All language subtitles for Criminal.Record.S02E06.1080p.WEB.h264-GRACE-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,857 --> 00:00:06,193
[suspenseful music playing]
2
00:00:06,194 --> 00:00:09,071
[JP groans] Fuck!
3
00:00:09,072 --> 00:00:11,574
- [panting]
- [June] It's okay. We're almost there.
4
00:00:12,075 --> 00:00:14,702
- Fuck! Shit.
- [June] Just breathe, JP.
5
00:00:16,829 --> 00:00:19,791
- You have to keep breathing.
- [groans, yells]
6
00:00:23,336 --> 00:00:24,796
Is Billy okay?
7
00:00:33,471 --> 00:00:35,890
I gave you the knife.
I thought you were looking out for me.
8
00:00:38,226 --> 00:00:41,436
[Hegarty]
Listen, nothing has changed.
The deal still stands.
9
00:00:41,437 --> 00:00:44,940
This phone that you've got in your hand,
you guard it with your life, right?
10
00:00:44,941 --> 00:00:46,900
But if for whatever reason
you can't get to your phone
11
00:00:46,901 --> 00:00:49,361
and you feel personally in danger,
just give us a signal.
12
00:00:49,362 --> 00:00:52,906
- Signal? What?
-
Yeah, just make a fist with your hand,
13
00:00:52,907 --> 00:00:56,119
put it over your mouth,
give us three short coughs. Show me.
14
00:00:56,995 --> 00:00:58,705
[coughing]
15
00:01:02,125 --> 00:01:03,500
Fucking never seen her before in my life.
16
00:01:03,501 --> 00:01:04,667
- No?
- [Billy] No.
17
00:01:04,668 --> 00:01:06,253
[Kieran chuckles] Oh, my God.
18
00:01:06,254 --> 00:01:08,297
- I saw her.
- [coughing]
19
00:01:08,298 --> 00:01:11,259
- [Cosmo] Saw her where?
- [Kieran] When he ran off he went MIA.
20
00:01:12,010 --> 00:01:15,596
And we went looking…
[speaking indistinctly]
21
00:01:15,597 --> 00:01:17,265
[tense music playing]
22
00:01:35,033 --> 00:01:38,744
♪ When I think of you ♪
23
00:01:38,745 --> 00:01:41,580
[vocalizing]
24
00:01:41,581 --> 00:01:48,296
♪ My heart remembers ♪
25
00:01:49,714 --> 00:01:53,634
♪ All the love we've ever had ♪
26
00:01:53,635 --> 00:01:57,971
♪ All the love we've ever had ♪
27
00:01:57,972 --> 00:02:01,517
♪ Just me and you ♪
28
00:02:06,231 --> 00:02:09,440
♪ When I think of you ♪
29
00:02:09,441 --> 00:02:13,820
[vocalizing]
30
00:02:13,821 --> 00:02:16,657
♪ Just me and you ♪
31
00:02:16,658 --> 00:02:20,619
♪ Just me and you
Just me and you ♪
32
00:02:20,620 --> 00:02:23,039
[music fades]
33
00:02:24,541 --> 00:02:26,667
How is he? How is JP?
34
00:02:26,668 --> 00:02:30,379
- [Kim sighs]
- He's in the HDU in Saint Katherine's.
35
00:02:30,380 --> 00:02:31,964
Paramedics take him in?
36
00:02:31,965 --> 00:02:33,132
No.
37
00:02:33,758 --> 00:02:34,759
I did.
38
00:02:35,927 --> 00:02:37,594
[Ivy] What did the doctor say?
39
00:02:37,595 --> 00:02:39,179
Um, they're still running tests,
40
00:02:39,180 --> 00:02:42,516
but, um, he needs help with his breathing,
he's got lung damage,
41
00:02:42,517 --> 00:02:44,978
burns all over his back, bruised ribs.
42
00:02:45,562 --> 00:02:46,812
And that's about all of it.
43
00:02:46,813 --> 00:02:48,648
- [Hegarty] Excuse me. Forgive me.
- [Ivy] Yeah.
44
00:02:49,524 --> 00:02:50,733
Dan.
45
00:02:51,317 --> 00:02:53,569
- Where are they now?
- Cosmo?
46
00:02:53,570 --> 00:02:55,280
Um, he's on his way back to the gym.
47
00:02:55,864 --> 00:02:58,365
The gang regrouped at a café off the M11.
48
00:02:58,366 --> 00:02:59,742
We're keeping our distance.
49
00:03:01,244 --> 00:03:03,537
Surveillance are watching them.
50
00:03:03,538 --> 00:03:04,831
Can I just, uh…
51
00:03:06,249 --> 00:03:08,293
Can I just say that last night was, uh…
52
00:03:09,294 --> 00:03:10,336
was calamitous…
53
00:03:12,380 --> 00:03:14,381
and personally for me it was humbling.
54
00:03:14,382 --> 00:03:15,967
[Ivy] Well, that's a first.
55
00:03:17,051 --> 00:03:20,179
June, did JP… Was he, um…
56
00:03:21,890 --> 00:03:24,349
Was he able to tell you what happened?
57
00:03:24,350 --> 00:03:27,102
No. He was in and out
of consciousness. So…
58
00:03:27,103 --> 00:03:31,900
So, any idea what possessed him
to go running into that building?
59
00:03:32,525 --> 00:03:34,610
You know JP, he's a spring lamb.
60
00:03:34,611 --> 00:03:35,820
Uh, well, he was.
61
00:03:36,404 --> 00:03:39,656
I told him not to, but he was concerned
about the well-being of the asset.
62
00:03:39,657 --> 00:03:41,658
Uh, duty of care. All that.
63
00:03:41,659 --> 00:03:43,118
Well, glad to hear it.
64
00:03:43,119 --> 00:03:46,122
Indeed. Um, we've let Ella know.
65
00:03:47,207 --> 00:03:48,540
Ella?
66
00:03:48,541 --> 00:03:49,542
Girlfriend?
67
00:03:50,752 --> 00:03:52,586
Uh, fiancée.
68
00:03:52,587 --> 00:03:54,255
- [Ivy] He's getting married?
- [Hegarty] Yeah.
69
00:03:54,839 --> 00:03:56,965
Wedding bells later this year.
70
00:03:56,966 --> 00:03:59,510
Uh, she's on the first flight home
from… is it Norway?
71
00:04:00,929 --> 00:04:02,764
Iceland. I think.
72
00:04:03,640 --> 00:04:05,183
[Ivy] Okay. Kim…
73
00:04:05,808 --> 00:04:07,476
[sighs] …do you wanna walk us through?
74
00:04:07,477 --> 00:04:09,687
[sighs, clears throat] Yeah. I, uh…
75
00:04:12,190 --> 00:04:13,857
- Yeah, I've got a statement.
- Yeah?
76
00:04:13,858 --> 00:04:16,069
Yeah. It's all written down,
so you can, uh…
77
00:04:16,694 --> 00:04:18,530
[sighs] Here's the thing.
78
00:04:19,489 --> 00:04:21,574
I left my reading glasses in the car.
79
00:04:25,703 --> 00:04:26,871
Right. Okay, um…
80
00:04:28,540 --> 00:04:29,998
[smacks lips] Yeah.
81
00:04:29,999 --> 00:04:36,130
So, it's my opinion that the ordnance
was detonated by accident.
82
00:04:36,923 --> 00:04:38,006
- Really?
- Yeah. I mean,
83
00:04:38,007 --> 00:04:39,716
we're gonna have
to wait for Craig's report,
84
00:04:39,717 --> 00:04:41,928
but, uh, yeah, from what I observed…
85
00:04:42,762 --> 00:04:43,845
accident.
86
00:04:43,846 --> 00:04:46,348
- Uh, misadventure.
- But following the explosion...
87
00:04:46,349 --> 00:04:48,392
- [sighs]
- [Ivy] No, don't look at him.
88
00:04:48,393 --> 00:04:51,770
You made no attempt
to extract or interdict.
89
00:04:51,771 --> 00:04:54,064
[Kim] We had Firearms still en route.
90
00:04:54,065 --> 00:04:56,275
I had a fellow officer down.
That was my number one priority.
91
00:04:56,276 --> 00:04:57,860
Anyone else in the building?
92
00:04:57,861 --> 00:04:59,529
- Uh, besides JP?
- [Ivy] Correct.
93
00:05:00,238 --> 00:05:01,573
Uh, Billy.
94
00:05:03,324 --> 00:05:04,449
- Billy.
- [Kim] Yeah.
95
00:05:04,450 --> 00:05:05,784
- The asset?
- Ma'am...
96
00:05:05,785 --> 00:05:07,452
- Is he all right?
- [Kim] Well, he was, uh…
97
00:05:07,453 --> 00:05:08,954
he was cut up pretty bad.
98
00:05:08,955 --> 00:05:10,539
You know. He… He was…
99
00:05:10,540 --> 00:05:13,667
Yeah, no major injuries, you know?
100
00:05:13,668 --> 00:05:15,545
- Thank God.
- Anyone else?
101
00:05:16,754 --> 00:05:18,923
No. Just the…
Just the two of them and, um…
102
00:05:19,716 --> 00:05:22,218
uh, and, uh, Subject Seven.
103
00:05:25,138 --> 00:05:26,431
Subject Seven?
104
00:05:27,140 --> 00:05:28,975
Kim, we are not on police radio now.
105
00:05:29,684 --> 00:05:33,187
So who or what is Subject Seven?
106
00:05:37,442 --> 00:05:38,525
Marco Rivelli.
107
00:05:38,526 --> 00:05:39,902
[tense music playing]
108
00:05:39,903 --> 00:05:41,905
- What?
- [Ivy] Rivelli?
109
00:05:43,406 --> 00:05:44,699
Our bomb maker?
110
00:05:45,950 --> 00:05:50,370
Our suspect from Suffolk Square was there?
111
00:05:50,371 --> 00:05:51,372
Sorry.
112
00:05:52,540 --> 00:05:55,209
Why… Why… [breathes shakily]
113
00:05:55,210 --> 00:05:59,922
…am I only hearing about this now
for the first time?
114
00:05:59,923 --> 00:06:01,757
Ma'am, it's a fast-moving situation.
115
00:06:01,758 --> 00:06:04,927
I mean, I was just briefed as I was
coming in by Craig from the FEL team.
116
00:06:04,928 --> 00:06:07,347
- They're still out there in the woods.
- Right. And what did he say?
117
00:06:08,014 --> 00:06:10,390
Rivelli was killed instantly by the blast.
118
00:06:10,391 --> 00:06:12,142
- [scoffs]
- [Ivy] He's dead?
119
00:06:12,143 --> 00:06:13,144
[sighs]
120
00:06:13,853 --> 00:06:15,271
- Yeah. I'm afraid so.
- [June sighs]
121
00:06:16,022 --> 00:06:17,899
[Ivy] Can we expect a postmortem?
122
00:06:18,983 --> 00:06:22,361
Well, it's, uh, Craig's view
from the pattern of his remains
123
00:06:22,362 --> 00:06:25,030
that he was standing
at close range, Rivelli.
124
00:06:25,031 --> 00:06:27,992
And so he was…
the word that he used was "vaporized."
125
00:06:29,702 --> 00:06:32,038
- Ma'am.
- [Ivy] We should've arrested him.
126
00:06:34,332 --> 00:06:35,874
What the fuck happened?
127
00:06:35,875 --> 00:06:39,586
Look, no one regrets more than I do
128
00:06:39,587 --> 00:06:43,006
that we were unable to arrest him
for the murder at Suffolk Square.
129
00:06:43,007 --> 00:06:44,299
[Ivy] All right.
130
00:06:44,300 --> 00:06:46,218
[Hegarty] And by the way,
it's Craig's view
131
00:06:46,219 --> 00:06:49,054
that as he was standing
so close to the blast,
132
00:06:49,055 --> 00:06:52,307
he acted as, in his words,
"A human shield."
133
00:06:52,308 --> 00:06:54,017
And had he not been there,
134
00:06:54,018 --> 00:06:56,311
then JP would almost
certainly have perished.
135
00:06:56,312 --> 00:06:59,439
No. If he wasn't there,
there wouldn't have been a bomb
136
00:06:59,440 --> 00:07:01,692
because Rivelli would've been
on trial for murder.
137
00:07:01,693 --> 00:07:03,403
[Ivy] Okay, nobody move.
138
00:07:04,445 --> 00:07:06,072
I need to inform Counter Terror.
139
00:07:28,219 --> 00:07:31,848
[radio chatter]
140
00:07:52,911 --> 00:07:54,037
[door opens]
141
00:07:57,874 --> 00:07:59,209
Moving forward.
142
00:08:00,418 --> 00:08:01,710
Samphire.
143
00:08:01,711 --> 00:08:03,671
This operation is dead in the water.
144
00:08:04,255 --> 00:08:08,050
You… We arrest these men
based on last night's…
145
00:08:08,051 --> 00:08:09,968
I mean, considerable evidence.
146
00:08:09,969 --> 00:08:11,012
Yes?
147
00:08:12,055 --> 00:08:13,138
I'm sorry.
148
00:08:13,139 --> 00:08:15,390
I just… I just don't think
that we're there yet.
149
00:08:15,391 --> 00:08:17,643
No, and I don't wanna play
the blame game here.
150
00:08:17,644 --> 00:08:19,311
Oh, really? I wonder why.
151
00:08:19,312 --> 00:08:21,855
But we're a small team
spread far too thin.
152
00:08:21,856 --> 00:08:23,065
[Ivy] Okay.
153
00:08:23,066 --> 00:08:24,191
And as you well know,
154
00:08:24,192 --> 00:08:27,653
I have made multiple requests
for extra resources, but here we are.
155
00:08:27,654 --> 00:08:28,780
A man's dead,
156
00:08:29,614 --> 00:08:32,156
- and there's no rest for Rohaan's family.
- [Ivy] Dan.
157
00:08:32,157 --> 00:08:33,785
This is your operation.
158
00:08:34,743 --> 00:08:38,038
Your fingers are as good as
wrapped round that explosion.
159
00:08:38,039 --> 00:08:39,372
[whispers] Okay.
160
00:08:39,373 --> 00:08:42,877
But not for nothing. So y-you tell me…
tell me, what have we got?
161
00:08:43,878 --> 00:08:45,546
Forensic traces from the boat.
162
00:08:45,547 --> 00:08:46,672
Ambiguous at best.
163
00:08:46,673 --> 00:08:47,839
Fine.
164
00:08:47,840 --> 00:08:49,508
But the bomb in the woods.
165
00:08:49,509 --> 00:08:54,263
I mean, Jesus, we have a fucking
chorus line of supporting evidence.
166
00:08:54,264 --> 00:08:56,808
Yeah. Um, I wouldn't look
too hard at the woods.
167
00:08:58,142 --> 00:09:00,352
- Tamsin, could you… If you'd like to…
- [Ivy] Hang on a minute.
168
00:09:00,353 --> 00:09:03,146
- So what is this?
- It's transcripts, uh, from last night.
169
00:09:03,147 --> 00:09:05,358
- Why haven't I got these?
- I just picked them up myself.
170
00:09:08,903 --> 00:09:10,280
Sorry, do you mind sharing?
171
00:09:11,030 --> 00:09:12,197
No.
172
00:09:12,198 --> 00:09:15,243
[Hegarty] If you turn
to page seven, 20:59.
173
00:09:15,910 --> 00:09:19,872
BE. That's, uh, Blue Eyes.
That means Billy.
174
00:09:19,873 --> 00:09:23,542
He says, "I thought there's a war on.
I thought we were soldiers, yeah?
175
00:09:23,543 --> 00:09:28,422
So, when are we gonna stop whining
like a little bitch and fight?
176
00:09:28,423 --> 00:09:30,007
Do something?"
177
00:09:30,008 --> 00:09:32,467
"When are we gonna fight? Do something?"
178
00:09:32,468 --> 00:09:33,760
- That's...
- Incitement.
179
00:09:33,761 --> 00:09:36,430
So what? The explosives,
they're already present.
180
00:09:36,431 --> 00:09:39,808
They're on-site in the back of a van,
so just get them all on joint enterprise.
181
00:09:39,809 --> 00:09:41,560
- [scoffs] No.
- So what are you saying?
182
00:09:41,561 --> 00:09:43,479
That none of it is admissible?
183
00:09:45,148 --> 00:09:46,399
It's worse than that.
184
00:09:47,025 --> 00:09:50,360
Our asset Billy has put himself
at the center of the crime.
185
00:09:50,361 --> 00:09:53,614
He has made himself an agent provocateur.
186
00:09:53,615 --> 00:09:55,825
And as you say,
he's inciting the explosion.
187
00:09:56,492 --> 00:09:58,327
And you can run that past Legal, but it…
188
00:09:58,328 --> 00:10:01,747
My fear is that it exposes us, all of us,
the whole shooting match.
189
00:10:01,748 --> 00:10:03,749
- [sighs]
- What do you propose?
190
00:10:03,750 --> 00:10:05,083
Well, silver lining.
191
00:10:05,084 --> 00:10:06,211
[Ivy scoffs] Jesus.
192
00:10:06,711 --> 00:10:09,296
You don't detonate a bomb
193
00:10:09,297 --> 00:10:12,633
without someone looking
over the fence, even in Essex.
194
00:10:12,634 --> 00:10:16,428
You know what? You…
You are quite the hangover cure.
195
00:10:16,429 --> 00:10:21,058
So, Cosmo, either he's spooked,
196
00:10:21,059 --> 00:10:22,560
he goes to ground,
197
00:10:23,144 --> 00:10:26,396
or we are days or hours away
from a possible strike.
198
00:10:26,397 --> 00:10:30,401
But our boy, our asset,
is right there in his ear.
199
00:10:32,195 --> 00:10:33,488
So we hold our nerve.
200
00:10:37,867 --> 00:10:38,951
Are you aware
201
00:10:38,952 --> 00:10:42,037
that the asset's contact phone
was switched off 25 minutes
202
00:10:42,038 --> 00:10:43,122
after the explosion?
203
00:10:44,332 --> 00:10:46,543
- Okay.
- Now why would he do that?
204
00:10:47,126 --> 00:10:49,628
Why would he deliberately cut off contact?
205
00:10:49,629 --> 00:10:52,215
Especially when you
expressly asked him not to.
206
00:10:54,217 --> 00:10:56,886
[sighs] Well,
it's no surprise, looking at this.
207
00:10:57,470 --> 00:10:58,763
Page five.
208
00:10:59,472 --> 00:11:00,973
Here.
209
00:11:00,974 --> 00:11:02,391
- He gives the signal.
- Look…
210
00:11:02,392 --> 00:11:04,059
- Three coughs.
- Yeah.
211
00:11:04,060 --> 00:11:07,230
- There's any number of reasons for it.
- And page six, he does the same thing.
212
00:11:08,731 --> 00:11:10,691
And you did nothing. Nothing happened.
213
00:11:10,692 --> 00:11:12,985
June… [stammering] What is…
What are you saying?
214
00:11:12,986 --> 00:11:14,528
I'm saying has the asset gone rogue?
215
00:11:14,529 --> 00:11:16,906
- No.
- [June] Is he still on our side?
216
00:11:17,740 --> 00:11:20,117
- Have you lost the trust of the asset…
- No.
217
00:11:20,118 --> 00:11:21,660
…just when we need him the most?
218
00:11:21,661 --> 00:11:23,871
No. Respectfully, this is hysteria.
219
00:11:23,872 --> 00:11:25,831
- [scoffs]
- [Hegarty] Sorry, I didn't mean that.
220
00:11:25,832 --> 00:11:27,165
Disarm that.
221
00:11:27,166 --> 00:11:28,376
- Wait…
- Shut down Samphire.
222
00:11:28,877 --> 00:11:31,336
- [Hegarty] No, no. No.
- Shut it down while you still can.
223
00:11:31,337 --> 00:11:32,713
We need those explosives.
224
00:11:32,714 --> 00:11:34,673
Right. Look, I know Billy.
225
00:11:34,674 --> 00:11:36,384
I know this young man.
226
00:11:37,427 --> 00:11:39,304
I know him. He's a fighter.
227
00:11:39,888 --> 00:11:41,598
So we just hold our nerve
228
00:11:42,348 --> 00:11:43,683
and we lay the trap.
229
00:11:44,517 --> 00:11:45,518
You know him?
230
00:11:46,644 --> 00:11:47,854
You know him?
231
00:11:50,732 --> 00:11:52,774
Sir, can I ask you,
when was the first time
232
00:11:52,775 --> 00:11:55,111
that you made contact with
Billy Fielding, the asset?
233
00:11:56,404 --> 00:11:57,529
What?
234
00:11:57,530 --> 00:11:59,866
I mean, was it
a few weeks ago on the canal?
235
00:12:00,825 --> 00:12:01,951
Or…
236
00:12:04,120 --> 00:12:05,913
Sorry, what… what is this? Are we…
237
00:12:05,914 --> 00:12:07,831
I thought that we were past
all this kinda stuff.
238
00:12:07,832 --> 00:12:09,374
Well, I'm just asking you a question.
239
00:12:09,375 --> 00:12:12,878
June, do you… do you wanna
share something with the group?
240
00:12:12,879 --> 00:12:14,796
Yeah. A bit of history.
241
00:12:14,797 --> 00:12:18,092
- [Ivy] Okay.
- Three months ago, last December,
242
00:12:18,885 --> 00:12:21,346
Ashley Jones walks into Redheath Prison.
243
00:12:24,766 --> 00:12:27,393
She goes in for a meeting
with Billy, our asset.
244
00:12:28,061 --> 00:12:30,729
The same man who murdered her daughter.
245
00:12:30,730 --> 00:12:33,524
This meeting is
a year and a half in the making.
246
00:12:33,525 --> 00:12:35,484
Part of the restorative justice program.
247
00:12:35,485 --> 00:12:36,694
But something happened.
248
00:12:38,029 --> 00:12:39,154
She's summoned.
249
00:12:39,155 --> 00:12:40,448
Spirited away.
250
00:12:42,492 --> 00:12:44,076
To another room inside the prison
251
00:12:44,077 --> 00:12:46,828
where DCI Hegarty is waiting
and he's arranged a meeting with her.
252
00:12:46,829 --> 00:12:48,288
I met her, yes. I met her.
253
00:12:48,289 --> 00:12:50,249
- [June] And you had no prior connection…
- What?
254
00:12:50,250 --> 00:12:52,042
…to that case, did you?
255
00:12:52,043 --> 00:12:56,296
And yet you managed
to talk her out of a meeting with Billy.
256
00:12:56,297 --> 00:12:58,799
- You stop this.
- You sabotaged their meeting.
257
00:12:58,800 --> 00:13:00,926
- [Hegarty] This has no relation to what…
- Why? Why?
258
00:13:00,927 --> 00:13:03,345
- …to this situation that we are in now.
- [Ivy] Dan! Dan.
259
00:13:03,346 --> 00:13:05,222
This is a confidential matter.
260
00:13:05,223 --> 00:13:06,890
It is an Intelligence matter.
261
00:13:06,891 --> 00:13:08,392
Oh, nice.
262
00:13:08,393 --> 00:13:09,935
[Ivy] Okay. I, um…
263
00:13:09,936 --> 00:13:14,356
I think everybody should just take
a step out the room for a minute, please.
264
00:13:14,357 --> 00:13:17,025
Sorry, June. June, can you stay here?
265
00:13:17,026 --> 00:13:19,486
- Sorry, Kim. Can she stay here?
- Sure.
266
00:13:19,487 --> 00:13:21,321
I just think that we
should thrash this out.
267
00:13:21,322 --> 00:13:22,823
- June.
- Oh, yeah. Yeah, yeah.
268
00:13:22,824 --> 00:13:23,907
That works for me.
269
00:13:23,908 --> 00:13:28,162
[suspenseful music playing]
270
00:13:35,920 --> 00:13:38,423
[officer]
Subjects heading back
to The Depot. Over.
271
00:13:45,638 --> 00:13:46,764
[pulls hand brake]
272
00:13:53,605 --> 00:13:55,190
What he said, I'm not a rat.
273
00:13:56,316 --> 00:13:57,901
I would never do that. I wouldn't.
274
00:13:59,235 --> 00:14:00,236
Not to you, Cos.
275
00:14:02,071 --> 00:14:05,157
And yet you walked out of there, Billy.
276
00:14:05,158 --> 00:14:07,034
[ominous music playing]
277
00:14:07,035 --> 00:14:08,036
Marco didn't.
278
00:14:15,752 --> 00:14:16,753
[Nigel] All right?
279
00:14:18,922 --> 00:14:21,381
Look, if we don't find the knife,
we know what to do with him, right?
280
00:14:21,382 --> 00:14:22,549
Yeah, fine.
281
00:14:22,550 --> 00:14:23,760
Go ahead.
282
00:14:47,909 --> 00:14:49,409
[Hegarty]
Right, a bit more history.
283
00:14:49,410 --> 00:14:50,911
Wind back a year.
284
00:14:50,912 --> 00:14:54,039
Seven fire starters bound for Lanarkshire,
do you remember them?
285
00:14:54,040 --> 00:14:57,000
Driver ambushed. Detonators stolen, gone.
286
00:14:57,001 --> 00:14:58,377
Where? Counter Terror, no idea.
287
00:14:58,378 --> 00:14:59,629
Spooks haven't got a clue.
288
00:15:00,255 --> 00:15:01,672
I hear a name.
289
00:15:01,673 --> 00:15:03,632
A feather in the breeze.
290
00:15:03,633 --> 00:15:05,133
Cosmo Thompson.
291
00:15:05,134 --> 00:15:07,469
- It's not in the file.
- Yeah, I didn't put it in the file.
292
00:15:07,470 --> 00:15:09,722
- Why not?
- Well, 'cause I didn't love the source.
293
00:15:11,099 --> 00:15:12,350
Who was the source?
294
00:15:15,186 --> 00:15:16,646
I worked the name, right?
295
00:15:17,730 --> 00:15:20,149
Cosmo. The Cosmonaut.
296
00:15:20,692 --> 00:15:24,111
The floundering business,
the online rants.
297
00:15:24,112 --> 00:15:27,322
And right there,
there's this pet project of his.
298
00:15:27,323 --> 00:15:28,949
This… This young man.
299
00:15:28,950 --> 00:15:30,158
[intriguing music playing]
300
00:15:30,159 --> 00:15:31,160
[June]
Billy.
301
00:15:34,956 --> 00:15:38,250
[Hegarty]
Cosmo took an interest
in this blue-eyed boy.
302
00:15:38,251 --> 00:15:39,294
A martyr
303
00:15:40,169 --> 00:15:42,296
unfairly punished by the state.
304
00:15:42,297 --> 00:15:43,298
Cosmo's all over him.
305
00:15:43,923 --> 00:15:47,217
River of hand-wrapped gifts.
306
00:15:47,218 --> 00:15:50,638
Protein shakes,
branded trainers, multivitamins.
307
00:15:53,892 --> 00:15:56,811
Cosmo's dropping in on him
during visiting hours.
308
00:15:57,437 --> 00:15:59,856
He is, I surmise…
309
00:16:01,983 --> 00:16:03,234
sweet on the lad.
310
00:16:05,195 --> 00:16:06,362
What?
311
00:16:11,618 --> 00:16:14,495
So you go into the prison to see Billy?
312
00:16:15,747 --> 00:16:16,998
And you tried to turn him?
313
00:16:17,874 --> 00:16:20,376
To get him to be an informant
against Cosmo?
314
00:16:21,669 --> 00:16:22,921
And? What did he say?
315
00:16:24,380 --> 00:16:25,715
He declined my offer.
316
00:16:27,008 --> 00:16:29,302
But I had one lever I could pull.
317
00:16:29,969 --> 00:16:32,012
- Early release.
- [Hegarty] Right.
318
00:16:32,013 --> 00:16:34,389
But with the victim's mother
finally coming in to meet him…
319
00:16:34,390 --> 00:16:37,601
Well, if Billy meets Ashley
and there's a big show of remorse…
320
00:16:37,602 --> 00:16:38,685
Parole board takes note.
321
00:16:38,686 --> 00:16:40,896
- Billy walks free.
- And you lose your leverage.
322
00:16:40,897 --> 00:16:43,398
And the restorative meeting
with the dead girl's mum…
323
00:16:43,399 --> 00:16:45,652
- You…
- I intervened. Yeah, I burned it.
324
00:16:46,236 --> 00:16:47,319
- [stammers]
- Yeah, what?
325
00:16:47,320 --> 00:16:49,154
Do you want an inquiry into that?
326
00:16:49,155 --> 00:16:52,032
Hypothetically, with hindsight,
327
00:16:52,033 --> 00:16:55,327
was I the reason that Billy decided
to break out of prison?
328
00:16:55,328 --> 00:16:58,914
What? Because… Because
I killed his chance of an early release?
329
00:16:58,915 --> 00:17:00,207
I don't know. Maybe.
330
00:17:00,208 --> 00:17:01,500
But frankly,
331
00:17:01,501 --> 00:17:04,127
at the risk of sounding my age,
you play the hand you're dealt.
332
00:17:04,128 --> 00:17:06,547
Sorry, a-all of… all of this…
333
00:17:06,548 --> 00:17:09,425
Can anyone verify any of this?
334
00:17:09,967 --> 00:17:10,969
[sighs]
335
00:17:11,636 --> 00:17:13,177
[Ivy] I need to know.
336
00:17:13,178 --> 00:17:14,556
Who was the source?
337
00:17:15,514 --> 00:17:17,100
Who led you to Cosmo?
338
00:17:18,475 --> 00:17:21,770
I don't want to jeopardize
the safety of an informant.
339
00:17:21,771 --> 00:17:23,146
Oh.
340
00:17:23,147 --> 00:17:25,108
A conscience at last.
341
00:17:25,859 --> 00:17:28,234
What a movable feast, it is.
342
00:17:28,235 --> 00:17:30,612
No, a-absolutely not. You tell me.
343
00:17:30,613 --> 00:17:32,698
You give me a name
344
00:17:32,699 --> 00:17:36,743
or I am instructing you
to recall your asset
345
00:17:36,744 --> 00:17:38,996
and shut down Samphire right now.
346
00:17:38,997 --> 00:17:41,833
[tense music playing]
347
00:17:44,878 --> 00:17:45,879
Fine.
348
00:17:48,298 --> 00:17:49,883
It was Tony Gilfoyle.
349
00:17:50,633 --> 00:17:53,010
- Gilfoyle?
- The Tony Gilfoyle?
350
00:17:53,011 --> 00:17:54,219
Oh, he'll be tickled by that.
351
00:17:54,220 --> 00:17:57,389
Disgraced officer, Tony Gilfoyle?
352
00:17:57,390 --> 00:17:59,975
- Well, as I say, I didn't trust him.
- Trust him?
353
00:17:59,976 --> 00:18:02,145
- I know.
- Trust him? That-That man…
354
00:18:03,104 --> 00:18:05,272
- Scum like him…
- [Hegarty] I know.
355
00:18:05,273 --> 00:18:08,650
…are the reason we, the police,
are in the mess we're in.
356
00:18:08,651 --> 00:18:11,195
Yeah, well, he took his life in
his hands talking to me, okay?
357
00:18:11,196 --> 00:18:12,779
Enemies every which way. And he was right.
358
00:18:12,780 --> 00:18:14,740
- He was right!
- I'm-I'm sorry.
359
00:18:14,741 --> 00:18:17,826
I want Cosmo Thompson gone, convicted.
360
00:18:17,827 --> 00:18:20,662
- And those explosives destroyed.
- The asset is not reliable.
361
00:18:20,663 --> 00:18:22,956
But the evidence has to be ironclad,
and we are not…
362
00:18:22,957 --> 00:18:25,960
I wish we were,
but we are not there yet, ma'am.
363
00:18:27,337 --> 00:18:29,505
Right. Here's what we're gonna do.
364
00:18:31,049 --> 00:18:32,967
[Hegarty] I just need a couple of days.
365
00:18:36,512 --> 00:18:38,139
I can't believe I'm saying this.
366
00:18:42,810 --> 00:18:44,061
Carry on.
367
00:18:44,062 --> 00:18:45,438
[ominous music playing]
368
00:18:46,564 --> 00:18:47,565
Thank you, ma'am.
369
00:18:54,197 --> 00:18:55,448
Just hang in there.
370
00:18:58,576 --> 00:19:02,413
[horn honking]
371
00:19:07,085 --> 00:19:08,628
[sighs] Fuck's sake.
372
00:19:10,380 --> 00:19:12,089
[line ringing]
373
00:19:12,090 --> 00:19:14,050
[phone buzzing]
374
00:19:16,094 --> 00:19:17,095
Hey.
375
00:19:17,720 --> 00:19:18,721
Hey.
376
00:19:22,225 --> 00:19:23,517
Where are you?
377
00:19:23,518 --> 00:19:25,520
[Leo]
Um, at work. But I'm on my way.
378
00:19:26,354 --> 00:19:29,231
Oh, wait, isn't it, um… It's Wednesday.
379
00:19:29,232 --> 00:19:30,482
It's your "me time," isn't it?
380
00:19:30,483 --> 00:19:31,817
[chuckles] Yeah.
381
00:19:31,818 --> 00:19:34,611
No, it was, but, uh, yeah,
I said I'd cover for Vikram at work.
382
00:19:34,612 --> 00:19:36,364
So, yeah, I'm just on my way in now.
383
00:19:36,990 --> 00:19:38,073
Is everything okay?
384
00:19:38,074 --> 00:19:39,408
Yeah. Yeah, yeah.
385
00:19:39,409 --> 00:19:40,410
Just, um…
386
00:19:42,370 --> 00:19:43,371
Just work stuff.
387
00:19:44,455 --> 00:19:45,623
It's been a long night.
388
00:19:47,375 --> 00:19:49,669
Okay. Am I gonna see you tonight or…
389
00:19:51,129 --> 00:19:52,463
Uh, I'll see how it goes.
390
00:19:53,131 --> 00:19:54,257
[scoffs]
391
00:19:55,258 --> 00:19:56,467
Yep, okay.
392
00:19:57,135 --> 00:19:58,218
Bye.
393
00:19:58,219 --> 00:19:59,345
See ya.
394
00:20:04,809 --> 00:20:06,477
[players clamoring]
395
00:20:09,564 --> 00:20:11,274
[coach] Go, go, go! Go! Yeah!
396
00:20:11,774 --> 00:20:14,443
- Yes! Lovely. That's great.
- [spectators cheering]
397
00:20:14,444 --> 00:20:15,945
Well played, Jacob.
398
00:20:17,530 --> 00:20:18,823
Well done, lads.
399
00:20:24,037 --> 00:20:25,872
- Right, where'd you put the knife?
- It's that one.
400
00:20:26,789 --> 00:20:28,124
- This one here?
- Yes.
401
00:20:40,303 --> 00:20:41,762
It's not in there.
402
00:20:41,763 --> 00:20:43,389
Billy stole it. I swear.
403
00:20:48,394 --> 00:20:50,355
- This one?
- Yeah.
404
00:20:51,272 --> 00:20:52,981
You swear… You swear
on your brother's life?
405
00:20:52,982 --> 00:20:54,316
Yeah. I mean, I…
406
00:20:54,317 --> 00:20:55,901
[breathes shakily] I mean, I think so.
407
00:20:55,902 --> 00:20:58,237
You think so? You think so? Fuck's sake.
408
00:20:58,238 --> 00:20:59,321
You think so.
409
00:20:59,322 --> 00:21:02,199
[breathes heavily]
410
00:21:02,200 --> 00:21:04,618
Fucking hell.
What would you hold on to it for anyway?
411
00:21:04,619 --> 00:21:05,620
I don't know.
412
00:21:06,246 --> 00:21:08,665
- You were supposed to get rid of it!
- I know. I just…
413
00:21:09,499 --> 00:21:10,832
[panting]
414
00:21:10,833 --> 00:21:12,876
What were you gonna do?
Hmm? Sell it on eBay?
415
00:21:12,877 --> 00:21:15,045
No! I just wanted to… Fu… I don't know.
416
00:21:15,046 --> 00:21:16,421
Just hold on to it for a bit!
417
00:21:16,422 --> 00:21:17,882
Fucking fuck!
418
00:21:19,008 --> 00:21:20,009
Fuck!
419
00:21:22,512 --> 00:21:24,931
[doorknob rattles]
420
00:21:25,557 --> 00:21:26,599
Hello?
421
00:21:27,850 --> 00:21:29,269
[doorknob rattles]
422
00:21:31,354 --> 00:21:32,980
- [sighs]
- [doorknob rattles]
423
00:21:32,981 --> 00:21:33,982
[knocks on door]
424
00:21:34,899 --> 00:21:35,983
Hello?
425
00:21:35,984 --> 00:21:38,945
[suspenseful music playing]
426
00:21:40,655 --> 00:21:42,322
[doorknob rattles]
427
00:21:42,323 --> 00:21:43,324
Hello?
428
00:21:47,871 --> 00:21:49,622
[doorknob rattles]
429
00:21:54,627 --> 00:21:56,337
[music continues]
430
00:22:12,604 --> 00:22:13,646
Andy!
431
00:22:14,689 --> 00:22:16,773
- Andy!
- Yeah, I'm coming. What?
432
00:22:16,774 --> 00:22:17,942
Turn off the security cameras.
433
00:22:18,902 --> 00:22:20,195
- All of 'em?
- All of 'em.
434
00:22:21,821 --> 00:22:23,448
Yeah, all right. Okay.
435
00:22:32,123 --> 00:22:34,083
No, no, no. No. No!
436
00:22:38,296 --> 00:22:39,422
Fuck!
437
00:22:40,089 --> 00:22:41,090
[sighs]
438
00:22:43,384 --> 00:22:45,636
- [sighs]
- [Nigel] Shit.
439
00:22:45,637 --> 00:22:47,430
What the fuck have you done?
440
00:22:56,606 --> 00:22:57,815
[sighs] Fuck.
441
00:23:01,945 --> 00:23:04,155
[breathing heavily]
442
00:23:11,371 --> 00:23:12,372
Clean it up.
443
00:23:26,928 --> 00:23:27,929
Cos.
444
00:23:28,638 --> 00:23:29,721
We found it.
445
00:23:29,722 --> 00:23:31,057
It was here all along.
446
00:23:35,603 --> 00:23:36,688
Good.
447
00:23:41,860 --> 00:23:46,154
- [door unlocks, opens]
- [keys jangling]
448
00:23:46,155 --> 00:23:47,781
- [keys clattering]
- [pills rattling]
449
00:23:47,782 --> 00:23:48,908
[Cosmo] Billy?
450
00:23:49,576 --> 00:23:50,702
Billy, mate?
451
00:23:51,661 --> 00:23:53,496
Billy? Come here, mate.
452
00:23:54,414 --> 00:23:55,581
Come, up.
453
00:23:55,582 --> 00:23:57,040
Come on, sit up.
454
00:23:57,041 --> 00:23:58,501
[grunts] That's it.
455
00:23:59,711 --> 00:24:00,919
[grunting]
456
00:24:00,920 --> 00:24:02,171
Got you a little present.
457
00:24:02,881 --> 00:24:04,923
[chuckles] Look at that.
458
00:24:04,924 --> 00:24:06,967
It's those painkillers you was after.
459
00:24:06,968 --> 00:24:10,013
What was it? "Pregabagadoo." [chuckles]
460
00:24:11,764 --> 00:24:13,141
I thought you might need 'em.
461
00:24:14,309 --> 00:24:15,727
After all you've been through.
462
00:24:17,228 --> 00:24:18,395
With the bomb.
463
00:24:18,396 --> 00:24:20,856
[breathing heavily]
464
00:24:20,857 --> 00:24:24,360
Must've been a shock,
'cause you were right there, weren't ya?
465
00:24:25,570 --> 00:24:26,905
- Hey?
- I know.
466
00:24:29,032 --> 00:24:30,450
[clicks tongue] Okay, yeah.
467
00:24:33,203 --> 00:24:34,370
- It's just…
- What?
468
00:24:35,038 --> 00:24:36,039
It's just what?
469
00:24:36,789 --> 00:24:38,875
I never got the-the hang of these.
470
00:24:40,043 --> 00:24:41,085
What, the lid?
471
00:24:41,836 --> 00:24:44,504
The old… [laughs] …the old childproof?
472
00:24:44,505 --> 00:24:46,591
Come here. No, no, no.
Look, look, look. Look.
473
00:24:47,091 --> 00:24:48,426
Squeeze and twist, mate.
474
00:24:49,135 --> 00:24:50,636
Squeeze and twist.
475
00:24:50,637 --> 00:24:52,263
[laughing]
476
00:24:53,139 --> 00:24:54,932
[chuckling]
477
00:24:54,933 --> 00:24:56,059
Fucking hell.
478
00:24:56,684 --> 00:24:58,185
I'm so basic.
479
00:24:58,186 --> 00:24:59,479
You are a little bit.
480
00:25:02,815 --> 00:25:04,108
Come here.
481
00:25:06,110 --> 00:25:07,194
[sighs]
482
00:25:07,195 --> 00:25:10,490
[breathing heavily]
483
00:25:25,797 --> 00:25:27,757
Sian, what's with the… with the CCTV?
484
00:25:28,508 --> 00:25:33,011
Yeah, Cosmo switched it all off, so
we're down to using our own covert cams.
485
00:25:33,012 --> 00:25:35,389
We've got two on the ground floor,
one above
486
00:25:35,390 --> 00:25:36,599
- which is...
- It's enough.
487
00:25:37,225 --> 00:25:39,769
We'll just shore up surveillance
on exits and windows.
488
00:25:41,563 --> 00:25:43,231
Right, I need you two to shake hands.
489
00:25:43,731 --> 00:25:44,941
Come on. I can't bear a scene.
490
00:25:45,567 --> 00:25:46,817
Hey?
491
00:25:46,818 --> 00:25:48,862
Oh, come on, Kieran. Why the long face?
492
00:25:49,362 --> 00:25:51,739
[chuckles] Just shake his hand,
you gorilla.
493
00:25:52,532 --> 00:25:54,658
That's more like it. Long night.
494
00:25:54,659 --> 00:25:56,785
-
We're all a bit jumpy, a bit yippy.
- Good job.
495
00:25:56,786 --> 00:25:58,370
[Kim] Yeah, well, in fairness,
496
00:25:58,371 --> 00:26:01,207
you could've made it a little bit easier
for 'em to find, couldn't you?
497
00:26:01,708 --> 00:26:02,709
[Cosmo]
Fucking hell.
498
00:26:07,672 --> 00:26:09,757
- What's that? What's in his hand?
- Meds.
499
00:26:10,341 --> 00:26:11,425
Pills.
500
00:26:11,426 --> 00:26:13,678
[suspenseful music playing]
501
00:26:44,125 --> 00:26:45,334
Hey.
502
00:26:45,335 --> 00:26:46,461
[grunts] There she is.
503
00:26:47,337 --> 00:26:48,963
- JP. How you feeling?
- [grunts]
504
00:26:49,672 --> 00:26:50,673
[grunts]
505
00:26:51,633 --> 00:26:53,884
They've got me on
some good drugs though. [chuckles]
506
00:26:53,885 --> 00:26:56,137
- Yeah?
- You know, he said I was too soft.
507
00:26:57,430 --> 00:26:58,764
Can you believe that? Me?
508
00:26:58,765 --> 00:27:01,183
Too soft? I mean, come on.
All right, listen,
509
00:27:01,184 --> 00:27:03,101
- I know I'm a lot of things.
- Listen…
510
00:27:03,102 --> 00:27:05,604
- Too soft? No.
- …I need to ask you something.
511
00:27:05,605 --> 00:27:07,105
That night on the canal
512
00:27:07,106 --> 00:27:09,024
- when we picked up Billy…
- Yeah, I fell in.
513
00:27:09,025 --> 00:27:10,610
- [inhales sharply] Right.
- [grunts]
514
00:27:11,736 --> 00:27:13,446
I was in that van with Hegarty.
515
00:27:14,030 --> 00:27:15,281
Billy was sat opposite.
516
00:27:15,949 --> 00:27:18,700
And Hegarty reaches in his pocket,
and he gives Billy his meds.
517
00:27:18,701 --> 00:27:20,077
His Pregabalin.
518
00:27:20,078 --> 00:27:22,247
[sinister music playing]
519
00:27:24,499 --> 00:27:25,750
[foil crackles]
520
00:27:27,252 --> 00:27:29,127
[music fades]
521
00:27:29,128 --> 00:27:30,171
His meds…
522
00:27:30,797 --> 00:27:32,257
- Yeah.
- Mm-hmm.
523
00:27:32,757 --> 00:27:36,844
And my question is how come
Hegarty had those meds in his pocket?
524
00:27:39,347 --> 00:27:40,431
[stammers] Sorry. What?
525
00:27:40,932 --> 00:27:43,101
They were right there in his pocket.
526
00:27:43,685 --> 00:27:45,310
I mean, am I going mad here?
527
00:27:45,311 --> 00:27:47,938
How did he know to even bring them?
528
00:27:47,939 --> 00:27:49,566
How did he know he even needed them?
529
00:27:50,567 --> 00:27:52,150
[stammers] I don't know.
530
00:27:52,151 --> 00:27:53,402
It's…
531
00:27:53,403 --> 00:27:54,571
Don't know, it seems a bit…
532
00:27:55,321 --> 00:27:56,322
What?
533
00:27:58,867 --> 00:28:00,034
Paranoid?
534
00:28:00,785 --> 00:28:01,953
Maybe? Don't you think?
535
00:28:03,246 --> 00:28:04,663
[scoffs]
536
00:28:04,664 --> 00:28:06,749
- Hiya. [grunts]
- [visitor] Hey.
537
00:28:09,127 --> 00:28:10,502
Oh, man. Um…
538
00:28:10,503 --> 00:28:11,671
Ella, June.
539
00:28:12,672 --> 00:28:13,840
[stammers] Coworker.
540
00:28:14,841 --> 00:28:17,010
Wait. You were the one
that brought him in.
541
00:28:18,052 --> 00:28:19,553
Yeah. Hi.
542
00:28:19,554 --> 00:28:21,889
[exhales sharply]
We can't thank you enough.
543
00:28:21,890 --> 00:28:23,182
- Can we, love?
- [JP] No.
544
00:28:25,810 --> 00:28:27,854
- Well, I'll leave you to it.
- [Ella chuckles]
545
00:28:29,189 --> 00:28:30,314
Nice to meet you.
546
00:28:30,315 --> 00:28:32,066
- [June] Yeah.
- See ya.
547
00:28:33,109 --> 00:28:37,446
I had to wait. They were in the oven,
but that does mean they are nice and hot.
548
00:28:37,447 --> 00:28:39,824
- [JP] They smell good.
- [Ella] They smell so good.
549
00:28:45,788 --> 00:28:47,164
Just be careful. It's hot.
550
00:28:47,165 --> 00:28:48,750
[suspenseful music playing]
551
00:29:08,770 --> 00:29:11,021
[Tony] 'Cause I got to the end there,
Michael, yeah?
552
00:29:11,022 --> 00:29:13,232
See that there, right?
I can go backwards now like that.
553
00:29:13,233 --> 00:29:14,942
Bonk. Bonk.
554
00:29:14,943 --> 00:29:16,277
Have them away like that.
555
00:29:16,819 --> 00:29:18,153
Like a kill squad.
556
00:29:18,154 --> 00:29:19,155
Like
Treadstone.
557
00:29:20,657 --> 00:29:22,407
Like
Treadstone the movie!
558
00:29:22,408 --> 00:29:23,534
- Tone?
- Oh, my God.
559
00:29:23,535 --> 00:29:25,661
Treadstone? The mov… Last Saturday?
560
00:29:25,662 --> 00:29:27,120
Tone? Physio.
561
00:29:27,121 --> 00:29:29,665
Hold on a second, mate.
I ain't got physio. That's not Tuesday.
562
00:29:29,666 --> 00:29:31,959
Physio? No, physio's on… on Thursday.
563
00:29:31,960 --> 00:29:33,377
It's Tuesday.
564
00:29:33,378 --> 00:29:35,129
Mate, what's going on?
565
00:29:43,346 --> 00:29:44,931
All right, princess?
566
00:29:47,308 --> 00:29:49,309
What's the occasion?
567
00:29:49,310 --> 00:29:50,395
Booty call?
568
00:29:54,315 --> 00:29:55,691
- [June] Hiya.
- [guard] Hiya.
569
00:29:55,692 --> 00:29:58,193
- I'm just down from Dalston Lane nick.
- Yep.
570
00:29:58,194 --> 00:30:00,571
I wondered if I could have a look
through your vehicle logs
571
00:30:00,572 --> 00:30:01,989
just from earlier this month?
572
00:30:01,990 --> 00:30:03,156
I've been thinkin'…
573
00:30:03,157 --> 00:30:04,742
[scoffs] Sound the Klaxon.
574
00:30:07,203 --> 00:30:08,997
Maybe it's time we got you out of here.
575
00:30:09,664 --> 00:30:10,831
Prison's fit to bursting.
576
00:30:10,832 --> 00:30:13,835
The governor's been making
a list of prisoners for early release.
577
00:30:14,586 --> 00:30:16,838
No disrespect, Tony,
but you're no threat to anyone.
578
00:30:20,717 --> 00:30:22,342
We could ship you outta here.
579
00:30:22,343 --> 00:30:24,011
Yeah, I don't think so, mate.
580
00:30:24,012 --> 00:30:25,596
Okay. Well, why not, Tone?
581
00:30:25,597 --> 00:30:28,473
Why not? I mean… [stammers]
…what am I gonna do all day long?
582
00:30:28,474 --> 00:30:31,351
Wander around the streets in my jimjams
with my cock hanging out?
583
00:30:31,352 --> 00:30:32,645
You can't stay here, Tony.
584
00:30:33,438 --> 00:30:35,439
- It's not safe.
- [scoffs] I don't care.
585
00:30:35,440 --> 00:30:37,482
We're the forgotten boys of England
up here, mate.
586
00:30:37,483 --> 00:30:38,568
Me and the nonces.
587
00:30:39,485 --> 00:30:41,820
I'm one of them sad cases now, ain't I?
588
00:30:41,821 --> 00:30:44,031
- Institutionalized.
- Oh, that's bollocks.
589
00:30:44,032 --> 00:30:46,326
[suspenseful music playing]
590
00:30:50,330 --> 00:30:52,206
The truth is I'd rather die in a cage
591
00:30:52,207 --> 00:30:55,627
than take a single crumb
out of your hand, mate.
592
00:30:56,252 --> 00:30:58,003
I don't need your fucking charity.
593
00:30:58,004 --> 00:31:00,131
It's not charity.
594
00:31:01,007 --> 00:31:02,008
It's a reward.
595
00:31:03,509 --> 00:31:04,718
What do you mean?
596
00:31:04,719 --> 00:31:07,804
It's something that you said,
a little while back.
597
00:31:07,805 --> 00:31:09,389
What? What did I say?
598
00:31:09,390 --> 00:31:11,516
You know how it is. I can't get into it.
599
00:31:11,517 --> 00:31:14,102
But it seems that one of your tall tales
finally paid off.
600
00:31:14,103 --> 00:31:15,187
Yeah.
601
00:31:15,188 --> 00:31:16,814
I'm as surprised as you are.
602
00:31:17,398 --> 00:31:20,818
We're talking terror threats,
mass casualty.
603
00:31:28,785 --> 00:31:29,869
[June] Okay.
604
00:31:32,205 --> 00:31:34,499
Okay, okay. 21:34.
605
00:31:36,084 --> 00:31:39,002
[Hegarty] People,
they acknowledge your contribution.
606
00:31:39,003 --> 00:31:41,130
They want you settled, out of here.
607
00:31:42,382 --> 00:31:44,759
- If you're pulling my fucking leg…
- No.
608
00:31:46,052 --> 00:31:48,513
Well, what-what-what was it? The intel.
What did I say? Like…
609
00:31:49,180 --> 00:31:50,181
[knocks on door]
610
00:31:52,058 --> 00:31:53,810
Dan, quick word?
611
00:31:58,106 --> 00:31:59,232
Think about it, huh?
612
00:32:04,946 --> 00:32:08,407
Something about checking
the timeline for the night of Friday 12th?
613
00:32:08,408 --> 00:32:09,575
When was she here?
614
00:32:09,576 --> 00:32:10,827
She's just in with Ben.
615
00:32:11,327 --> 00:32:13,246
- What, you mean she's here now?
- I'll take you there.
616
00:32:17,417 --> 00:32:19,878
[June] Wait a minute.
Wait, wait, wait, wait.
617
00:33:00,293 --> 00:33:02,086
What was she looking at?
Can you bring it up for me?
618
00:33:06,090 --> 00:33:08,259
Well, if you could just
pass on the message?
619
00:33:09,052 --> 00:33:10,969
Uh, it's quite time sensitive.
620
00:33:10,970 --> 00:33:13,430
[Tamsin]
I can try.
I think she's over at the club.
621
00:33:13,431 --> 00:33:15,266
Sure. Do you know where that is?
622
00:33:18,603 --> 00:33:19,604
[Hegarty] Okay.
623
00:33:27,195 --> 00:33:29,238
Tamsin, I need a word with her majesty.
624
00:33:29,239 --> 00:33:30,739
She's not available just now.
625
00:33:30,740 --> 00:33:32,866
- Oh, really?
-
Can it wait?
626
00:33:32,867 --> 00:33:34,785
- No.
-
She doesn't like me interrupting.
627
00:33:34,786 --> 00:33:36,204
It's quite urgent.
628
00:33:46,631 --> 00:33:48,132
Excuse me, Miss Mullins?
629
00:33:48,675 --> 00:33:49,676
Miss Mullins?
630
00:33:50,510 --> 00:33:52,303
Sorry, someone is here to see you.
631
00:33:52,804 --> 00:33:54,097
[sighs]
632
00:34:02,438 --> 00:34:04,606
June. What's happened?
633
00:34:04,607 --> 00:34:06,943
Hegarty recruited the asset
while he was still in prison.
634
00:34:07,902 --> 00:34:09,571
- What?
- He…
635
00:34:13,490 --> 00:34:15,118
Look, we… we can't do this here.
636
00:34:16,369 --> 00:34:17,537
Come upstairs.
637
00:34:23,209 --> 00:34:24,376
Right.
638
00:34:24,377 --> 00:34:25,420
Go ahead.
639
00:34:28,548 --> 00:34:30,466
You recall how Billy broke out of prison?
640
00:34:30,967 --> 00:34:32,717
He climbed under a catering van.
641
00:34:32,718 --> 00:34:35,263
He held on to the undercarriage
and they went out through the gates.
642
00:34:35,847 --> 00:34:38,265
But the problem is
there was no catering van.
643
00:34:38,266 --> 00:34:40,641
- Sorry, how… how do you...
- I mean, there was,
644
00:34:40,642 --> 00:34:42,895
but it was signed out at half past 9:00,
645
00:34:42,896 --> 00:34:46,316
four minutes before the last security
footage of Billy still on his wing.
646
00:34:47,191 --> 00:34:48,358
So how did he get out?
647
00:34:48,359 --> 00:34:50,319
Well, there was another van
that left that night,
648
00:34:50,320 --> 00:34:52,279
40 minutes later.
649
00:34:52,280 --> 00:34:54,781
A white Luton van, no markings,
650
00:34:54,782 --> 00:34:57,034
but when I ran the plates,
it's withheld on the PNC.
651
00:34:57,035 --> 00:34:58,036
Withheld?
652
00:35:00,038 --> 00:35:02,165
Wait. What…
[stammers] What are you saying?
653
00:35:03,041 --> 00:35:04,124
It was one of ours?
654
00:35:04,125 --> 00:35:05,626
Yeah.
655
00:35:05,627 --> 00:35:07,085
[stammering] And you-you checked this?
656
00:35:07,086 --> 00:35:09,881
- You confirmed this?
- Yes, it was one of our vehicles. Yes.
657
00:35:11,925 --> 00:35:14,052
- So…
- Billy got out in a police van.
658
00:35:15,053 --> 00:35:17,597
Hegarty lifted
a convicted murderer from prison
659
00:35:18,264 --> 00:35:20,349
and released him back out into the public,
660
00:35:20,350 --> 00:35:22,936
so he could run him
as an asset on the outside.
661
00:35:23,937 --> 00:35:26,189
[chuckles] This…
662
00:35:28,733 --> 00:35:29,734
This…
663
00:35:32,570 --> 00:35:33,862
But there are safeguards.
664
00:35:33,863 --> 00:35:38,700
He… He'd have to have a-a team
on the asset, trailing him, yeah?
665
00:35:38,701 --> 00:35:40,828
Yeah. Yeah.
666
00:35:42,038 --> 00:35:46,668
And that's my concern, 'cause, you know,
if he was tracking him,
667
00:35:47,377 --> 00:35:50,213
if he was tracking the asset…
668
00:35:51,339 --> 00:35:52,798
Do you see where I'm going with this?
669
00:35:52,799 --> 00:35:54,217
- Suffolk Square?
- Yeah.
670
00:35:56,344 --> 00:35:57,554
Hegarty was there.
671
00:35:58,179 --> 00:36:00,848
Going in, he was there,
on Billy's shoulder.
672
00:36:01,975 --> 00:36:04,184
When Rohaan Hussain
was stabbed and killed,
673
00:36:04,185 --> 00:36:05,519
Hegarty was there.
674
00:36:05,520 --> 00:36:07,145
- At the very least...
- [Ivy]
Hang on.
675
00:36:07,146 --> 00:36:09,481
- [June]
He saw it happen.
-
Just hang… [stammers]
Hang on.
676
00:36:09,482 --> 00:36:12,026
Before-Before we… Are-Are you telling me
677
00:36:12,819 --> 00:36:15,612
that man had members
of his own Intelligence team
678
00:36:15,613 --> 00:36:16,906
present at Suffolk Square?
679
00:36:17,615 --> 00:36:18,699
I think so, yeah.
680
00:36:18,700 --> 00:36:20,743
You think so? You-You think?
681
00:36:22,787 --> 00:36:23,788
I know.
682
00:36:24,289 --> 00:36:25,540
Who?
683
00:36:26,916 --> 00:36:27,959
Who?
684
00:36:29,460 --> 00:36:30,879
Well, JP, for one.
685
00:36:31,880 --> 00:36:32,963
JP?
686
00:36:32,964 --> 00:36:35,299
He said he was support deployment.
687
00:36:35,300 --> 00:36:36,968
But that could have been a cover.
688
00:36:38,720 --> 00:36:43,266
So you think Hegarty could have
stopped it before Rohaan got killed?
689
00:36:45,101 --> 00:36:46,184
Yes.
690
00:36:46,185 --> 00:36:48,980
- [footsteps running]
- Yes.
691
00:36:50,857 --> 00:36:52,191
Dan?
692
00:36:52,192 --> 00:36:53,650
Uh, ma'am. Before you...
693
00:36:53,651 --> 00:36:57,780
Did you or did you not have
the asset exfiltrated from Redheath?
694
00:36:59,741 --> 00:37:03,452
Did you or did you not
spring that man out of jail?
695
00:37:03,453 --> 00:37:04,745
- Look...
- [Ivy] Yes or no.
696
00:37:04,746 --> 00:37:06,956
I don't have to tell you
it's a new world out there,
697
00:37:07,916 --> 00:37:09,542
- and here we are…
- [Ivy] Just…
698
00:37:10,084 --> 00:37:11,752
…one arm tied behind our backs.
699
00:37:11,753 --> 00:37:14,005
Just answer the fucking question.
700
00:37:20,011 --> 00:37:21,054
You happy?
701
00:37:21,930 --> 00:37:22,931
[Ivy] All right.
702
00:37:23,431 --> 00:37:24,807
[Hegarty] Are you happy now?
703
00:37:27,435 --> 00:37:29,186
[Ivy] I'll take that as a yes.
704
00:37:29,187 --> 00:37:32,648
[sinister music playing]
705
00:37:32,649 --> 00:37:35,068
I know you think you're being smart,
but this is not.
706
00:37:35,568 --> 00:37:37,528
- As a friend.
- Oh, wow.
707
00:37:37,529 --> 00:37:39,112
- Okay.
- [Ivy] Dan.
708
00:37:39,113 --> 00:37:40,949
This is not what you want.
709
00:37:41,449 --> 00:37:42,784
[Ivy] Dan.
710
00:37:43,326 --> 00:37:44,327
Go home.
711
00:37:45,161 --> 00:37:46,162
I'm going,
712
00:37:47,247 --> 00:37:48,248
but I'll be waiting.
713
00:37:48,748 --> 00:37:50,750
[Ivy] Call your federation rep.
714
00:37:52,919 --> 00:37:55,922
When the music stops,
I'll be waiting to pick up the pieces.
715
00:37:56,631 --> 00:37:58,549
Yeah? I can't wait.
716
00:37:58,550 --> 00:38:00,927
[music fades]
717
00:38:08,393 --> 00:38:10,895
[officers chattering]
718
00:38:17,026 --> 00:38:18,319
[June] Okay, guys.
719
00:38:18,987 --> 00:38:20,070
Hi.
720
00:38:20,071 --> 00:38:22,282
Listen, um, there's been a change of plan.
721
00:38:22,782 --> 00:38:24,575
[Jen stammers] What's going on?
722
00:38:24,576 --> 00:38:26,243
We are shutting down Samphire.
723
00:38:26,244 --> 00:38:28,036
- [chattering stops]
- The warrants are through,
724
00:38:28,037 --> 00:38:32,500
Firearms are on their way,
so, um, we're clear to arrest.
725
00:38:33,167 --> 00:38:34,711
- [officers murmuring]
- Arrest?
726
00:38:35,587 --> 00:38:37,754
Cosmo, Kieran, all of them, everyone.
727
00:38:37,755 --> 00:38:38,839
Sorry, wh…
728
00:38:38,840 --> 00:38:41,175
- Where's the boss?
- [June] I'm afraid he's been stood down.
729
00:38:42,135 --> 00:38:44,928
- [Finn] What?
- He's been suspended from frontline duty.
730
00:38:44,929 --> 00:38:46,138
Why?
731
00:38:46,139 --> 00:38:48,141
There's an internal
investigation going on.
732
00:38:49,225 --> 00:38:50,226
So…
733
00:38:50,768 --> 00:38:52,353
So who's running the shop, hey?
734
00:38:53,021 --> 00:38:54,188
- You?
- [June] Yes.
735
00:38:54,189 --> 00:38:55,315
Me.
736
00:38:56,524 --> 00:38:59,110
Together with Counter Terror,
who we're gonna be working alongside.
737
00:39:00,069 --> 00:39:01,195
Why are you doing this?
738
00:39:01,196 --> 00:39:03,071
Well, our asset's gone dark.
739
00:39:03,072 --> 00:39:04,824
We don't know what they're planning.
740
00:39:05,658 --> 00:39:07,117
I mean, what choice have we got?
741
00:39:07,118 --> 00:39:09,494
- That is not what I'm saying.
- Yeah, I know what you're saying, Kim.
742
00:39:09,495 --> 00:39:12,165
What I'm saying is why
are you being a fucking Judas
743
00:39:12,999 --> 00:39:15,125
when what we need is a fucking grown-up?
744
00:39:15,126 --> 00:39:16,586
I'm sorry. Are you not happy?
745
00:39:17,795 --> 00:39:20,547
Is anyone not happy with this?
746
00:39:20,548 --> 00:39:24,302
'Cause any one of you can take
a free pass back to CID now if you're not.
747
00:39:26,304 --> 00:39:27,388
Right.
748
00:39:28,097 --> 00:39:29,098
Let's bring 'em in.
749
00:39:29,766 --> 00:39:31,309
They're coming for me.
750
00:39:31,809 --> 00:39:32,936
The police.
751
00:39:33,645 --> 00:39:35,229
They got eyes on me…
752
00:39:35,230 --> 00:39:36,522
[ominous, tense music playing]
753
00:39:36,523 --> 00:39:37,941
…everywhere I go,
754
00:39:39,025 --> 00:39:41,485
like the orcs of fucking Saruman.
755
00:39:41,486 --> 00:39:43,695
Jen, can you please
prep the interview suite?
756
00:39:43,696 --> 00:39:46,865
Finn, I need you to liaise
with the Firearms unit when they arrive.
757
00:39:46,866 --> 00:39:48,325
Stealth on approach.
758
00:39:48,326 --> 00:39:49,953
Coordinate all of the arrests, please.
759
00:39:50,703 --> 00:39:51,829
It's fine.
760
00:39:52,413 --> 00:39:53,790
But they are coming for me.
761
00:39:57,335 --> 00:39:58,753
The police.
762
00:39:59,546 --> 00:40:01,214
Agents of the state.
763
00:40:01,881 --> 00:40:03,423
Planning my funeral.
764
00:40:03,424 --> 00:40:06,134
Jed, I want them all in separate vehicles.
765
00:40:06,135 --> 00:40:07,386
Zero comms.
766
00:40:07,387 --> 00:40:10,014
So take their phones,
take their smartwatches.
767
00:40:10,682 --> 00:40:12,224
[Cosmo]
All right, lads?
768
00:40:12,225 --> 00:40:14,059
Proud of yourselves?
769
00:40:14,060 --> 00:40:17,062
If you're listening, which you are,
770
00:40:17,063 --> 00:40:18,690
here's a little message.
771
00:40:19,440 --> 00:40:27,440
Keojyeo jonhjai.
772
00:40:28,032 --> 00:40:32,495
That's North Korean
for, "Fuck the police."
773
00:40:34,914 --> 00:40:35,998
[knocks on door]
774
00:40:35,999 --> 00:40:37,000
[Nigel] Cos.
775
00:40:38,459 --> 00:40:40,837
- Boys are ready for you.
- [breathing heavily]
776
00:40:44,924 --> 00:40:46,926
[phone buzzing]
777
00:40:52,724 --> 00:40:53,766
[grunts]
778
00:40:55,393 --> 00:40:56,394
[grunts]
779
00:40:58,062 --> 00:40:59,146
[buzzing continues]
780
00:40:59,147 --> 00:41:00,440
Oh, shit.
781
00:41:06,112 --> 00:41:07,113
Hello?
782
00:41:09,908 --> 00:41:10,992
Hello?
783
00:41:13,244 --> 00:41:14,245
Hello?
784
00:41:16,289 --> 00:41:17,415
Who's there?
785
00:41:19,083 --> 00:41:20,543
[water running]
786
00:41:22,837 --> 00:41:23,838
[coughing]
787
00:41:25,089 --> 00:41:27,382
[tense music playing]
788
00:41:27,383 --> 00:41:28,384
Billy?
789
00:41:28,968 --> 00:41:30,093
[door closes]
790
00:41:30,094 --> 00:41:32,472
Billy, we thought we'd lost you, mate.
You okay?
791
00:41:33,765 --> 00:41:35,265
[whispering] It's on. It's happening.
792
00:41:35,266 --> 00:41:36,267
The attack.
793
00:41:37,769 --> 00:41:39,145
Where? When?
794
00:41:39,896 --> 00:41:40,979
Right here.
795
00:41:40,980 --> 00:41:42,023
London.
796
00:41:43,691 --> 00:41:44,692
Tomorrow.
53674