Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,120 --> 00:00:13,000
Dette er en galopperende sykdom.
Det har tatt for lang tid.
2
00:00:13,160 --> 00:00:16,320
Hvem tar ansvaret
hvis et barn dør?
3
00:00:16,480 --> 00:00:19,040
Vi kommer ikke til å la noen dø.
4
00:00:19,200 --> 00:00:23,480
Vi har 50 personer med symptomer,
og så har du bare én palle?
5
00:00:23,640 --> 00:00:28,560
Mener du at vi ikke kan medisinere
hvis det bryter ut?
6
00:00:28,720 --> 00:00:32,000
De er fra idrettsleiren.
To voksne og to barn.
7
00:00:32,159 --> 00:00:34,000
Emil!
8
00:00:34,160 --> 00:00:39,200
Sønnen min er der inne!
Jeg må snakke med ham!
9
00:00:39,360 --> 00:00:44,280
- Hvis det skulle skje ham noe.
- Fikk du den av mannen din?
10
00:00:44,440 --> 00:00:50,080
Han er journalist. Tobias Westberg.
Han må ha visst at det ville skje.
11
00:00:50,240 --> 00:00:55,280
Det er en forbindelse.
Mannen på stranda, journalisten, -
12
00:00:55,440 --> 00:01:00,000
- Tamiflu og fjærene.
Vi kan bare ikke se forbindelsen.
13
00:01:00,160 --> 00:01:04,360
- Bare jeg kunne gjøre noe.
- Du gjør hva du kan.
14
00:01:04,520 --> 00:01:08,400
Det er lett å kjøpe
virusmedisin på nettet.
15
00:01:08,560 --> 00:01:15,080
- 90 prosent er bare sukkerpiller.
- Hva med de siste ti prosentene?
16
00:01:15,240 --> 00:01:18,960
Det vi trenger mest nå er medisin.
17
00:01:19,120 --> 00:01:23,080
- Har du pengene?
- Kom alene.
18
00:01:23,240 --> 00:01:27,240
Passer det ikke litt for godt?
Westberg gir kona medisin, -
19
00:01:27,400 --> 00:01:32,000
- og så dukker navnet
fra hans kalender opp på nettet.
20
00:01:32,160 --> 00:01:34,560
Jeg vet ingenting.
21
00:01:34,720 --> 00:01:38,960
Tobias Westberg visste
at noe ville skje.
22
00:01:39,960 --> 00:01:43,120
Vi må finne ham i live.
23
00:01:44,280 --> 00:01:47,400
Sebastians mor er død.
Tamiflu virker ikke.
24
00:01:48,800 --> 00:01:51,120
Vi har ikke noe som hjelper.
25
00:02:04,200 --> 00:02:10,800
Myndighetene vil isolere alle
som har vært utsatt for smitte,-
26
00:02:10,960 --> 00:02:14,840
-men det er uvisst
om utbruddet har kuliminert.
27
00:02:15,000 --> 00:02:20,440
Ikke noe tyder på at smitten
har spredd seg til fastlandet.
28
00:02:20,600 --> 00:02:24,640
Sykehusene i Sør-Sverige
er i alarmberedskap,-
29
00:02:24,800 --> 00:02:30,200
-men Gotland er den eneste regionen
som har spesielle restriksjoner.
30
00:03:02,320 --> 00:03:06,480
FREMMED FUGL
31
00:03:55,320 --> 00:03:58,960
DU DREPER VÅRE BARN
32
00:04:09,600 --> 00:04:12,800
- Hartman er i telefonen.
- Hallo?
33
00:04:12,960 --> 00:04:16,320
Du er ikke den eneste
som har vært utsatt for dette.
34
00:04:16,480 --> 00:04:21,920
- Folk er livredde.
- Hvem er ikke det?
35
00:04:22,080 --> 00:04:27,520
- Min egen sønn er der inne...
- Du må ikke komme på jobb i dag.
36
00:04:27,680 --> 00:04:31,400
Hva skal jeg ellers gjøre?
Vi snakkes.
37
00:04:40,000 --> 00:04:45,600
Myndighetene vil isolere alle
som har vært utsatt for smitte,-
38
00:04:45,760 --> 00:04:51,680
-men det er uvisst
om utbruddet har kuliminert.
39
00:04:51,840 --> 00:04:57,640
Ikke noe tyder på at smitten
har spredd seg til fastlandet.
40
00:04:57,800 --> 00:05:01,840
Sykehusene i Sør-Sverige
er i alarmberedskap,-
41
00:05:02,000 --> 00:05:07,320
-men Gotland er den eneste regionen
som har spesielle restriksjoner.
42
00:05:09,400 --> 00:05:14,960
Folk spør hvorfor vi ikke gjør noe.
Hvorfor vi ikke vaksinerer.
43
00:05:15,120 --> 00:05:20,040
Hvorfor vi ikke
gir Tamiflu forebyggende.
44
00:05:21,360 --> 00:05:25,640
Hva skjer når de finner ut
at det ikke engang hjelper?
45
00:05:30,600 --> 00:05:34,520
- Hva gjør vi?
- Vi går videre med det vi har.
46
00:05:34,680 --> 00:05:40,320
Vi arbeider med det vi vet.
Vi har Tobias Westbergs bil.
47
00:05:40,480 --> 00:05:44,360
Noen har kjørt den ned dit,
og den var tom da det skjedde.
48
00:05:44,520 --> 00:05:46,680
Westberg er forsvunnet.
49
00:05:46,840 --> 00:05:50,480
Nummerskiltene var borte,
akkurat som på den andre bilen.
50
00:05:50,640 --> 00:05:53,440
Samme gjerningsmann?
51
00:05:53,600 --> 00:05:57,360
Westberg visste i hvert fall
at noe ville skje.
52
00:05:57,520 --> 00:06:03,960
Mer vet vi ikke. Det beviser ikke
at det er en sammensvergelse.
53
00:06:04,120 --> 00:06:08,360
Det er da noe.
Hva skal vi ellers gjøre?
54
00:06:08,520 --> 00:06:12,480
Skal vi holde vakt
ved samtlige dører?
55
00:06:12,640 --> 00:06:19,400
Det eneste vi vet om jenta i taxien
er at hun mangler en finger.
56
00:06:19,560 --> 00:06:24,240
Det er ni dager siden.
Tenk hvor mange hun kan ha smittet.
57
00:06:24,400 --> 00:06:29,440
Det fortsetter hun med til vi
finner henne. Det er jobben vår.
58
00:06:29,600 --> 00:06:35,840
- Kartlegge og begrense spredningen.
- Westberg er nøkkelpersonen.
59
00:06:36,000 --> 00:06:38,280
Hva om du tar feil?
60
00:06:38,440 --> 00:06:41,440
- Ek sa at du ville se dette her.
- Takk.
61
00:06:44,520 --> 00:06:49,720
Det er en parkeringsbillett
fra Westbergs bil. Den lå i bilen.
62
00:06:49,880 --> 00:06:55,240
Den 11. august sto han utenfor din
leilighet mellom 16 og 20. Hvorfor?
63
00:06:56,080 --> 00:06:58,600
Kan du svare på det?
64
00:06:58,760 --> 00:07:03,200
Vi vet at dere møttes, og at Westberg
hadde tilgang til Tamiflu.
65
00:07:03,360 --> 00:07:09,640
Ekte Tamiflu, ikke dine
fluortabletter. Han er meldt savnet.
66
00:07:09,800 --> 00:07:14,040
Bilen hans er blitt kjørt utfor
et stup, og nummerskiltene er borte.
67
00:07:14,200 --> 00:07:19,520
- Hva har du gjort med ham?
- Jeg har ikke noe med dette å gjøre.
68
00:07:21,600 --> 00:07:25,920
Det var Westberg
som oppsøkte meg.
69
00:07:27,600 --> 00:07:30,280
- Hvorfor?
- Han ville kjøpe Tamiflu.
70
00:07:30,440 --> 00:07:33,280
- Jeg må pisse.
- Men?
71
00:07:33,440 --> 00:07:35,560
Kom igjen, da.
72
00:07:36,960 --> 00:07:39,960
Vi møttes to ganger i Visby.
73
00:07:40,120 --> 00:07:45,280
Han ville kjøpe hele paller,
men jeg sa at det tok tid.
74
00:07:45,440 --> 00:07:49,280
Siden møttes vi
en gang nede ved havna.
75
00:07:49,440 --> 00:07:52,760
Jeg vet ikke
hva det var som skjedde.
76
00:07:52,920 --> 00:07:57,680
Han presset meg opp mot muren
og klemte rundt halsen min.
77
00:07:57,840 --> 00:08:02,680
Jeg trodde jeg skulle dø.
Han var livsfarlig.
78
00:08:02,840 --> 00:08:06,280
Siden har jeg vært
litt mer forsiktig.
79
00:08:06,440 --> 00:08:09,520
Var han full?
Var han påvirket av noe?
80
00:08:09,680 --> 00:08:12,840
- Han var redd.
- Redd?
81
00:08:13,000 --> 00:08:15,120
Hva var han redd for?
82
00:08:15,280 --> 00:08:18,560
Han spurte hvordan
jeg fikk tak i varene.
83
00:08:18,720 --> 00:08:23,160
- Jeg sa det som det var.
- Hva sa du?
84
00:08:23,320 --> 00:08:28,080
Det er et tysk firma. Man bestemmer
selv emballasjen: Tamiflu, Viagra...
85
00:08:28,240 --> 00:08:31,680
Det er som
T-skjortene på Mallorca.
86
00:08:31,840 --> 00:08:35,680
Det er den samme dritten,
men med forskjellige merker på.
87
00:08:35,840 --> 00:08:40,200
- Men han trodde ikke på meg.
- Hvorfor ikke?
88
00:08:40,360 --> 00:08:44,000
Aner ikke.
Jeg ville ikke bli blandet inn i det.
89
00:08:44,160 --> 00:08:47,000
- Nei, men nå er du det.
- Ja.
90
00:08:48,360 --> 00:08:49,680
Takk.
91
00:08:50,520 --> 00:08:53,000
Jeg vil gjerne vente.
92
00:09:00,800 --> 00:09:03,840
- Snakker du?
- Nei, jeg venter.
93
00:09:04,000 --> 00:09:06,320
Er det Emil?
94
00:09:08,440 --> 00:09:12,360
Hva gjør de hvis det ikke hjelper?
Vet du det?
95
00:09:12,520 --> 00:09:15,360
Nei, jeg vet ikke.
96
00:09:15,520 --> 00:09:20,920
Det eneste som hjelper er
en vaksine, men den har de jo ikke.
97
00:09:21,080 --> 00:09:24,480
Er det bare fordi jeg vil?
98
00:09:26,560 --> 00:09:31,120
Er det bare fordi jeg vil tro
at det fins en plan bak dette her?
99
00:09:31,280 --> 00:09:34,240
At alt henger sammen?
100
00:09:37,800 --> 00:09:43,800
Emil er syk, og hans far er død
fordi vi ikke gjør jobben vår.
101
00:09:43,960 --> 00:09:48,760
Jeg er nødt til å håpe på
at det er en mening med det.
102
00:09:48,920 --> 00:09:53,200
- Det kan du ikke bebreide deg selv.
- Vent litt.
103
00:09:57,040 --> 00:09:59,600
Ok. Takk.
104
00:10:01,720 --> 00:10:05,120
- Er han ikke våken?
- Nei.
105
00:10:07,240 --> 00:10:11,280
Du vet
at jeg er her, ikke sant?
106
00:10:13,400 --> 00:10:18,000
Hvis du har lyst til å snakke
eller hva som helst.
107
00:10:18,160 --> 00:10:20,280
Jeg vet det.
108
00:10:20,440 --> 00:10:26,280
Man er bare kolleger. Man er
for dårlig til å snakke sammen...
109
00:10:26,440 --> 00:10:27,920
Maria.
110
00:10:30,400 --> 00:10:32,160
Hvem da, sa du?
111
00:10:32,320 --> 00:10:37,680
Malin Berg. Foreldrene hennes
har ikke hørt fra henne på en uke.
112
00:10:37,840 --> 00:10:42,840
Hvor lenge tar det å få opp
et videoforhør med fastlandet?
113
00:10:43,000 --> 00:10:48,120
Malin Berg, MB. Vet du hvor mange
ganger det sto i Westbergs kalender?
114
00:10:52,640 --> 00:10:56,920
-Hun ringer ikke så ofte.
- Når hørte dere fra henne sist?
115
00:10:57,080 --> 00:10:59,640
Det er vel to uker siden, tror jeg.
116
00:10:59,800 --> 00:11:04,240
Hadde det ikke vært for
fugleinfluensaen og alt...
117
00:11:04,400 --> 00:11:08,120
- Bor hun her fast?
-Hun er frilanser.
118
00:11:08,280 --> 00:11:13,680
Hun hadde fått en jobb på Gotland.
Hun dro i begynnelsen av juni.
119
00:11:13,840 --> 00:11:17,840
- Hva gjør hun?
-Hun jobber for aviser.
120
00:11:18,000 --> 00:11:20,880
-Hun er journalist.
- Ok.
121
00:11:21,040 --> 00:11:25,440
Det bildet vi har fått...
Ser hun sånn ut nå?
122
00:11:25,600 --> 00:11:30,560
Ja, det er fra i fjor sommer.
Hun er kanskje litt lysere nå.
123
00:11:30,720 --> 00:11:33,480
Hun fylte 28 i høst.
124
00:11:33,640 --> 00:11:37,920
Hun har som vanlig hånda i lomma.
125
00:11:38,080 --> 00:11:42,840
Hun satt fast i en maskin
da hun var liten.
126
00:11:43,000 --> 00:11:45,680
- Mangler hun en finger?
-Ja.
127
00:11:45,840 --> 00:11:48,000
Reine Hammar.
128
00:11:48,160 --> 00:11:51,680
Har dere fremdeles den adressen
der dere trodde hun var?
129
00:11:51,840 --> 00:11:54,880
Ja, det tror jeg da.
130
00:12:03,760 --> 00:12:08,680
- Ja, det er henne.
- Og hun har ikke dukket opp igjen?
131
00:12:08,840 --> 00:12:14,160
Jeg snakket med stuepiken.
Hun trengte aldri å re sengen.
132
00:12:14,320 --> 00:12:19,880
Det virket som ingen bodde der.
Jeg burde kanskje ha reagert, -
133
00:12:20,040 --> 00:12:23,840
- men noen ganger
forandrer folk planer.
134
00:12:24,000 --> 00:12:28,360
Så lenge folk betaler
blander vi oss ikke.
135
00:12:30,040 --> 00:12:32,680
Unnskyld.
Er du Malin Berg?
136
00:12:32,840 --> 00:12:34,600
Vent!
137
00:12:35,960 --> 00:12:39,720
Stans! Det er politiet!
138
00:12:43,800 --> 00:12:46,640
Stans, ellers skyter jeg!
139
00:12:48,560 --> 00:12:53,120
Det er politiet!
Opp med hendene! Still deg mot muren!
140
00:12:53,280 --> 00:12:57,680
Det er ikke meg!
Jeg er ikke Malin.
141
00:12:57,840 --> 00:13:01,040
Det er ikke jeg som er Malin.
142
00:13:01,200 --> 00:13:04,520
Nei, det er ikke henne.
143
00:13:07,120 --> 00:13:10,360
Hvorfor løp du da?
144
00:13:13,960 --> 00:13:16,840
Sitt stille, så er det lettere.
145
00:13:17,000 --> 00:13:21,440
Vi to har en del å snakke om.
Tror du ikke?
146
00:13:21,600 --> 00:13:25,800
- Hvorfor løp du?
- Jeg visste ikke hvem dere var.
147
00:13:25,960 --> 00:13:29,680
- Hvem trodde du at vi var?
- Jeg vet ikke.
148
00:13:29,840 --> 00:13:33,120
Jeg vet bare at hun var redd.
149
00:13:33,280 --> 00:13:37,040
- Hvem var hun redd for?
- Jeg vet ikke.
150
00:13:38,520 --> 00:13:44,960
Hun har ikke vært hjemme på flere
dager, så det må ha skjedd noe.
151
00:13:45,120 --> 00:13:50,040
- Hvor er hjemme?
- Et hus utenfor Lickershamn.
152
00:13:51,800 --> 00:13:57,360
Ja, det er henne.
Men dere vet mer enn jeg gjør.
153
00:13:57,520 --> 00:14:02,720
Jeg visste ikke hva hun het.
Hva gjør jeg egentlig her?
154
00:14:02,880 --> 00:14:05,720
Hun heter Malin Berg.
155
00:14:05,880 --> 00:14:09,960
I går meldte
hennes foreldre henne savnet.
156
00:14:10,120 --> 00:14:15,080
Venninnen har ikke hørt fra henne,
og huset hun leier står urørt.
157
00:14:15,240 --> 00:14:19,080
Den 10. traff du henne
på Donners Brunn.
158
00:14:19,240 --> 00:14:22,880
Senere tok dere en taxi
til Hotell Borgen.
159
00:14:23,040 --> 00:14:27,520
Så vidt vi vet er du den siste
som har sett henne i live.
160
00:14:27,680 --> 00:14:31,840
- Tror dere jeg har gjort noe?
- Har vi grunn til å tro det?
161
00:14:35,400 --> 00:14:39,240
- Kjenner du en Tobias Westberg?
- Nei. Hvordan det?
162
00:14:39,400 --> 00:14:42,920
- Hans Molinder?
- Nei.
163
00:14:43,080 --> 00:14:45,280
Hva skal jeg si?
164
00:14:45,440 --> 00:14:50,880
Det virker nok utrolig, men det var
faktisk hun som la an på meg.
165
00:14:51,040 --> 00:14:56,240
Jeg er ikke helt dum.
Jeg vet når jeg ikke har en sjanse.
166
00:14:56,400 --> 00:15:00,840
- Kan du ha blitt dopet den kvelden?
- Dopet?
167
00:15:01,000 --> 00:15:06,200
Ja. Du sa jo at du sovnet
før dere rakk å gjøre noe.
168
00:15:06,360 --> 00:15:11,040
Det manglet jo ingenting.
Verken penger eller kredittkort.
169
00:15:11,200 --> 00:15:13,840
Det er det som er så rart.
170
00:15:14,000 --> 00:15:18,080
- Hvordan går det?
- Jeg tror ikke at han skjuler noe.
171
00:15:18,240 --> 00:15:22,360
- Hvordan gikk det i huset?
- Vi fant en datamaskin.
172
00:15:22,520 --> 00:15:26,040
Ek undersøker den.
Det er den ene tingen.
173
00:15:26,200 --> 00:15:27,880
Og den andre?
174
00:15:28,040 --> 00:15:31,000
Hun hadde de samme papirene
som Westberg.
175
00:15:31,160 --> 00:15:37,160
Forskningsrapporter?
Dokumenter om fugleinfluensa? WHO?
176
00:15:37,320 --> 00:15:40,800
Helseledelsen. Alt sammen.
177
00:15:40,960 --> 00:15:43,080
Ok.
178
00:15:43,240 --> 00:15:47,440
Malin Berg leier et hus
som foreldrene ikke vet om.
179
00:15:47,600 --> 00:15:51,760
De har adressen til et hotellrom
som Tobias Westberg betaler.
180
00:15:51,920 --> 00:15:55,280
- Han er også journalist.
- Han er også redd.
181
00:15:55,440 --> 00:15:58,000
Og han er også forsvunnet.
182
00:16:00,200 --> 00:16:03,640
Nå kommer pappa, Sebastian.
183
00:16:15,760 --> 00:16:21,280
Hva gir dere ham? Han får vel
Tamiflu og antibiotika, hva?
184
00:16:24,640 --> 00:16:31,280
Vi klarer dette her, eller hva?
Vi er jo svensker, vi klarer jo sånt.
185
00:16:31,440 --> 00:16:35,080
Jeg lover deg
at vi gjør alt vi kan.
186
00:16:44,200 --> 00:16:47,480
Hei, vennen. Pappa er her.
187
00:16:48,680 --> 00:16:50,440
Hei.
188
00:16:50,600 --> 00:16:52,320
Kjemp nå.
189
00:17:21,800 --> 00:17:26,600
Vår oppgave er å begrense smitten.
Vi kan ikke la folk...
190
00:17:27,440 --> 00:17:32,840
Det er allerede overalt,
for hver som kommer hit...
191
00:18:18,600 --> 00:18:22,160
Hva sier
hygieneforskriftene om det?
192
00:18:32,440 --> 00:18:37,280
- Fant dere passordet?
- Det trenger man ikke.
193
00:18:37,440 --> 00:18:44,040
Folk tror det er sikkert, men det er
som å sette en låst dør i en skog.
194
00:18:44,200 --> 00:18:47,360
- Fikk dere noe?
- Det var ingen dokumenter.
195
00:18:47,520 --> 00:18:49,880
Hun var jo journalist?
196
00:18:50,040 --> 00:18:54,640
Er de slettet, finner vi dem.
Brukte hun USB-minne er det borte.
197
00:18:54,800 --> 00:18:56,400
Hva mer?
198
00:18:56,560 --> 00:19:01,680
Hun kjente i hvert fall Westberg.
Dette er fra hennes Outlook.
199
00:19:01,840 --> 00:19:05,360
Det stemmer med datoen
i kalenderen hans.
200
00:19:05,520 --> 00:19:08,760
- De møttes nesten hver dag.
- Ja.
201
00:19:10,440 --> 00:19:15,080
Hvordan kan to mennesker
bare slutte å eksistere?
202
00:19:18,800 --> 00:19:22,240
Det er så jævlig simpelt.
203
00:19:22,400 --> 00:19:28,440
13 år, og så har han ikke engang
baller til å si det til meg.
204
00:19:30,520 --> 00:19:33,480
Er det ikke simpelt?
205
00:19:33,640 --> 00:19:37,240
- En affære.
- Det vet vi jo ikke.
206
00:19:37,400 --> 00:19:41,280
Hva skal jeg ellers tro?
207
00:19:43,360 --> 00:19:47,720
Jeg prøvde å late som
om det var normalt.
208
00:19:47,880 --> 00:19:50,760
Når folk spurte
forsvarte jeg ham.
209
00:19:50,920 --> 00:19:56,760
Jeg sa at han jobbet overtid.
At jobben hans er sånn.
210
00:19:59,000 --> 00:20:01,480
Malin Berg.
211
00:20:05,000 --> 00:20:09,800
Jeg har aldri sett henne
eller hørt hennes navn.
212
00:20:11,520 --> 00:20:14,240
Hun ser ut som en jentunge.
213
00:20:14,400 --> 00:20:20,840
Jobbet Tobias på noen
andre steder enn på kontoret?
214
00:20:21,000 --> 00:20:24,360
Har han USB-minne
eller noen utskrifter?
215
00:20:24,520 --> 00:20:28,560
Hvis jeg hadde visst det, ville det
betydd at han fortalte meg ting.
216
00:20:28,720 --> 00:20:31,600
Det gjør han tydeligvis ikke.
217
00:20:37,400 --> 00:20:40,600
Hvis jeg visste noe,
hadde jeg sagt det.
218
00:20:42,680 --> 00:20:49,560
Sånt vet man ikke
før politiet kommer hjem til en -
219
00:20:49,720 --> 00:20:53,800
- og viser en et bilde
av en jævla 28-åring.
220
00:20:56,600 --> 00:21:01,800
Jeg vet ingenting.
Beklager, men jeg vet ikke.
221
00:21:15,800 --> 00:21:18,440
Tenk om jeg tar feil.
222
00:21:18,600 --> 00:21:23,200
Tenk om det ikke er
noen mening med alt dette her.
223
00:21:23,360 --> 00:21:28,720
Jeg er sjef og kyniker.
Det er min jobb å si at du tar feil.
224
00:21:28,880 --> 00:21:32,240
Men det håper jeg
virkelig ikke at du gjør.
225
00:21:32,400 --> 00:21:38,480
Jeg kunne bare ønske jeg kunne se
hvordan det henger sammen.
226
00:21:54,120 --> 00:21:58,080
- Hva er det som skjer?
- Slipp! De er smittet der inne.
227
00:21:58,240 --> 00:22:01,040
- De skal brennes!
- Vent!
228
00:22:01,200 --> 00:22:05,920
Du kan ikke gjøre noe.
Jeg har ringt etter dem.
229
00:22:11,840 --> 00:22:15,560
Er det sånn vi blir?
230
00:22:30,640 --> 00:22:33,240
Er det sånn vi er?
231
00:23:00,880 --> 00:23:04,440
Kommunen ville dumpe fuglene her.
232
00:23:05,480 --> 00:23:10,560
Det er forbudt å kaste avfall her,
men folk gjør det hele tiden.
233
00:23:12,640 --> 00:23:15,680
Det mørke er ulesket kalk.
234
00:23:15,840 --> 00:23:18,840
Det etser seg
inn i organisk materiale.
235
00:23:19,000 --> 00:23:22,600
Problemet er at folk kaster
søppelet sitt her.
236
00:23:22,760 --> 00:23:25,520
Og annen dritt.
237
00:23:25,680 --> 00:23:29,200
Det måtte jo skje før eller siden.
238
00:23:29,360 --> 00:23:34,920
En idiot som ikke vet hvor sterkt
det er, eller som mister balansen.
239
00:23:37,160 --> 00:23:41,480
Går det an å komme opp hit?
Dere har ikke sperret av.
240
00:23:41,640 --> 00:23:47,200
Det er bom, men vi kan jo ikke
bygge en mur rundt hele området.
241
00:23:49,800 --> 00:23:54,840
Så hvis man ville kvitte seg
med et lik, så er det ganske lett?
242
00:23:55,000 --> 00:23:58,760
Du tror altså at...?
243
00:23:58,920 --> 00:24:03,920
Hvis jeg skal være helt ærlig,
så håper jeg faktisk det.
244
00:24:19,640 --> 00:24:24,240
- Hvorfor har du valgt denne jobben?
- Du gjør det ikke lett for meg.
245
00:24:24,400 --> 00:24:29,600
Selv ikke tennene er intakte,
så det blir litt av et puslespill.
246
00:24:29,760 --> 00:24:33,480
- Kan en hypotese hjelpe?
- Tobias Westberg?
247
00:24:33,640 --> 00:24:39,360
- Ja, eller Malin Berg.
- Jeg sjekker med tannlegen deres.
248
00:24:41,600 --> 00:24:45,440
- Hvordan går det, Maria?
- Jeg går meg en tur.
249
00:25:10,640 --> 00:25:13,120
Hvordan går det?
250
00:25:16,000 --> 00:25:19,440
- Er det noe jeg kan gjøre?
- Nei.
251
00:25:19,600 --> 00:25:25,080
Jeg får ikke sove, jeg har ingen
appetitt, og jeg jobber døgnet rundt.
252
00:25:25,240 --> 00:25:28,720
Det er ikke så rart
jeg har det sånn.
253
00:25:32,000 --> 00:25:37,160
Jeg er så lei av at jeg blir så redd
hver gang jeg begynner å svette.
254
00:25:37,320 --> 00:25:43,400
Jessica Wide har kontaktet oss.
Hun vil gjerne snakke med deg.
255
00:25:43,560 --> 00:25:46,760
- Skal jeg ta den?
- Nei.
256
00:25:46,920 --> 00:25:49,720
- Er du sikker?
- Ja.
257
00:25:53,800 --> 00:25:56,400
Kjører du meg?
258
00:26:14,400 --> 00:26:16,760
- Hei.
- Hei.
259
00:26:16,920 --> 00:26:21,560
- Bra du kunne komme.
- Det var bra du ringte.
260
00:26:22,800 --> 00:26:25,200
Skal vi gå opp her?
261
00:26:29,200 --> 00:26:35,080
- Har dere kjent hverandre lenge?
- Vi gikk på gymnaset sammen.
262
00:26:35,240 --> 00:26:39,640
Så flyttet jeg hit,
og vi holdt kontakten.
263
00:26:39,800 --> 00:26:43,720
Hun sendte en mail om
at hun skulle komme hit.
264
00:26:43,880 --> 00:26:48,200
- Sa hun hvorfor?
- Hun skulle jobbe.
265
00:26:48,360 --> 00:26:52,720
Mer vet jeg ikke.
Vi snakker ikke så mye om jobb.
266
00:26:52,880 --> 00:26:55,560
Hva snakker dere om da?
267
00:26:55,720 --> 00:26:59,160
Jeg vet faktisk ikke. Alt mulig.
268
00:26:59,320 --> 00:27:04,320
Er det ikke sånn man vet
at man har en ordentlig venn?
269
00:27:07,520 --> 00:27:12,560
Hvorfor hadde hun et hotellrom
når hun også hadde leid et hus?
270
00:27:12,720 --> 00:27:18,440
Hun ville ikke
at noen skulle vite hvor hun bodde.
271
00:27:18,600 --> 00:27:21,640
Hva var hun redd for?
272
00:27:21,800 --> 00:27:25,280
Jeg vet ikke
om jeg liker dette her, men...
273
00:27:27,120 --> 00:27:30,080
- Har dere snakket med eksen hennes?
- Nei.
274
00:27:30,240 --> 00:27:33,040
Hun var sammen en fyr
først på sommeren.
275
00:27:33,960 --> 00:27:37,720
Jeg så dem sammen på byen
et par ganger.
276
00:27:37,880 --> 00:27:41,320
- Men du traff ham aldri?
- Nei.
277
00:27:41,480 --> 00:27:46,040
Jeg tror hun var flau over ham.
Hun snakket aldri om ham.
278
00:27:46,200 --> 00:27:51,320
Hvis jeg ikke hadde spurt,
hadde hun nok ikke sagt noe.
279
00:27:51,480 --> 00:27:54,040
Jeg fikk en dårlig følelse av -
280
00:27:54,200 --> 00:27:59,120
- at det ikke var noe bra forhold,
og at han behandlet henne dårlig.
281
00:28:00,960 --> 00:28:04,200
Nei, nå sier jeg ting
jeg ikke vet noe om.
282
00:28:04,360 --> 00:28:06,960
Jeg likte ham ikke.
283
00:28:07,120 --> 00:28:10,280
Tobias Westberg.
Sier det deg noe?
284
00:28:10,440 --> 00:28:13,800
Jeg har prøvd
å komme på, men...
285
00:28:13,960 --> 00:28:17,480
- Hun nevnte ikke navnet hans.
- 50 år og mellomblond?
286
00:28:17,640 --> 00:28:23,600
- Nei. Omkring 40, tror jeg.
- Du er sikker på at det er slutt?
287
00:28:23,760 --> 00:28:28,640
Ja. Vi fleipet med det.
Hun sa at hun var single igjen.
288
00:28:28,800 --> 00:28:32,040
Det er flere uker siden.
289
00:28:32,200 --> 00:28:36,840
Jeg håper han ikke
har gjort henne noe.
290
00:29:18,840 --> 00:29:21,560
Hjelper det?
291
00:29:54,240 --> 00:29:56,680
Tannjournalene.
292
00:29:56,840 --> 00:29:59,160
- Du hadde rett.
- Hvem var det?
293
00:29:59,320 --> 00:30:02,200
Journalisten. Westberg.
294
00:30:40,960 --> 00:30:45,000
Hei, Yrsa.
Kan jeg få komme inn? Jeg har en...
295
00:30:45,160 --> 00:30:49,880
- Hva er det?
- Jeg vil gjerne komme inn.
296
00:30:50,040 --> 00:30:52,360
Si hva det er.
297
00:30:52,520 --> 00:30:56,760
Det er Tobias.
Han lever dessverre ikke lenger.
298
00:31:01,840 --> 00:31:05,360
Yrsa. Skal vi gå inn
og sette oss?
299
00:32:03,720 --> 00:32:08,720
Hei, det er meg.
Får jeg sove hos deg?
300
00:32:16,680 --> 00:32:21,200
- Du kan ta dette her. God natt.
- God natt.
301
00:33:45,320 --> 00:33:50,800
På Gotland vokser bekymringen for
at fugleinfluensaen skal spre seg.
302
00:33:50,960 --> 00:33:54,480
Innbyggerne bør
holde seg innendørs.
303
00:33:54,640 --> 00:33:58,920
Kritikken av hvordan situasjonen
blir håndtert vokser.
304
00:33:59,080 --> 00:34:05,320
Det er en vanskelig situasjon,
men vi gjør alt for å løse den.
305
00:34:05,480 --> 00:34:09,280
Jeg vil oppfordre alle
til å ta det med ro.
306
00:34:09,440 --> 00:34:14,680
Hvorfor begynner dere ikke
å behandle og dele ut medisiner?
307
00:34:14,840 --> 00:34:19,040
Jeg er sikker på
at myndighetene vet hva de gjør.
308
00:34:19,200 --> 00:34:22,320
Stemmer det at du har
en sønn der inne?
309
00:34:22,480 --> 00:34:27,280
-Er det flere spørsmål?
-Hva sier legene? Hvordan er det?
310
00:34:43,960 --> 00:34:49,160
Lennie Hellström er klinikksjef
på helsesenteret Vigoris,-
311
00:34:49,320 --> 00:34:53,000
-som i natt ble utsatt for hærverk.
312
00:34:53,160 --> 00:34:57,440
Det er helt sinnssykt.
Vi er et privat behandlingssted.
313
00:34:57,600 --> 00:35:00,880
Vi vaksinerer
og tar forskjellige prøver.
314
00:35:01,040 --> 00:35:05,040
Det er ikke noe her
som man kan håndtere selv.
315
00:35:05,200 --> 00:35:10,040
Kan det være farlig hvis det
som er stjålet kommer i omløp?
316
00:35:10,200 --> 00:35:13,400
Vi vet ikke akkurat
hva som er stjålet.
317
00:35:13,560 --> 00:35:19,600
Med det er farlig å ta medisin
som ikke er til privat bruk.
318
00:35:21,680 --> 00:35:26,200
Hvis vi kommer ut av dette her,
vil ting bli som før, tror du?
319
00:35:31,200 --> 00:35:33,880
Tror du det?
320
00:35:47,440 --> 00:35:50,480
Hei. Ja, det går bra.
321
00:35:50,640 --> 00:35:53,200
Jeg er litt opptatt.
322
00:35:55,440 --> 00:35:59,520
Jeg vet at jeg har sagt det,
men du vet jo hva som skjer.
323
00:35:59,680 --> 00:36:03,680
Nei, selvfølgelig
unngår jeg deg ikke.
324
00:36:09,040 --> 00:36:11,200
Ja...ok.
325
00:36:13,600 --> 00:36:16,920
Nina, jeg vil ikke at du ringer
når du har drukket.
326
00:36:17,080 --> 00:36:21,640
Gjett hvem som ringte.
Jessica Wide, Malin Bergs venninne.
327
00:36:21,800 --> 00:36:25,200
Hun kjente ham igjen på tv.
Malins mystiske kjæreste.
328
00:36:25,360 --> 00:36:27,720
Det er sjefen på Vigoris.
329
00:36:27,880 --> 00:36:30,880
Jeg kommer innom og henter deg.
330
00:36:48,040 --> 00:36:52,960
Fire vinduer er knust,
og laboratoriet er ødelagt.
331
00:36:53,120 --> 00:36:57,600
Et skap er blitt brutt opp.
Vi vet ikke engang hva som mangler.
332
00:36:57,760 --> 00:37:03,200
Vi har forsøkt å ikke røre noe,
men vi er jo nødt til å jobbe.
333
00:37:03,360 --> 00:37:08,720
Jeg forstår at det er et problem,
men det er ikke derfor vi er her.
334
00:37:08,880 --> 00:37:13,120
Vi har noen spørsmål
til Lennie Hellström.
335
00:37:13,280 --> 00:37:15,840
Er han her?
336
00:37:16,000 --> 00:37:19,640
- Ja. Vær så god og sitt.
- Takk.
337
00:37:21,960 --> 00:37:27,360
Ja, hun er søt. Noen ganger er man
dum nok til å velge etter utseendet.
338
00:37:29,480 --> 00:37:32,480
Når så du henne sist?
339
00:37:32,640 --> 00:37:36,720
Det er vanskelig å svare på.
Engang etter sankthans, tror jeg.
340
00:37:36,880 --> 00:37:40,040
Men hvor lang tid etter...
341
00:37:40,200 --> 00:37:43,280
Hvor lenge var dere sammen?
342
00:37:43,440 --> 00:37:46,200
Det var vi faen ikke.
343
00:37:46,360 --> 00:37:50,440
Vi datet.
I er par uker, kanskje.
344
00:37:50,600 --> 00:37:54,480
- Jeg kom fort ned på jorda.
- Hva mener du?
345
00:37:54,640 --> 00:37:58,560
La meg si det på den måten,
hun er ikke sånn hun ser ut.
346
00:37:58,720 --> 00:38:00,280
Hun er...
347
00:38:01,600 --> 00:38:04,520
Vil dere høre min kliniske vurdering?
348
00:38:04,680 --> 00:38:06,480
Hun er psykopat.
349
00:38:06,640 --> 00:38:09,480
Dårlig humør, uforutsigbar.
350
00:38:09,640 --> 00:38:13,560
Lover ting hun ikke holder.
Et klassisk tilfelle.
351
00:38:13,720 --> 00:38:17,320
Men det tar litt tid
før man oppdager det.
352
00:38:19,560 --> 00:38:21,600
Hvorfor spør du?
353
00:38:21,760 --> 00:38:25,600
Vi frykter at hun har fugleinfluensa
uten at hun vet om det.
354
00:38:25,760 --> 00:38:29,680
Dessuten har foreldrene hennes
meldt henne savnet.
355
00:38:29,840 --> 00:38:33,120
Sorry. Jeg har ikke noe godt å si.
356
00:38:33,280 --> 00:38:39,520
Hva sier du hvis jeg sier at hun
prøvde å forføre din sjefs mann.
357
00:38:39,680 --> 00:38:44,760
Reine? Da er hun mer desperat
enn jeg trodde.
358
00:38:44,920 --> 00:38:49,560
Jeg sier det som det er.
Det var noe rart med henne.
359
00:38:49,720 --> 00:38:54,280
Vi har ikke snakket sammen
siden midt på sommeren.
360
00:38:56,320 --> 00:39:01,440
Jeg ser en del misbrukere,
og hvis dere spør meg, så...
361
00:39:02,760 --> 00:39:07,880
Hvis hun ikke er død av
fugleinfluensa, er hun sikkert skjev.
362
00:39:08,040 --> 00:39:11,200
-Shoot.
- Jeg vet ikke...
363
00:39:11,360 --> 00:39:15,000
- Jeg har jo aldri møtt henne.
- Men du tror ikke på ham?
364
00:39:15,160 --> 00:39:19,240
Pleier ikke jeg
å være god til å lese folk?
365
00:39:19,400 --> 00:39:23,520
Det stemmer ikke med
det Jessica sa.
366
00:39:23,680 --> 00:39:27,640
Kan Malin Berg være
sånn som Lennie sier, -
367
00:39:27,800 --> 00:39:30,360
- uten at hun har merket det?
368
00:39:33,240 --> 00:39:36,680
Ek. En ubesvart samtale.
369
00:39:51,880 --> 00:39:56,080
Hva var det jeg sa?
Jeg fant de slettede filene.
370
00:39:56,240 --> 00:40:01,440
- Var det dokumenter?
- Nei, mailer. Med vedlegg.
371
00:40:01,600 --> 00:40:05,040
En del av bildene
var blitt overskrevet.
372
00:40:05,200 --> 00:40:10,800
Men vi fant disse her.
De er tatt fra en bil.
373
00:40:10,960 --> 00:40:14,600
- Har hun spionert på noen?
- Ja.
374
00:40:14,760 --> 00:40:17,920
- Er det ingen mennesker?
- Nei, men se her.
375
00:40:19,440 --> 00:40:22,840
- Hva betyr det?
- At vi vet hvor det er.
376
00:40:55,360 --> 00:40:57,200
Ek, vi må inn.
377
00:41:15,080 --> 00:41:18,360
Politiet! Er det noen her?
378
00:41:25,400 --> 00:41:28,360
Denne her er tom.
379
00:41:28,520 --> 00:41:30,960
Denne også.
380
00:41:33,720 --> 00:41:37,560
- Hva faen er dette?
- Denne er også tom.
381
00:41:37,720 --> 00:41:43,560
- Ek. Ta prøver og se hva det er.
- Vi gjør det vi kan.
382
00:41:43,720 --> 00:41:46,600
Hjelper dere meg med bagene?
383
00:41:50,840 --> 00:41:52,840
Faen!
384
00:41:53,000 --> 00:41:58,000
Jeg vet ikke om det hjelper,
men jeg er enig med deg.
385
00:41:58,160 --> 00:42:02,360
Det må være noe bak dette.
Det kan ikke være en tilfeldighet.
386
00:42:02,520 --> 00:42:05,880
Jeg håper virkelig at vi har rett.
387
00:42:12,840 --> 00:42:16,560
Hjelp meg med
å flytte denne her.
388
00:42:31,360 --> 00:42:33,280
Vær forsiktig.
389
00:42:37,440 --> 00:42:39,920
- Se opp for rottene.
- Ti stille.
390
00:42:43,440 --> 00:42:47,360
- Lys litt mer til høyre.
- Ser du noe?
391
00:42:47,520 --> 00:42:51,000
Jeg vet ikke. Jeg syns det.
392
00:42:55,040 --> 00:42:57,680
Maria! Er du ok?
393
00:43:44,920 --> 00:43:48,120
Norsk tekst: Lise Weggersen
Scandinavian Text Service 2008
30958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.