Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:09,660
(Cinderella at 2AM)
2
00:00:10,075 --> 00:00:15,085
(All people, locations, organizations, incidents, and backstories in this drama are fictitious.)
3
00:00:16,114 --> 00:00:18,135
(Final Episode)
4
00:00:31,041 --> 00:00:33,402
(Kim Yi Rae)
5
00:00:36,403 --> 00:00:38,333
Hey, what's the occasion this early in the morning?
6
00:00:38,334 --> 00:00:40,133
I was taken aback by the news article.
7
00:00:40,134 --> 00:00:41,432
Is Ju Won okay?
8
00:00:41,433 --> 00:00:44,343
A news article? What about Ju Won?
9
00:00:45,043 --> 00:00:48,214
Yoon Seo, I think I should go back to Seoul right away.
10
00:00:50,513 --> 00:00:52,313
Yes, I'll call you later.
11
00:00:56,823 --> 00:00:58,893
The husband of AL Group's chairwoman Kim Seon Ju,
12
00:00:58,894 --> 00:01:00,753
CEO Seo Dong Jin of AL Global,
13
00:01:00,754 --> 00:01:02,822
has shocked people after it was revealed that he has been living...
14
00:01:02,823 --> 00:01:05,994
with a mistress in New York for the past two years.
15
00:01:06,063 --> 00:01:08,462
CEO Seo has disclosed that his marriage to Chairwoman Kim...
16
00:01:08,463 --> 00:01:12,150
was already broken before he arrived in New York.
17
00:01:12,174 --> 00:01:15,503
He claims the discord began after he lost in the general election...
18
00:01:15,504 --> 00:01:18,602
and that they have been married in appearance only,
19
00:01:18,603 --> 00:01:21,312
leaving nothing but distrust between them.
20
00:01:21,313 --> 00:01:24,184
People are expecting a divorce suit of the century...
21
00:01:31,584 --> 00:01:34,092
Yes, I understand. Please review it once more.
22
00:01:34,093 --> 00:01:35,393
Yes, sir.
23
00:01:38,933 --> 00:01:40,263
What happened?
24
00:01:40,563 --> 00:01:42,233
Father has asked for a divorce,
25
00:01:42,234 --> 00:01:43,810
and I think Mother will prepare for the lawsuit.
26
00:01:43,834 --> 00:01:45,139
Have you known about it?
27
00:01:45,163 --> 00:01:46,733
Well, I expected as much,
28
00:01:46,734 --> 00:01:49,044
but I didn't know he would go public with it like this.
29
00:01:49,304 --> 00:01:50,402
As Father wanted,
30
00:01:50,403 --> 00:01:52,874
the public opinion is going in a bad direction for Mother.
31
00:01:53,313 --> 00:01:54,513
What about Mother?
32
00:01:54,514 --> 00:01:55,884
Where is she now?
33
00:02:06,924 --> 00:02:09,963
You must've been taken aback as I asked to see you amid all this.
34
00:02:10,693 --> 00:02:12,164
I'll get straight to the point.
35
00:02:15,033 --> 00:02:16,763
Your marriage with Ju Won...
36
00:02:17,264 --> 00:02:18,564
I'll allow it.
37
00:02:19,373 --> 00:02:21,974
But under one condition.
38
00:02:22,674 --> 00:02:26,814
You should take charge of our scholarship foundation.
39
00:02:28,313 --> 00:02:30,083
The scholarship foundation?
40
00:02:30,584 --> 00:02:33,013
With rumours of arranged marriages and power trips,
41
00:02:33,014 --> 00:02:35,213
the atmosphere on our side isn't too great at the moment.
42
00:02:35,753 --> 00:02:39,724
We need a way to restore our image again.
43
00:02:40,593 --> 00:02:43,923
So, let's open up about your entire background...
44
00:02:43,924 --> 00:02:45,794
and proceed with your marriage.
45
00:02:50,433 --> 00:02:51,733
Live as...
46
00:02:52,104 --> 00:02:53,904
a proper Cinderella.
47
00:02:58,304 --> 00:03:03,191
(Cinderella at 2AM)
48
00:03:03,215 --> 00:03:04,383
(Makirae, Craft Makgeolli)
49
00:03:04,384 --> 00:03:05,854
The scholarship foundation?
50
00:03:06,014 --> 00:03:07,530
Gosh, no way.
51
00:03:07,554 --> 00:03:10,722
Then will you become someone high up,
52
00:03:10,723 --> 00:03:12,124
like a chairwoman or a director?
53
00:03:12,723 --> 00:03:14,553
Figures. It would be weird for the youngest daughter-in-law...
54
00:03:14,554 --> 00:03:16,523
of AL Group to work at a different company.
55
00:03:16,524 --> 00:03:19,169
And even if you do, everyone will find you uncomfortable.
56
00:03:19,193 --> 00:03:21,294
It is pretty unrealistic.
57
00:03:22,163 --> 00:03:25,502
But in order for me to take charge of the scholarship foundation,
58
00:03:25,503 --> 00:03:28,310
I have to open up about my entire family history.
59
00:03:28,334 --> 00:03:30,504
What? Why would you open up about your family history?
60
00:03:31,144 --> 00:03:34,243
Well, the atmosphere at the company isn't great these days.
61
00:03:34,244 --> 00:03:37,282
What? Because of the conglomerate family power trip issues?
62
00:03:37,283 --> 00:03:39,853
Hey, but that's because that guy had an affair...
63
00:03:39,854 --> 00:03:41,953
and was saying he had it hard...
64
00:03:41,954 --> 00:03:45,183
in that family to justify his affair.
65
00:03:45,424 --> 00:03:47,753
Still, people seemed to buy it.
66
00:03:48,193 --> 00:03:52,132
So, I think she believes that if Ju Won marries me,
67
00:03:52,133 --> 00:03:54,463
someone who grew up...
68
00:03:54,464 --> 00:03:55,963
in a worse-than-average household,
69
00:03:55,964 --> 00:03:58,863
the company image will change.
70
00:03:58,974 --> 00:04:00,103
She must be crazy.
71
00:04:00,104 --> 00:04:01,404
Are you all right?
72
00:04:02,304 --> 00:04:04,343
Honestly, I'm fine now...
73
00:04:04,344 --> 00:04:08,014
since my family history isn't my fault.
74
00:04:09,414 --> 00:04:11,359
But I feel bad about Ji Seok.
75
00:04:11,383 --> 00:04:15,284
You're right. Ji Seok won't feel good if he reads articles like that.
76
00:04:15,753 --> 00:04:19,522
Hey, but your personal details will go public someday anyhow.
77
00:04:19,523 --> 00:04:21,692
And it's very likely that people talk about...
78
00:04:21,693 --> 00:04:23,593
how you've gone up in class status and whatnot.
79
00:04:23,594 --> 00:04:26,733
But if they just release an article from your perspective,
80
00:04:26,734 --> 00:04:29,363
wouldn't that be better to spin the story how you want to?
81
00:04:29,364 --> 00:04:31,034
That way, later on...
82
00:04:33,404 --> 00:04:34,673
Oh, my goodness!
83
00:04:34,674 --> 00:04:36,973
Oh, hey, Ji Seok.
84
00:04:36,974 --> 00:04:40,414
I told him to stop by to give him some cooking utensils.
85
00:04:40,844 --> 00:04:43,142
Ji Seok, come in. You haven't eaten, have you?
86
00:04:43,143 --> 00:04:44,413
- Hey, Ji Seok. - Ji Seok.
87
00:04:44,414 --> 00:04:45,752
Hey, Ji Seok!
88
00:04:45,753 --> 00:04:47,489
- Oh, my! - Hey, I'll be going now.
89
00:04:47,513 --> 00:04:48,813
Hey...
90
00:04:49,044 --> 00:04:51,356
(Makirae, Craft Makgeolli)
91
00:04:57,563 --> 00:05:00,294
Ji Seok!
92
00:05:08,549 --> 00:05:11,344
("AL Group's CEO Seo Dong Jin Living With Mistress in New York")
93
00:05:16,824 --> 00:05:20,183
(Director Seo Ju Won)
94
00:05:20,646 --> 00:05:21,560
(1 Unread message)
95
00:05:22,484 --> 00:05:23,983
This is Ha Ji Seok.
96
00:05:24,484 --> 00:05:26,923
I can meet you if I go to AL CARD, right?
97
00:05:33,406 --> 00:05:35,364
(Yoon Seo)
98
00:05:45,714 --> 00:05:47,243
You're here. What's going on?
99
00:05:47,244 --> 00:05:49,843
I'm the one who wants to ask. What's going on right now?
100
00:05:49,844 --> 00:05:51,613
Is this why you started seeing my sister again?
101
00:05:51,614 --> 00:05:53,752
To sell our past and use it?
102
00:05:53,753 --> 00:05:57,260
Does my sister's painful past only look like an opportunity to you?
103
00:05:57,284 --> 00:05:58,284
What are you saying...
104
00:05:58,285 --> 00:06:00,153
I heard you were trying to cover up the bad press you've been getting...
105
00:06:00,154 --> 00:06:01,993
about your family's power trip with my sister's story.
106
00:06:01,994 --> 00:06:03,392
To make you guys look good...
107
00:06:03,393 --> 00:06:05,024
as a conglomerate family that took in a poor girl!
108
00:06:05,323 --> 00:06:06,609
What?
109
00:06:06,633 --> 00:06:09,404
Did you not know that the chairwoman told my sister to do that?
110
00:06:14,534 --> 00:06:16,204
Isn't that also a problem?
111
00:06:17,904 --> 00:06:19,344
I was hoping you weren't here...
112
00:06:19,714 --> 00:06:22,343
Go home for now, okay? I'll explain everything later.
113
00:06:22,344 --> 00:06:23,713
Forget it. There's nothing to explain.
114
00:06:23,714 --> 00:06:26,330
I've already heard everything. And I can never accept it.
115
00:06:26,354 --> 00:06:28,653
Why would you get married while being treated like this?
116
00:06:28,654 --> 00:06:30,623
You're someone I feel the most proud of.
117
00:06:31,154 --> 00:06:33,053
- Come on. Let's talk at home. - Let go of me!
118
00:06:33,054 --> 00:06:34,353
- Quickly! - Isn't that Ju Won?
119
00:06:34,354 --> 00:06:36,323
- Let go of me. - Quickly.
120
00:06:41,534 --> 00:06:42,933
Hey, Seo Ju Won.
121
00:06:45,203 --> 00:06:46,534
What's going on?
122
00:07:00,513 --> 00:07:01,813
Really?
123
00:07:01,984 --> 00:07:05,154
Mother really made you that kind of offer?
124
00:07:09,724 --> 00:07:11,264
That was very rude of her.
125
00:07:11,393 --> 00:07:13,633
I'll apologize on her behalf.
126
00:07:19,573 --> 00:07:20,933
Where are you going?
127
00:07:22,804 --> 00:07:24,104
You know.
128
00:07:27,674 --> 00:07:30,044
Why are you stopping me? Will you tell me to sit back again?
129
00:07:31,544 --> 00:07:33,012
Why do you keep making me look like a fool?
130
00:07:33,013 --> 00:07:35,253
I'm not making you look like a fool.
131
00:07:35,724 --> 00:07:37,783
I'm saying we shouldn't make this go the worst way possible.
132
00:07:37,784 --> 00:07:40,423
I'm not the one making things the worst. It's Mother.
133
00:07:40,453 --> 00:07:41,854
Don't you know?
134
00:07:41,893 --> 00:07:44,024
There's no need to think emotionally.
135
00:07:44,323 --> 00:07:45,869
I understand the chairwoman.
136
00:07:45,893 --> 00:07:48,192
Understand what? Why do you always understand her?
137
00:07:48,193 --> 00:07:50,233
She seemed precarious.
138
00:07:51,534 --> 00:07:53,774
She looked like someone standing on the edge of a cliff.
139
00:07:59,313 --> 00:08:00,973
Even when she was being attacked after the articles were released,
140
00:08:00,974 --> 00:08:02,713
she came to see me first.
141
00:08:03,744 --> 00:08:06,114
That's how desperate she was.
142
00:08:07,413 --> 00:08:08,984
I get that you're angry.
143
00:08:09,824 --> 00:08:11,884
You can get angry anytime.
144
00:08:12,994 --> 00:08:14,294
But...
145
00:08:14,824 --> 00:08:17,093
now is the only time you can console her.
146
00:08:21,494 --> 00:08:23,463
The chairwoman is on the edge of a cliff already.
147
00:08:24,163 --> 00:08:26,134
I hope you don't push her.
148
00:08:27,503 --> 00:08:30,644
I just wish you'd hug her now.
149
00:08:31,604 --> 00:08:33,173
That's what family is about.
150
00:08:39,567 --> 00:08:41,512
(Did something happen with the chairwoman?)
151
00:08:41,513 --> 00:08:42,523
(- What's going on? - What's it like over there?)
152
00:08:42,584 --> 00:08:44,122
My goodness, seriously.
153
00:08:44,123 --> 00:08:46,422
Why are they asking me about the chairwoman?
154
00:08:46,423 --> 00:08:48,654
It's not like I'm Director Seo's secretary.
155
00:08:50,293 --> 00:08:51,963
If it had been back in the day,
156
00:08:51,964 --> 00:08:54,392
I would've thought of this as the chairwoman's business.
157
00:08:54,393 --> 00:08:56,632
But now, I think of it as something happening to the parent...
158
00:08:56,633 --> 00:08:58,262
of someone I know. I feel kind of bad.
159
00:08:58,263 --> 00:08:59,632
I know, right?
160
00:08:59,633 --> 00:09:01,203
If you think about the whole country knowing about...
161
00:09:01,204 --> 00:09:03,274
your parents' divorce because of your dad's affair...
162
00:09:03,344 --> 00:09:05,303
Gosh! Seriously.
163
00:09:05,543 --> 00:09:07,874
By the way, this is a secret,
164
00:09:08,114 --> 00:09:09,343
but after I was promoted to manager,
165
00:09:09,344 --> 00:09:10,813
I bought some of our company's stocks.
166
00:09:10,814 --> 00:09:13,552
I thought my great performance might make the company better.
167
00:09:13,553 --> 00:09:16,899
But our company's stock prices won't drop because of this, right?
168
00:09:16,923 --> 00:09:19,453
Gosh, they can't drop.
169
00:09:22,053 --> 00:09:23,563
I was saying...
170
00:09:23,564 --> 00:09:25,363
I didn't want my tie clip to drop.
171
00:09:25,364 --> 00:09:28,034
I bought a cheap one to imitate you, Director Seo...
172
00:09:31,204 --> 00:09:33,333
What was that? Did something happen again?
173
00:09:33,334 --> 00:09:35,203
I think something just happened to me.
174
00:09:35,204 --> 00:09:36,802
You don't think he heard about the stock prices, do you?
175
00:09:36,803 --> 00:09:40,014
What if I get demoted right after becoming a manager?
176
00:09:41,974 --> 00:09:43,544
What do you want to tell me in private?
177
00:09:43,614 --> 00:09:45,042
If you're going to take Mother's side, don't.
178
00:09:45,043 --> 00:09:47,090
Hey, I can't defend her for that.
179
00:09:47,114 --> 00:09:48,414
But...
180
00:09:48,954 --> 00:09:51,053
I think what Yoon Seo said was right.
181
00:09:51,553 --> 00:09:53,899
How about you put aside your anger for now...
182
00:09:53,923 --> 00:09:55,923
and be a family member for her?
183
00:09:57,564 --> 00:10:01,210
Well, Mother has never really been a motherly person to us,
184
00:10:01,234 --> 00:10:03,634
but we've never been nice to her as sons either.
185
00:10:05,234 --> 00:10:06,534
Actually,
186
00:10:06,974 --> 00:10:10,473
Mi Jin once invited Mother to my house after you left home.
187
00:10:11,074 --> 00:10:12,744
She said Mother seemed lonely.
188
00:10:12,913 --> 00:10:14,473
Both Mi Jin...
189
00:10:14,474 --> 00:10:17,114
and Yoon Seo could see Mother's weakness.
190
00:10:17,383 --> 00:10:19,784
But only us, her sons, couldn't see it.
191
00:10:22,765 --> 00:10:24,900
(Counterclaim)
192
00:10:45,043 --> 00:10:46,473
Mother.
193
00:10:47,474 --> 00:10:51,044
Oh, what brings you here together at this hour?
194
00:10:53,783 --> 00:10:57,399
If you're here because you're worried about your inheritance,
195
00:10:57,423 --> 00:11:00,323
I'll make sure he can't touch what's meant for you.
196
00:11:00,893 --> 00:11:02,423
Don't worry.
197
00:11:04,393 --> 00:11:06,063
Let's go and have fun, Mother.
198
00:11:07,033 --> 00:11:08,710
- "Have fun?" - Yes.
199
00:11:08,734 --> 00:11:11,002
Let's take time off and have a cheat day.
200
00:11:11,003 --> 00:11:12,132
"A cheat day?"
201
00:11:12,133 --> 00:11:14,132
You little punk. How could you say such a thing?
202
00:11:14,133 --> 00:11:16,244
- That word is banned. - Oh, right.
203
00:11:16,643 --> 00:11:17,643
Mother.
204
00:11:17,644 --> 00:11:20,813
Let's not have a cheat day. Let's go and lift our moods.
205
00:11:21,574 --> 00:11:23,083
Forget it.
206
00:11:23,283 --> 00:11:26,252
I have so much to take care of. I don't have time for that.
207
00:11:26,253 --> 00:11:28,012
So, just take care of those things later.
208
00:11:28,013 --> 00:11:30,252
Let's cool our heads first.
209
00:11:30,253 --> 00:11:32,353
- Hey, grab her coat. - Okay.
210
00:11:32,354 --> 00:11:34,994
- Mother. - Oh, my. Hey!
211
00:11:35,923 --> 00:11:38,122
- Gosh, hey. What... - Hang on. Help me.
212
00:11:38,123 --> 00:11:39,762
- Boys. - Here we go.
213
00:11:39,763 --> 00:11:42,333
- Hey, I'll get her. - I'll get her legs.
214
00:11:44,204 --> 00:11:45,463
Gosh, you're as light as a feather.
215
00:11:45,464 --> 00:11:47,502
Hey, what are you doing?
216
00:11:47,503 --> 00:11:49,302
- Gosh. - Here we go.
217
00:11:49,303 --> 00:11:52,914
- What's wrong with you? - Seriously, how are you so light?
218
00:12:13,094 --> 00:12:15,093
This is awkward.
219
00:12:15,364 --> 00:12:18,310
Right? You've always sat in the backseat.
220
00:12:18,334 --> 00:12:19,973
That's not what I mean.
221
00:12:20,403 --> 00:12:21,802
Taking a cheat day...
222
00:12:21,803 --> 00:12:23,144
I mean...
223
00:12:23,704 --> 00:12:26,103
Going out to lift our moods.
224
00:12:26,814 --> 00:12:27,943
It feels strange.
225
00:12:27,944 --> 00:12:28,989
Right.
226
00:12:29,013 --> 00:12:32,713
I'm sure we're the only family that has never had an outing together.
227
00:12:33,913 --> 00:12:35,229
But you know,
228
00:12:35,253 --> 00:12:37,823
I haven't been able to do this because I was busy.
229
00:12:37,824 --> 00:12:40,754
I've always cared and worried about you more than anyone.
230
00:12:42,793 --> 00:12:43,863
Hey, Seo Ju Won.
231
00:12:43,864 --> 00:12:46,764
Don't sit there like the boss and take out the lunch box.
232
00:12:47,663 --> 00:12:48,833
- A lunch box? - Yes.
233
00:12:48,834 --> 00:12:50,433
You want to eat in the car?
234
00:12:50,434 --> 00:12:52,402
Yes, in case you were hungry on the way there,
235
00:12:52,403 --> 00:12:55,379
I asked Ms. Park to prepare something simple.
236
00:12:55,403 --> 00:12:59,443
So, we especially prepared a shrimp sandwich which you like.
237
00:12:59,444 --> 00:13:01,042
- Shrimp? - Sounds good, right?
238
00:13:01,043 --> 00:13:04,859
I don't eat shrimp these days because of my high cholesterol.
239
00:13:04,883 --> 00:13:06,384
Didn't you know?
240
00:13:10,454 --> 00:13:13,993
Then, how about some tomato juice which is good for your skin?
241
00:13:13,994 --> 00:13:15,794
- Hey, tomato juice. - Okay.
242
00:13:15,854 --> 00:13:18,823
Tomato? I don't like tomatoes.
243
00:13:18,824 --> 00:13:21,394
I don't like how bland it tastes.
244
00:13:21,763 --> 00:13:23,063
Didn't you know?
245
00:13:23,834 --> 00:13:25,132
Gosh, Mother.
246
00:13:25,133 --> 00:13:27,402
You can't be such a picky eater at your age.
247
00:13:27,403 --> 00:13:29,973
You should eat a balanced diet to grow big and...
248
00:13:31,173 --> 00:13:33,813
Oh, I guess you're done growing. Right.
249
00:13:35,773 --> 00:13:38,983
Then, let's eat something good when we arrive.
250
00:13:38,984 --> 00:13:40,914
We'll go to the sea with a great view...
251
00:13:40,984 --> 00:13:42,453
- The sea? - Yes.
252
00:13:42,454 --> 00:13:44,583
Ever since I nearly fell off a yacht,
253
00:13:44,584 --> 00:13:46,292
I have had a traumatic memory of the sea.
254
00:13:46,293 --> 00:13:47,624
Didn't you know?
255
00:13:50,464 --> 00:13:51,764
Well...
256
00:13:51,893 --> 00:13:54,563
We can take our time to learn about you.
257
00:13:54,564 --> 00:13:56,563
Let's make today about that, Mother.
258
00:13:57,204 --> 00:13:59,262
Then, let's pass on going to the sea.
259
00:13:59,263 --> 00:14:01,234
Which mountain is close by?
260
00:14:01,773 --> 00:14:02,943
- Si Won, - What?
261
00:14:02,944 --> 00:14:05,519
shall we listen to the radio on our way there?
262
00:14:05,543 --> 00:14:06,573
Hey, that sounds good.
263
00:14:06,574 --> 00:14:09,213
Mother, you like listening to the news, right?
264
00:14:09,783 --> 00:14:10,997
(Radio)
265
00:14:11,614 --> 00:14:14,252
This time, we'll hear about this week's hot topics.
266
00:14:14,253 --> 00:14:16,183
It's being called the divorce suit of the century.
267
00:14:16,184 --> 00:14:19,083
Everyone has been talking about the divorce of the AL Group couple.
268
00:14:19,084 --> 00:14:20,654
What do you think about this?
269
00:14:38,303 --> 00:14:39,512
- What? - What?
270
00:14:39,513 --> 00:14:40,843
What's this?
271
00:14:41,074 --> 00:14:43,083
Why is this slowing down?
272
00:14:47,753 --> 00:14:49,759
Hey, you're out of fuel.
273
00:14:49,783 --> 00:14:51,124
What?
274
00:14:51,854 --> 00:14:53,154
What?
275
00:15:02,934 --> 00:15:04,264
But...
276
00:15:08,474 --> 00:15:10,004
What on earth...
277
00:15:12,744 --> 00:15:14,343
Yes, I understand.
278
00:15:18,314 --> 00:15:20,183
Secretary Kim is coming now.
279
00:15:20,584 --> 00:15:21,830
We should wait for whoever gets here first,
280
00:15:21,854 --> 00:15:23,823
the insurance company or Secretary Kim.
281
00:15:24,324 --> 00:15:27,494
Hey, how could you not even know that the car was out of fuel?
282
00:15:27,623 --> 00:15:31,024
Well, it's not like I refuel the car myself.
283
00:15:31,194 --> 00:15:34,134
I've never cared about that stuff my whole life.
284
00:15:34,633 --> 00:15:37,504
By the way, I think we should move the car to that side.
285
00:15:37,633 --> 00:15:39,180
We could get that far, couldn't we?
286
00:15:39,204 --> 00:15:41,703
Well, if you and Mother give it a push.
287
00:15:41,704 --> 00:15:44,879
What? You want me to push the car?
288
00:15:44,903 --> 00:15:47,142
Wouldn't it be hard for Ju Won to do it alone?
289
00:15:47,143 --> 00:15:49,660
- What will you be doing? - I should steer the car.
290
00:15:49,684 --> 00:15:52,743
Of course, it is a bit awkward for you to push the car,
291
00:15:52,744 --> 00:15:54,654
but you don't have a driver's license.
292
00:15:54,714 --> 00:15:56,382
You said you couldn't drive yourself after the car accident trauma...
293
00:15:56,383 --> 00:15:57,652
when you were seven years old.
294
00:15:57,653 --> 00:15:58,782
Oh, my.
295
00:15:58,783 --> 00:16:00,892
How could you remember such things so well?
296
00:16:00,893 --> 00:16:02,353
Don't get me wrong.
297
00:16:04,423 --> 00:16:06,563
Hey, push harder!
298
00:16:06,734 --> 00:16:08,833
Mother, please try harder.
299
00:16:08,834 --> 00:16:09,902
That fool.
300
00:16:09,903 --> 00:16:14,134
Push to the same rhythm. One, two!
301
00:16:15,273 --> 00:16:18,502
One, two!
302
00:16:18,503 --> 00:16:20,313
Just a bit more!
303
00:16:20,844 --> 00:16:22,173
A bit more!
304
00:16:23,043 --> 00:16:24,614
Okay!
305
00:16:26,314 --> 00:16:29,514
Okay, Mother, I think we're good.
306
00:16:35,124 --> 00:16:36,623
Oh, my back.
307
00:16:39,394 --> 00:16:40,964
Why are you laughing?
308
00:16:41,533 --> 00:16:44,403
I just can't believe this sight right now.
309
00:16:44,404 --> 00:16:45,532
Should I take a photo of you?
310
00:16:45,533 --> 00:16:47,772
- What? No, don't take it. - Wait.
311
00:16:47,773 --> 00:16:50,443
- Hey, you! - No, let's take one together, Mom!
312
00:16:50,444 --> 00:16:52,019
- In 1, 2, 3! - In 1, 2, 3.
313
00:16:52,043 --> 00:16:53,373
- Gosh, why are you doing this? - In 1, 2, 3.
314
00:16:53,374 --> 00:16:55,542
- Don't do this. - Hey, you should take one too.
315
00:16:55,543 --> 00:16:57,842
- Hey, don't do that. Boys, don't. - Come on.
316
00:16:57,843 --> 00:17:00,383
- No, don't do it. - In 1, 2, 3.
317
00:17:00,954 --> 00:17:03,383
- Gosh, boys. - All right.
318
00:17:09,224 --> 00:17:11,623
Mother, you should have some of this.
319
00:17:11,823 --> 00:17:14,862
It may not be the Jamaica Blue Mountain that you like,
320
00:17:14,863 --> 00:17:16,633
but I'm sure it's nice and sweet.
321
00:17:17,734 --> 00:17:20,573
Don't you know that I'm managing my blood sugar levels?
322
00:17:21,704 --> 00:17:23,174
Of course you don't.
323
00:17:41,924 --> 00:17:44,863
Let me know if I can help throughout the lawsuit.
324
00:17:44,894 --> 00:17:46,633
I'll help in any way I can.
325
00:17:49,904 --> 00:17:52,363
The lawyer will take care of everything.
326
00:17:52,763 --> 00:17:54,373
Having lawyers talk for you...
327
00:17:54,374 --> 00:17:57,803
and having your own family talk for you will be very different.
328
00:17:59,813 --> 00:18:01,373
I'm on your side too, Mother.
329
00:18:03,043 --> 00:18:05,383
I want you to be happy.
330
00:18:10,783 --> 00:18:12,123
Thank you.
331
00:18:20,434 --> 00:18:21,792
I didn't get to eat anything.
332
00:18:21,793 --> 00:18:24,433
Oh, Mother. They were selling toast over there too.
333
00:18:24,434 --> 00:18:25,532
Should I buy some of that, at least?
334
00:18:25,533 --> 00:18:28,332
Oh, no. Forget about the toast.
335
00:18:28,333 --> 00:18:30,704
I don't really like street food, you know.
336
00:18:34,113 --> 00:18:37,313
You say that, but you finished your coffee.
337
00:18:39,113 --> 00:18:42,813
I'll just go and buy some. Wait a little while. Here.
338
00:18:53,533 --> 00:18:54,862
Whose idea was it?
339
00:18:54,863 --> 00:18:56,194
What?
340
00:18:56,293 --> 00:18:58,303
To have a cheat day... I mean...
341
00:18:58,333 --> 00:19:00,234
To come out to lift our moods.
342
00:19:00,704 --> 00:19:04,403
I can tell it wasn't either of you. Who gave you this advice?
343
00:19:04,474 --> 00:19:05,803
Mi Jin?
344
00:19:07,273 --> 00:19:08,573
Yoon Seo.
345
00:19:14,253 --> 00:19:16,383
I met with her yesterday.
346
00:19:18,424 --> 00:19:20,294
I said I'd allow your marriage...
347
00:19:21,253 --> 00:19:23,424
but only if she took charge of our scholarship foundation.
348
00:19:24,563 --> 00:19:27,734
I thought if we used her story of having overcome her poor background,
349
00:19:27,793 --> 00:19:30,534
it might help our company's image.
350
00:19:32,833 --> 00:19:34,333
Did you know about it?
351
00:19:35,904 --> 00:19:37,843
I happened to hear about it.
352
00:19:42,744 --> 00:19:44,514
Yoon Seo told me...
353
00:19:45,343 --> 00:19:47,913
that I could get angry anytime,
354
00:19:48,283 --> 00:19:50,123
but I could only console you now.
355
00:19:52,253 --> 00:19:54,123
And that family is supposed to do that.
356
00:19:58,664 --> 00:20:00,534
It may sound like an excuse,
357
00:20:01,033 --> 00:20:03,403
but I thought someone who will become family anyway...
358
00:20:03,404 --> 00:20:04,964
should be where she is needed.
359
00:20:05,863 --> 00:20:08,603
Considering the profits of the company first...
360
00:20:09,303 --> 00:20:12,004
was such an obvious thing for me.
361
00:20:12,144 --> 00:20:13,913
But she said this to me.
362
00:20:14,874 --> 00:20:16,373
And even if...
363
00:20:16,374 --> 00:20:18,813
I take charge of the scholarship foundation,
364
00:20:19,113 --> 00:20:21,113
please don't let Ju Won know...
365
00:20:22,253 --> 00:20:24,083
about divulging my family background.
366
00:20:25,124 --> 00:20:26,430
Even if the articles are published,
367
00:20:26,454 --> 00:20:27,792
I think it might be best that he doesn't know...
368
00:20:27,793 --> 00:20:29,294
where the information came from.
369
00:20:29,454 --> 00:20:30,794
Why?
370
00:20:35,694 --> 00:20:37,863
Ju Won will worry.
371
00:20:39,063 --> 00:20:40,603
And feel sorry.
372
00:20:45,874 --> 00:20:49,143
I only thought about the company, but she...
373
00:20:52,813 --> 00:20:54,553
only thought about you.
374
00:20:57,053 --> 00:21:00,600
So, I was just feeling embarrassed...
375
00:21:00,624 --> 00:21:02,553
about whether I shouldn't have made that offer.
376
00:21:06,063 --> 00:21:07,593
A happy family...
377
00:21:08,833 --> 00:21:10,903
It was something I never had,
378
00:21:11,333 --> 00:21:13,704
so I wasn't able to give that to you boys either.
379
00:21:16,303 --> 00:21:18,643
But I think she could give that to you.
380
00:21:22,113 --> 00:21:25,544
Please tell her that we won't reveal her family background,
381
00:21:25,984 --> 00:21:27,284
and you should...
382
00:21:28,513 --> 00:21:30,184
get married as soon as you can.
383
00:21:30,924 --> 00:21:32,853
Well, that way,
384
00:21:33,194 --> 00:21:35,524
my issue will blow over a bit.
385
00:21:36,253 --> 00:21:38,063
I can hope for that much, right?
386
00:21:46,603 --> 00:21:47,832
Mother, here.
387
00:21:47,833 --> 00:21:49,373
- Oh, gosh! - Goodness!
388
00:21:49,974 --> 00:21:51,542
My goodness, you.
389
00:21:51,543 --> 00:21:52,842
Have one.
390
00:21:52,843 --> 00:21:54,573
Thank you.
391
00:21:55,374 --> 00:21:57,643
- Cheers. - But...
392
00:22:01,392 --> 00:22:04,127
(2 months later)
393
00:22:25,904 --> 00:22:27,373
Did you sleep well?
394
00:22:30,384 --> 00:22:31,853
Did you sleep well?
395
00:22:35,438 --> 00:22:36,738
Seriously.
396
00:22:37,307 --> 00:22:38,738
What do you think?
397
00:22:40,334 --> 00:22:42,333
So, why not just go home right after the meeting?
398
00:22:42,334 --> 00:22:44,004
Why drink so much?
399
00:22:44,005 --> 00:22:46,204
You have a room in this house too. Sleep there.
400
00:22:46,205 --> 00:22:48,174
Hey, once you get married,
401
00:22:48,175 --> 00:22:50,921
you won't be able to sleep next to me like this.
402
00:22:50,945 --> 00:22:53,944
I barely managed to persuade Mi Jin to let me stay out...
403
00:22:53,945 --> 00:22:56,613
after telling her that I wouldn't be able to have this time with you...
404
00:22:56,614 --> 00:22:58,623
once you got married.
405
00:22:58,624 --> 00:23:01,701
So, why did you persuade her on that?
406
00:23:01,725 --> 00:23:04,295
Gosh, I'm cold. Give me the blanket.
407
00:23:04,795 --> 00:23:07,593
- What's wrong? - Get out.
408
00:23:07,594 --> 00:23:09,333
- Come on. - Seriously, get out.
409
00:23:09,334 --> 00:23:11,765
- Get out. - I'll catch a cold.
410
00:23:11,804 --> 00:23:14,874
(AL Scholarship Foundation)
411
00:23:21,175 --> 00:23:22,373
Hello.
412
00:23:22,374 --> 00:23:26,045
(AL Scholarship Foundation)
413
00:23:31,554 --> 00:23:32,884
- Hello. - Hello.
414
00:23:33,954 --> 00:23:36,917
(AL Scholarship Foundation)
415
00:23:39,262 --> 00:23:40,705
(Ha Yoon Seo)
416
00:23:42,035 --> 00:23:43,534
Good morning.
417
00:23:43,535 --> 00:23:44,803
- You're here. - Hello.
418
00:23:44,804 --> 00:23:45,804
(Teen Support Division)
419
00:23:58,644 --> 00:24:00,491
Do I send this via fax?
420
00:24:00,515 --> 00:24:01,815
Oh, yes.
421
00:24:02,985 --> 00:24:06,254
By the way, why did Yoon Seo go to the Teen Support Division?
422
00:24:06,255 --> 00:24:08,055
She was interested in that field in the first place.
423
00:24:08,124 --> 00:24:09,495
No, what I mean is...
424
00:24:09,795 --> 00:24:11,764
Mother offered the position of General Administration Director.
425
00:24:11,765 --> 00:24:13,525
Why did she take on a smaller division?
426
00:24:14,364 --> 00:24:17,795
I wanted to figure out each part of the work in order.
427
00:24:18,205 --> 00:24:20,981
Didn't you begin as a new recruit for the same reason?
428
00:24:21,005 --> 00:24:22,604
Well, that's true,
429
00:24:23,374 --> 00:24:26,421
but you actually want to work at the Scholarship Foundation, right?
430
00:24:26,445 --> 00:24:27,944
Of course.
431
00:24:28,545 --> 00:24:30,544
Actually, after I saw Artist Lee Sung Min...
432
00:24:30,545 --> 00:24:32,320
supporting young artists,
433
00:24:32,344 --> 00:24:36,414
I thought about donating my talent to a social enterprise.
434
00:24:37,654 --> 00:24:39,954
When I first left home with Ji Seok,
435
00:24:40,324 --> 00:24:42,153
I couldn't get any support...
436
00:24:42,154 --> 00:24:44,424
because we technically had parents on paper.
437
00:24:44,894 --> 00:24:46,595
It was pretty hard, to be honest.
438
00:24:47,664 --> 00:24:49,235
So,
439
00:24:51,134 --> 00:24:53,035
you should understand my perspective too, okay?
440
00:24:54,465 --> 00:24:56,073
What's there to understand or not?
441
00:24:56,074 --> 00:24:57,934
Things were resolved in the end.
442
00:24:59,574 --> 00:25:01,374
I was sorry about last time.
443
00:25:01,475 --> 00:25:05,444
I suddenly became so mad to think my sister wasn't being respected.
444
00:25:06,445 --> 00:25:07,785
Ji Seok.
445
00:25:07,814 --> 00:25:10,485
Respect from others isn't all that important.
446
00:25:11,285 --> 00:25:14,154
I just have to know my own value.
447
00:25:25,205 --> 00:25:27,835
Gosh, Yoon Seo is amazing.
448
00:25:28,104 --> 00:25:30,274
Then, you guys must be really busy.
449
00:25:30,275 --> 00:25:31,544
Are your wedding preparations going well?
450
00:25:31,545 --> 00:25:34,474
Of course. As you saw from the photos in my room,
451
00:25:34,475 --> 00:25:36,573
we already took our wedding photos.
452
00:25:36,574 --> 00:25:38,244
I chose the venue...
453
00:25:38,245 --> 00:25:40,214
and the champagne we'll be having at the reception too.
454
00:25:40,215 --> 00:25:42,290
I already picked out the bouquet design too.
455
00:25:42,314 --> 00:25:44,823
Wait. What about Yoon Seo?
456
00:25:44,824 --> 00:25:46,525
She's busy.
457
00:25:46,824 --> 00:25:51,025
Still, she said she'd come to see the wedding invitations for sure.
458
00:25:59,864 --> 00:26:03,174
Well, it is pretty unique.
459
00:26:03,205 --> 00:26:04,805
"Pretty unique?"
460
00:26:05,175 --> 00:26:08,820
Gosh, my dear junior, you respected me so much when we were drinking.
461
00:26:08,844 --> 00:26:10,343
Where did all that respect go?
462
00:26:10,344 --> 00:26:11,914
I don't know about that,
463
00:26:12,314 --> 00:26:13,843
but I am grateful.
464
00:26:13,844 --> 00:26:16,085
You must be busy with your upcoming exhibition.
465
00:26:16,215 --> 00:26:17,884
I am,
466
00:26:18,185 --> 00:26:21,225
but I wanted to be the one to draw your wedding invitation.
467
00:26:21,525 --> 00:26:23,055
I went out of my way for this.
468
00:26:23,455 --> 00:26:25,840
Oh, Yoon Seo seemed really busy these days.
469
00:26:25,864 --> 00:26:27,194
Can she come today?
470
00:26:27,195 --> 00:26:29,565
Come on. Of course she should come.
471
00:26:29,834 --> 00:26:31,504
It's the first time we see our wedding invitation.
472
00:26:31,505 --> 00:26:32,864
Right.
473
00:26:37,804 --> 00:26:39,380
Hey, are you on your way?
474
00:26:39,404 --> 00:26:42,315
Hey, I'm sorry. I don't think I can make it.
475
00:26:44,985 --> 00:26:47,613
Well, I'm on my way back from a meeting now,
476
00:26:47,614 --> 00:26:48,883
and I was going to drop off the assistant manager...
477
00:26:48,884 --> 00:26:50,413
and go straight there.
478
00:26:50,414 --> 00:26:53,153
But we were asked to send over the schedule for...
479
00:26:53,154 --> 00:26:54,985
the scholarship certificate ceremony right away.
480
00:26:57,354 --> 00:26:58,664
Yes.
481
00:26:59,164 --> 00:27:02,194
Sorry, I think I'll have to see the invitation in a photo.
482
00:27:02,364 --> 00:27:04,434
I'm getting a call. Bye.
483
00:27:04,435 --> 00:27:06,235
Yoon Seo. Ha Yoon Seo.
484
00:27:15,644 --> 00:27:17,413
Just talk to me.
485
00:27:17,414 --> 00:27:20,144
Although, it is a bit awkward for us to talk about wedding invitations.
486
00:27:20,614 --> 00:27:22,414
Yes, well...
487
00:27:24,755 --> 00:27:28,154
However, this was only the beginning.
488
00:27:29,955 --> 00:27:31,654
Why did your meeting get pushed?
489
00:27:32,124 --> 00:27:34,464
Yoon Seo. Ha Yoon...
490
00:27:36,164 --> 00:27:37,694
Should we postpone until tomorrow?
491
00:27:37,965 --> 00:27:39,633
We can't push it back any further.
492
00:27:39,634 --> 00:27:41,565
Then, pick things out with me.
493
00:27:41,904 --> 00:27:43,681
I had to pick the wedding invitations with Lee Sung Min...
494
00:27:43,705 --> 00:27:45,643
and our furniture with Mi Jin.
495
00:27:45,644 --> 00:27:46,975
And even...
496
00:27:47,604 --> 00:27:51,045
It will be a little uncomfortable to live above a newlywed couple.
497
00:27:51,515 --> 00:27:53,245
But why can't Yoon Seo come?
498
00:27:54,045 --> 00:27:55,354
Well...
499
00:27:56,354 --> 00:27:58,055
She's going to headquarters...
500
00:27:58,584 --> 00:27:59,931
to get additional funding.
501
00:27:59,955 --> 00:28:01,285
I see.
502
00:28:02,255 --> 00:28:03,755
I had to see our newlywed home...
503
00:28:04,195 --> 00:28:05,964
with Ji Seok.
504
00:28:07,465 --> 00:28:08,941
Ju Won, let's go.
505
00:28:08,965 --> 00:28:10,835
- Oh, gosh. - Hey.
506
00:28:10,935 --> 00:28:12,634
Ji Seok, are you okay?
507
00:28:12,864 --> 00:28:14,063
Shouldn't you go to the hospital?
508
00:28:14,064 --> 00:28:15,981
No, it's just a light sprain.
509
00:28:16,005 --> 00:28:17,674
Can you hold me up a little more?
510
00:28:19,005 --> 00:28:21,714
Gosh, this place is really nice, though.
511
00:28:21,715 --> 00:28:24,874
The bathtub is big, so it would be nice for washing up.
512
00:28:25,515 --> 00:28:27,085
- Right? - Yes.
513
00:28:27,114 --> 00:28:28,954
It's perfect for a newlywed home.
514
00:28:29,215 --> 00:28:31,090
This house is meant to be the newlywed home...
515
00:28:31,114 --> 00:28:33,083
of AL Group's youngest son, right?
516
00:28:33,084 --> 00:28:34,084
Yes.
517
00:28:34,085 --> 00:28:37,870
Let's not fight in the future and live happily together, okay?
518
00:28:37,894 --> 00:28:39,194
Okay.
519
00:28:40,195 --> 00:28:42,711
There were rumours that the chairwoman opposed this marriage.
520
00:28:42,735 --> 00:28:44,335
Was that perhaps...
521
00:28:45,465 --> 00:28:48,474
Also, in order to quell an unexpected scandal,
522
00:28:48,475 --> 00:28:50,335
the group had to step up.
523
00:28:50,475 --> 00:28:52,374
But what was even harder than that was...
524
00:28:53,745 --> 00:28:55,845
I missed Yoon Seo.
525
00:28:55,914 --> 00:28:57,575
Is she very busy?
526
00:29:00,685 --> 00:29:03,414
I'm not such a petty guy who gets mad over these things.
527
00:29:03,614 --> 00:29:04,914
Right.
528
00:29:05,425 --> 00:29:06,724
You can't come today either?
529
00:29:06,725 --> 00:29:08,494
No, I'm sorry.
530
00:29:08,495 --> 00:29:11,800
I think we'll have to fix the list of scholarship recipients.
531
00:29:11,824 --> 00:29:13,640
Do you have to finish that by today?
532
00:29:13,664 --> 00:29:16,563
We said we'd go see Uncle Jae Ha and Yi Rae since it's been a while.
533
00:29:16,564 --> 00:29:18,863
And we were going to see if Ji Seok is doing well working there.
534
00:29:18,864 --> 00:29:21,735
Sorry. I'll reschedule a day to visit Yi Rae's.
535
00:29:22,304 --> 00:29:24,404
I'll call you later when I'm done.
536
00:29:25,144 --> 00:29:26,865
(Director Seo Ju Won)
537
00:29:29,690 --> 00:29:31,685
(Seo Si Won, Lee Mi Jin's 2nd wedding anniversary)
538
00:29:33,715 --> 00:29:35,454
What if my husband cries his eyes out...
539
00:29:35,455 --> 00:29:37,684
from being so moved after receiving this gift?
540
00:29:37,685 --> 00:29:39,754
(Seo Si Won, Lee Mi Jin's 2nd wedding anniversary)
541
00:29:39,755 --> 00:29:43,154
Did I go overboard with making it myself?
542
00:29:48,564 --> 00:29:49,894
Yes?
543
00:29:57,104 --> 00:29:59,704
Ms. Lee, Vice Chairman Seo Si Won sent this.
544
00:30:13,654 --> 00:30:16,194
Oh, my. How pretty.
545
00:30:36,614 --> 00:30:38,644
Oh, your necklace.
546
00:30:38,884 --> 00:30:42,315
Gosh, how pretty. It looks great on you.
547
00:30:43,285 --> 00:30:44,654
When did you buy it?
548
00:30:50,324 --> 00:30:51,725
Don't you know?
549
00:30:53,495 --> 00:30:54,825
I feel a chill.
550
00:30:54,965 --> 00:30:57,964
I think I must know about this necklace.
551
00:31:00,705 --> 00:31:04,374
Excuse me. Here is the cake you ordered.
552
00:31:04,804 --> 00:31:06,981
Oh, we didn't order a cake.
553
00:31:07,005 --> 00:31:08,521
You did.
554
00:31:08,545 --> 00:31:09,751
Pardon?
555
00:31:09,775 --> 00:31:12,414
The person who made the reservation ordered it.
556
00:31:19,854 --> 00:31:21,725
"Happy Wedding Day?"
557
00:31:26,925 --> 00:31:28,264
- Wife... - Tell Secretary Kim...
558
00:31:28,265 --> 00:31:29,893
- that I enjoyed the cake. - Let me explain...
559
00:31:29,894 --> 00:31:31,434
And that I appreciate the gift too.
560
00:31:31,435 --> 00:31:32,534
Well, so I...
561
00:31:32,535 --> 00:31:34,434
You're finished, right? Let's get going.
562
00:31:38,904 --> 00:31:40,604
Wife. Mi Jin!
563
00:31:42,644 --> 00:31:43,944
Wife.
564
00:31:44,414 --> 00:31:45,985
Come on. Mi Jin.
565
00:31:48,685 --> 00:31:50,184
Let's go home separately.
566
00:31:50,314 --> 00:31:51,884
Separately?
567
00:31:52,225 --> 00:31:53,525
Why?
568
00:31:55,894 --> 00:31:57,754
I thought it was your idea...
569
00:31:57,755 --> 00:32:00,524
to send me a present and eat together today.
570
00:32:00,525 --> 00:32:03,065
I thought you wanted to celebrate our wedding anniversary.
571
00:32:04,035 --> 00:32:05,364
I'm sorry.
572
00:32:06,164 --> 00:32:08,974
Since we haven't celebrate our anniversary before...
573
00:32:08,975 --> 00:32:12,404
I know that, but now...
574
00:32:14,904 --> 00:32:17,214
But now, I like you.
575
00:32:18,985 --> 00:32:21,515
So, I thought things would be different this time.
576
00:32:25,285 --> 00:32:26,854
I'll be going first.
577
00:32:27,185 --> 00:32:28,485
Hey, Mi Jin...
578
00:32:36,364 --> 00:32:39,164
Gosh, darn it.
579
00:32:44,652 --> 00:32:47,745
(Please find the list of teenage applicants of 2024...)
580
00:32:47,804 --> 00:32:48,696
(Send)
581
00:32:58,324 --> 00:33:00,324
(Seo Ju Won)
582
00:33:04,054 --> 00:33:05,241
Hello?
583
00:33:05,265 --> 00:33:06,964
This isn't who you think it is.
584
00:33:06,965 --> 00:33:09,565
This is Uncle Jae Ha.
585
00:33:09,795 --> 00:33:12,164
Why are you answering the phone?
586
00:33:12,265 --> 00:33:13,835
Is Ju Won there?
587
00:33:22,644 --> 00:33:24,714
I said we should come some other time.
588
00:33:24,715 --> 00:33:26,515
Why are you here?
589
00:33:26,814 --> 00:33:29,515
Well, Father-in-law said he cooked for us...
590
00:33:30,354 --> 00:33:33,883
I mean, Uncle Jae Ha cooked chicken soup that's not even on the menu.
591
00:33:33,884 --> 00:33:35,823
He and Ji Seok boiled it for three hours.
592
00:33:35,824 --> 00:33:37,255
How could I not come?
593
00:33:39,765 --> 00:33:42,765
I'm sorry. But you know how things are for me these days.
594
00:33:43,865 --> 00:33:46,504
I know. Your work is more important than me.
595
00:33:46,505 --> 00:33:49,404
You know I'm busy with an important project coming up.
596
00:33:49,974 --> 00:33:51,334
I know.
597
00:33:51,675 --> 00:33:55,515
The meticulous Ha Yoon Seo has to mind every detail from 1 to 10.
598
00:34:01,144 --> 00:34:02,685
What's with your manner of speech?
599
00:34:02,954 --> 00:34:04,313
What's with your glare?
600
00:34:04,314 --> 00:34:06,254
- Are you picking a fight? - I've held it in for a long time.
601
00:34:06,255 --> 00:34:07,583
What did you hold in?
602
00:34:07,584 --> 00:34:09,054
This is way too much.
603
00:34:09,055 --> 00:34:10,424
You work so hard,
604
00:34:10,425 --> 00:34:12,123
but how could you be so haphazard about our wedding plans?
605
00:34:12,124 --> 00:34:13,964
What? "Haphazard?"
606
00:34:13,965 --> 00:34:15,711
Yes, haphazard.
607
00:34:15,735 --> 00:34:16,893
I chose the venue,
608
00:34:16,894 --> 00:34:18,504
the champagne we'll drink at the reception,
609
00:34:18,505 --> 00:34:20,864
and even the bouquet design.
610
00:34:20,865 --> 00:34:23,373
This will be a simple wedding with just family,
611
00:34:23,374 --> 00:34:24,904
so all the venues are pretty much the same.
612
00:34:24,905 --> 00:34:28,490
And you've had more champagne than I have, so I left it to you.
613
00:34:28,514 --> 00:34:31,044
And bouquets all seem similar to me.
614
00:34:31,045 --> 00:34:32,083
What do you want me to do?
615
00:34:32,084 --> 00:34:33,915
"What do you want me to do?"
616
00:34:34,215 --> 00:34:36,091
Gosh, seriously.
617
00:34:36,115 --> 00:34:37,884
I really wasn't going to say this,
618
00:34:37,885 --> 00:34:39,453
but I chose the wedding invitations with Lee Sung Min.
619
00:34:39,454 --> 00:34:40,723
I chose the furniture with Mi Jin.
620
00:34:40,724 --> 00:34:42,924
The house? I looked at it with Ji Seok.
621
00:34:42,925 --> 00:34:45,424
I saw the invitation in the photos and the furniture in the catalogue.
622
00:34:45,425 --> 00:34:47,393
And we said we'd go see the house again next week.
623
00:34:47,394 --> 00:34:48,663
What's the problem?
624
00:34:48,664 --> 00:34:50,493
No, this is a huge problem.
625
00:34:50,494 --> 00:34:52,703
You have to check with your own eyes and feel it with your hands to know.
626
00:34:52,704 --> 00:34:55,433
I was so upset and lonely yesterday...
627
00:34:55,434 --> 00:34:57,404
that I even bought a plant on my way home.
628
00:34:59,775 --> 00:35:01,575
What does that have to do with a plant?
629
00:35:02,775 --> 00:35:04,075
What?
630
00:35:06,045 --> 00:35:07,484
Are you the logical type?
631
00:35:09,385 --> 00:35:10,413
Excuse me, guys.
632
00:35:10,414 --> 00:35:12,283
The owner here says not to fight at someone else's business...
633
00:35:12,284 --> 00:35:13,685
and to leave.
634
00:35:16,854 --> 00:35:19,165
We're doing business here.
635
00:35:25,834 --> 00:35:27,205
Gosh.
636
00:35:36,715 --> 00:35:38,245
He's being so harsh.
637
00:35:38,314 --> 00:35:40,683
I'm worried I might disgrace him if I don't do a good job.
638
00:35:40,684 --> 00:35:43,214
I'm working so hard with gritted teeth.
639
00:35:46,796 --> 00:35:48,863
(The sofa you ordered will be delivered tomorrow afternoon.)
640
00:35:51,525 --> 00:35:55,765
I didn't even thank Mi Jin for helping us choose our furniture.
641
00:36:00,440 --> 00:36:02,634
(Senior Managing Director Lee Mi Jin)
642
00:36:02,635 --> 00:36:05,674
Is it better to call or text?
643
00:36:08,305 --> 00:36:11,444
Gosh. It's late anyway. Let's do it tomorrow.
644
00:36:15,045 --> 00:36:16,915
Hello? Yoon Seo?
645
00:36:17,584 --> 00:36:19,555
Hello? Yoon Seo?
646
00:36:19,655 --> 00:36:20,955
What?
647
00:36:22,295 --> 00:36:23,295
Yoon Seo.
648
00:36:23,295 --> 00:36:24,318
(Senior Managing Director Lee Mi Jin)
649
00:36:24,724 --> 00:36:26,024
What do I do?
650
00:36:28,064 --> 00:36:29,765
Hello? Yoon Seo?
651
00:36:31,394 --> 00:36:32,634
Hello.
652
00:36:32,635 --> 00:36:33,904
Yes, is something wrong?
653
00:36:33,905 --> 00:36:36,274
Oh, well, I...
654
00:36:37,704 --> 00:36:40,574
I was supposed to go look at furniture,
655
00:36:40,575 --> 00:36:42,944
but I wasn't able to make it. I wanted to say sorry.
656
00:36:43,075 --> 00:36:45,614
Oh, you don't have to apologize to me.
657
00:36:45,615 --> 00:36:47,783
It took a lot of effort to pick them out, so use them well.
658
00:36:47,784 --> 00:36:49,214
It's my wedding gift.
659
00:36:49,485 --> 00:36:52,325
Don't say that. It's way too much.
660
00:36:52,454 --> 00:36:54,455
Then buy me a drink later.
661
00:36:54,684 --> 00:36:55,694
A drink?
662
00:36:55,695 --> 00:36:58,694
Yes. I want to get to know you.
663
00:36:59,195 --> 00:37:01,924
I was going to call to ask you out to dinner,
664
00:37:01,925 --> 00:37:04,535
but you seemed so busy. Are you still at work?
665
00:37:04,735 --> 00:37:07,864
No. I left work, and I'm on my way home.
666
00:37:08,204 --> 00:37:10,575
Then can we meet for a drink now?
667
00:37:10,735 --> 00:37:12,381
Right now?
668
00:37:12,405 --> 00:37:14,743
Yes. I seriously need one right now.
669
00:37:14,744 --> 00:37:16,814
Where are you? Let's meet.
670
00:37:23,055 --> 00:37:25,183
I looked forward to getting a drink with you,
671
00:37:25,184 --> 00:37:26,801
and that day is today.
672
00:37:26,825 --> 00:37:28,125
It is.
673
00:37:29,954 --> 00:37:31,194
Hello, Ms. Lee.
674
00:37:31,195 --> 00:37:33,794
Is it okay that I didn't make a reservation? Is the room free?
675
00:37:33,795 --> 00:37:35,563
Well, no.
676
00:37:35,564 --> 00:37:38,263
Some guests booked the room long ago.
677
00:37:38,264 --> 00:37:39,964
I'll see what I can do.
678
00:37:43,474 --> 00:37:45,544
I'm sorry, Yoon Seo. I should've called ahead.
679
00:37:45,545 --> 00:37:49,321
No, it's okay. I don't mind where we drink.
680
00:37:49,345 --> 00:37:51,645
I'm worried you might feel uncomfortable.
681
00:37:54,684 --> 00:37:58,314
Can I take you to a place I often go?
682
00:37:59,385 --> 00:38:01,355
Somewhere you often go?
683
00:38:01,584 --> 00:38:02,895
Yes.
684
00:38:04,325 --> 00:38:06,200
- Here you go. - Thank you.
685
00:38:06,224 --> 00:38:09,433
You'll have your usual soju and beer, right?
686
00:38:09,434 --> 00:38:10,434
Yes.
687
00:38:10,435 --> 00:38:11,763
- Enjoy yourselves. - Thanks.
688
00:38:11,764 --> 00:38:13,533
Call if you need anything.
689
00:38:13,534 --> 00:38:14,611
- Okay. - Good.
690
00:38:14,635 --> 00:38:16,933
This place has the aura of a famous restaurant.
691
00:38:16,934 --> 00:38:19,075
The food really is good too.
692
00:38:24,675 --> 00:38:25,984
Gosh.
693
00:38:29,814 --> 00:38:31,515
- Shall we? - Sure.
694
00:38:39,465 --> 00:38:40,964
That was stupid of me.
695
00:38:41,564 --> 00:38:43,495
I forgot our wedding anniversary.
696
00:38:44,434 --> 00:38:47,234
You darn lunatic.
697
00:39:03,914 --> 00:39:05,961
Hello, darling husband.
698
00:39:05,985 --> 00:39:08,254
You know our wedding anniversary is coming up, right?
699
00:39:08,255 --> 00:39:11,123
It feels a bit different this time.
700
00:39:11,124 --> 00:39:14,765
Is it because it's the first one since I got to like you?
701
00:39:15,095 --> 00:39:18,035
So I prepared a little something.
702
00:39:19,104 --> 00:39:20,404
Ta-da.
703
00:39:23,405 --> 00:39:24,904
It's a present.
704
00:39:25,075 --> 00:39:27,944
We went out for makgeolli once.
705
00:39:27,945 --> 00:39:31,574
I think of that time often, so I'm making makgeolli cups.
706
00:39:31,575 --> 00:39:33,313
Let's have another drink.
707
00:39:33,314 --> 00:39:36,285
Congratulations on marrying me, darling.
708
00:39:36,514 --> 00:39:38,214
You're really blessed.
709
00:39:38,715 --> 00:39:40,384
I'll show you how this works.
710
00:39:49,564 --> 00:39:50,864
I'm back.
711
00:39:51,195 --> 00:39:52,441
Hi.
712
00:39:52,465 --> 00:39:53,941
You're still up?
713
00:39:53,965 --> 00:39:56,134
The second hearing's next week.
714
00:39:56,675 --> 00:40:00,645
I had a lot on my mind, so I was having a glass of wine.
715
00:40:02,945 --> 00:40:06,285
What about you? Are wedding preparations going well?
716
00:40:07,084 --> 00:40:08,191
Yes, I guess?
717
00:40:08,215 --> 00:40:11,731
I knew Yoon Seo would do a thoroughly good job,
718
00:40:11,755 --> 00:40:13,285
but she's doing better than expected.
719
00:40:13,385 --> 00:40:16,123
She visited every agency and organization for a meeting...
720
00:40:16,124 --> 00:40:18,571
to select people who she believes are eligible for a scholarship.
721
00:40:18,595 --> 00:40:20,623
Many children are neglected by people...
722
00:40:20,624 --> 00:40:24,040
who, on paper, are their parents who are alive and well,
723
00:40:24,064 --> 00:40:26,665
so she's selecting candidates from scratch.
724
00:40:47,720 --> 00:40:49,283
(Yoon Seo)
725
00:40:56,494 --> 00:40:57,816
(Seo Si Won, Lee Mi Jin's 2nd wedding anniversary)
726
00:41:03,535 --> 00:41:05,462
(Seo Si Won, Lee Mi Jin's 2nd wedding anniversary)
727
00:41:07,175 --> 00:41:08,674
You lunatic.
728
00:41:09,615 --> 00:41:12,375
You don't deserve to be loved.
729
00:41:21,233 --> 00:41:22,815
(Mi Jin)
730
00:41:26,530 --> 00:41:28,553
(Call history: Yoon Seo)
731
00:41:28,894 --> 00:41:30,171
She'll be so angry.
732
00:41:30,195 --> 00:41:31,495
Darn it.
733
00:41:31,994 --> 00:41:34,435
Is she out there somewhere crying?
734
00:41:34,664 --> 00:41:36,375
Cheers.
735
00:41:37,534 --> 00:41:39,875
This is no joke.
736
00:41:39,945 --> 00:41:42,305
You're a heavy drinker, Ms. Lee.
737
00:41:42,615 --> 00:41:45,421
Why do you keep calling me "Ms. Lee?"
738
00:41:45,445 --> 00:41:47,560
Shouldn't we get our titles straight?
739
00:41:47,584 --> 00:41:49,583
Oh, then...
740
00:41:49,584 --> 00:41:50,584
"Sister-in-law?"
741
00:41:50,585 --> 00:41:51,654
"Sister-in-law?"
742
00:41:51,655 --> 00:41:54,453
Yes, I'm your sister-in-law now.
743
00:41:54,454 --> 00:41:56,055
And you are mine.
744
00:41:56,124 --> 00:41:58,225
Yes, sister-in-law.
745
00:42:05,805 --> 00:42:09,381
Did you have a bad day today?
746
00:42:09,405 --> 00:42:10,973
- Why? - Earlier,
747
00:42:10,974 --> 00:42:13,075
you said you seriously needed a drink.
748
00:42:15,075 --> 00:42:17,214
Si Won and I fought.
749
00:42:17,675 --> 00:42:19,413
I fought with Ju Won too.
750
00:42:19,414 --> 00:42:21,384
- You did? Why? - Yes.
751
00:42:21,385 --> 00:42:25,283
He said I didn't care much about the wedding preparations.
752
00:42:25,284 --> 00:42:28,453
I'm having the worst time ever getting used to an unfamiliar job.
753
00:42:28,454 --> 00:42:30,223
Can't he put in a little more effort?
754
00:42:30,224 --> 00:42:32,563
Right. If you're working hard,
755
00:42:32,564 --> 00:42:35,424
you won't have attention to spare on the wedding.
756
00:42:35,465 --> 00:42:37,810
I didn't think Ju Won was like that.
757
00:42:37,834 --> 00:42:39,435
He's petty.
758
00:42:39,764 --> 00:42:43,904
Petty isn't the word I'd use to describe him.
759
00:42:43,974 --> 00:42:45,804
Why did you and Si Won fight?
760
00:42:45,805 --> 00:42:49,290
Today's our wedding anniversary, and he forgot about it.
761
00:42:49,314 --> 00:42:51,513
I was so pleased to get a gift,
762
00:42:51,514 --> 00:42:53,490
but his secretary had picked it out.
763
00:42:53,514 --> 00:42:56,660
That's not nice. He should've gotten a gift himself.
764
00:42:56,684 --> 00:42:58,185
That's horrible.
765
00:43:00,525 --> 00:43:03,194
It's not exactly horrible but...
766
00:43:03,525 --> 00:43:06,493
To be honest, isn't Mother the real horrible one?
767
00:43:06,494 --> 00:43:07,763
I can finally say this,
768
00:43:07,764 --> 00:43:09,964
but how could she give you money...
769
00:43:09,965 --> 00:43:11,893
and ask you to leave her son?
770
00:43:11,894 --> 00:43:15,464
You're capable, great at your job, and have outstanding character.
771
00:43:15,465 --> 00:43:18,904
You make a mean soju and beer mixer too.
772
00:43:19,445 --> 00:43:20,774
Exactly.
773
00:43:20,775 --> 00:43:23,875
We should barge in and complain.
774
00:43:24,175 --> 00:43:25,313
Complain?
775
00:43:25,314 --> 00:43:26,361
Yes.
776
00:43:26,385 --> 00:43:29,984
Whose fault is it that we're upset today?
777
00:43:31,684 --> 00:43:34,353
We're upset because of Mother's two sons.
778
00:43:34,354 --> 00:43:38,595
We must go over there and figure out who's at fault.
779
00:43:38,624 --> 00:43:39,924
Yes.
780
00:43:40,765 --> 00:43:42,153
(Husband)
781
00:43:42,325 --> 00:43:43,634
My gosh.
782
00:43:50,905 --> 00:43:52,705
Hey, husband.
783
00:43:53,204 --> 00:43:56,044
Me? I'm out drinking with Yoon Seo.
784
00:43:56,045 --> 00:43:58,574
No, don't bother coming over.
785
00:43:58,575 --> 00:44:02,614
We're going to Mother's to get a few things straight.
786
00:44:02,755 --> 00:44:03,755
What?
787
00:44:03,756 --> 00:44:07,455
Darling wife. You'll go to Mother to get what things straight?
788
00:44:07,985 --> 00:44:10,794
Honey. Mi Jin?
789
00:44:12,724 --> 00:44:15,165
This is bad.
790
00:44:15,525 --> 00:44:16,864
Hang on.
791
00:44:17,365 --> 00:44:19,194
This is really bad.
792
00:44:22,204 --> 00:44:23,533
Ju Won, Code Red.
793
00:44:23,534 --> 00:44:26,603
Yoon Seo and Mi Jin are going to Mother's to complain.
794
00:44:26,604 --> 00:44:28,805
Wait outside and stop them...
795
00:44:29,175 --> 00:44:31,674
What? You're not at home?
796
00:44:31,675 --> 00:44:33,560
I'm on my way to Yoon Seo's.
797
00:44:33,584 --> 00:44:35,645
Okay. I'll go home now.
798
00:44:48,164 --> 00:44:50,234
Mr. Kim. I have a sister-in-law now.
799
00:44:50,235 --> 00:44:51,364
Let's drink more mixers.
800
00:44:51,365 --> 00:44:53,734
Go! Let's go!
801
00:44:53,735 --> 00:44:55,364
Can you drive a little faster?
802
00:45:08,014 --> 00:45:10,654
Drive on! Faster!
803
00:45:11,255 --> 00:45:13,584
I think we're going too fast already.
804
00:45:32,396 --> 00:45:34,622
My gosh. You're the best.
805
00:45:34,646 --> 00:45:37,676
Good luck, sister-in-law.
806
00:45:38,847 --> 00:45:41,585
- Look. There she is. - Hey.
807
00:45:41,586 --> 00:45:42,693
You're right.
808
00:45:42,717 --> 00:45:45,886
That's Mother.
809
00:45:55,936 --> 00:45:58,336
Mother. Get out here.
810
00:46:08,564 --> 00:46:10,504
- Don't. - Get off me.
811
00:46:18,260 --> 00:46:19,489
Let go of me.
812
00:46:19,490 --> 00:46:21,231
Mother!
813
00:46:56,831 --> 00:46:58,131
Hang on.
814
00:46:58,561 --> 00:47:00,131
What happened?
815
00:47:01,970 --> 00:47:03,270
Hey.
816
00:47:04,601 --> 00:47:05,839
Yesterday, with Ms. Lee,
817
00:47:05,840 --> 00:47:09,270
no, my sister-in-law Mi Jin, I had a few drinks.
818
00:47:09,340 --> 00:47:11,480
We went to the chairwoman's to complain...
819
00:47:11,481 --> 00:47:12,887
and Ju Won came...
820
00:47:12,911 --> 00:47:14,227
My gosh.
821
00:47:14,251 --> 00:47:16,551
What is wrong with me?
822
00:47:16,920 --> 00:47:19,020
Why did I even go there?
823
00:47:22,920 --> 00:47:24,220
Oh, no.
824
00:47:25,026 --> 00:47:27,207
(Seo Ju Won: Yoon Seo.)
825
00:47:28,131 --> 00:47:29,971
How am I to apologize?
826
00:47:30,353 --> 00:47:31,736
(Seo Ju Won)
827
00:47:31,760 --> 00:47:34,631
Yoon Seo. Do you have a hangover?
828
00:47:35,001 --> 00:47:36,740
I'm sorry about yesterday.
829
00:47:37,041 --> 00:47:39,770
If you're upset, it's my fault.
830
00:47:40,170 --> 00:47:42,211
Call when you're no longer angry.
831
00:47:47,191 --> 00:47:48,410
(Read)
832
00:47:48,411 --> 00:47:50,151
She read it, so why won't she reply?
833
00:47:52,990 --> 00:47:55,691
I have a stomach ache. Get me some medicine.
834
00:47:58,920 --> 00:48:00,761
Should I have bought hangover soup?
835
00:48:01,931 --> 00:48:04,761
That's weird. Why is the door open?
836
00:48:40,170 --> 00:48:41,470
You're here.
837
00:48:42,101 --> 00:48:43,401
Yes.
838
00:48:43,701 --> 00:48:44,939
The door was open.
839
00:48:44,940 --> 00:48:48,970
Oh, I grilled some fish, and it stunk up the place.
840
00:48:51,481 --> 00:48:53,211
What's the occasion?
841
00:48:54,150 --> 00:48:55,910
I just...
842
00:48:56,481 --> 00:48:58,051
felt bad.
843
00:48:58,550 --> 00:49:01,551
For making you handle all the wedding preparations.
844
00:49:02,860 --> 00:49:05,861
And for getting into trouble yesterday.
845
00:49:06,391 --> 00:49:08,631
So I prepared a little something.
846
00:49:21,470 --> 00:49:22,609
It looks amazing.
847
00:49:22,610 --> 00:49:25,410
I'd been craving doenjang soup since yesterday.
848
00:49:25,811 --> 00:49:27,151
This is a jjigae.
849
00:49:28,110 --> 00:49:30,450
I hadn't cooked in a while and I added too much water.
850
00:49:32,650 --> 00:49:34,867
You don't scrimp when it comes to ingredients.
851
00:49:34,891 --> 00:49:36,390
That's cool.
852
00:49:52,641 --> 00:49:55,441
The rice is nicely cooked. It's just right.
853
00:49:56,541 --> 00:49:57,941
It's instant rice I microwaved.
854
00:50:05,951 --> 00:50:06,989
The side dishes are delicious.
855
00:50:06,990 --> 00:50:08,490
Ji Seok made them.
856
00:50:09,621 --> 00:50:11,790
I only made the jjigae.
857
00:50:12,190 --> 00:50:14,560
Did you?
858
00:50:14,590 --> 00:50:16,799
It's too salty, isn't it? I'll add more water...
859
00:50:16,800 --> 00:50:18,930
No. It's just right.
860
00:50:18,931 --> 00:50:20,671
A little more water...
861
00:50:21,130 --> 00:50:22,347
It's so good.
862
00:50:22,371 --> 00:50:24,171
- Is it? - Yes.
863
00:50:25,300 --> 00:50:26,970
- Just a little? - No.
864
00:50:30,240 --> 00:50:33,450
It wasn't too bad, was it?
865
00:50:33,610 --> 00:50:34,910
It wasn't.
866
00:50:34,981 --> 00:50:37,520
It was good. You're the best.
867
00:50:39,121 --> 00:50:41,950
I can't promise I'll cook for you often.
868
00:50:41,951 --> 00:50:43,790
Okay. Thank you.
869
00:50:47,360 --> 00:50:48,930
What I meant was...
870
00:50:50,360 --> 00:50:51,930
It's such a shame.
871
00:50:56,641 --> 00:50:59,841
I'm not a passive guy who just eats what he's given.
872
00:50:59,970 --> 00:51:03,310
You just do what you like and what you're good at.
873
00:51:05,911 --> 00:51:08,251
Oh, right. I have something to show you.
874
00:51:09,110 --> 00:51:10,157
Here.
875
00:51:10,181 --> 00:51:11,720
It's our wedding invitation.
876
00:51:12,021 --> 00:51:14,827
I asked Mr. Lee to rush it.
877
00:51:14,851 --> 00:51:16,089
(Seo Ju Won and Ha Yoon Seo)
878
00:51:16,090 --> 00:51:19,120
This makes it feel real that we're getting married.
879
00:51:19,121 --> 00:51:20,430
Doesn't it?
880
00:51:20,461 --> 00:51:21,761
Yes.
881
00:51:21,961 --> 00:51:24,131
It feels a bit weird.
882
00:51:34,371 --> 00:51:35,671
I love you.
883
00:51:36,311 --> 00:51:37,379
That's random.
884
00:51:37,380 --> 00:51:39,080
It's not random.
885
00:51:39,650 --> 00:51:41,011
I always love you.
886
00:51:43,550 --> 00:51:44,850
I love you too.
887
00:51:46,650 --> 00:51:47,990
I love you.
888
00:51:50,121 --> 00:51:51,421
Okay.
889
00:52:06,001 --> 00:52:08,111
A wedding invitation?
890
00:52:08,211 --> 00:52:10,410
I still can't believe...
891
00:52:10,510 --> 00:52:13,287
that those two will be married in a few days.
892
00:52:13,311 --> 00:52:14,810
Neither do I.
893
00:52:14,811 --> 00:52:17,379
Do you think Ms. Ha will manage?
894
00:52:17,380 --> 00:52:20,450
Rich families are hard to handle. What if she gets bullied?
895
00:52:20,451 --> 00:52:22,220
Like...
896
00:52:25,590 --> 00:52:26,836
Goodness.
897
00:52:26,860 --> 00:52:28,937
It's terrible table manners.
898
00:52:28,961 --> 00:52:30,307
I can't eat with someone not on my level.
899
00:52:30,331 --> 00:52:33,100
Shall we have dessert without her?
900
00:52:33,701 --> 00:52:35,770
I don't want to waste any on her.
901
00:52:38,570 --> 00:52:39,669
Oh, my gosh!
902
00:52:39,670 --> 00:52:41,810
Come and take this away!
903
00:52:43,110 --> 00:52:44,439
No.
904
00:52:44,440 --> 00:52:45,509
Not that.
905
00:52:45,510 --> 00:52:47,080
- That! - That!
906
00:52:47,150 --> 00:52:48,950
Who, me? But...
907
00:52:48,951 --> 00:52:51,719
Wait. Can I please take this?
908
00:52:51,720 --> 00:52:54,489
"Mother. I've never had lobster before."
909
00:52:54,490 --> 00:52:55,790
"Mother."
910
00:52:55,791 --> 00:52:57,560
- Will you stop? - Yes.
911
00:53:00,630 --> 00:53:03,500
Didn't you watch too many dramas, Mr. Bae?
912
00:53:03,501 --> 00:53:05,299
I guess I did.
913
00:53:05,300 --> 00:53:08,370
I'll get rid of my TV right away.
914
00:53:09,670 --> 00:53:11,770
- How about a toast? - Yes.
915
00:53:12,141 --> 00:53:13,509
One, two, three.
916
00:53:13,510 --> 00:53:14,710
- Cheers. - Cheers!
917
00:53:14,711 --> 00:53:17,281
- Congratulations on your marriage. - Congratulations.
918
00:53:18,181 --> 00:53:21,049
Of course, the fairy-tale I'm about to write...
919
00:53:21,050 --> 00:53:23,256
could sound like a nonsensical TV drama.
920
00:53:23,280 --> 00:53:25,950
- Hey, look. - Gosh.
921
00:53:26,851 --> 00:53:28,321
What are you doing?
922
00:53:28,451 --> 00:53:30,966
The ending many fairy tales have,
923
00:53:30,990 --> 00:53:33,830
"they lived happily ever after..."
924
00:53:33,831 --> 00:53:37,261
is impossible in real life.
925
00:53:43,440 --> 00:53:45,100
- Cheers? - Cheers.
926
00:53:47,141 --> 00:53:49,240
This cup is beautiful.
927
00:53:49,740 --> 00:53:52,609
The liquor tastes much better because you made the cup.
928
00:53:52,610 --> 00:53:54,481
Right? Aren't you grateful?
929
00:53:54,780 --> 00:53:57,450
Be sure to arrange something for next year's anniversary.
930
00:53:58,981 --> 00:54:01,566
I'm really sorry about that.
931
00:54:01,590 --> 00:54:03,620
To be honest, I thought the date we got together...
932
00:54:03,621 --> 00:54:05,990
meant more than our wedding anniversary.
933
00:54:06,360 --> 00:54:07,660
I was preparing something...
934
00:54:07,661 --> 00:54:09,261
to celebrate our 100th day.
935
00:54:09,800 --> 00:54:12,001
Didn't you make that up to make up for...
936
00:54:12,201 --> 00:54:13,230
forgetting our anniversary?
937
00:54:13,231 --> 00:54:15,106
No, I swear I didn't.
938
00:54:15,130 --> 00:54:18,870
I knew you'd say that, so I even prepared something.
939
00:54:19,070 --> 00:54:20,370
What's that?
940
00:54:20,570 --> 00:54:21,816
Look.
941
00:54:21,840 --> 00:54:23,339
Interior blueprints.
942
00:54:23,340 --> 00:54:25,910
Let's merge our bedrooms on the 100th day.
943
00:54:28,851 --> 00:54:30,620
Not on our 100th day.
944
00:54:37,121 --> 00:54:39,160
We can do that tonight.
945
00:54:48,701 --> 00:54:49,701
Mi Jin.
946
00:54:49,702 --> 00:54:51,040
What?
947
00:54:51,771 --> 00:54:53,100
I love you.
948
00:54:54,311 --> 00:54:55,611
I love you too.
949
00:54:56,711 --> 00:54:58,410
Despite that,
950
00:54:58,911 --> 00:55:02,481
I decided to believe that everlasting love exists.
951
00:55:04,351 --> 00:55:06,750
Ji Seok. The first step of cooking...
952
00:55:06,751 --> 00:55:09,189
is buying the ingredients. Do you get that?
953
00:55:09,190 --> 00:55:11,960
This is where I usually shop. Take a look at all this.
954
00:55:11,961 --> 00:55:13,160
My gosh.
955
00:55:13,161 --> 00:55:15,790
- This is a webfoot octopus. - Can you not?
956
00:55:15,791 --> 00:55:17,960
- Are you out of your mind? - A webfoot octopus.
957
00:55:17,961 --> 00:55:19,077
Uncle!
958
00:55:19,101 --> 00:55:22,801
As simple pleasures fill your every day...
959
00:55:23,262 --> 00:55:25,940
(Lee Sung Min's Exhibition, White Night)
960
00:55:42,751 --> 00:55:45,660
Perhaps your reality will become...
961
00:55:45,661 --> 00:55:48,490
more lovable than a fairy tale.
962
00:56:21,530 --> 00:56:24,060
The Cinderella at 2AM said...
963
00:56:25,900 --> 00:56:28,930
that 2am could be a time not filled with pain...
964
00:56:28,931 --> 00:56:31,200
but excitement and expectation.
965
00:56:32,701 --> 00:56:35,211
It would be ignorant and arrogant to jump in...
966
00:56:35,440 --> 00:56:37,941
not thinking it would be tough.
967
00:56:38,780 --> 00:56:42,211
But the steps you take to brave the pain and go forward...
968
00:56:42,610 --> 00:56:44,220
is courage.
969
00:57:39,501 --> 00:57:40,969
You're so handsome!
970
00:57:40,970 --> 00:57:42,870
- You look amazing! - You're beautiful, Ms. Ha!
971
00:57:42,871 --> 00:57:44,981
Ha Yoon Seo, you look amazing!
972
00:57:47,081 --> 00:57:48,910
Be happy, sis!
973
00:58:57,951 --> 00:59:00,220
I'm surrounded by those I love,
974
00:59:00,451 --> 00:59:03,151
and I have enough courage.
975
00:59:05,090 --> 00:59:06,861
I'm sure my story...
976
00:59:07,061 --> 00:59:10,200
will have a happy ending.
977
00:59:35,530 --> 00:59:39,840
(Cinderella at 2AM)
978
01:00:10,502 --> 01:00:14,744
(Thank you for watching "Cinderella at 2AM".)
69976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.