All language subtitles for Cinderella.at.2AM.E07.240914.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,572 --> 00:00:09,657 (Cinderella at 2AM) 2 00:00:10,053 --> 00:00:15,086 (All people, locations, organizations, incidents, and backstories in this drama are fictitious.) 3 00:00:16,142 --> 00:00:18,153 (Episode 7) 4 00:00:21,748 --> 00:00:25,277 You said you wanted me to pat you on the back. 5 00:01:14,831 --> 00:01:17,631 Good job on coming this far to sort things out. 6 00:01:20,102 --> 00:01:21,747 It must've been stressful for you. 7 00:01:21,771 --> 00:01:23,071 We took necessary measures, 8 00:01:23,072 --> 00:01:26,280 and the assemblyman's press release will prevent future rumours, 9 00:01:26,281 --> 00:01:28,241 so you won't have to worry. 10 00:01:29,081 --> 00:01:31,651 I must attend a Hanok Stay meeting. 11 00:01:31,652 --> 00:01:33,252 Excuse me. 12 00:01:33,652 --> 00:01:36,152 Get back to Seoul safely. Good job. 13 00:01:45,662 --> 00:01:47,178 Why did he just leave? 14 00:01:47,202 --> 00:01:48,562 I wonder too. 15 00:01:48,972 --> 00:01:51,932 He should just leave. What else would he do? 16 00:01:51,972 --> 00:01:53,772 Think about it. 17 00:01:53,801 --> 00:01:57,388 Just last night, he and I had a childish battle over you. 18 00:01:57,412 --> 00:01:59,287 And he just left after seeing us like this? 19 00:01:59,311 --> 00:02:01,810 "Like this?" What did we do? 20 00:02:01,811 --> 00:02:03,351 We just painted together, 21 00:02:03,352 --> 00:02:05,258 and I comforted you. 22 00:02:05,282 --> 00:02:06,928 Exactly. 23 00:02:06,952 --> 00:02:08,898 We sat side-by-side to paint, 24 00:02:08,922 --> 00:02:11,421 and you patted my shoulder to comfort me. 25 00:02:11,822 --> 00:02:14,661 And Mr. Jealous Seo Ju Won saw all that and walked away? 26 00:02:14,991 --> 00:02:16,761 You don't find that odd? 27 00:02:26,172 --> 00:02:28,972 Director, I'm on my way to Yeosu. 28 00:02:29,012 --> 00:02:32,511 Someone should be there to handle the press if they gather. 29 00:02:33,412 --> 00:02:35,011 What is it? 30 00:02:35,181 --> 00:02:37,881 Yoon Seo's on her way to Yeosu. 31 00:02:39,282 --> 00:02:41,198 I know it's for work, but it bothers me. 32 00:02:41,222 --> 00:02:44,252 I called a helicopter for you, and you still haven't won her back? 33 00:02:45,792 --> 00:02:47,120 Win her back? 34 00:02:47,121 --> 00:02:49,291 I got emotional and drunk... 35 00:02:49,292 --> 00:02:52,302 and made a fool of myself in front of her and Lee Sung Min. 36 00:02:52,331 --> 00:02:53,761 My gosh. 37 00:02:54,532 --> 00:02:57,131 This won't do. I must go too. 38 00:02:58,901 --> 00:03:00,242 What the... 39 00:03:04,012 --> 00:03:06,441 Why are you getting in the way of a busy man? 40 00:03:06,442 --> 00:03:09,781 Mother has a lot on her mind, and I am a busy man myself, 41 00:03:09,782 --> 00:03:12,381 so I was going to stay out of your love life. 42 00:03:12,382 --> 00:03:15,821 But I just can't stand watching what's going on. 43 00:03:16,551 --> 00:03:18,421 So what? You'll get involved again? 44 00:03:18,422 --> 00:03:19,520 No thanks. 45 00:03:19,521 --> 00:03:21,691 Getting in the helicopter with you ruined everything. 46 00:03:21,692 --> 00:03:24,460 I told you to rush over in the helicopter and get the girl, 47 00:03:24,461 --> 00:03:26,138 not get dead drunk. 48 00:03:26,162 --> 00:03:27,337 Be honest. 49 00:03:27,361 --> 00:03:29,531 Did you rush over there and bare your heart and tell her... 50 00:03:29,532 --> 00:03:31,731 you were jealous and that you wanted her back? 51 00:03:32,801 --> 00:03:33,840 How do you know that? 52 00:03:33,841 --> 00:03:36,041 You tall but foolish brother of mine. 53 00:03:36,042 --> 00:03:37,810 Who shows their hand when playing poker? 54 00:03:37,811 --> 00:03:39,310 If you show her all your feelings, 55 00:03:39,311 --> 00:03:41,381 you're playing a losing game. 56 00:03:41,382 --> 00:03:44,152 Now you must use another tactic. 57 00:03:44,582 --> 00:03:45,750 Another tactic? 58 00:03:45,751 --> 00:03:47,051 Yes. 59 00:03:49,051 --> 00:03:51,192 If you really want to get her back, 60 00:03:51,652 --> 00:03:54,462 let her go about this much, and then pull her back. 61 00:03:54,621 --> 00:03:58,462 That's called "one step back, ten steps forward." 62 00:03:59,131 --> 00:04:01,001 If I really want to get her back, 63 00:04:01,162 --> 00:04:03,132 I let her go, then pull her back. 64 00:04:09,272 --> 00:04:13,636 (Cinderella at 2AM) 65 00:04:26,361 --> 00:04:27,661 What is it? 66 00:04:28,462 --> 00:04:30,861 Does it feel weird that Seo Ju Won just left? 67 00:04:31,061 --> 00:04:32,501 No. 68 00:04:33,631 --> 00:04:35,700 I was just a bit hungry, 69 00:04:35,701 --> 00:04:38,272 so I was wondering what to eat when I got home. 70 00:04:38,332 --> 00:04:41,501 I could have black bean noodles or tteokbokki. 71 00:04:44,611 --> 00:04:45,981 To be honest, 72 00:04:45,982 --> 00:04:48,811 today's incident was a tough one that involved actual politics. 73 00:04:49,712 --> 00:04:52,921 It would be weirder if he let emotions get in the way. 74 00:04:53,852 --> 00:04:55,198 I see him in a different light... 75 00:04:55,222 --> 00:04:59,561 now that I see he can keep his life out of his work. 76 00:05:00,522 --> 00:05:03,661 But he doesn't seem the type to just let it go. 77 00:05:03,861 --> 00:05:06,378 Just thinking about how he'll harass us tomorrow... 78 00:05:06,402 --> 00:05:07,902 exhausts me already. 79 00:05:09,301 --> 00:05:12,801 How about you have the tteokbokki and black bean noodles with me? 80 00:05:12,972 --> 00:05:15,402 Why would I eat that with you? 81 00:05:15,811 --> 00:05:17,118 No, thank you. 82 00:05:17,142 --> 00:05:18,572 What? 83 00:05:18,842 --> 00:05:20,981 Are you bothered the director might find out? 84 00:05:21,212 --> 00:05:22,610 As if. 85 00:05:22,611 --> 00:05:24,751 Why would I be bothered about that? 86 00:05:30,852 --> 00:05:33,762 I was bothered. It did get to me. 87 00:05:34,162 --> 00:05:35,967 And the next day, Ju Won acted... 88 00:05:35,991 --> 00:05:38,231 more differently than I expected. 89 00:05:38,691 --> 00:05:40,508 Good morning. 90 00:05:40,532 --> 00:05:42,231 Hello. Good morning. 91 00:05:42,232 --> 00:05:44,132 Or is it just a morning? 92 00:05:44,571 --> 00:05:47,018 To be honest, it's a troubling morning. 93 00:05:47,042 --> 00:05:49,611 What's the matter? Is something wrong? 94 00:05:49,811 --> 00:05:52,782 The director's moving his office. 95 00:05:52,881 --> 00:05:54,181 What? 96 00:06:06,662 --> 00:06:08,037 Director. 97 00:06:08,061 --> 00:06:10,607 Why are you suddenly moving offices? 98 00:06:10,631 --> 00:06:13,202 I have a lot of meetings with Marketing Team Three for now. 99 00:06:13,261 --> 00:06:14,831 Will you return, then? 100 00:06:14,832 --> 00:06:17,772 I can't say. I don't know when that may be. 101 00:06:19,071 --> 00:06:20,371 Goodbye. 102 00:06:27,241 --> 00:06:29,527 The first thing you must do... 103 00:06:29,551 --> 00:06:31,382 is to move to a different office. 104 00:06:32,422 --> 00:06:34,698 Move my office? Why? 105 00:06:34,722 --> 00:06:35,768 Why else? 106 00:06:35,792 --> 00:06:38,722 You were never out of Yoon Seo's sight. 107 00:06:38,922 --> 00:06:42,462 You don't notice an addition, but you always notice an absence. 108 00:06:42,631 --> 00:06:45,462 If you disappear when she thought you'd always be around, 109 00:06:46,131 --> 00:06:48,561 she'll think of you even more. 110 00:06:48,861 --> 00:06:52,700 But people also say, "Out of sight, out of mind." 111 00:06:52,701 --> 00:06:55,000 What if I at least got on her nerves when I was around, 112 00:06:55,001 --> 00:06:57,472 but then I go and she feels relieved? 113 00:06:57,542 --> 00:06:59,611 Why would she feel relieved? 114 00:06:59,642 --> 00:07:01,657 If you have time to be clueless and frustrating, 115 00:07:01,681 --> 00:07:03,582 go and pack. 116 00:07:18,532 --> 00:07:20,430 It looks like the director's... 117 00:07:20,431 --> 00:07:22,202 trying to get over her, doesn't it? 118 00:07:22,332 --> 00:07:24,431 Yes, it does. 119 00:07:24,602 --> 00:07:26,870 At Ms. Ha's place last time, 120 00:07:26,871 --> 00:07:28,477 and at the team dinner, 121 00:07:28,501 --> 00:07:30,847 he acted like he longed to get her back. 122 00:07:30,871 --> 00:07:33,388 But today, he packed his stuff and left. 123 00:07:33,412 --> 00:07:35,952 Things really must be over. The end! 124 00:07:36,852 --> 00:07:38,651 - Let's get back. - Let's go. 125 00:07:38,652 --> 00:07:40,222 Oh, dear. 126 00:07:57,571 --> 00:07:59,472 He came to the meeting. 127 00:07:59,801 --> 00:08:01,702 I didn't think he would. 128 00:08:07,481 --> 00:08:09,552 Thanks for the detailed report. 129 00:08:09,981 --> 00:08:11,651 When I signed on Lee Sung Min, 130 00:08:11,652 --> 00:08:14,381 there was a condition that we sponsor young artists. 131 00:08:14,551 --> 00:08:17,021 I liked the idea and would like to act on it. 132 00:08:17,022 --> 00:08:18,598 What do you think, Ms. Ha? 133 00:08:18,622 --> 00:08:20,567 Yes, it sounds like a good idea. 134 00:08:20,591 --> 00:08:22,937 It would improve our brand's image too. 135 00:08:22,961 --> 00:08:27,008 How about we create an artists' residence at Hanok Stay? 136 00:08:27,032 --> 00:08:28,432 I don't like that. 137 00:08:31,831 --> 00:08:33,148 Then the next step. 138 00:08:33,172 --> 00:08:36,172 From now on, you will become a bad guy. 139 00:08:37,571 --> 00:08:40,042 A bad guy? What's that? 140 00:08:40,282 --> 00:08:44,088 All this explaining is hurting my facial muscles. 141 00:08:44,112 --> 00:08:46,680 So far, I bet you were the sweetest, kindest, most gentle, 142 00:08:46,681 --> 00:08:48,621 and most polite to Yoon Seo as if... 143 00:08:48,622 --> 00:08:50,728 you were the greatest gentleman in the world, right? 144 00:08:50,752 --> 00:08:52,797 Of course. I liked her. 145 00:08:52,821 --> 00:08:54,121 However, 146 00:08:55,221 --> 00:08:58,092 women love to hate but are still attracted to... 147 00:08:58,162 --> 00:08:59,761 bad guys. 148 00:09:00,032 --> 00:09:01,861 A guy who makes them desperate. 149 00:09:03,071 --> 00:09:04,071 Look. 150 00:09:04,072 --> 00:09:06,340 Didn't you lean in closer when I turned away from you? 151 00:09:06,341 --> 00:09:07,972 Did you feel desperate or not? 152 00:09:08,101 --> 00:09:09,541 - I did. - See? 153 00:09:09,542 --> 00:09:10,710 It's not just you. 154 00:09:10,711 --> 00:09:12,611 Let's get Yoon Seo worked up too. 155 00:09:12,612 --> 00:09:14,511 You used to be like... 156 00:09:14,841 --> 00:09:17,388 "Okay. Sure. Why not?" 157 00:09:17,412 --> 00:09:20,381 No, you must do this. "No. I'm not sure." 158 00:09:20,382 --> 00:09:22,251 Act gruff and cold. 159 00:09:22,752 --> 00:09:24,690 When she sees the mean you, 160 00:09:24,691 --> 00:09:28,521 she'll get fired up with the yearning to turn you back. 161 00:09:34,662 --> 00:09:39,202 Then how about supporting them in the form of a scholarship? 162 00:09:39,272 --> 00:09:42,342 - We could select three people... - Wouldn't four be better? 163 00:09:45,612 --> 00:09:46,981 Yes. 164 00:09:47,181 --> 00:09:49,728 We could select four people... 165 00:09:49,752 --> 00:09:52,950 and give them enough money for them to go abroad for a year... 166 00:09:52,951 --> 00:09:54,881 A year and a half would be better. 167 00:09:57,051 --> 00:10:00,338 How about we order lunch before continuing the meeting? 168 00:10:00,362 --> 00:10:01,567 Yes, that's a good idea. 169 00:10:01,591 --> 00:10:03,991 Ms. Ha, what would you like to eat? 170 00:10:03,992 --> 00:10:05,930 Let's just eat gimbap. 171 00:10:05,931 --> 00:10:07,361 Hang on. 172 00:10:08,731 --> 00:10:10,672 Wouldn't tuna gimbap be better? 173 00:10:17,971 --> 00:10:20,057 Why the sudden change? 174 00:10:20,081 --> 00:10:21,858 Just a few days ago he said... 175 00:10:21,882 --> 00:10:23,888 he didn't want to live without me. 176 00:10:23,912 --> 00:10:26,228 What do you think got into him? 177 00:10:26,252 --> 00:10:27,582 I don't know. 178 00:10:27,721 --> 00:10:30,927 Did you do something that suddenly made him sick of you? 179 00:10:30,951 --> 00:10:32,697 Of course not. 180 00:10:32,721 --> 00:10:35,437 It has only been three days. 181 00:10:35,461 --> 00:10:37,991 What could I have done in three days? 182 00:10:39,201 --> 00:10:41,401 Hey. That night. 183 00:10:41,402 --> 00:10:44,070 You drank all night long and came here for hangover soup. 184 00:10:44,071 --> 00:10:46,848 Didn't you say you both got drunk and you messed up? 185 00:10:46,872 --> 00:10:48,802 Didn't you disgust him then? 186 00:10:50,311 --> 00:10:54,018 Can you not forget me because I'm so pretty? 187 00:10:54,042 --> 00:10:55,842 Am I that charming? 188 00:10:56,551 --> 00:10:58,751 As if he wasn't drunk himself. 189 00:10:58,752 --> 00:11:00,381 He was even more drunk. 190 00:11:00,752 --> 00:11:04,952 Yes. It can't have been the first time he saw her drunk. 191 00:11:05,091 --> 00:11:07,662 I think it was something else. 192 00:11:07,721 --> 00:11:09,868 Something else what? 193 00:11:09,892 --> 00:11:11,937 From what I heard as I was cooking, 194 00:11:11,961 --> 00:11:14,478 you'd been getting on well with another guy. 195 00:11:14,502 --> 00:11:17,001 You said Ju Won said he felt bothered by it. 196 00:11:17,002 --> 00:11:19,447 Do you think he was disappointed... 197 00:11:19,471 --> 00:11:20,800 for not being careful despite that? 198 00:11:20,801 --> 00:11:22,871 The conviction that you were the one... 199 00:11:22,872 --> 00:11:24,310 he should spend the rest of his life with... 200 00:11:24,311 --> 00:11:25,771 melted away. 201 00:11:25,981 --> 00:11:28,258 Yes. That could be it. 202 00:11:28,282 --> 00:11:30,457 If you kept it up when he said he was displeased, 203 00:11:30,481 --> 00:11:33,722 it could've looked inconsiderate. 204 00:11:34,922 --> 00:11:36,922 Whatever. 205 00:11:37,351 --> 00:11:39,368 So what if I seemed inconsiderate? 206 00:11:39,392 --> 00:11:41,021 It's for the better. 207 00:11:41,022 --> 00:11:43,731 It's better to drift apart from someone I broke up with. 208 00:11:43,992 --> 00:11:45,462 Who cares? 209 00:11:45,831 --> 00:11:47,131 Darn it. 210 00:11:51,402 --> 00:11:53,342 Si Won, I'm scared. 211 00:11:53,441 --> 00:11:57,348 Yoon Seo seemed angry after yesterday's meeting. 212 00:11:57,372 --> 00:11:58,911 I think I need to stop doing this. 213 00:11:58,912 --> 00:12:00,542 Get a grip! 214 00:12:00,882 --> 00:12:02,787 Go and wash your face with cold water. 215 00:12:02,811 --> 00:12:05,751 We reached the critical point where you have just one step left. 216 00:12:06,522 --> 00:12:08,381 - One step? - Yes. 217 00:12:08,382 --> 00:12:10,521 - What's that? - Come closer. 218 00:12:11,691 --> 00:12:13,021 It's called... 219 00:12:14,591 --> 00:12:17,432 the jealousy strategy. 220 00:12:18,331 --> 00:12:20,930 - The jealousy strategy? - Yes. 221 00:12:20,931 --> 00:12:24,131 You got fired up when another man approached her, right? 222 00:12:24,132 --> 00:12:25,132 Yes. 223 00:12:25,133 --> 00:12:28,042 That's called "swapping places." 224 00:12:28,172 --> 00:12:30,840 The jealousy that you feel. Yoon Seo should feel... 225 00:12:30,841 --> 00:12:33,342 that instinctive feeling to realize how precious you are. 226 00:12:34,081 --> 00:12:35,381 Call a good female friend... 227 00:12:35,382 --> 00:12:37,850 and hang out with her in places Yoon Seo often passes by. 228 00:12:37,851 --> 00:12:40,552 I don't know any women other than Yoon Seo. 229 00:12:41,282 --> 00:12:43,720 What Gen Z guy doesn't have female friends? 230 00:12:43,721 --> 00:12:45,391 Go on a blind date, then. 231 00:12:46,362 --> 00:12:47,421 No way. 232 00:12:47,422 --> 00:12:49,121 That's cheating, not reeling in. 233 00:12:49,122 --> 00:12:52,361 It's not cheating. You're making her jealous. 234 00:12:52,862 --> 00:12:53,989 Oh, help me. 235 00:12:54,013 --> 00:12:55,478 (Vice Chairman Seo Si Won) 236 00:12:55,502 --> 00:12:56,736 (Wife) 237 00:12:57,201 --> 00:12:58,501 Hang on. 238 00:12:59,772 --> 00:13:01,118 Hey. 239 00:13:01,142 --> 00:13:03,588 - Forget it. - I'm in my office. 240 00:13:03,612 --> 00:13:05,687 Are you? Work hard, then. 241 00:13:05,711 --> 00:13:07,082 See you later. 242 00:13:08,211 --> 00:13:10,182 Why is she saying that when she's in Paris? 243 00:13:12,051 --> 00:13:13,521 Hey, Ju Won. 244 00:13:14,551 --> 00:13:16,251 Find someone somewhere. 245 00:13:16,252 --> 00:13:18,391 The jealousy strategy is the best. 246 00:13:18,922 --> 00:13:21,462 Forget the jealousy thing. It's okay. 247 00:13:44,981 --> 00:13:45,981 (Artist Lee Sung Min) 248 00:13:45,982 --> 00:13:48,781 The artist commentary event will be rescheduled for next week. 249 00:13:48,951 --> 00:13:50,452 Just so you know. 250 00:13:50,652 --> 00:13:54,192 Is Mr. Jealous Seo Ju Won back to normal? 251 00:13:55,321 --> 00:13:57,162 As if he were back to normal. 252 00:13:58,191 --> 00:14:01,361 I should be grateful he decided to get over me. 253 00:14:02,231 --> 00:14:04,001 It's for the better. 254 00:14:04,272 --> 00:14:05,508 - What's that? - Hey. 255 00:14:05,532 --> 00:14:09,141 The woman next to the director. Is that his girlfriend? 256 00:14:17,851 --> 00:14:20,021 No, that's the vice chairman's wife. 257 00:14:20,022 --> 00:14:21,557 Eunho Department Store's senior managing director. 258 00:14:21,581 --> 00:14:22,827 Oh, right. 259 00:14:22,851 --> 00:14:24,827 I saw her on social media. 260 00:14:24,851 --> 00:14:27,922 I remember her. Senior Managing Director Lee Mi Jin. 261 00:14:28,461 --> 00:14:30,832 I was so taken aback that I didn't recognize her at first. 262 00:14:37,132 --> 00:14:40,741 This was a brief misunderstanding, but it will happen for real one day. 263 00:14:41,402 --> 00:14:44,942 I meant it when I thought I wanted him to find a good person. 264 00:14:46,382 --> 00:14:48,412 What shocked me... 265 00:14:49,081 --> 00:14:52,151 was the fact that I was more flustered... 266 00:14:53,051 --> 00:14:54,557 than I expected to be... 267 00:14:54,581 --> 00:14:57,351 when I saw Ju Won with another woman. 268 00:15:03,632 --> 00:15:07,062 Ms. Mi Jin? How about you let go now? 269 00:15:09,872 --> 00:15:11,271 Shall I? 270 00:15:11,701 --> 00:15:14,440 I was in high heels and I considered you my walking stick. 271 00:15:14,441 --> 00:15:16,088 Sorry if that bothered you. 272 00:15:16,112 --> 00:15:19,588 I wasn't bothered, but the employees would notice. 273 00:15:19,612 --> 00:15:22,082 The employees will know I'm your sister-in-law. 274 00:15:23,282 --> 00:15:24,651 Hey. 275 00:15:25,551 --> 00:15:28,651 Are you wary of what someone here might think? 276 00:15:30,721 --> 00:15:33,192 Ju Won. Are you dating someone at work? 277 00:15:34,262 --> 00:15:36,222 Is that why you left home? 278 00:15:38,632 --> 00:15:40,830 You said it was a secret that you're back, 279 00:15:40,831 --> 00:15:43,001 so I won't tell Si Won we met. 280 00:15:43,101 --> 00:15:44,432 You should go. 281 00:15:45,532 --> 00:15:46,842 Okay. 282 00:15:51,742 --> 00:15:53,082 Going up. 283 00:15:53,174 --> 00:15:54,613 (Vice Chairman Seo Si Won) 284 00:15:57,811 --> 00:15:59,922 Why did she call me? 285 00:16:00,351 --> 00:16:02,751 Why say "see you later" from Paris? 286 00:16:04,292 --> 00:16:06,021 She has a weird way of talking. 287 00:16:09,892 --> 00:16:12,361 She only posts photos of what she eats in Paris. 288 00:16:13,101 --> 00:16:15,101 What did she eat today? 289 00:16:16,442 --> 00:16:19,342 (mi_jinlee) 290 00:16:19,672 --> 00:16:21,401 She didn't post anything today. 291 00:16:23,012 --> 00:16:24,541 She ate a pastry yesterday... 292 00:16:24,542 --> 00:16:26,342 and a macaron the day before. 293 00:16:27,711 --> 00:16:29,082 What's this? 294 00:16:29,512 --> 00:16:31,412 I never pressed "like." 295 00:16:39,152 --> 00:16:42,362 Oh, this is so great. 296 00:16:43,991 --> 00:16:45,331 It's so relaxing. 297 00:16:58,057 --> 00:16:59,470 (mi_jinlee) 298 00:16:59,471 --> 00:17:03,112 Did she go there to work or to eat? 299 00:17:04,052 --> 00:17:06,011 This looks tasty. Where is this? 300 00:17:14,122 --> 00:17:16,491 Oh, I don't care. 301 00:17:18,491 --> 00:17:20,462 Is anyone there? 302 00:17:20,802 --> 00:17:23,432 When did this get pressed? 303 00:17:24,931 --> 00:17:26,247 She wouldn't have seen it. 304 00:17:26,271 --> 00:17:29,278 How could she when she got over 10,000 likes? 305 00:17:29,302 --> 00:17:32,717 Even if she did see it, she wouldn't know it was me. 306 00:17:32,741 --> 00:17:35,112 I made an account with no posts just to spy on her. 307 00:17:36,082 --> 00:17:38,281 Don't worry, Si Won. 308 00:17:38,951 --> 00:17:40,251 Husband. 309 00:17:40,922 --> 00:17:42,281 Hello. 310 00:17:52,191 --> 00:17:53,538 What the... 311 00:17:53,562 --> 00:17:56,207 Shouldn't you be in France now? What are you doing here? 312 00:17:56,231 --> 00:17:59,172 Didn't you hear me earlier? I said, "See you later." 313 00:17:59,332 --> 00:18:01,241 I got everything done quicker than expected. 314 00:18:02,941 --> 00:18:05,071 Oh, that was what you meant? 315 00:18:05,471 --> 00:18:08,041 Why didn't you go straight home? Why are you here? 316 00:18:09,812 --> 00:18:11,382 I wanted to give you this. 317 00:18:15,622 --> 00:18:16,997 What is this? 318 00:18:17,021 --> 00:18:18,220 You must've really wanted to try it... 319 00:18:18,221 --> 00:18:20,122 for you to have pressed the like button. 320 00:18:24,991 --> 00:18:27,977 What? The like button? What are you talking about? 321 00:18:28,001 --> 00:18:30,730 You don't think I'd know you've been stalking me on social media? 322 00:18:30,731 --> 00:18:32,131 Social media? What do you mean? 323 00:18:32,132 --> 00:18:35,318 You got a notification on your phone when I posted a new photo at home. 324 00:18:35,342 --> 00:18:36,871 As soon as I saw your user ID, 325 00:18:36,872 --> 00:18:38,371 I knew it was you and memorized it right away. 326 00:18:38,372 --> 00:18:40,141 - Don't. - "West Cool." 327 00:18:40,142 --> 00:18:41,442 Stop. 328 00:18:41,541 --> 00:18:44,981 It literally means Seo Si Won. 329 00:18:48,751 --> 00:18:51,750 From now on, if you ever want to know what I'm up to, 330 00:18:51,751 --> 00:18:53,462 just ask me directly. 331 00:18:53,562 --> 00:18:54,891 And if there's anything you want to eat, 332 00:18:54,892 --> 00:18:56,462 just ask me to buy it for you. 333 00:18:57,961 --> 00:19:00,061 Okay, I'll do that. 334 00:19:00,662 --> 00:19:02,932 What are you waiting for? Try it. 335 00:19:03,031 --> 00:19:04,947 It's really good. 336 00:19:04,971 --> 00:19:06,301 Okay. 337 00:19:07,471 --> 00:19:09,501 Thanks for this. I'm sure I'll like it. 338 00:19:09,541 --> 00:19:10,912 Sure. 339 00:19:19,152 --> 00:19:20,997 Your office gets a lot of sun. 340 00:19:21,021 --> 00:19:23,021 This is a good photo spot. 341 00:19:27,592 --> 00:19:28,892 What? 342 00:19:36,132 --> 00:19:37,501 Ta-da! 343 00:19:38,672 --> 00:19:40,041 Oh, my. 344 00:19:45,312 --> 00:19:46,612 My gosh! 345 00:19:47,781 --> 00:19:49,980 - It's so good! - So, this gets a pass? 346 00:19:49,981 --> 00:19:51,281 Yes, totally. 347 00:19:52,852 --> 00:19:54,298 - Uncle. - Yes. 348 00:19:54,322 --> 00:19:58,290 Then we'll launch this clam soup on the 15th. 349 00:19:58,291 --> 00:19:59,551 - Sounds good? - Sounds great! 350 00:19:59,552 --> 00:20:02,167 - Nice. - Hey, what's this? 351 00:20:02,191 --> 00:20:04,432 What's happening on this day? 352 00:20:04,461 --> 00:20:06,730 Oh, it's Yoon Seo's birthday. 353 00:20:06,731 --> 00:20:08,638 What? Yoon Seo's birthday? 354 00:20:08,662 --> 00:20:10,700 Hey, tell her to come over on her birthday. 355 00:20:10,701 --> 00:20:13,648 I'll make seaweed soup and japchae for her. 356 00:20:13,672 --> 00:20:14,841 Don't bother. 357 00:20:14,842 --> 00:20:17,411 She doesn't like it when people remember her birthday. 358 00:20:17,412 --> 00:20:20,180 - She actually doesn't like it? - No, she doesn't. 359 00:20:20,181 --> 00:20:22,957 Once, I gave her a gift, and she refused it. 360 00:20:22,981 --> 00:20:25,952 Hey, it's how most people express their affection. 361 00:20:25,981 --> 00:20:27,657 Come to think of it, 362 00:20:27,681 --> 00:20:30,391 it doesn't really look like Yoon Seo has fully opened up to you, 363 00:20:30,392 --> 00:20:33,038 but you're always worried about her. Why is that? 364 00:20:33,062 --> 00:20:35,138 Let's be honest. It's not like you're her mother. 365 00:20:35,162 --> 00:20:36,460 Why are you so good to her? 366 00:20:36,461 --> 00:20:39,031 Because her parents were never good to her. 367 00:20:40,201 --> 00:20:42,432 Hey, you're making me look like a jerk. 368 00:20:44,132 --> 00:20:45,432 Anyway... 369 00:20:47,302 --> 00:20:49,341 Even if she doesn't have a happy birthday, 370 00:20:49,672 --> 00:20:51,972 I hope she at least has a good day on her birthday. 371 00:20:52,711 --> 00:20:54,011 Ha Yoon Seo. 372 00:21:06,471 --> 00:21:08,190 (Happy birthday. Here is your birthday coupon.) 373 00:21:08,191 --> 00:21:09,892 (Visit us within a week to get 30 percent off your purchase.) 374 00:21:10,132 --> 00:21:12,632 Someone's working hard, bright and early. 375 00:21:38,052 --> 00:21:40,591 I'm in charge of cleaning this week, so I have to leave early. 376 00:21:40,592 --> 00:21:42,162 Eat your breakfast before you go to work. 377 00:22:00,612 --> 00:22:02,011 Happy birthday. 378 00:22:02,582 --> 00:22:04,257 Why are you here so early? 379 00:22:04,281 --> 00:22:06,882 Why? I wanted to be the first one to wish you a happy birthday. 380 00:22:08,021 --> 00:22:09,751 Let's eat this and go to work together. 381 00:22:10,092 --> 00:22:12,021 I found a good spot where we can eat this. 382 00:22:13,791 --> 00:22:16,362 I told you not to do anything for my birthday. 383 00:22:17,392 --> 00:22:18,731 Come on. 384 00:22:19,062 --> 00:22:20,730 You really didn't have to do anything. 385 00:22:20,731 --> 00:22:22,531 I wanted to. 386 00:22:25,231 --> 00:22:26,430 Last but not least... 387 00:22:26,431 --> 00:22:29,041 Don't tell me you made a heart with green peas. 388 00:22:34,412 --> 00:22:35,781 You're so mean. 389 00:22:36,951 --> 00:22:38,281 Sorry. 390 00:22:39,612 --> 00:22:43,122 I even burned my finger while cooking the beans. 391 00:22:43,392 --> 00:22:45,051 How could you be so mean to me? 392 00:22:46,251 --> 00:22:48,922 Are you all right? Let me see. 393 00:22:49,291 --> 00:22:51,138 Any other injuries? 394 00:22:51,162 --> 00:22:53,632 Why did you suddenly decide to do this... 395 00:23:06,812 --> 00:23:07,917 Here's your coffee. 396 00:23:07,941 --> 00:23:10,481 - Nice. - Here. 397 00:23:10,612 --> 00:23:11,950 Here's your latte, Mr. Bae. 398 00:23:11,951 --> 00:23:14,521 - Thank you. With 2 sleeves. - Yes, 2 sleeves. 399 00:23:15,622 --> 00:23:17,398 - Ms. Ha. - Yes. 400 00:23:17,422 --> 00:23:18,751 Thank you. 401 00:23:19,592 --> 00:23:21,398 Today is Ha Yoon Seo Day. 402 00:23:21,422 --> 00:23:23,321 Do everything you want, my Yoon Seo. 403 00:23:28,926 --> 00:23:30,907 (Do everything you want, my Yoon Seo.) 404 00:23:39,541 --> 00:23:40,740 Have you lost your mind? 405 00:23:40,741 --> 00:23:42,487 I told you not to make it so obvious at work. 406 00:23:42,511 --> 00:23:44,352 You'd better not do it again, seriously. 407 00:23:44,412 --> 00:23:46,382 Okay, I'm sorry. 408 00:23:46,412 --> 00:23:49,722 To make up for it, I'll give you my egg. 409 00:23:49,822 --> 00:23:53,422 Fine. I'll forgive you since you gave me your egg. 410 00:23:55,191 --> 00:23:57,131 But I told you to choose a fancier place. 411 00:23:57,132 --> 00:23:58,561 Why this tteokbokki place? 412 00:23:58,691 --> 00:24:00,907 You said I could do everything I wanted today. 413 00:24:00,931 --> 00:24:03,462 I really wanted to have this tteokbokki here today. 414 00:24:06,172 --> 00:24:09,071 Sorry to interrupt. Here's what you ordered. 415 00:24:09,241 --> 00:24:11,341 You ordered something else? Nice. 416 00:24:15,941 --> 00:24:18,311 What is this? 417 00:24:18,511 --> 00:24:22,281 To be honest, I wanted to do this at a more romantic place, 418 00:24:22,422 --> 00:24:23,952 but we came here. 419 00:24:26,152 --> 00:24:28,291 This doesn't really suit the mood here, 420 00:24:28,362 --> 00:24:29,692 but... 421 00:24:31,062 --> 00:24:32,432 please accept my gift. 422 00:24:59,322 --> 00:25:00,767 My gosh. 423 00:25:00,791 --> 00:25:01,791 Thank goodness no one will throw... 424 00:25:01,792 --> 00:25:03,521 such an embarrassing event for me this year. 425 00:25:27,652 --> 00:25:29,021 No way. 426 00:25:40,961 --> 00:25:42,331 I'm sorry. 427 00:25:49,771 --> 00:25:51,210 Here's your coffee! 428 00:25:51,211 --> 00:25:52,641 What? You bought us coffee? 429 00:25:52,642 --> 00:25:55,888 No, Director Seo. I ran into him at the cafe, and he paid for these. 430 00:25:55,912 --> 00:25:58,011 Here's your latte, Mr. Bae. 431 00:25:58,352 --> 00:26:00,781 Here's your Americano, Ms. Ha. 432 00:26:00,822 --> 00:26:03,021 This cappuccino is for me! 433 00:26:03,352 --> 00:26:04,692 Enjoy your coffee. 434 00:26:08,691 --> 00:26:10,692 Wishing you a very happy day. 435 00:26:15,662 --> 00:26:19,432 "May your day be filled with amazing things like cappuccino foam." 436 00:26:20,102 --> 00:26:23,001 "Thank you. Please visit us again." 437 00:26:23,201 --> 00:26:25,270 What is this? Who wrote this? 438 00:26:25,271 --> 00:26:26,571 The barista. 439 00:26:26,572 --> 00:26:28,682 He was so nice. 440 00:26:28,711 --> 00:26:31,551 He even gave me this cookie on the house! 441 00:26:42,021 --> 00:26:44,392 Why are you here again, looking all depressed? 442 00:26:44,931 --> 00:26:46,632 Is it difficult for you to play hard to get? 443 00:26:52,731 --> 00:26:54,041 Hey, Ju Won. 444 00:26:54,602 --> 00:26:56,618 Hang in there, 445 00:26:56,642 --> 00:26:58,417 and you can make Yoon Seo all yours. 446 00:26:58,441 --> 00:27:01,011 So stay strong, okay? 447 00:27:01,741 --> 00:27:05,182 I know, but I'm really struggling to hold back today. 448 00:27:05,451 --> 00:27:07,757 I wanted to make her really happy on her birthday this year. 449 00:27:07,781 --> 00:27:09,098 What? Her birthday? 450 00:27:09,122 --> 00:27:10,391 Are you crazy? 451 00:27:10,392 --> 00:27:12,922 Don't tell me you're doing nothing for her birthday. 452 00:27:12,991 --> 00:27:14,520 You told me I should let her go in order to... 453 00:27:14,521 --> 00:27:16,220 You fool! I want to grab you by the neck right now! 454 00:27:16,221 --> 00:27:18,690 Even so, you have to do something for her birthday! 455 00:27:18,691 --> 00:27:21,561 If you really do nothing, you'll never make her yours. 456 00:27:22,931 --> 00:27:24,231 All right. 457 00:27:24,531 --> 00:27:26,831 You've been focusing on playing hard to get, 458 00:27:26,872 --> 00:27:28,677 so get her now. Today is your D-Day. 459 00:27:28,701 --> 00:27:29,848 I'll get her. 460 00:27:29,872 --> 00:27:31,270 - D-Day? - That's right. 461 00:27:31,271 --> 00:27:34,111 First, make a reservation at the nicest restaurant you know. 462 00:27:34,112 --> 00:27:35,788 Go all out. Book out the entire restaurant. 463 00:27:35,812 --> 00:27:38,680 But there's nothing she hates more than men who show off their wealth. 464 00:27:38,681 --> 00:27:39,980 - Really? - Yes. 465 00:27:39,981 --> 00:27:41,521 Then what does Yoon Seo like? 466 00:27:42,582 --> 00:27:44,222 Super spicy tteokbokki? 467 00:27:44,521 --> 00:27:46,568 This is so frustrating. 468 00:27:46,592 --> 00:27:49,737 Hey, make a reservation at the nicest restaurant in Seoul... 469 00:27:49,761 --> 00:27:51,361 and prepare a small gift that sparkles. 470 00:27:51,362 --> 00:27:52,991 For example, a ring or... 471 00:27:57,201 --> 00:27:58,672 I have it ready. 472 00:27:59,602 --> 00:28:02,001 Look at you. Hey! 473 00:28:15,931 --> 00:28:17,441 Are you really going to be like this? 474 00:28:18,112 --> 00:28:20,457 I wanted to buy something nice for my girlfriend's birthday. 475 00:28:20,481 --> 00:28:22,942 What's so uncomfortable about it that you must return it? 476 00:28:23,811 --> 00:28:25,251 Can't you just accept my gift? 477 00:28:31,822 --> 00:28:33,892 It's just because... 478 00:28:34,192 --> 00:28:36,561 I'm not used to getting birthday presents. 479 00:28:37,791 --> 00:28:40,192 Every family does things differently, you know. 480 00:28:40,362 --> 00:28:43,972 Growing up, my family never celebrated birthdays. 481 00:28:44,172 --> 00:28:45,878 It was just like any other day. 482 00:28:45,902 --> 00:28:48,540 So, when someone says "Happy Birthday" to me, 483 00:28:48,541 --> 00:28:50,872 I don't even know what to say. 484 00:28:51,511 --> 00:28:53,611 Besides, I'm not sure if it's something to be celebrated. 485 00:28:59,751 --> 00:29:01,081 What are you doing? 486 00:29:15,362 --> 00:29:17,472 For me, out of the whole year, 487 00:29:18,731 --> 00:29:20,472 today is the most special day. 488 00:29:23,711 --> 00:29:26,872 Thank you for being born. 489 00:29:33,082 --> 00:29:34,682 It was the first time... 490 00:29:34,981 --> 00:29:36,722 I'd heard someone say that to me. 491 00:29:38,652 --> 00:29:41,021 Perhaps, that memory... 492 00:29:41,092 --> 00:29:43,321 was the reason I kept expecting... 493 00:29:44,692 --> 00:29:48,561 that something good might happen. 494 00:29:50,932 --> 00:29:53,432 Expecting things, being jealous, 495 00:29:53,801 --> 00:29:55,642 and feeling hurt. 496 00:29:56,642 --> 00:29:58,571 Even more than I thought, 497 00:29:58,612 --> 00:30:02,142 I was viscerally feeling his absence. 498 00:30:17,192 --> 00:30:18,932 Yes, hello? 499 00:30:19,092 --> 00:30:21,061 Hello, I'm calling from Jisan Hospital. 500 00:30:21,501 --> 00:30:24,071 Okay, how may I help you? 501 00:30:37,511 --> 00:30:39,081 Can I see you today? 502 00:30:47,662 --> 00:30:49,421 In order to measure our marketing performance, 503 00:30:49,422 --> 00:30:52,460 we should first set clear goals and expectations. 504 00:30:52,461 --> 00:30:54,308 For example, increasing sales, 505 00:30:54,332 --> 00:30:56,401 expanding brand awareness, and so on. 506 00:30:56,402 --> 00:30:58,408 First, we should set such goals. 507 00:30:58,432 --> 00:31:00,841 Marketing activities affect... 508 00:31:00,842 --> 00:31:02,341 the average customer retention rate... 509 00:31:05,741 --> 00:31:08,581 - My gosh. - Gosh, Director Seo! 510 00:31:08,582 --> 00:31:11,588 How long has it been? I missed you! 511 00:31:11,612 --> 00:31:13,011 Yes, hello. 512 00:31:14,682 --> 00:31:17,197 Oh, Ms. Ha left early today. 513 00:31:17,221 --> 00:31:18,821 Did something happen? 514 00:31:18,951 --> 00:31:20,868 Well, I'm not sure. 515 00:31:20,892 --> 00:31:23,261 But she left suddenly, looking upset. 516 00:31:27,632 --> 00:31:29,001 What's going on? 517 00:31:29,902 --> 00:31:32,632 Did I upset her by being selfish? 518 00:31:38,942 --> 00:31:41,912 Even if that's the case, she'd never react emotionally like this. 519 00:31:48,652 --> 00:31:50,821 - Thank you. - Thank you, sir. 520 00:32:00,031 --> 00:32:02,507 I'm so embarrassed every time I see her face. 521 00:32:02,531 --> 00:32:05,200 You don't think I'd know you've been stalking me on social media? 522 00:32:05,201 --> 00:32:06,871 You got a notification on your phone... 523 00:32:06,872 --> 00:32:09,001 when I posted a new photo at home. 524 00:32:09,241 --> 00:32:10,588 I hope... 525 00:32:10,612 --> 00:32:13,942 she doesn't think I'm like a pervert peeking at her. 526 00:32:14,612 --> 00:32:17,158 Darn it. Stupid notifications! 527 00:32:17,182 --> 00:32:19,750 Hey! Because of you, I kept checking her social media... 528 00:32:19,751 --> 00:32:22,452 and got caught stalking her on social media. 529 00:32:22,551 --> 00:32:25,551 This is not good. I must punish you. 530 00:32:25,652 --> 00:32:27,521 I'm turning all notifications off. 531 00:32:28,221 --> 00:32:29,520 (_mi_jinlee) 532 00:32:29,521 --> 00:32:31,892 (Posts) 533 00:32:44,342 --> 00:32:45,712 Hey, you. 534 00:32:45,741 --> 00:32:48,111 Did you have dinner? 535 00:32:53,281 --> 00:32:54,781 What is this? 536 00:32:55,219 --> 00:32:56,750 (1,045 Likes, That's cute.) 537 00:32:56,751 --> 00:32:59,222 You promised me that you'd never post my pictures on social media. 538 00:32:59,991 --> 00:33:02,760 Right, I did. 539 00:33:02,761 --> 00:33:04,191 But there are rumours going around again... 540 00:33:04,192 --> 00:33:07,108 that we're staying married just for show. 541 00:33:07,132 --> 00:33:08,331 They'll soon say we're getting a divorce... 542 00:33:08,332 --> 00:33:10,601 Then you should've given me a heads-up. 543 00:33:31,551 --> 00:33:35,222 So, she visited me with the macarons to take that picture. 544 00:33:36,221 --> 00:33:38,992 To post a picture like that just to stop such rumours. 545 00:33:40,231 --> 00:33:41,961 I thought she genuinely wanted me to try it. 546 00:33:43,762 --> 00:33:45,071 Darn it. 547 00:33:49,802 --> 00:33:52,941 People will make fun of me like crazy again. 548 00:33:55,081 --> 00:33:57,312 Just like what happened with that crying selfie. 549 00:34:08,354 --> 00:34:11,037 (1,045 Likes, That's cute.) 550 00:34:11,061 --> 00:34:12,207 What? 551 00:34:12,231 --> 00:34:13,631 (- How cute. - That's adorable.) 552 00:34:13,632 --> 00:34:15,060 What's with this reaction? 553 00:34:15,061 --> 00:34:16,261 (- He looks like a macaron model. - I'll buy him a macaron store.) 554 00:34:16,262 --> 00:34:17,631 (- He's so cute. - He's rich too.) 555 00:34:17,632 --> 00:34:19,131 (- I'll buy you 10 macarons. - I want to eat macarons.) 556 00:34:19,132 --> 00:34:20,572 (- He's adorable. - He's so handsome.) 557 00:34:21,129 --> 00:34:22,129 What? 558 00:34:29,059 --> 00:34:30,659 My gosh. 559 00:34:31,184 --> 00:34:33,813 They feel deprived because of me? 560 00:34:33,814 --> 00:34:36,384 Oh, no. That is my fault. 561 00:34:37,323 --> 00:34:38,853 Reflect on yourself, Si Won. 562 00:34:39,153 --> 00:34:40,223 What is this? 563 00:34:40,224 --> 00:34:42,092 Why is everyone saying I'm cute? 564 00:34:42,093 --> 00:34:44,024 I'm charismatic. 565 00:34:44,923 --> 00:34:46,324 I'm really something, aren't I? 566 00:34:47,093 --> 00:34:49,063 "The epitome of handsome." 567 00:34:49,064 --> 00:34:50,493 "Handsome" is good. 568 00:34:51,903 --> 00:34:53,304 Take a screenshot. 569 00:35:01,543 --> 00:35:02,673 (Post not found) 570 00:35:04,283 --> 00:35:06,944 What? Where did it go? 571 00:35:07,984 --> 00:35:09,284 What? 572 00:35:11,484 --> 00:35:12,824 Hey. 573 00:35:15,524 --> 00:35:16,824 I'm sorry. 574 00:35:17,693 --> 00:35:19,063 What? 575 00:35:19,193 --> 00:35:21,433 I didn't know you'd be so upset. 576 00:35:21,834 --> 00:35:24,410 I deleted the photo, so don't worry. Good night. 577 00:35:24,434 --> 00:35:25,904 Hey, wait... 578 00:35:33,004 --> 00:35:35,543 I haven't read the new comments yet. 579 00:35:35,613 --> 00:35:37,173 (mi_jinlee) 580 00:35:41,184 --> 00:35:42,313 (- He's so cute. - He's hot.) 581 00:35:42,314 --> 00:35:44,554 The picture suddenly got deleted. 582 00:35:45,153 --> 00:35:47,924 It must've made many people sad. 583 00:35:56,033 --> 00:35:57,634 Pour me one too. 584 00:36:01,950 --> 00:36:03,407 (- He's hot. - Share more pictures of your life!) 585 00:36:08,314 --> 00:36:10,572 Had I known you'd take screenshots of the comments, 586 00:36:10,573 --> 00:36:12,614 I wouldn't have deleted the post. 587 00:36:12,644 --> 00:36:13,944 Well... 588 00:36:14,653 --> 00:36:16,652 I've never experienced a reaction like this, 589 00:36:16,653 --> 00:36:20,129 so I thought it was kind of cool. That's why I did this. 590 00:36:20,153 --> 00:36:23,123 Then how about we take a picture together and post it? 591 00:36:23,823 --> 00:36:26,824 Gosh, no. What are you talking about? 592 00:36:27,323 --> 00:36:28,663 Really? 593 00:36:29,434 --> 00:36:31,004 All right, then. 594 00:36:31,564 --> 00:36:34,904 I should have a glass of wine. 595 00:36:37,133 --> 00:36:38,643 Today, 596 00:36:39,443 --> 00:36:41,614 I should post this. 597 00:36:46,743 --> 00:36:49,554 Oh, you're in the frame. 598 00:36:57,664 --> 00:36:59,324 I did it because it was cute. 599 00:36:59,923 --> 00:37:01,009 What? 600 00:37:01,033 --> 00:37:05,103 Earlier, I was flustered, so I used the rumours as an excuse. 601 00:37:05,463 --> 00:37:08,804 But I posted that picture because I thought it was cute. 602 00:37:09,934 --> 00:37:11,543 Oh, that... 603 00:37:12,303 --> 00:37:13,804 Really? 604 00:37:14,874 --> 00:37:18,513 I'm sorry for overreacting and getting angry like that earlier. 605 00:37:18,644 --> 00:37:21,313 I was quite touched, thinking you visited me... 606 00:37:21,314 --> 00:37:23,183 to give me those macarons. 607 00:37:23,254 --> 00:37:25,422 Thinking that you actually came to see me to take that picture... 608 00:37:25,423 --> 00:37:27,330 hurt my feelings. 609 00:37:27,354 --> 00:37:29,594 - I see. - Yes. 610 00:37:29,894 --> 00:37:34,663 Then would it be okay to post your pictures from time to time? 611 00:37:35,164 --> 00:37:36,594 Gosh. 612 00:37:36,934 --> 00:37:39,333 Well, we are married. 613 00:37:39,334 --> 00:37:42,574 I can't say no when you're asking me so sincerely. 614 00:37:43,234 --> 00:37:46,043 I respect you. Right. 615 00:37:49,374 --> 00:37:51,384 Then, do you want to take a photo together? 616 00:37:51,613 --> 00:37:53,444 Gosh, sure. If you want to. 617 00:38:03,254 --> 00:38:04,623 Two, three. 618 00:38:06,963 --> 00:38:08,293 You're good. 619 00:38:09,294 --> 00:38:10,793 It's my first time doing something like this. 620 00:38:21,743 --> 00:38:23,414 (Posts) 621 00:38:25,044 --> 00:38:27,643 Gosh, seeing us like this, we really look like a married couple. 622 00:38:28,383 --> 00:38:30,484 I think we look good together too. 623 00:38:34,553 --> 00:38:36,224 (Likes) 624 00:38:36,394 --> 00:38:37,564 (west_coool has liked your post.) 625 00:38:38,193 --> 00:38:42,294 (west_coool and one other has liked your post.) 626 00:38:45,834 --> 00:38:48,373 My husband keeps acting cute. 627 00:38:49,874 --> 00:38:51,274 So cute. 628 00:39:40,464 --> 00:39:42,263 (Seo Ju Won) 629 00:39:52,834 --> 00:39:55,049 This is Jisan Hospital. 630 00:39:55,073 --> 00:39:58,120 Yes, why did the hospital call me? 631 00:39:58,144 --> 00:40:01,203 Are you perhaps Ms. Kim Hee Sook's daughter, Ms. Ha Yoon Seo? 632 00:40:01,644 --> 00:40:03,043 We have something to discuss with you... 633 00:40:03,044 --> 00:40:04,813 regarding your mother's funeral. 634 00:40:05,013 --> 00:40:06,413 Ms. Kim Hee Sook... 635 00:40:06,414 --> 00:40:09,683 spent about three years here from heart failure, 636 00:40:09,713 --> 00:40:11,453 and she passed away yesterday. 637 00:40:18,363 --> 00:40:20,299 It was my fourth year in college... 638 00:40:20,323 --> 00:40:22,163 when I last saw my mom. 639 00:40:28,073 --> 00:40:31,004 She called me saying my father had died. 640 00:40:32,743 --> 00:40:34,790 He drove after getting drunk... 641 00:40:34,814 --> 00:40:37,373 and had been sued by the victim. 642 00:40:38,914 --> 00:40:41,984 But he had died on the spot while drunk driving again. 643 00:40:44,653 --> 00:40:46,884 It was a death befitting that man. 644 00:40:59,263 --> 00:41:02,433 And in order to handle the mess that man had created, 645 00:41:02,834 --> 00:41:06,504 I saw the face I never wanted to see again in my life. 646 00:41:11,343 --> 00:41:13,344 That person, who said she was my mom, 647 00:41:14,184 --> 00:41:16,683 would ignore me whenever I'd get beaten up. 648 00:41:25,593 --> 00:41:26,893 Is it tasty? 649 00:41:28,763 --> 00:41:31,634 Why? 650 00:41:32,533 --> 00:41:35,473 I can't even run away because of you kids! 651 00:41:35,474 --> 00:41:37,734 Why should I have to live like this? 652 00:41:38,173 --> 00:41:39,504 Seriously! 653 00:41:40,343 --> 00:41:42,614 - Why? - It's okay. 654 00:41:43,013 --> 00:41:44,944 She would drink like Father... 655 00:41:45,484 --> 00:41:47,583 and cry like a monster. 656 00:42:00,524 --> 00:42:01,864 Darn it. 657 00:42:05,463 --> 00:42:06,763 Hey. 658 00:42:07,303 --> 00:42:09,750 You unlucky brat. 659 00:42:09,774 --> 00:42:12,944 Please take this punk and get out of my life. 660 00:42:13,004 --> 00:42:15,714 Just disappear! 661 00:42:17,113 --> 00:42:19,313 Disappear! 662 00:42:33,263 --> 00:42:34,594 Why... 663 00:42:35,363 --> 00:42:37,333 did you come to see me? 664 00:42:40,064 --> 00:42:41,873 He was still your father. 665 00:42:42,434 --> 00:42:45,143 You should say goodbye to him one last time. 666 00:42:45,774 --> 00:42:47,844 That's the duty of a child. 667 00:42:58,053 --> 00:42:59,884 Aren't you graduating soon? 668 00:43:00,524 --> 00:43:02,723 Then, you'll get a job and all. 669 00:43:03,153 --> 00:43:06,263 You have to pay back the debt your dad racked up. 670 00:43:06,693 --> 00:43:08,969 Stop wandering about and come back. 671 00:43:08,993 --> 00:43:11,364 You can't break off the connection of family. 672 00:43:16,533 --> 00:43:18,203 "The connection of family?" 673 00:43:20,303 --> 00:43:22,574 If the relationship between parents and children... 674 00:43:23,743 --> 00:43:25,913 really is a connection made from the skies above as they say, 675 00:43:28,513 --> 00:43:30,384 I'll just be punished by the skies. 676 00:43:31,184 --> 00:43:32,683 To me, my family... 677 00:43:33,024 --> 00:43:34,424 is Ji Seok, 678 00:43:35,423 --> 00:43:36,824 and no one else. 679 00:43:45,633 --> 00:43:46,964 Darn it. 680 00:43:48,604 --> 00:43:49,973 All right. 681 00:43:50,533 --> 00:43:52,504 Say everything you want to say. 682 00:43:53,204 --> 00:43:54,913 So, how do you feel? 683 00:43:56,274 --> 00:43:57,913 I don't know. 684 00:44:02,254 --> 00:44:03,984 Ever since I left home, 685 00:44:04,053 --> 00:44:06,154 I've been through so much hardship. 686 00:44:06,323 --> 00:44:07,853 Maybe that's why. 687 00:44:08,294 --> 00:44:10,493 I know that I'll be punished for this, 688 00:44:12,423 --> 00:44:14,324 but I'm not sad at all. 689 00:44:15,734 --> 00:44:18,034 I won't go to that man's funeral. 690 00:44:18,334 --> 00:44:19,864 And I won't ever answer... 691 00:44:21,064 --> 00:44:22,703 my mom's call again. 692 00:44:55,434 --> 00:44:57,274 Why did it have to be today? 693 00:45:00,874 --> 00:45:02,543 Stop drinking. 694 00:45:03,774 --> 00:45:05,583 You might collapse at this rate. 695 00:45:11,113 --> 00:45:13,024 Mr. Lee, how are you here? 696 00:45:13,153 --> 00:45:15,393 I was on my way out from a meeting with the PR team. 697 00:45:15,493 --> 00:45:18,194 Then, I saw a sad woman by the window. 698 00:45:20,693 --> 00:45:22,993 I'll have a bottle of soju and a glass, please. 699 00:45:23,133 --> 00:45:24,493 Okay. 700 00:45:27,704 --> 00:45:29,304 What is it about? 701 00:45:33,243 --> 00:45:34,844 She's dead. 702 00:45:37,914 --> 00:45:39,214 Pardon? 703 00:45:39,484 --> 00:45:42,453 If she was going to leave like this, she should've been nice to her kids. 704 00:45:44,153 --> 00:45:46,183 Did I ask for something huge? 705 00:45:48,024 --> 00:45:49,324 I just... 706 00:45:49,993 --> 00:45:52,194 wanted her to say one thing. 707 00:45:54,794 --> 00:45:56,393 "I'm sorry." 708 00:45:59,604 --> 00:46:01,504 Was that so hard to say? 709 00:46:07,743 --> 00:46:09,143 Are you crying? 710 00:46:10,513 --> 00:46:11,813 No. 711 00:46:13,584 --> 00:46:15,884 I don't have any tears to shed... 712 00:46:17,084 --> 00:46:18,723 for someone like her. 713 00:46:35,403 --> 00:46:36,804 Yoon Seo. 714 00:46:37,604 --> 00:46:39,143 Is something wrong? 715 00:46:40,343 --> 00:46:42,344 I'm worried. Please answer me. 716 00:46:44,743 --> 00:46:48,013 Why do I always act like such a fool? 717 00:46:48,914 --> 00:46:51,453 I said I wouldn't live with regrets... 718 00:46:51,653 --> 00:46:54,554 and endured everything until now with gritted teeth. 719 00:46:56,754 --> 00:46:59,964 But I'm swayed so much because the person I despised is dead. 720 00:47:05,533 --> 00:47:07,234 Actually, 721 00:47:08,033 --> 00:47:10,234 after hearing about your father, 722 00:47:12,044 --> 00:47:13,373 I was surprised. 723 00:47:15,544 --> 00:47:16,973 It was just like my story. 724 00:47:19,314 --> 00:47:21,853 My father was violent too, 725 00:47:21,854 --> 00:47:23,813 and my mom was just a bystander. 726 00:47:24,883 --> 00:47:27,484 So, I left home with my brother, 727 00:47:28,653 --> 00:47:30,893 and we lived without knowing how the other was doing. 728 00:47:33,224 --> 00:47:34,563 But today, 729 00:47:35,963 --> 00:47:37,964 I heard the news that... 730 00:47:39,133 --> 00:47:40,964 the person called my mom had passed away. 731 00:48:00,883 --> 00:48:02,853 Since something bad happened, 732 00:48:04,124 --> 00:48:05,993 my heart must be growing weaker. 733 00:48:07,593 --> 00:48:10,194 I keep thinking of that guy. 734 00:48:12,303 --> 00:48:13,734 He was... 735 00:48:14,564 --> 00:48:16,433 the first person to tell me... 736 00:48:16,573 --> 00:48:18,944 that he was glad I had been born. 737 00:48:21,044 --> 00:48:22,813 I keep thinking of him. 738 00:48:25,914 --> 00:48:27,214 It's annoying. 739 00:48:48,616 --> 00:48:51,774 (Seo Ju Won) 740 00:48:58,993 --> 00:49:00,791 (Manager Ha Yoon Seo) 741 00:49:03,283 --> 00:49:04,683 Hey, Yoon Seo. 742 00:49:07,984 --> 00:49:09,694 This is Lee Sung Min. 743 00:49:10,923 --> 00:49:13,223 Why are you calling me on Yoon Seo's phone? 744 00:49:13,294 --> 00:49:15,793 I know it's not fun for another man to call you... 745 00:49:15,794 --> 00:49:17,663 on your ex-girlfriend's phone, 746 00:49:17,963 --> 00:49:20,009 but is it really necessary to be so hostile toward me? 747 00:49:20,033 --> 00:49:22,703 Explain what the situation is. 748 00:49:23,874 --> 00:49:26,120 Ms. Ha fell asleep after drinking. 749 00:49:26,144 --> 00:49:28,714 We're near the office. Come and get her quickly. 750 00:49:29,374 --> 00:49:31,189 If you don't want to, you don't have to. 751 00:49:31,213 --> 00:49:32,782 You seemed to have so many lingering feelings for her... 752 00:49:32,783 --> 00:49:34,319 that I called you out of courtesy. 753 00:49:34,343 --> 00:49:36,784 - I'll assume it's over between... - Ten minutes. 754 00:49:36,914 --> 00:49:38,853 Wait. I'll be right there. 755 00:50:07,943 --> 00:50:10,013 Don't look at me like that. 756 00:50:10,513 --> 00:50:13,024 I felt so bad for her today... 757 00:50:13,923 --> 00:50:16,753 that I thought it would be better for you to be by her side. 758 00:50:16,754 --> 00:50:18,353 That was why I made the huge decision to call you. 759 00:50:20,323 --> 00:50:22,239 Has something happened to Yoon Seo? 760 00:50:22,263 --> 00:50:23,763 Well... 761 00:50:25,463 --> 00:50:28,004 I don't think I should be telling you about that. 762 00:50:28,803 --> 00:50:30,674 You should ask her yourself when she wakes up. 763 00:50:37,513 --> 00:50:38,643 You're both still pining for each other, 764 00:50:38,644 --> 00:50:40,083 so why did you break up? 765 00:50:42,684 --> 00:50:44,813 I don't think it's any of your business. 766 00:50:46,184 --> 00:50:47,984 Then, do a good job yourself. 767 00:51:40,474 --> 00:51:42,214 What happened? 768 00:51:43,513 --> 00:51:44,873 It just happened. 769 00:51:45,314 --> 00:51:46,813 I came after getting a call. 770 00:51:53,484 --> 00:51:55,493 There's only ten minutes left. 771 00:51:55,894 --> 00:51:57,000 What? 772 00:51:57,024 --> 00:51:58,324 I'm sorry... 773 00:51:59,193 --> 00:52:01,163 for making you spend a day like this. 774 00:52:03,533 --> 00:52:05,134 I was wrong... 775 00:52:06,403 --> 00:52:07,763 about everything. 776 00:52:15,343 --> 00:52:16,944 You don't have to feel sorry. 777 00:52:17,113 --> 00:52:19,813 I think it's right for us to keep our distance and grow apart. 778 00:52:20,843 --> 00:52:22,583 This won't happen again. 779 00:52:22,613 --> 00:52:23,984 Then, I'll be going. 780 00:52:29,653 --> 00:52:30,953 Are you okay? 781 00:52:34,463 --> 00:52:36,194 Can I ask you what's going on? 782 00:52:44,374 --> 00:52:46,043 You don't have to mind. 783 00:52:46,073 --> 00:52:49,219 If I call you again from now on, just don't answer it. 784 00:52:49,243 --> 00:52:51,143 You can just ignore it. No. 785 00:52:51,144 --> 00:52:52,643 Please ignore it. 786 00:52:53,584 --> 00:52:55,384 How can I not mind? 787 00:53:04,254 --> 00:53:06,424 How could I not answer your call? 788 00:54:00,843 --> 00:54:03,353 What were you doing until now? 789 00:54:06,383 --> 00:54:08,484 You don't even know how dangerous this world is. 790 00:54:09,524 --> 00:54:11,824 You're always drinking these days. 791 00:54:13,963 --> 00:54:15,763 Still, it's your birthday. 792 00:54:15,993 --> 00:54:17,262 I know you don't care about celebrating, 793 00:54:17,263 --> 00:54:19,504 but I thought we'd eat together, at least. 794 00:54:21,403 --> 00:54:23,574 Hang on. Let me get you some honey water. 795 00:54:24,104 --> 00:54:25,404 Ji Seok. 796 00:54:26,274 --> 00:54:27,774 Why? Don't you want honey water? 797 00:54:31,774 --> 00:54:35,453 Today, I got a call. 798 00:54:36,354 --> 00:54:37,853 What call? 799 00:54:43,854 --> 00:54:45,293 Mom... 800 00:54:46,363 --> 00:54:48,594 had been in a convalescent hospital. 801 00:54:48,993 --> 00:54:51,793 Then, her illness got worse. 802 00:54:52,064 --> 00:54:54,364 She passed away yesterday morning. 803 00:54:55,274 --> 00:54:57,304 - Her funeral... - So? 804 00:55:01,704 --> 00:55:03,373 So what do you want me to do? 805 00:55:03,443 --> 00:55:05,319 Should we go and cry for her? 806 00:55:05,343 --> 00:55:07,390 Should we go and dress for mourning and greet guests? 807 00:55:07,414 --> 00:55:09,183 - Ji Seok. - Yoon Seo. 808 00:55:11,354 --> 00:55:14,554 I still remember that woman choking you. 809 00:55:17,124 --> 00:55:18,922 - What? - I also remember her... 810 00:55:18,923 --> 00:55:20,893 grabbing you and crying every night, 811 00:55:21,024 --> 00:55:24,194 pushing and hitting you, and cursing at us to get out. 812 00:55:25,903 --> 00:55:27,879 When I cried from hunger, 813 00:55:27,903 --> 00:55:30,134 you had made porridge for me with the leftover rice. 814 00:55:31,033 --> 00:55:32,774 Then, that woman... 815 00:55:33,144 --> 00:55:36,344 cursed at you to go make money if you had time to take care of me. 816 00:55:36,474 --> 00:55:39,290 You fed me porridge while covering my ears in case I heard. 817 00:55:39,314 --> 00:55:40,784 Why do you... 818 00:55:44,414 --> 00:55:47,223 Why do you still remember that? Why? 819 00:55:51,124 --> 00:55:53,399 What, is she a parent just because she gave birth to us? 820 00:55:53,423 --> 00:55:56,094 I have no feelings for that woman! 821 00:55:57,493 --> 00:55:59,004 To me, my parent is... 822 00:55:59,504 --> 00:56:01,703 To me, my family is no one else but you. 823 00:56:02,004 --> 00:56:04,473 You're my mom and my dad. 824 00:56:07,104 --> 00:56:08,804 I don't need anyone else. 825 00:56:10,443 --> 00:56:12,743 I never thought I was lacking anything. 826 00:56:14,484 --> 00:56:15,884 Did you feel... 827 00:56:16,754 --> 00:56:18,784 you were lacking something because you only had me? 828 00:56:20,383 --> 00:56:21,930 It's not like that. 829 00:56:21,954 --> 00:56:23,524 Then, don't go. 830 00:56:24,193 --> 00:56:25,924 Neither of us... 831 00:56:26,463 --> 00:56:27,993 have to go. 832 00:57:26,254 --> 00:57:27,754 Are you going to work? 833 00:57:29,624 --> 00:57:30,924 Yes. 834 00:57:31,124 --> 00:57:32,464 I'll be going. 835 00:57:40,504 --> 00:57:42,703 Oh, yes. Don't worry. 836 00:57:42,834 --> 00:57:44,234 Yes, Ms. Ha. 837 00:57:45,004 --> 00:57:47,304 Yes, got it. Bye. 838 00:57:48,443 --> 00:57:50,242 What's this? What's going on? 839 00:57:50,243 --> 00:57:51,442 Why? What did she say? 840 00:57:51,443 --> 00:57:53,689 Ms. Ha is taking a day off. 841 00:57:53,713 --> 00:57:55,013 What? 842 00:57:55,383 --> 00:57:57,083 Hello, Director Seo. 843 00:57:58,613 --> 00:58:00,254 Good morning. 844 00:58:00,423 --> 00:58:02,183 What brings you here so early in the morning? 845 00:58:02,254 --> 00:58:03,623 Well... 846 00:58:05,693 --> 00:58:07,293 Ms. Ha is taking a day off? 847 00:58:07,294 --> 00:58:09,763 Oh, yes. Well... 848 00:58:21,943 --> 00:58:23,973 Has something happened to Yoon Seo? 849 00:58:25,484 --> 00:58:27,913 I don't think I should be telling you about that. 850 00:58:28,754 --> 00:58:30,654 You should ask her yourself when she wakes up. 851 00:58:41,394 --> 00:58:42,833 Yes, who's speaking? 852 00:58:53,573 --> 00:58:59,943 (Funeral Center) 853 00:59:03,173 --> 00:59:04,903 Why did I come here? 854 00:59:30,106 --> 00:59:32,543 (Rest in peace.) 855 00:59:32,544 --> 00:59:35,020 (The Gracious Lord Church) 856 00:59:49,878 --> 00:59:53,959 (Kim Hee Sook, Son, Ha Ji Seok, Daughter, Ha Yoon Seo) 857 00:59:56,846 --> 00:59:58,287 (Kim Hee Sook, Son, Ha Ji Seok, Daughter, Ha Yoon Seo) 858 01:00:30,710 --> 01:00:32,485 I mean, even if that's the case, 859 01:00:32,509 --> 01:00:35,386 how could they not even come to their mother's funeral? 860 01:00:35,410 --> 01:00:37,979 It sounded like they didn't even know she was in the hospital. 861 01:00:38,779 --> 01:00:40,449 What is this world coming to? 862 01:00:40,580 --> 01:00:43,650 I mean, I told her that her mother had died, but she just hung up. 863 01:00:44,350 --> 01:00:46,820 I heard she had a son too, besides the daughter you talked to. 864 01:00:47,219 --> 01:00:49,190 Both of them will be punished by the skies. 865 01:00:49,989 --> 01:00:51,289 Goodness. 866 01:01:54,060 --> 01:01:55,659 How did you know and come here? 867 01:01:56,830 --> 01:01:58,429 Ji Seok called me. 868 01:02:00,160 --> 01:02:02,130 To be by your side. 869 01:02:06,339 --> 01:02:07,699 Yoon Seo. 870 01:02:07,799 --> 01:02:09,139 Yoon Seo. 871 01:02:09,310 --> 01:02:10,710 Let go of me! 872 01:02:13,339 --> 01:02:15,110 Why are you here? 873 01:02:15,580 --> 01:02:18,679 Who are you to come all the way here and interfere? 874 01:02:21,020 --> 01:02:24,190 - Yoon Seo. - I don't know how much you heard, 875 01:02:24,920 --> 01:02:27,420 but not all families are alike. 876 01:02:28,690 --> 01:02:30,130 And I don't think of that woman... 877 01:02:30,560 --> 01:02:32,699 as my mom. 878 01:02:35,330 --> 01:02:36,929 I'm not sad at all. 879 01:02:39,239 --> 01:02:40,639 So, leave. 880 01:02:41,600 --> 01:02:43,340 Leave! 881 01:02:55,649 --> 01:02:57,249 Then, why are you crying? 882 01:02:59,089 --> 01:03:00,760 You say you're not sad. 883 01:03:04,890 --> 01:03:06,260 I don't know. 884 01:03:09,199 --> 01:03:10,570 I don't know. 885 01:03:29,290 --> 01:03:32,789 It was my first time I cried like that in my life. 886 01:03:35,390 --> 01:03:37,460 Even when I first left home... 887 01:03:37,560 --> 01:03:40,300 and struggled to find a room to stay in... 888 01:03:42,870 --> 01:03:45,428 Even when I was in pain because there was much I could do... 889 01:03:45,429 --> 01:03:47,199 for Ji Seok, 890 01:03:47,640 --> 01:03:50,240 - I never cried. - It's okay. 891 01:03:57,210 --> 01:04:01,019 I had lived my life without having a decent birthday celebration, 892 01:04:01,879 --> 01:04:03,490 but I never cried. 893 01:04:07,190 --> 01:04:09,729 But as he gently patted me on the back... 894 01:04:13,899 --> 01:04:16,269 with his eyes looking like they were in more pain than me, 895 01:04:19,040 --> 01:04:22,300 I felt so overwhelmed with sorrow... 896 01:04:22,910 --> 01:04:24,639 that I crumbled. 897 01:05:02,506 --> 01:05:07,023 (Cinderella at 2AM) 898 01:05:07,480 --> 01:05:09,625 Yoon Seo, let's get married. 899 01:05:09,649 --> 01:05:11,389 What? You proposed to her? 900 01:05:11,390 --> 01:05:12,588 But I'm not going to rush her. 901 01:05:12,589 --> 01:05:14,318 I'm going to wait for her for as long as it takes. 902 01:05:14,319 --> 01:05:16,636 If you keep doing this, Ha Yoon Seo... 903 01:05:16,660 --> 01:05:18,735 will never work here or anywhere else. 904 01:05:18,759 --> 01:05:20,950 Do you want to leave her with nowhere to go because of you? 905 01:05:21,129 --> 01:05:24,080 I suddenly have to go to Spain. I'm leaving now. 906 01:05:25,370 --> 01:05:26,720 Seo Ju Won! 907 01:05:27,270 --> 01:05:30,560 I'm going to cling on to you... 908 01:05:30,969 --> 01:05:32,319 from now on. 64447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.