:23:16,110 --> 01:23:18,090 Làm ơn đừng đánh thức cô ấy. 1337 01:23:19,720 --> 01:23:21,980 Chỉ cần giết em. 1338 01:23:33,360 --> 01:23:34,200 Có gì xấu chứ? 1339 01:23:36,960 --> 01:23:38,340 Có gì xấu khi ở bên anh? 1340 01:23:41,770 --> 01:23:43,810 Em chưa bao giờ ở bên anh, Ben à. 1341 01:24:17,450 --> 01:24:18,810 Anh không biết là em vẫn làm việc này. 1342 01:24:19,590 --> 01:24:19,970 Làm gì? 1343 01:24:22,960 --> 01:24:24,940 Đỗ xe ở Franklin và thư giãn. 1344 01:24:25,000 --> 01:24:25,180 Không. 1345 01:24:27,260 --> 01:24:29,180 Em không còn thường làm thế nữa. 1346 01:24:30,940 --> 01:24:32,640 Vậy có chuyện quái gì với Nikki thế? 1347 01:24:35,150 --> 01:24:41,590 À, cô ấy chưa thực sự kể với nhiều người, nhưng... 1348 01:24:41,590 --> 01:24:44,510 Bố cô ấy đang hấp hối. 1349 01:24:46,850 --> 01:24:48,810 Thế nên, em biết đấy, khá là... 1350 01:24:49,210 --> 01:24:50,930 Có phải cô ấy, kiểu, không thân với ông ấy chút nào không? 1351 01:24:51,730 --> 01:24:53,770 Không, giờ họ thân rồi, nên... 1352 01:24:55,340 --> 01:24:56,380 em biết đấy, rất đau đớn. 1353 01:24:58,100 --> 01:24:59,560 Anh tưởng cô ấy ghét bố cô ấy. 1354 01:25:01,900 --> 01:25:02,560 Không, cô ấy không ghét. 1355 01:25:02,980 --> 01:25:04,760 Anh thực sự hy vọng cô ấy ổn. 1356 01:25:04,880 --> 01:25:06,960 Ý anh là, cô ấy có vẻ khá tệ. 1357 01:25:06,960 --> 01:25:10,760 Và anh cũng nghĩ việc cô ấy dựa dẫm vào em là không đúng. 1358 01:25:10,960 --> 01:25:12,360 Đặc biệt là khi cô ấy và... 1359 01:25:12,360 --> 01:25:13,260 Anh ở bên cô ấy. 1360 01:25:13,320 --> 01:25:15,080 Không, nhưng đó không phải trách nhiệm của em, Bear. 1361 01:25:16,240 --> 01:25:17,340 Cô ấy cần trị liệu. 1362 01:25:17,560 --> 01:25:18,340 Không đúng. 1363 01:25:18,460 --> 01:25:22,060 Và anh không nghĩ việc cô ấy lợi dụng em là được. 1364 01:25:22,120 --> 01:25:25,300 Anh không nghĩ cô ấy lợi dụng anh. 1365 01:25:33,560 --> 01:25:35,820 Này, vậy, anh, ừm... 1366 01:25:36,420 --> 01:25:37,400 Anh nhận được thư rồi. 1367 01:25:38,320 --> 01:25:40,000 Thư của anh từ Luther à? 1368 01:25:40,280 --> 01:25:41,860 Ừ, cơ hội cuối cùng của anh. 1369 01:25:43,020 --> 01:25:44,680 Anh nghĩ mình có thể mở nó cùng nhau. 1370 01:25:44,840 --> 01:25:45,680 Ồ chết. 1371 01:25:45,880 --> 01:25:49,560 Có lẽ bố anh sẽ cho anh xăm lên đứa con gái thành công của ông ấy chỗ đáng lẽ phải mọc tóc. 1372 01:25:50,840 --> 01:25:52,520 Ừm, anh có thể trả tiền để em làm việc đó không? 1373 01:25:52,880 --> 01:25:53,780 Tụi mình có thể cho ông ấy ngủ. 1374 01:25:53,960 --> 01:25:55,500 Anh có thuốc ngủ trong túi. 1375 01:25:55,700 --> 01:25:56,740 Tụi mình có thể thực sự đi máy bay. 1376 01:26:01,030 --> 01:26:07,990 Em muốn mở thứ này không, hay...? Anh cần nói với em vài điều. 1377 01:26:10,040 --> 01:26:10,440 Gì thế? 1378 01:26:13,290 --> 01:26:15,030 Anh hứa với Ian là anh sẽ không nói với em điều này. 1379 01:26:15,150 --> 01:26:15,690 Nói em điều gì? 1380 01:26:20,490 --> 01:26:23,810 Bear, Ian và Nikki đã ngủ với nhau lặt vặt được, kiểu, hai năm rồi. 1381 01:26:23,810 --> 01:26:29,290 Nó rất bình thường và không lãng mạn. 1382 01:26:30,010 --> 01:26:32,390 Cậu ấy nghĩ cô ấy hẹn hò với anh để trả thù cậu ấy. 1383 01:26:33,910 --> 01:26:39,570 Nhưng kể cả nếu không, thì cũng hơi đáng tiếc, em biết không? 1384 01:26:41,230 --> 01:26:45,440 Anh nghĩ anh cần một người thoải mái hơn. 1385 01:26:50,330 --> 01:26:50,870 Như em. 1386 01:26:58,459 --> 01:26:59,191 Ừm... 1387 01:27:00,380 --> 01:27:04,020 Ý em là, em đã ở bên trái anh. 1388 01:27:06,400 --> 01:27:07,000 Sao? 1389 01:27:09,660 --> 01:27:10,400 Trò chơi ấy. 1390 01:27:11,280 --> 01:27:11,500 Ồ. 1391 01:27:13,860 --> 01:27:14,780 Em đã ở bên trái anh. 1392 01:27:17,480 --> 01:27:18,720 Đáng lẽ anh phải hôn em. 1393 01:27:42,695 --> 01:27:47,710 Em xin lỗi vì anh phải chứng kiến cảnh đó, em yêu, nhưng cũng hơi lỗi tại anh. 1394 01:27:50,150 --> 01:27:54,150 Hãy nhớ rằng anh muốn điều này, nhưng em rất vui vì anh đã muốn nó. 1395 01:27:54,510 --> 01:27:56,430 Em rất vui vì anh đã muốn nó, em yêu. 1396 01:27:56,430 --> 01:27:58,210 Ồ không. 1397 01:27:58,930 --> 01:28:00,550 Không, không, không, không, không. 1398 01:28:01,730 --> 01:28:02,170 Ồ. 1399 01:28:03,390 --> 01:28:04,610 Không, không, không, không, không. 1400 01:28:04,730 --> 01:28:06,810 Em yêu, thở đi, thở đi. 1401 01:28:07,090 --> 01:28:07,550 Không sao đâu. 1402 01:28:08,310 --> 01:28:09,010 Không sao đâu em yêu. 1403 01:28:09,450 --> 01:28:10,130 Anh ở đây rồi. 1404 01:28:10,370 --> 01:28:11,550 Chúng ta cần nhau. 1405 01:28:11,990 --> 01:28:13,170 Chúng ta cần nhau. 1406 01:28:13,270 --> 01:28:15,610 Nhưng anh sẽ phải giúp em tống khứ xác cô ấy. 1407 01:28:16,710 --> 01:28:17,150 Không. 1408 01:28:17,390 --> 01:28:18,650 Có, có em yêu. 1409 01:28:18,730 --> 01:28:18,910 Không. 1410 01:28:19,270 --> 01:28:20,230 Em yêu, em biết. 1411 01:28:20,390 --> 01:28:21,350 Em biết, em biết, em biết, em biết. 1412 01:28:21,430 --> 01:28:21,770 Nghe này. 1413 01:28:22,610 --> 01:28:24,590 Tất cả là lỗi của anh. 1414 01:28:25,610 --> 01:28:26,410 Sarah là lỗi của anh. 1415 01:28:26,410 --> 01:28:27,690 Anh muốn điều này. 1416 01:28:27,850 --> 01:28:29,110 Anh đã ước điều này. 1417 01:28:29,890 --> 01:28:31,770 Nhưng em yêu, chúng ta có thể sửa được. 1418 01:28:31,890 --> 01:28:32,670 Em sẽ sửa việc này với anh. 1419 01:28:32,710 --> 01:28:33,530 Em sẽ không đi đâu cả. 1420 01:29:05,550 --> 01:29:06,530 Cô ấy sẵn sàng rồi em yêu. 1421 01:29:08,330 --> 01:29:09,310 Sao anh không về nhà đi? 1422 01:29:09,550 --> 01:29:10,430 Để anh lo cho cô ấy từ đây. 1423 01:30:12,600 --> 01:30:12,860 Không! 1424 01:30:18,730 --> 01:30:19,210 Không! 1425 01:30:42,900 --> 01:30:43,640 Xin lỗi. 1426 01:30:44,200 --> 01:30:45,980 Những, um, cây liễu willowish ở đâu? 1427 01:30:46,180 --> 01:30:46,660 Willowish willows. 1428 01:30:46,680 --> 01:30:47,060 Sao? 1429 01:30:47,300 --> 01:30:51,680 Nó trông như thế này, nhưng nó giống như, uh, giống như bạn ước và bạn bẻ nó. 1430 01:30:53,500 --> 01:30:54,500 Chúng ở ngay đằng kia. 1431 01:30:54,580 --> 01:30:55,580 Chúng ở đằng kia trong góc. 1432 01:30:56,120 --> 01:30:57,040 Những cây liễu một điều ước! 1433 01:30:57,740 --> 01:30:58,840 Cây liễu một điều ước là gì? 1434 01:31:02,400 --> 01:31:04,840 Trước hết, thưa ngài, đừng đến đây với cái giọng điệu này. 1435 01:31:05,240 --> 01:31:06,440 Còn quá sớm. 1436 01:31:07,120 --> 01:31:08,280 Và thứ hai, tôi đang đùa anh đấy. 1437 01:31:08,340 --> 01:31:08,740 Chúng ở ngay đây. 1438 01:31:09,400 --> 01:31:10,200 Ừ, ừ, ừ, ừ, ừ. 1439 01:31:10,200 --> 01:31:12,320 Anh đã ước một điều ước tồi tệ, và giờ anh muốn đảo ngược nó. 1440 01:31:12,340 --> 01:31:14,380 Nhưng anh không thể đến đây với năng lượng này được. 1441 01:31:15,019 --> 01:31:16,180 Anh đã gọi số ở mặt sau chưa? 1442 01:31:16,380 --> 01:31:17,660 Có vấn đề gì với anh thế? 1443 01:31:17,880 --> 01:31:17,980 Tôi xin lỗi. 1444 01:31:17,980 --> 01:31:18,940 Tôi á? 1445 01:31:19,240 --> 01:31:20,959 Sao anh có thể bán thứ này cho người ta? 1446 01:31:21,400 --> 01:31:22,960 Cái hộp đầy những cảnh báo mà. 1447 01:31:23,040 --> 01:31:23,580 Chết tiệt anh! 1448 01:31:23,940 --> 01:31:25,320 Này, chết tiệt anh! 1449 01:31:28,790 --> 01:31:30,910 Đừng có xông vào đây với năng lượng này. 1450 01:31:32,230 --> 01:31:33,070 Tôi xin lỗi. 1451 01:31:35,610 --> 01:31:37,710 Nhưng chẳng ai mua cả. 1452 01:31:39,550 --> 01:31:40,590 Tôi xin lỗi. 1453 01:31:41,990 --> 01:31:42,670 Ồ chết. 1454 01:31:43,010 --> 01:31:43,710 Trời ạ. 1455 01:31:44,530 --> 01:31:45,570 Anh đã làm gì? 1456 01:31:46,130 --> 01:31:49,930 Tôi xin lỗi. 1457 01:31:50,570 --> 01:31:50,870 Tôi xin lỗi. 1458 01:31:51,830 --> 01:31:53,810 Cô ấy bị ám ảnh bởi tôi. 1459 01:31:56,620 --> 01:31:57,180 Ồ. 1460 01:31:58,300 --> 01:31:59,900 Ồ, không đến nỗi tệ. 1461 01:32:00,440 --> 01:32:01,760 Không, có chuyện xấu đã xảy ra. 1462 01:32:03,580 --> 01:32:04,680 Tôi xin lỗi. 1463 01:32:07,600 --> 01:32:09,120 Tôi cần đảo ngược nó. 1464 01:32:09,140 --> 01:32:09,460 Không. 1465 01:32:10,080 --> 01:32:10,860 Không, không, không, không. 1466 01:32:10,860 --> 01:32:12,120 Tôi cần đảo ngược nó. 1467 01:32:12,500 --> 01:32:13,680 Anh có thể thực hiện một điều ước. 1468 01:32:14,000 --> 01:32:15,020 Tôi đã dùng điều ước của tôi rồi. 1469 01:32:15,020 --> 01:32:15,560 Ồ làm ơn. 1470 01:32:16,180 --> 01:32:17,480 Tôi phải làm cái quái gì bây giờ? 1471 01:32:21,110 --> 01:32:28,490 Ồ, có lẽ, có lẽ nếu ai đó thực hiện một điều ước mâu thuẫn với điều ước của anh, ý tôi là, có lẽ anh có thể yêu cầu cô ấy. 1472 01:32:28,750 --> 01:32:30,570 Và vì nó là dành cho anh, có lẽ cô ấy sẽ làm. 1473 01:32:31,750 --> 01:32:32,750 Hoặc anh có thể chết. 1474 01:32:33,430 --> 01:32:34,570 Ý tôi là, anh có thể tự tử. 1475 01:32:34,810 --> 01:32:36,390 Ừ, tôi chỉ hơi hói ở đây. 1476 01:32:36,650 --> 01:32:37,050 Anh biết ý tôi không? 1477 01:32:48,700 --> 01:32:49,920 Chỉ có tình yêu là bạn. 1478 01:33:11,780 --> 01:33:12,220 Em theo không? 1479 01:33:18,770 --> 01:33:20,350 Anh nhắn cho em 50 lần rồi. 1480 01:33:21,590 --> 01:33:22,910 Chúa ơi, Bear, cái quái gì thế? 1481 01:33:23,130 --> 01:33:26,530 Vậy em có biết Nikki, đột nhiên, đột nhiên, trời ạ. 1482 01:33:26,550 --> 01:33:27,130 Cô ấy ổn chứ? 1483 01:33:27,410 --> 01:33:28,610 Có, nhưng cô ấy sẽ như kiểu. 1484 01:33:28,610 --> 01:33:29,850 Sao lại bắt đầu nhắn tin cho anh? 1485 01:33:30,290 --> 01:33:31,390 Cô ấy muốn anh đến nhà em. 1486 01:33:31,530 --> 01:33:33,830 Cô ấy nhắn cho anh liên tục, đủ thứ linh tinh. 1487 01:33:34,070 --> 01:33:34,230 Chết tiệt. 1488 01:33:34,630 --> 01:33:35,270 Chuyện gì đang xảy ra thế? 1489 01:33:35,470 --> 01:33:35,710 Ồ chết tiệt. 1490 01:33:35,710 --> 01:33:36,490 Cái quái gì đang xảy ra thế? 1491 01:33:36,650 --> 01:33:37,170 Có phải là anh không? 1492 01:33:37,290 --> 01:33:38,270 Có phải là anh, được chứ? 1493 01:33:38,370 --> 01:33:39,550 Đừng có đến. 1494 01:33:39,930 --> 01:33:40,030 Được rồi. 1495 01:33:40,030 --> 01:33:43,010 Bear, Bear, nói cho anh biết cái quái gì đang xảy ra ngay bây giờ! 1496 01:33:44,010 --> 01:33:46,470 Chết tiệt, được rồi, được rồi, được rồi. 1497 01:33:46,550 --> 01:33:50,230 Vậy, Nikki, cô ấy bắt đầu thích anh tự dưng. 1498 01:33:50,650 --> 01:33:52,930 Đột nhiên, rồi cư xử kỳ lạ. 1499 01:33:54,790 --> 01:33:55,530 Có hay không? 1500 01:33:56,790 --> 01:33:59,230 Bear, anh định nói cái quái gì với em đây? 1501 01:33:59,490 --> 01:34:00,130 Cô ấy ổn chứ? 1502 01:34:02,710 --> 01:34:04,170 Anh, anh đã ước một điều ước. 1503 01:34:05,790 --> 01:34:07,310 Anh đã bẻ một mảnh gỗ này. 1504 01:34:07,770 --> 01:34:10,870 Lúc đầu anh không nghĩ nó có thật, được chứ? 1505 01:34:11,050 --> 01:34:12,490 Anh đã bối rối, nhưng điều này có thật. 1506 01:34:12,490 --> 01:34:14,250 Điều này có thật. 1507 01:34:16,410 --> 01:34:17,270 Được rồi, được rồi, được rồi. 1508 01:34:18,110 --> 01:34:23,770 Em có thể thực hiện một điều ước, và em, em có thể thực hiện một điều ước, và nó có thật, và nó sẽ hiệu quả. 1509 01:34:24,470 --> 01:34:25,150 Anh đã ước một điều ước. 1510 01:34:25,270 --> 01:34:26,470 Anh không nghĩ nó sẽ thành sự thật. 1511 01:34:26,710 --> 01:34:28,610 Anh ước rằng Nikki sẽ yêu anh, nhưng nó đã thành hiện thực. 1512 01:34:29,850 --> 01:34:30,650 Hãy nghĩ về điều đó. 1513 01:34:30,910 --> 01:34:32,690 Hãy nghĩ về cách cô ấy cư xử gần đây. 1514 01:34:33,390 --> 01:34:35,490 Hãy nghĩ xem cô ấy thay đổi chóng mặt thế nào. 1515 01:34:35,790 --> 01:34:38,510 Cái gì, em đã đưa cô ấy đến đâu? 1516 01:34:38,610 --> 01:34:39,870 Như, một, một, một, một nhà ngoại cảm? 1517 01:34:40,110 --> 01:34:40,310 Cái gì? 1518 01:34:40,430 --> 01:34:40,730 Cái gì? 1519 01:34:40,730 --> 01:34:42,550 Em đã làm gì, một chương trình? 1520 01:34:42,870 --> 01:34:45,230 Không, không, chết tiệt, không có chương trình nào cả, Ian. 1521 01:34:45,870 --> 01:34:47,950 Anh không biết, đó là phép thuật của Chúa. 1522 01:34:48,050 --> 01:34:49,190 Cái này là đùa với em à? 1523 01:34:49,350 --> 01:34:51,430 Không, cái này có thật. 1524 01:34:51,610 --> 01:34:52,010 Cái này? 1525 01:34:52,090 --> 01:34:52,670 Ừ, hãy cẩn thận. 1526 01:34:52,670 --> 01:34:52,970 Cái này? 1527 01:34:53,030 --> 01:34:53,770 Vâng, nó có thật. 1528 01:34:54,090 --> 01:34:55,290 Nó có thật, Ian. 1529 01:34:55,370 --> 01:34:56,890 Anh đã ước một điều ước, và nó thật sự tồi tệ. 1530 01:34:56,910 --> 01:34:58,610 Vậy thì hãy thực hiện một điều ước khác. 1531 01:34:58,610 --> 01:35:01,390 Anh không thể, anh không thể, vì chỉ có một điều ước. 1532 01:35:01,490 --> 01:35:03,290 Ồ, chỉ có một, được rồi, ừ. 1533 01:35:03,890 --> 01:35:04,470 Điều đó có lý. 1534 01:35:04,490 --> 01:35:08,690 Một điều ước, nhưng nó có thật. 1535 01:35:10,570 --> 01:35:11,370 Nó có thật. 1536 01:35:16,910 --> 01:35:18,358 Vậy nên anh cần em thực hiện một điều ước. 1537 01:35:19,586 --> 01:35:25,060 Anh cần em ước rằng anh chưa bao giờ thực hiện điều ước, được chứ? 1538 01:35:25,840 --> 01:35:27,200 Và rồi em có thể ở bên Nikki. 1539 01:35:28,640 --> 01:35:32,179 Ồ, ồ, vậy, vậy, vậy đó, đó là những gì anh đang nói? 1540 01:35:32,179 --> 01:35:33,360 Em không quan tâm đến điều đó. 1541 01:35:33,360 --> 01:35:34,200 Anh đã định nói với em. 1542 01:35:34,220 --> 01:35:37,679 Nghiêm túc đấy, chỉ cần mở hộp ra, và sau đó hãy cẩn thận về cách em nói. 1543 01:35:37,740 --> 01:35:39,120 Khoan, khoan, khoan, khoan, khoan, khoan, khoan. 1544 01:35:39,360 --> 01:35:44,100 Được rồi, anh cần em nói, em ước bạn của anh là Bear. 1545 01:35:44,100 --> 01:35:45,240 Em ước có một tỷ đô la. 1546 01:35:45,240 --> 01:35:46,000 Không! 1547 01:36:32,850 --> 01:36:34,630 Nikki, em sẽ làm bất cứ điều gì cho anh, đúng không? 1548 01:37:04,260 --> 01:37:04,680 Không! 1549 01:37:05,020 --> 01:37:07,120 Anh cần em làm điều gì đó cho anh. 1550 01:37:07,120 --> 01:37:08,460 Không, anh không thể, anh! 1551 01:37:17,850 --> 01:37:18,310 Trời ạ! 1552 01:37:19,090 --> 01:37:20,430 Trời ạ, em không muốn ăn cái đó. 1553 01:37:20,430 --> 01:37:21,610 Ừ, mở cửa ra. 1554 01:37:21,750 --> 01:37:23,890 Anh có cả tỷ đô la này, nó có thật. 1555 01:37:25,090 --> 01:37:26,570 Không, không! 1556 01:37:26,950 --> 01:37:27,830 Ừ, có chuyện gì thế? 1557 01:37:28,330 --> 01:37:29,630 Anh không muốn gặp Bear. 1558 01:37:29,870 --> 01:37:34,050 Không ... 1559 01:37:39,580 --> 01:37:46,178 Anh sẽ móc mắt ra khỏi sọ và nhét nòng của lồn anh vào mông em! 1560 01:37:46,560 --> 01:37:48,580 Anh yêu em. 1561 01:37:48,660 --> 01:37:50,660 Anh yêu em, anh yêu em! 1562 01:37:53,940 --> 01:37:54,620 Em đã chết. 1563 01:37:55,780 --> 01:37:57,220 Ồ, anh biết em đã chết. 1564 01:37:57,500 --> 01:37:58,680 Anh yêu em rất nhiều, em yêu. 1565 01:38:00,640 --> 01:38:01,820 Anh nợ em điều đó. 1566 01:38:02,260 --> 01:38:03,740 Không sao đâu em yêu, chúng ta sẽ làm việc này thành công. 1567 01:38:04,240 --> 01:38:05,280 Em sẽ làm việc này thành công. 1568 01:38:05,760 --> 01:38:06,480 Anh phải thế. 1569 01:38:06,480 --> 01:38:07,280 Em sẽ làm mà em yêu. 1570 01:38:07,440 --> 01:38:07,920 Em sẽ làm. 1571 01:38:08,200 --> 01:38:09,400 Em sẽ làm việc này thành công. 1572 01:38:09,520 --> 01:38:10,480 Anh phải thế. 1573 01:38:12,060 --> 01:38:13,540 Anh xin lỗi vì điều này, em yêu. 1574 01:38:13,740 --> 01:38:14,340 Không sao đâu con trai. 1575 01:38:14,400 --> 01:38:15,700 Bố không biết tại sao bố lại làm thế. 1576 01:38:15,880 --> 01:38:16,760 Không sao đâu con yêu. 1577 01:38:17,000 --> 01:38:17,500 Bố yêu con. 1578 01:38:17,760 --> 01:38:18,740 Bố yêu con rất nhiều. 1579 01:38:18,800 --> 01:38:19,120 Bố yêu con. 1580 01:38:22,560 --> 01:38:23,520 Bố xin lỗi. 1581 01:38:24,240 --> 01:38:24,760 Không sao đâu con yêu. 1582 01:38:24,960 --> 01:38:27,000 Con sẽ lại xinh đẹp. 1583 01:38:27,600 --> 01:38:28,400 Con xinh đẹp lắm. 1584 01:38:29,020 --> 01:38:29,600 Con biết. 1585 01:38:30,040 --> 01:38:31,820 Con là cô gái xinh đẹp nhất trên toàn thế giới. 1586 01:38:32,020 --> 01:38:32,460 Thật à? 1587 01:38:32,760 --> 01:38:33,440 Thật mà con yêu. 158801:38:34,540 --> 01:38:37,420 Chúng ta sẽ ở bên nhau mãi mãi. 1589 01:38:50,600 --> 01:38:51,200 Sao thế? 1590 01:38:54,320 --> 01:38:55,220 Sao thế con yêu? 1591 01:38:56,120 --> 01:38:57,840 Con lắc đầu. 1592 01:38:58,920 --> 01:38:59,580 Không, con không lắc. 1593 01:39:00,080 --> 01:39:01,620 Sao con lại lắc đầu? 1594 01:39:01,720 --> 01:39:04,080 Con chỉ nghĩ chúng ta nên làm mới và ăn. 1595 01:39:04,320 --> 01:39:04,600 Được rồi. 1596 01:39:04,600 --> 01:39:05,260 Được rồi. 1597 01:39:05,460 --> 01:39:05,760 Đi nào. 1598 01:39:06,480 --> 01:39:06,860 Nào. 1599 01:39:10,820 --> 01:39:11,980 Bố biết con. 1600 01:39:13,280 --> 01:39:13,800 Bố biết con. 1601 01:39:16,860 --> 01:39:17,380 Không! 1602 01:39:18,300 --> 01:39:20,060 Chỉ cần cho con một phút để làm mới. 1603 01:39:20,560 --> 01:39:20,980 Bố yêu con. 1604 01:39:21,100 --> 01:39:21,540 Bố xin lỗi. 1605 01:39:22,520 --> 01:39:23,040 Không! 1606 01:39:23,460 --> 01:39:24,520 Con yêu, chỉ cho con một phút thôi. 1607 01:39:24,540 --> 01:39:25,060 Bố yêu con. 1608 01:39:25,380 --> 01:39:25,780 Bố yêu con nhiều lắm. 1609 01:39:26,300 --> 01:39:29,040 Bố yêu con. 1610 01:39:29,880 --> 01:39:31,500 Carol, con đang làm gì thế? 1611 01:39:31,820 --> 01:39:32,280 Bố yêu con. 1612 01:39:32,480 --> 01:39:32,820 Không có gì. 1613 01:39:32,960 --> 01:39:33,360 Cảm ơn. 1614 01:39:34,220 --> 01:39:35,140 Bố yêu con. 1615 01:39:35,140 --> 01:39:35,760 Bố yêu con. 1616 01:39:35,760 --> 01:39:37,360 Ối chết! 1617 01:39:44,300 --> 01:39:52,840 Này em yêu, anh đã nghĩ có lẽ chúng ta nên chia tay. 1618 01:40:00,560 --> 01:40:00,920 Chết tiệt. 1619 01:40:02,240 --> 01:40:03,000 Em nghe thấy không? 1620 01:40:29,540 --> 01:40:31,860 Nếu đây là điều chúng ta cần, thì hãy lấy nó! 1621 01:40:39,780 --> 01:40:41,340 Sẽ ổn thôi! 1622 01:40:50,120 --> 01:40:51,320 Em nghe thấy không? 1623 01:41:02,158 --> 01:41:03,280 Chúng ta có thể tạm xa nhau! 1624 01:41:16,290 --> 01:41:17,130 Hãy tạm xa nhau! 1625 01:45:02,610 --> 01:45:03,470 Không! 1626 01:45:09,880 --> 01:45:10,740 Không! 1627 01:45:17,240 --> 01:45:18,920 Không! 1628 01:45:23,750 --> 01:45:25,710 Anh đã làm gì?117572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.