All language subtitles for Cinderella.at.2AM.E06.240908.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,552 --> 00:00:09,673 (Cinderella at 2AM) 2 00:00:10,006 --> 00:00:13,064 (All people, locations, organizations, incidents, and backstories in this drama are fictitious.) 3 00:00:13,534 --> 00:00:15,453 (Episode 6) 4 00:00:20,305 --> 00:00:22,301 You left your car by the Han River. 5 00:00:22,836 --> 00:00:24,004 I'll drive you. 6 00:00:24,005 --> 00:00:25,445 Let's talk on the way. 7 00:00:25,745 --> 00:00:27,045 Okay. 8 00:00:35,386 --> 00:00:38,456 I'm sorry, but she was talking to me. 9 00:00:39,796 --> 00:00:42,755 Don't you want to know how I knew who you were? 10 00:00:43,026 --> 00:00:45,896 I'll explain. Let's go and eat. 11 00:00:49,065 --> 00:00:50,566 Let's go to the Han River. 12 00:00:51,665 --> 00:00:52,965 Let's go eat. 13 00:00:53,776 --> 00:00:55,504 - The Han River. - Let's eat. 14 00:00:55,505 --> 00:00:58,474 - The Han River. - Let's eat. 15 00:00:58,475 --> 00:01:00,975 - Let's eat the Han River. - What? 16 00:01:04,486 --> 00:01:06,445 I mixed up the two sentences. 17 00:01:07,455 --> 00:01:08,915 Eat the Han River on your own. 18 00:01:09,386 --> 00:01:10,826 Let's go and eat. 19 00:01:15,826 --> 00:01:17,995 I'll hear your explanation another time. 20 00:01:20,136 --> 00:01:22,695 Let's go. I have something to say. 21 00:01:48,825 --> 00:01:50,595 What are you doing? 22 00:01:51,265 --> 00:01:52,995 Give me a ride too. 23 00:01:53,295 --> 00:01:55,865 You're going to the Han River. I'm heading that way. 24 00:01:56,096 --> 00:01:57,842 What way is that way? 25 00:01:57,866 --> 00:02:00,111 You don't know where my car is parked. 26 00:02:00,135 --> 00:02:01,652 It'll be somewhere on earth. 27 00:02:01,676 --> 00:02:03,946 Seoul's not as big as you think. 28 00:02:04,806 --> 00:02:06,976 Somewhere close to Yongsan works for me. 29 00:02:10,545 --> 00:02:12,785 Director. You should get going. 30 00:02:15,556 --> 00:02:16,886 My gosh. 31 00:02:39,541 --> 00:02:41,712 (The director) 32 00:02:49,592 --> 00:02:52,520 (The director's your ex?) 33 00:02:52,521 --> 00:02:53,531 (The director's your ex?) 34 00:02:53,532 --> 00:02:54,832 Is he? 35 00:02:55,331 --> 00:02:56,631 Erase it right now. 36 00:02:57,397 --> 00:02:59,237 (The director's your ex?) 37 00:03:01,283 --> 00:03:05,718 (Cinderella at 2AM) 38 00:03:08,047 --> 00:03:09,377 So... 39 00:03:09,882 --> 00:03:11,821 how did you get to know each other? 40 00:03:13,652 --> 00:03:14,851 Oh, well, 41 00:03:14,852 --> 00:03:17,561 how should I explain? 42 00:03:18,062 --> 00:03:20,290 We got close by texting each other. 43 00:03:20,291 --> 00:03:22,191 You can't say we got close. 44 00:03:22,192 --> 00:03:24,732 You texted me by mistake. 45 00:03:24,761 --> 00:03:26,177 Exactly. 46 00:03:26,201 --> 00:03:28,672 I texted her thinking she was someone I knew. 47 00:03:28,801 --> 00:03:30,548 Was it because the texts were wistful? 48 00:03:30,572 --> 00:03:33,372 Ms. Ha mistakenly thought they were from her ex. 49 00:03:34,041 --> 00:03:36,982 Did you say your heart sank as if you'd gotten a red alert? 50 00:03:37,141 --> 00:03:38,482 What are you doing? 51 00:03:39,041 --> 00:03:42,482 Don't you think this is wrong when we decided to break up? 52 00:03:46,752 --> 00:03:47,752 You two. 53 00:03:47,753 --> 00:03:50,722 You seem pretty close for people who got phone numbers mixed up. 54 00:03:51,862 --> 00:03:55,061 We are emotionally closer than you'd think. 55 00:03:55,292 --> 00:03:57,700 Is it because we texted and talked a lot? 56 00:03:57,701 --> 00:03:59,631 That was a one-sided... 57 00:04:01,572 --> 00:04:02,848 Forget it. 58 00:04:02,872 --> 00:04:05,741 How did you know I was Ha Yoon Seo who works at AL Group? 59 00:04:05,742 --> 00:04:07,711 I happened to find out by chance. 60 00:04:08,271 --> 00:04:10,842 AL Hanok Stay's opening exhibition? 61 00:04:12,211 --> 00:04:14,451 I get that you're in a bind, 62 00:04:14,812 --> 00:04:16,427 but you need a fill-in. 63 00:04:16,451 --> 00:04:18,581 You know you were our first pick. 64 00:04:19,122 --> 00:04:20,751 Let's meet and I'll explain in person. 65 00:04:20,752 --> 00:04:24,160 No. I have the proposal you sent last time. 66 00:04:24,161 --> 00:04:25,821 I'll read that and get back to you. 67 00:04:27,804 --> 00:04:29,767 (Ha Yoon Seo) 68 00:04:37,191 --> 00:04:39,498 (Ha Yoon Seo, Jae Hee) 69 00:04:40,911 --> 00:04:44,010 I thought it would be a fun project with a fun acquaintance, 70 00:04:44,011 --> 00:04:45,682 so I accepted right away. 71 00:04:46,281 --> 00:04:48,757 I don't care much about destiny, 72 00:04:48,781 --> 00:04:51,021 but I almost believed it this time. 73 00:04:55,292 --> 00:04:58,622 Drop me off at the subway station. That would be faster. 74 00:05:00,531 --> 00:05:04,260 (Saebit Station) 75 00:05:04,261 --> 00:05:06,461 I'll be in touch, Ms. Ha. 76 00:05:06,562 --> 00:05:08,071 Save my number. 77 00:05:23,752 --> 00:05:26,057 I asked you to drop me off back there. 78 00:05:26,081 --> 00:05:27,592 There was a lot of traffic. 79 00:05:27,851 --> 00:05:30,321 It's just a few steps. You can walk. 80 00:05:30,591 --> 00:05:32,321 The street was empty... 81 00:05:35,562 --> 00:05:37,501 Okay. See you next time. 82 00:05:38,932 --> 00:05:41,330 What's going on? Is this... 83 00:05:41,331 --> 00:05:44,700 You've been working here for a while and you call this a report? 84 00:05:44,701 --> 00:05:46,941 - Do it over. - Okay. 85 00:05:48,072 --> 00:05:49,671 - Oh, and Ju Won. - Yes? 86 00:05:49,672 --> 00:05:51,682 Get me a latte. 87 00:05:58,322 --> 00:05:59,751 Sure thing. 88 00:06:00,351 --> 00:06:02,821 Did you see how I got revenge? 89 00:06:03,692 --> 00:06:06,761 I waited for three seconds before answering Mr. Bae. 90 00:06:08,331 --> 00:06:11,660 Did you? What a cruel way to get revenge. 91 00:06:11,661 --> 00:06:13,978 He picked on me a few days ago, 92 00:06:14,002 --> 00:06:17,201 so I drove 30m by the subway station he asked me to stop at. 93 00:06:32,021 --> 00:06:33,751 You must be tired. Can you drive? 94 00:06:33,951 --> 00:06:35,251 Yes. 95 00:06:36,252 --> 00:06:39,861 Was that your timid way of getting revenge? 96 00:06:39,862 --> 00:06:41,191 What? 97 00:06:42,992 --> 00:06:44,362 It wasn't. 98 00:06:45,701 --> 00:06:47,201 I think... 99 00:06:47,672 --> 00:06:50,501 Mr. Lee teased us a bit knowing we used to date. 100 00:06:50,601 --> 00:06:54,511 He's just an odd character. Don't mind him too much. 101 00:06:55,411 --> 00:06:59,042 I have to mind anyone who shows interest in you. 102 00:06:59,911 --> 00:07:01,951 Why would you call that interest? 103 00:07:02,752 --> 00:07:04,197 It's not that. 104 00:07:04,221 --> 00:07:06,451 Can't you report his number as spam? 105 00:07:06,951 --> 00:07:08,321 Why would you say that? 106 00:07:08,322 --> 00:07:10,020 The exhibition opens on Monday... 107 00:07:10,021 --> 00:07:11,460 and we have tons to discuss. 108 00:07:11,461 --> 00:07:14,061 Why do you work so hard when you said you'd quit? 109 00:07:14,062 --> 00:07:15,062 You said yesterday... 110 00:07:15,063 --> 00:07:17,461 that you were disappointed by how irresponsible I was. 111 00:07:19,732 --> 00:07:21,372 I wasn't disappointed. 112 00:07:23,572 --> 00:07:25,071 I was jealous. 113 00:07:26,201 --> 00:07:28,912 I hadn't sorted out my emotions yet, 114 00:07:29,112 --> 00:07:30,687 but you went on a blind date... 115 00:07:30,711 --> 00:07:33,580 and was going out to eat right after an all-night shift. 116 00:07:33,581 --> 00:07:36,127 That makes me look like a fool. 117 00:07:36,151 --> 00:07:38,551 Mr. Lee just followed me outside, 118 00:07:38,552 --> 00:07:40,052 and the blind date... 119 00:07:41,922 --> 00:07:44,061 I met him because he was a headhunter... 120 00:07:44,292 --> 00:07:46,261 and I wanted to switch jobs. 121 00:07:46,391 --> 00:07:47,468 What? 122 00:07:47,492 --> 00:07:50,932 I showed him my resume not knowing it was a blind date. 123 00:07:55,372 --> 00:07:56,377 What? 124 00:07:56,401 --> 00:07:58,141 My goodness. 125 00:07:58,642 --> 00:08:01,112 I had such a stressful day. 126 00:08:01,172 --> 00:08:02,411 And you were so cold... 127 00:08:02,412 --> 00:08:04,011 and you upset me. 128 00:08:08,312 --> 00:08:09,812 Were you upset? 129 00:08:10,381 --> 00:08:11,982 Because I turned cold? 130 00:08:13,282 --> 00:08:16,651 To be honest, it wasn't nice. 131 00:08:27,402 --> 00:08:29,131 Goodness. 132 00:08:30,032 --> 00:08:31,442 But then, 133 00:08:32,442 --> 00:08:34,671 even I don't know how I feel. 134 00:08:35,211 --> 00:08:38,141 I thought I wouldn't mind if you disliked me, 135 00:08:38,312 --> 00:08:40,551 but it was frustrating to be misunderstood. 136 00:08:41,782 --> 00:08:43,898 We're going to break up, 137 00:08:43,922 --> 00:08:45,651 but I didn't like how cold you were. 138 00:08:46,121 --> 00:08:47,592 But... 139 00:08:48,491 --> 00:08:50,222 we can't do this. 140 00:08:51,162 --> 00:08:53,862 Why can't we do this? 141 00:08:58,361 --> 00:09:01,301 We can't keep going on... 142 00:09:01,831 --> 00:09:04,171 with longing and regret, 143 00:09:05,172 --> 00:09:07,041 failing to get over each other. 144 00:09:22,422 --> 00:09:24,161 I'll keep doing this. 145 00:09:28,731 --> 00:09:30,862 Failing to get over you. 146 00:09:32,062 --> 00:09:33,562 Like right now. 147 00:09:36,032 --> 00:09:37,641 You said before... 148 00:09:38,542 --> 00:09:39,901 that you could... 149 00:09:39,971 --> 00:09:41,911 live just fine without love. 150 00:09:44,841 --> 00:09:46,242 But I... 151 00:09:47,951 --> 00:09:49,952 don't want to live like that without you. 152 00:10:03,032 --> 00:10:05,261 Can't you come back to me? 153 00:10:24,581 --> 00:10:26,080 What number time is this? 154 00:10:26,081 --> 00:10:28,950 We broke up so many times I memorized the pattern. 155 00:10:28,951 --> 00:10:29,990 Are you singing in repeat? 156 00:10:29,991 --> 00:10:31,921 Why are we always at square one? 157 00:10:31,922 --> 00:10:36,131 I must be out of my mind because I didn't get any sleep. 158 00:10:36,631 --> 00:10:38,187 Let's call it a day. Now go home. 159 00:10:38,211 --> 00:10:39,671 Go on home. 160 00:10:50,083 --> 00:10:51,696 (Coupon) 161 00:10:51,929 --> 00:10:53,208 Did you get home safely? 162 00:10:53,232 --> 00:10:54,940 I'll visit AL Card on Monday. 163 00:10:54,941 --> 00:10:56,902 How about fried chicken for dinner? 164 00:10:57,311 --> 00:11:00,042 I'm fascinated that we met like this. 165 00:11:00,142 --> 00:11:01,741 It feels like it's meant to be. 166 00:11:02,211 --> 00:11:05,351 It's fascinating but I'm not sure if it's good or bad karma. 167 00:11:05,352 --> 00:11:09,221 Don't make any comments about me and the director. 168 00:11:13,392 --> 00:11:15,221 I almost took the bait. 169 00:11:16,262 --> 00:11:17,991 Get a grip, Ha Yoon Seo. 170 00:11:18,862 --> 00:11:21,437 This guy is no longer that psycho. 171 00:11:21,461 --> 00:11:24,172 He's an artist I must work with. 172 00:11:26,132 --> 00:11:27,432 An artist. 173 00:11:31,742 --> 00:11:35,095 (Artist Lee Sung Min) 174 00:11:39,652 --> 00:11:40,897 What happened? 175 00:11:40,921 --> 00:11:42,258 How dare you stay out all night? 176 00:11:42,282 --> 00:11:44,351 I texted you to say we had an emergency... 177 00:11:44,352 --> 00:11:46,491 and would work all night. 178 00:11:47,862 --> 00:11:49,391 Get out of the way. 179 00:11:51,262 --> 00:11:54,432 Do you mean that? You weren't with Wimp, were you? 180 00:11:54,732 --> 00:11:56,702 I worried about you all night. 181 00:11:56,902 --> 00:11:58,970 I heard that Wimp had left home. 182 00:11:58,971 --> 00:12:01,271 I thought you eloped or something. 183 00:12:01,941 --> 00:12:03,348 As if we'd elope. 184 00:12:03,372 --> 00:12:05,611 Get out unless you want a nosebleed. 185 00:12:06,612 --> 00:12:09,381 Yoon Seo. You need to be strong. 186 00:12:09,382 --> 00:12:11,588 I watched lots of crazy dramas. 187 00:12:11,612 --> 00:12:14,521 You don't want to marry into a family of mad in-laws. 188 00:12:15,782 --> 00:12:17,651 Are you bragging about watching dramas... 189 00:12:17,652 --> 00:12:20,351 instead of studying when you're a high-school senior? 190 00:12:23,122 --> 00:12:24,532 Yoon Seo. 191 00:12:24,762 --> 00:12:26,962 Did Wimp not go home yet? 192 00:12:27,602 --> 00:12:30,302 - What? - If he’s moved out, 193 00:12:30,831 --> 00:12:32,702 is he just out and about all day? 194 00:12:35,742 --> 00:12:37,042 I don't know. 195 00:12:37,171 --> 00:12:38,670 Look at you. 196 00:12:38,671 --> 00:12:41,111 You look worried. You still care about him. 197 00:12:42,041 --> 00:12:43,481 Get lost. 198 00:12:43,882 --> 00:12:45,088 Out. 199 00:12:45,112 --> 00:12:46,481 Darn you. 200 00:13:30,931 --> 00:13:32,292 Who is it? 201 00:13:33,492 --> 00:13:35,162 It's me. Open the door. 202 00:13:35,862 --> 00:13:37,162 Si Won? 203 00:13:41,071 --> 00:13:42,971 What are you doing here? 204 00:13:44,041 --> 00:13:45,942 Is this where you're staying? 205 00:13:46,711 --> 00:13:48,812 What? Well, yes. 206 00:13:49,482 --> 00:13:50,782 Take this. 207 00:13:52,852 --> 00:13:56,052 Instead of staying at a hotel, pick one of those apartments. 208 00:13:56,382 --> 00:13:58,090 No. I'll take care of myself. 209 00:13:58,091 --> 00:14:00,192 What can you take care of? 210 00:14:00,421 --> 00:14:02,460 Do you know people are talking about you moving out? 211 00:14:02,461 --> 00:14:04,261 They think you're no longer in line... 212 00:14:04,262 --> 00:14:06,261 to inherit part of the company. 213 00:14:06,331 --> 00:14:07,601 - What? - If you like her that much, 214 00:14:07,602 --> 00:14:09,361 win Yoon Seo back. 215 00:14:09,362 --> 00:14:10,731 But... 216 00:14:10,902 --> 00:14:13,871 if you haven't managed so far, it means she won't take you back. 217 00:14:15,272 --> 00:14:18,341 Give up on what you can't do and go back to where you belong. 218 00:14:25,152 --> 00:14:27,611 Mother asked me to give that to you. 219 00:14:27,882 --> 00:14:31,452 It looks like it means she wants you back, not gone. 220 00:14:50,971 --> 00:14:52,111 Hello. 221 00:14:52,112 --> 00:14:53,812 - Hello. - Mr. Lee. 222 00:14:56,681 --> 00:14:58,182 Hello, Mr. Lee. 223 00:14:58,612 --> 00:15:00,411 Have you heard, Mr. Lee? 224 00:15:00,412 --> 00:15:03,621 People crowded the gallery as soon as the exhibition opened. 225 00:15:05,221 --> 00:15:07,221 I expect that much. 226 00:15:07,291 --> 00:15:08,891 I'm pretty popular. 227 00:15:09,362 --> 00:15:11,192 You sure are popular. 228 00:15:11,291 --> 00:15:14,631 I thought we were in so much trouble on Friday. 229 00:15:14,632 --> 00:15:17,832 I guess we can say a misfortune turned into a blessing. 230 00:15:18,201 --> 00:15:21,302 I don't know how to make it up to you. 231 00:15:21,471 --> 00:15:25,111 Thank you again for making a tough decision to help us out. 232 00:15:25,142 --> 00:15:27,241 Instead of just talking about it, 233 00:15:28,382 --> 00:15:29,988 how about we have chicken and beer? 234 00:15:30,012 --> 00:15:31,210 - What? - Yes? 235 00:15:31,211 --> 00:15:33,450 Chicken and beer isn't good enough. 236 00:15:33,451 --> 00:15:35,080 You can have something more expensive. 237 00:15:35,081 --> 00:15:37,351 On AL Card's dime. 238 00:15:38,252 --> 00:15:40,822 Will you treat him to a decent meal today? 239 00:15:42,461 --> 00:15:44,891 Well, of course. 240 00:15:52,532 --> 00:15:54,741 Do come inside. The contract's ready. 241 00:15:55,642 --> 00:15:56,942 Okay. 242 00:15:57,571 --> 00:15:59,542 - This is for you. - Thank you. 243 00:16:10,122 --> 00:16:11,267 Yes. 244 00:16:11,291 --> 00:16:14,052 Let's not let my emotions ruin a business deal. 245 00:16:16,005 --> 00:16:17,546 (Artist and Gallery Contract) 246 00:16:19,732 --> 00:16:21,562 Let's move ahead with the deal. 247 00:16:22,032 --> 00:16:23,501 Don't you need another look? 248 00:16:23,502 --> 00:16:25,371 I read it for long enough. 249 00:16:25,801 --> 00:16:27,771 You know I studied law. 250 00:16:28,171 --> 00:16:30,641 Didn't we meet a few times at university? 251 00:16:31,171 --> 00:16:33,141 You were famous for being a third-generation conglomerate, 252 00:16:33,142 --> 00:16:35,011 and I was famous for my looks. 253 00:16:35,711 --> 00:16:37,541 I too was famous for... 254 00:16:43,251 --> 00:16:46,528 We'll go over the contract again before signing and sending it over. 255 00:16:46,552 --> 00:16:48,491 I'll see you at dinner tonight. 256 00:16:49,421 --> 00:16:51,491 You attend team dinners? 257 00:16:51,662 --> 00:16:52,861 What does that mean? 258 00:16:52,862 --> 00:16:54,932 I'm just wondering... 259 00:16:55,062 --> 00:16:58,471 if it's to treat me or to keep me in check. 260 00:16:59,271 --> 00:17:00,872 Don't get me wrong. 261 00:17:01,542 --> 00:17:04,970 You're Ms. Ha's red alert. 262 00:17:04,971 --> 00:17:06,348 Her ex. 263 00:17:06,372 --> 00:17:07,740 I wondered... 264 00:17:07,741 --> 00:17:09,481 if you were over her. 265 00:17:11,751 --> 00:17:13,481 Why do you want to know that? 266 00:17:14,322 --> 00:17:15,652 Why do you think... 267 00:17:16,822 --> 00:17:18,321 I want to know? 268 00:17:44,352 --> 00:17:45,652 Hi. 269 00:17:46,511 --> 00:17:47,811 Right now? 270 00:17:49,152 --> 00:17:52,321 A sudden meeting was scheduled to discuss the General Cars' MOU. 271 00:17:52,991 --> 00:17:55,391 The client happened to be in Korea, 272 00:17:55,392 --> 00:17:57,362 and can meet with us on Jeju Island. 273 00:17:57,531 --> 00:17:59,490 Are we leaving in an hour? 274 00:17:59,491 --> 00:18:00,791 Yes. 275 00:18:11,771 --> 00:18:13,071 Right now? 276 00:18:14,072 --> 00:18:15,442 I'll be there. 277 00:18:18,281 --> 00:18:20,952 I apologize. Something urgent came up. 278 00:18:23,322 --> 00:18:24,821 I'm interested. 279 00:18:27,961 --> 00:18:29,862 Should I call it curiosity? 280 00:18:32,461 --> 00:18:35,831 I don't know how honest I can be to her ex. 281 00:18:38,531 --> 00:18:41,642 She seems cold, but she's interesting. 282 00:18:41,872 --> 00:18:43,902 And I'm grateful to her for something. 283 00:18:46,812 --> 00:18:48,112 Mr. Lee. 284 00:18:48,711 --> 00:18:52,388 I happened to read the texts you'd sent to your ex-girlfriend. 285 00:18:52,412 --> 00:18:54,882 It looked like you broke up recently yourself. 286 00:18:55,521 --> 00:18:57,281 How can you move on so easily? 287 00:18:57,322 --> 00:19:00,021 Those texts weren't for my ex-girlfriend. 288 00:19:00,191 --> 00:19:02,622 I haven't dated in a long time. 289 00:19:02,991 --> 00:19:04,362 I see. 290 00:19:04,731 --> 00:19:07,662 Ms. Ha could've gotten the same idea too. 291 00:19:08,001 --> 00:19:09,602 I should explain it to her. 292 00:19:10,031 --> 00:19:12,048 - Seo Ju Won. - What? 293 00:19:12,072 --> 00:19:13,971 Didn't you hear what I said yesterday? 294 00:19:14,402 --> 00:19:17,172 Don't cling to what is over and focus on work. 295 00:19:18,171 --> 00:19:19,511 Okay. 296 00:19:23,882 --> 00:19:25,781 (Monhyeon-ro) 297 00:19:27,412 --> 00:19:30,882 - It's a pleasure to meet you. - It's a pleasure. 298 00:19:37,122 --> 00:19:39,760 Where's the director? He said he'd be here. 299 00:19:39,761 --> 00:19:43,007 He went to Jeju Island on urgent business. 300 00:19:43,031 --> 00:19:44,531 Oh, I see. 301 00:19:44,671 --> 00:19:45,971 That's perfect. 302 00:19:55,481 --> 00:19:57,942 Why are you staring at me like that? 303 00:19:59,211 --> 00:20:01,851 You look like you should be... 304 00:20:01,852 --> 00:20:04,250 an actor and not an artist. 305 00:20:04,251 --> 00:20:06,190 Instead of drawing landscapes, 306 00:20:06,191 --> 00:20:08,298 why don't you paint a self-portrait? 307 00:20:08,322 --> 00:20:10,321 That's a bit much. 308 00:20:10,961 --> 00:20:13,861 The thing is, however hard I try, 309 00:20:13,862 --> 00:20:16,561 I don't think I'll be able to do my face justice. 310 00:20:17,931 --> 00:20:19,231 You're right. 311 00:20:21,171 --> 00:20:22,541 That's so right. 312 00:20:22,802 --> 00:20:24,000 - Mr. Lee. - Yes? 313 00:20:24,001 --> 00:20:27,172 This might be the last time we get to eat together. 314 00:20:27,842 --> 00:20:29,041 Can we take a photo? 315 00:20:29,042 --> 00:20:30,717 Yes, sure. Sounds good. 316 00:20:30,741 --> 00:20:32,651 - Yes. - Me too. 317 00:20:32,652 --> 00:20:33,952 Okay. 318 00:20:34,681 --> 00:20:36,182 Let's see. 319 00:20:37,451 --> 00:20:40,727 Ms. Ha, join us. It's a rare opportunity. 320 00:20:40,751 --> 00:20:42,162 No, thanks. 321 00:20:43,021 --> 00:20:46,207 Let's not take a photo if we won't all be in it. 322 00:20:46,231 --> 00:20:47,260 Ms. Ha! 323 00:20:47,261 --> 00:20:49,462 What's wrong with you? 324 00:20:50,031 --> 00:20:51,700 - Lean in. - Are you ready? 325 00:20:51,701 --> 00:20:54,402 Here goes. One, two, three. 326 00:20:57,001 --> 00:20:59,217 - Shall I take one? - Yes, sure. 327 00:20:59,241 --> 00:21:01,682 - Get into the frame. - Okay. 328 00:21:02,342 --> 00:21:04,588 Ms. Ha, look at the camera. 329 00:21:04,612 --> 00:21:06,352 One, two, three. 330 00:21:14,862 --> 00:21:16,967 I will be delighted to meet at our next meeting. 331 00:21:16,991 --> 00:21:18,761 Thank you. Bye. 332 00:21:28,902 --> 00:21:30,071 Good job. 333 00:21:30,072 --> 00:21:31,811 - Yes. You too. - Yes. 334 00:21:34,777 --> 00:21:35,847 (Group chat) 335 00:21:47,721 --> 00:21:49,161 - Mr. Kim. - Yes? 336 00:21:49,162 --> 00:21:50,220 What time is our flight? 337 00:21:50,221 --> 00:21:51,967 It's in two hours at 9pm. 338 00:21:51,991 --> 00:21:53,507 Two hours from now... 339 00:21:53,531 --> 00:21:56,202 Three hours to Gimpo and four to Gangnam. 340 00:21:56,562 --> 00:21:57,902 No. 341 00:21:59,731 --> 00:22:01,541 No what? 342 00:22:02,941 --> 00:22:04,442 What's this photo? 343 00:22:05,271 --> 00:22:06,642 Actually, 344 00:22:07,042 --> 00:22:08,881 someone's showing interest in Yoon Seo. 345 00:22:08,882 --> 00:22:10,182 What? 346 00:22:10,211 --> 00:22:11,751 Let me see that. 347 00:22:13,082 --> 00:22:14,381 Isn't this Lee Sung Min? 348 00:22:14,382 --> 00:22:16,952 You asked me to get his number to sign a business deal. 349 00:22:17,152 --> 00:22:19,368 Did sparks fly in just a few days? 350 00:22:19,392 --> 00:22:21,361 - So soon? - There are no sparks. 351 00:22:21,362 --> 00:22:23,592 - They're at a team dinner. - What? 352 00:22:24,892 --> 00:22:28,331 Oh, you said you had an acquaintance who was close to Lee Sung Min. 353 00:22:28,332 --> 00:22:29,960 - Yes. - Did you hear anything? 354 00:22:29,961 --> 00:22:31,831 What kind of person he is and so on. 355 00:22:31,902 --> 00:22:33,672 I do know some things about him. 356 00:22:33,701 --> 00:22:35,641 He comes from a family of politicians. 357 00:22:35,642 --> 00:22:38,172 His parents had set everything up for him to get into politics too, 358 00:22:38,372 --> 00:22:39,571 but he gave up on his secure future... 359 00:22:39,572 --> 00:22:41,440 and suddenly announced he'd become an artist, 360 00:22:41,441 --> 00:22:42,981 so his family went bonkers. 361 00:22:43,312 --> 00:22:46,751 Then he said he'd estrange himself from his family and moved out... 362 00:22:48,481 --> 00:22:50,182 He's just like you. 363 00:22:51,322 --> 00:22:54,960 No. He eventually ditched his family and became an artist, 364 00:22:54,961 --> 00:22:56,922 so shall I say he's even more stubborn than you? 365 00:22:57,362 --> 00:23:00,892 My gosh. It won't be an easy fight. 366 00:23:07,701 --> 00:23:09,702 Forget it. Let's go. 367 00:23:21,221 --> 00:23:23,452 Hey. Isn't Yoon Seo so pretty? 368 00:23:24,052 --> 00:23:25,268 Here, look. 369 00:23:25,292 --> 00:23:27,021 Yes, she is pretty. 370 00:23:28,991 --> 00:23:30,561 My goodness. 371 00:23:31,832 --> 00:23:33,760 I thought you didn't like theatres because they were dark and stuffy. 372 00:23:33,761 --> 00:23:34,801 But I've been watching movies often lately with Yoon Seo, 373 00:23:34,802 --> 00:23:35,930 and it was all right. 374 00:23:35,931 --> 00:23:38,278 Yoon Seo is acting a bit weird. 375 00:23:38,302 --> 00:23:40,001 Do you think I upset her? 376 00:23:40,701 --> 00:23:43,341 I knew you'd try to keep Yoon Seo by your side, 377 00:23:43,342 --> 00:23:45,311 but I didn't know you'd even refuse to go abroad. 378 00:23:48,142 --> 00:23:51,342 Ju Won did really love her. 379 00:23:55,921 --> 00:23:57,321 Ju Won! 380 00:24:03,092 --> 00:24:04,462 What is it? 381 00:24:09,332 --> 00:24:10,677 I'll help you. 382 00:24:10,701 --> 00:24:12,872 If I don't understand how you feel, who will? 383 00:24:13,372 --> 00:24:15,872 Hey, what's with you? People are looking at us. 384 00:24:17,302 --> 00:24:18,672 Listen to me carefully, Ju Won. 385 00:24:19,471 --> 00:24:20,912 I will... 386 00:24:21,412 --> 00:24:23,942 fulfil Mother's expectations since I'm the eldest son. 387 00:24:26,251 --> 00:24:28,952 So, promise me that you will live the kind of life you want. 388 00:24:29,822 --> 00:24:31,720 - Mr. Kim. - Yes, sir. 389 00:24:31,721 --> 00:24:33,197 We need the helicopter. 390 00:24:33,221 --> 00:24:34,521 The helicopter? 391 00:24:34,552 --> 00:24:36,220 The helicopter? Why, all of a sudden? 392 00:24:36,221 --> 00:24:37,497 Fly there now. 393 00:24:37,521 --> 00:24:39,261 Fly there now and make your dreams come true. 394 00:24:39,431 --> 00:24:41,162 Go and join the team dinner right now... 395 00:24:41,562 --> 00:24:43,432 and make her yours. 396 00:24:48,842 --> 00:24:51,271 Can I really do that? 397 00:25:06,052 --> 00:25:08,260 Nice! Let's do this! 398 00:25:08,261 --> 00:25:11,422 Okay. Here comes the propeller! 399 00:25:15,632 --> 00:25:18,902 - Cheers! Bottoms up! - Bottoms up! 400 00:25:19,332 --> 00:25:20,901 Nice, bottoms up! 401 00:25:20,902 --> 00:25:22,541 She didn't finish her drink. That's not good. 402 00:25:22,542 --> 00:25:23,571 - Finish it. - Drink up! 403 00:25:23,572 --> 00:25:25,741 How much longer will you make me do this shoulder dance? 404 00:25:25,872 --> 00:25:29,781 - Drink up. Bottoms up! - All right, another one. 405 00:25:32,912 --> 00:25:34,781 - Cheers! - Cheers! 406 00:25:42,162 --> 00:25:44,930 Why don't we call it a night? 407 00:25:44,931 --> 00:25:47,260 Mr. Lee has to go to Yeosu tomorrow... 408 00:25:47,261 --> 00:25:49,030 for the artist talk event. 409 00:25:49,031 --> 00:25:50,531 He's already had many drinks. 410 00:25:50,632 --> 00:25:52,770 Well, not too many. 411 00:25:52,771 --> 00:25:55,247 Oh, come on. 412 00:25:55,271 --> 00:25:59,642 See? Mr. Lee says he can drink more. Why are you being like this? 413 00:26:00,072 --> 00:26:02,710 Listen. We're putting this on the company credit card, 414 00:26:02,711 --> 00:26:05,912 so I ordered more meat and booze when I went to the restroom earlier. 415 00:26:06,082 --> 00:26:08,751 I also ordered four bowls of doenjang rice. 416 00:26:09,052 --> 00:26:10,520 Oh, that must be it. 417 00:26:10,521 --> 00:26:12,922 Come on in, my doenjang rice! 418 00:26:13,392 --> 00:26:17,892 I'm going to feast today. Don't stop me! 419 00:26:38,174 --> 00:26:41,113 My gosh! Director Seo. Please have a seat here. 420 00:26:57,063 --> 00:26:58,633 I'm sorry I'm late. 421 00:26:59,194 --> 00:27:00,509 I kept you waiting, didn't I? 422 00:27:00,533 --> 00:27:03,504 Why would I wait for you when I didn't even know you were coming? 423 00:27:04,273 --> 00:27:07,843 Well, I thought you went to Jeju Island. Am I wrong? 424 00:27:08,103 --> 00:27:10,372 Oh, Mr. Bae kept calling me nonstop, 425 00:27:10,373 --> 00:27:12,343 so I had no choice but to come here. 426 00:27:14,184 --> 00:27:15,484 Me? 427 00:27:17,353 --> 00:27:20,022 Yes! That's right. Of course. 428 00:27:20,023 --> 00:27:22,660 This team dinner is so important. 429 00:27:22,684 --> 00:27:26,062 Not having Director Seo here makes no sense, 430 00:27:26,063 --> 00:27:29,224 so I kept calling him like crazy. 431 00:27:29,664 --> 00:27:32,532 I went out of my way to come here to help build teamwork. 432 00:27:32,533 --> 00:27:33,903 Let's eat. 433 00:27:34,563 --> 00:27:37,034 I'm sorry we made you go out of your way, but I'm glad you came. 434 00:27:37,704 --> 00:27:40,704 My, this looks delicious. Ms. Ha, try this. 435 00:27:41,073 --> 00:27:42,373 Thank you. 436 00:27:44,414 --> 00:27:47,113 I was in a meeting and didn't have time to eat dinner. 437 00:27:47,444 --> 00:27:48,944 This looks delicious. 438 00:27:50,083 --> 00:27:51,383 Gosh, it's hot. 439 00:27:59,254 --> 00:28:00,693 Yes, I did it. 440 00:28:00,694 --> 00:28:03,339 Nice! I managed to get a reservation. 441 00:28:03,363 --> 00:28:06,764 This bar is very popular. Let's go for another round, okay? 442 00:28:07,063 --> 00:28:10,204 What? Director Seo, what are you doing here? 443 00:28:11,103 --> 00:28:12,749 Oh, the thing is... 444 00:28:12,773 --> 00:28:15,673 I called him a bunch of times, so he came here to join us. 445 00:28:16,113 --> 00:28:17,143 I see. 446 00:28:17,144 --> 00:28:19,342 I'm sorry, but I should call it a night. 447 00:28:19,343 --> 00:28:22,044 What? Why? 448 00:28:22,543 --> 00:28:26,460 Oh, I guess you're uncomfortable because of Director Seo. 449 00:28:26,484 --> 00:28:30,123 Come on. A team dinner is part of work. 450 00:28:30,194 --> 00:28:31,529 I get that you two broke up, 451 00:28:31,553 --> 00:28:34,294 but you should separate your emotions from work... 452 00:28:38,593 --> 00:28:40,304 Fine, let's go. 453 00:28:41,204 --> 00:28:42,204 Come on, let's go. 454 00:28:42,205 --> 00:28:44,549 - Nice! Let's go and drink more! - Okay, let's go. 455 00:28:44,573 --> 00:28:46,495 I'm telling you. This bar is super popular. 456 00:28:46,519 --> 00:28:48,318 (Mother) 457 00:28:56,684 --> 00:28:57,776 Yes, Mother. 458 00:28:57,800 --> 00:29:00,299 Yes, I think the collaboration will go well without any issues. 459 00:29:00,323 --> 00:29:03,153 I see. Well done. Good. 460 00:29:03,394 --> 00:29:06,564 And what's going on with Ju Won? 461 00:29:07,424 --> 00:29:10,332 - Ju Won? - I told you to help... 462 00:29:10,333 --> 00:29:13,264 and guide him as his older brother so he wouldn't feel lost anymore. 463 00:29:14,264 --> 00:29:16,509 He stormed out because he was angry in that moment... 464 00:29:16,533 --> 00:29:19,772 and couldn't come home because of his pride. It must be hard for him. 465 00:29:19,773 --> 00:29:21,420 Well, I'm not sure about that. 466 00:29:21,444 --> 00:29:25,113 In my opinion, he's not back yet because he doesn't want to go home. 467 00:29:26,144 --> 00:29:27,444 What? 468 00:29:30,684 --> 00:29:33,623 Even if that's the case... Like I said, 469 00:29:33,754 --> 00:29:35,923 you should comfort him and persuade him to... 470 00:29:35,924 --> 00:29:38,599 Gosh, Mother. As if he will be persuaded. 471 00:29:38,623 --> 00:29:42,463 For now, we should just wait until he pulls himself together. 472 00:29:42,464 --> 00:29:44,069 That's the best thing we can do now. 473 00:29:44,093 --> 00:29:46,163 Mother, I'm not wearing anything now. 474 00:29:46,164 --> 00:29:47,362 I'll catch a cold. 475 00:29:47,363 --> 00:29:50,079 I'll call you later. Bye. 476 00:29:50,103 --> 00:29:51,433 Hey... 477 00:29:51,734 --> 00:29:53,034 My gosh. 478 00:29:53,444 --> 00:29:55,173 These brats. 479 00:30:02,783 --> 00:30:05,784 The eldest son carrying the weight of the family's expectations. 480 00:30:06,154 --> 00:30:08,123 That's me, Seo Si Won. 481 00:30:08,783 --> 00:30:10,254 Very cool. 482 00:30:10,924 --> 00:30:13,863 Anyway, I wonder if he arrived at the team dinner without any issues. 483 00:30:13,964 --> 00:30:15,464 I hope the traffic wasn't bad. 484 00:30:32,644 --> 00:30:34,683 No, don't get the wrong idea. 485 00:30:34,684 --> 00:30:38,253 No! Stay back. Don't come any closer. 486 00:30:38,254 --> 00:30:39,754 I'm leaving. 487 00:30:59,603 --> 00:31:02,304 I thought you'd be home late because you went to Jeju Island. 488 00:31:02,644 --> 00:31:05,772 Well, yes. But my schedule changed a bit, 489 00:31:05,773 --> 00:31:07,744 so I took the helicopter to return earlier. 490 00:31:09,613 --> 00:31:13,524 Hey, about that just now. I didn't do that to show you. 491 00:31:13,583 --> 00:31:15,983 I never closed the door while living by myself, 492 00:31:15,984 --> 00:31:19,153 so I did it without thinking, purely out of habit. 493 00:31:21,494 --> 00:31:24,933 I'm just saying I'll be careful from now on. 494 00:31:26,164 --> 00:31:29,440 Okay. Let's both be careful now that we live together. 495 00:31:29,464 --> 00:31:30,710 Okay. 496 00:31:30,734 --> 00:31:32,633 I'm sorry for screaming like that earlier. 497 00:31:33,174 --> 00:31:35,774 I saw nothing but skin when I opened the door. 498 00:31:36,174 --> 00:31:37,613 I was just so surprised. 499 00:31:44,053 --> 00:31:45,653 Hey, those pills... 500 00:31:46,623 --> 00:31:48,524 Are they supposed to calm you down? 501 00:31:49,053 --> 00:31:51,024 Then can I take one too? 502 00:31:51,053 --> 00:31:53,269 To be honest, I was really startled earlier. 503 00:31:53,293 --> 00:31:55,069 These are sleeping pills. 504 00:31:55,093 --> 00:31:56,593 Oh, they're sleeping pills. 505 00:31:57,464 --> 00:32:00,433 I guess you're so shocked that you can't even fall asleep. 506 00:32:01,234 --> 00:32:03,804 It wasn't that impactful. 507 00:32:03,833 --> 00:32:05,210 I always have a hard time sleeping. 508 00:32:05,234 --> 00:32:06,573 I see. 509 00:32:07,504 --> 00:32:09,990 I'll add it to the rules we must follow from now on. 510 00:32:10,014 --> 00:32:12,819 "No nudity allowed." I'll write it down. 511 00:32:12,843 --> 00:32:15,883 - Okay? - Yes, for sure. Sounds good. 512 00:32:30,563 --> 00:32:32,964 Come on down. Hurry. 513 00:32:32,994 --> 00:32:34,363 Mr. Lee, it's here. 514 00:32:34,504 --> 00:32:36,372 This place is awesome. It's your first time here, right? 515 00:32:36,373 --> 00:32:38,603 - No, I've been here before. - Oh, really? 516 00:32:38,633 --> 00:32:40,403 - When did you come here? - Wait. 517 00:32:40,803 --> 00:32:43,913 Director Seo, are you sure I called you? 518 00:32:43,914 --> 00:32:47,214 I don't see your name in my recent call history. 519 00:32:47,744 --> 00:32:49,984 Be honest. You came because you still have feelings for her, 520 00:32:50,053 --> 00:32:52,883 because you wanted to have a drink with Ms. Ha. 521 00:32:54,484 --> 00:32:57,593 I'm sorry. Gosh, sorry for being nosy. 522 00:32:58,293 --> 00:33:00,994 Hey, Ye Young! Wait up. 523 00:33:12,004 --> 00:33:13,573 Seriously, why are you doing this? 524 00:33:13,644 --> 00:33:14,673 What? 525 00:33:14,674 --> 00:33:17,349 You said it bothered you. That's why you're here. 526 00:33:17,373 --> 00:33:19,312 It's not like Mr. Lee likes me. 527 00:33:19,313 --> 00:33:21,683 Why did you come all the way here from Jeju Island? 528 00:33:21,684 --> 00:33:23,382 Why are you overreacting like this? Just why? 529 00:33:23,383 --> 00:33:26,183 Do you think I'm being like this for no reason? 530 00:33:28,353 --> 00:33:29,683 What? 531 00:33:33,053 --> 00:33:34,564 You two, aren't you coming? 532 00:33:35,063 --> 00:33:37,640 Are you back together? 533 00:33:37,664 --> 00:33:40,063 Get back together! 534 00:33:40,064 --> 00:33:42,263 I hope you two get back together! 535 00:33:42,264 --> 00:33:43,302 I'm sorry. 536 00:33:43,303 --> 00:33:45,433 Kiss! Go ahead and kiss! 537 00:33:45,434 --> 00:33:47,149 Kiss! 538 00:33:47,173 --> 00:33:48,574 Let's go inside. 539 00:33:48,874 --> 00:33:52,143 And I think you know... 540 00:33:52,314 --> 00:33:54,544 that I'd never do something like this for no reason. 541 00:34:01,524 --> 00:34:02,853 Oh, my. 542 00:34:07,264 --> 00:34:09,623 Seriously, this place is so cool. 543 00:34:09,693 --> 00:34:11,393 Right? Aren't you glad I brought you here? 544 00:34:11,394 --> 00:34:12,893 Yes, totally. 545 00:34:13,033 --> 00:34:15,964 All right. What shall we drink? 546 00:34:16,003 --> 00:34:17,879 Cocktails? Whiskey? 547 00:34:17,903 --> 00:34:19,250 - Whiskey. - Let's have whiskey. 548 00:34:19,274 --> 00:34:22,319 Oh, I guess you both like whiskey. 549 00:34:22,343 --> 00:34:24,314 You two are very similar. 550 00:34:24,673 --> 00:34:28,282 Then as for food, between gambas and a cheese plate... 551 00:34:28,283 --> 00:34:29,783 - A cheese plate. - A cheese plate. 552 00:34:32,483 --> 00:34:35,324 - They chose the same thing again. - Yes. 553 00:34:35,423 --> 00:34:38,293 Goodness. You two should never go on a blind date together. 554 00:34:38,294 --> 00:34:40,294 You'd choose the same girl. 555 00:34:43,963 --> 00:34:46,132 Well, on my way to the ladies' room, 556 00:34:46,133 --> 00:34:48,680 I'll order whiskey and a cheese plate for us. 557 00:34:48,704 --> 00:34:50,203 - No, I'll go. - No, I'll go. 558 00:34:58,644 --> 00:35:01,583 Well, I'll just go. 559 00:35:02,244 --> 00:35:03,553 Excuse me for a moment. 560 00:35:27,374 --> 00:35:29,544 My gosh, Director Seo. 561 00:35:29,573 --> 00:35:32,743 Why are you drinking so fast? Here, try this. 562 00:35:33,644 --> 00:35:35,283 Slow down, okay? 563 00:35:36,343 --> 00:35:39,129 Why? They say latecomers must down three drinks when they arrive. 564 00:35:39,153 --> 00:35:40,959 He was late but didn't do it. 565 00:35:40,983 --> 00:35:42,723 I'll do it now. 566 00:35:43,354 --> 00:35:44,654 I'll down three drinks. 567 00:36:01,774 --> 00:36:04,649 Oh, my. Applause. 568 00:36:04,673 --> 00:36:09,083 Director Seo is a man of his word. 569 00:36:09,744 --> 00:36:11,984 Come on. He only had three glasses of whiskey. 570 00:36:12,113 --> 00:36:14,123 Anyone can do it. 571 00:36:15,253 --> 00:36:16,692 Then why don't you go ahead and do it too? 572 00:36:16,693 --> 00:36:18,424 Sure, why not? 573 00:36:42,814 --> 00:36:44,283 By the way... 574 00:36:44,553 --> 00:36:47,723 Mr. Lee, do you not have a girlfriend? 575 00:36:48,383 --> 00:36:50,853 No. I've been single for a long time. 576 00:36:50,994 --> 00:36:52,493 It's been over three years. 577 00:36:55,994 --> 00:36:59,234 Someone thinks that I recently went through a breakup. 578 00:36:59,863 --> 00:37:02,339 Anyway, I've been single for a long time. 579 00:37:02,363 --> 00:37:04,672 My gosh, I see. 580 00:37:04,673 --> 00:37:09,274 Then may I ask you what your type is? 581 00:37:09,704 --> 00:37:11,444 Well, my type is... 582 00:37:12,343 --> 00:37:14,314 someone who's cold but funny at the same time. 583 00:37:14,383 --> 00:37:16,484 Someone who's charismatic and silly. 584 00:37:17,584 --> 00:37:19,413 Someone who has to work hard to make ends meet... 585 00:37:19,414 --> 00:37:21,254 and does her very best every day. 586 00:37:21,483 --> 00:37:22,984 Someone beautiful like that. 587 00:37:32,994 --> 00:37:35,234 I must do whatever it takes to call it a night. 588 00:37:35,664 --> 00:37:39,103 All right. Why don't we call it a night and go home? 589 00:37:39,704 --> 00:37:42,103 Come on. We should finish this, at least. 590 00:37:42,274 --> 00:37:44,513 Director Seo, you should go home if you're tired. 591 00:37:44,673 --> 00:37:45,919 Me? 592 00:37:45,943 --> 00:37:48,112 You look tired. You should go home. 593 00:37:48,113 --> 00:37:49,543 I look tired? 594 00:37:49,544 --> 00:37:51,283 Are you sure you're not exhausted? 595 00:37:52,184 --> 00:37:54,654 I can finish this by myself. 596 00:37:56,423 --> 00:37:58,424 That night was really weird. 597 00:37:58,854 --> 00:38:01,324 Ju Won is normally polite to everyone, 598 00:38:01,624 --> 00:38:04,094 but he kept losing his cool in front of this man. 599 00:38:04,994 --> 00:38:08,033 I can finish this by myself and have another bottle. 600 00:38:09,334 --> 00:38:12,134 This weirdo who appeared in front of us out of nowhere... 601 00:38:12,233 --> 00:38:14,279 kept provoking us. 602 00:38:14,303 --> 00:38:18,214 I can finish this by myself and have two more bottles. 603 00:38:18,443 --> 00:38:20,819 I can have three more. 604 00:38:20,843 --> 00:38:22,382 I can have four more. 605 00:38:22,383 --> 00:38:24,154 I can easily have five more... 606 00:38:36,934 --> 00:38:40,180 That's enough. You've all had enough to drink. 607 00:38:40,204 --> 00:38:43,364 Once I finish this, we will all go home. 608 00:38:49,644 --> 00:38:52,020 That night, for some strange reason, 609 00:38:52,044 --> 00:38:54,589 I wanted to end the night and that situation as well. 610 00:38:54,613 --> 00:38:56,944 - Oh, my. Amazing. - Nice. 611 00:38:57,454 --> 00:38:59,183 One more bottle! 612 00:38:59,454 --> 00:39:00,799 And eventually... 613 00:39:00,823 --> 00:39:04,192 - Cheers! - Cheers! 614 00:39:04,193 --> 00:39:07,299 - Cheers! - Cheers! Let's drink! 615 00:39:07,323 --> 00:39:08,893 Nice. 616 00:39:09,224 --> 00:39:12,132 He's a real man. Nice. 617 00:39:12,133 --> 00:39:14,680 Excuse me. Give us another bottle. 618 00:39:14,704 --> 00:39:17,404 Pour him another one! 619 00:39:17,704 --> 00:39:19,649 Slow down. 620 00:39:19,673 --> 00:39:21,143 Let's drink! 621 00:39:52,874 --> 00:39:55,303 What's going on? What is this place? 622 00:39:59,113 --> 00:40:01,544 Is this Lee Sung Min's studio? 623 00:40:02,213 --> 00:40:03,714 Why am I here? 624 00:40:29,204 --> 00:40:32,144 What is this? What on earth happened? 625 00:40:37,430 --> 00:40:39,331 Gosh, be careful! 626 00:40:40,131 --> 00:40:41,707 Oh, I'm sorry. 627 00:40:41,731 --> 00:40:44,076 You know, I'm not such a lightweight. 628 00:40:44,100 --> 00:40:46,877 But I got so drunk because I drank too quickly. 629 00:40:46,901 --> 00:40:51,440 Oh, my. You are the prettiest woman I've ever seen. 630 00:40:51,441 --> 00:40:53,926 Can you not forget me because I'm so pretty? 631 00:40:53,950 --> 00:40:55,610 Am I that charming? 632 00:40:55,611 --> 00:40:56,611 Of course, you are! 633 00:40:56,612 --> 00:40:59,196 But aren't I a pretty good catch too? 634 00:40:59,220 --> 00:41:03,190 I'm handsome, tall, rich, and young! 635 00:41:03,450 --> 00:41:06,020 Why do you keep saying you want to break up with me? 636 00:41:06,021 --> 00:41:08,659 I wish you were just adequately good-looking, tall, 637 00:41:08,660 --> 00:41:11,159 - and well-off. - Oh, boy. 638 00:41:11,160 --> 00:41:13,277 Why do you have to be so incredibly charming? Why? 639 00:41:13,301 --> 00:41:15,199 Oh, dear. You're both way too charming. 640 00:41:15,200 --> 00:41:16,730 What am I going to do with you guys? 641 00:41:22,671 --> 00:41:24,411 Hey, charmers. You woke up. 642 00:41:31,580 --> 00:41:33,081 Good morning! 643 00:41:33,281 --> 00:41:35,821 It's so sunny here. What a nice place. Oh, my. 644 00:41:37,220 --> 00:41:38,696 Yes, totally. My gosh. 645 00:41:38,720 --> 00:41:41,906 This is so comfortable. It's better than my bed. 646 00:41:41,930 --> 00:41:43,531 It's amazing! 647 00:41:45,100 --> 00:41:48,471 I guess you're embarrassed, seeing how you're talking nonsense. 648 00:41:50,171 --> 00:41:52,917 Yes, I am embarrassed. 649 00:41:52,941 --> 00:41:55,241 I'm so embarrassed! 650 00:41:55,870 --> 00:41:57,310 Yes, I get it. 651 00:41:57,740 --> 00:42:01,250 My gosh. Last night, you two went on a drunken rampage. 652 00:42:02,510 --> 00:42:05,457 Well, so tell me. You two. 653 00:42:05,481 --> 00:42:07,150 Why did you do that last night? 654 00:42:07,350 --> 00:42:09,621 What? What did we do? 655 00:42:10,720 --> 00:42:14,090 Last night, you guys made everyone so uncomfortable. 656 00:42:14,091 --> 00:42:17,007 I tried to call it a night and ended up like this. 657 00:42:17,031 --> 00:42:20,576 I mean, who does a drinking competition? It's so dumb. 658 00:42:20,600 --> 00:42:22,270 Wouldn't it be nice if you two got along? 659 00:42:22,271 --> 00:42:26,417 Why couldn't you just get along? Why did you have to cause this? 660 00:42:26,441 --> 00:42:27,741 Why? 661 00:42:28,810 --> 00:42:31,011 Are you saying this is our fault? 662 00:42:36,751 --> 00:42:38,081 I'm sorry. 663 00:42:45,660 --> 00:42:49,590 Anyway, do not cause another situation like this. 664 00:42:50,060 --> 00:42:51,730 I'm off. 665 00:42:52,531 --> 00:42:53,931 I'm hungover. 666 00:42:54,330 --> 00:42:55,507 You're hungover? 667 00:42:55,531 --> 00:42:58,000 Shall we have pizza? Let's have pizza and go to work together. 668 00:42:58,801 --> 00:43:00,801 What? Who eats pizza when they're hungover? 669 00:43:02,640 --> 00:43:04,641 How about some soybean sprout soup with rice? 670 00:43:06,510 --> 00:43:10,011 I'm good. We'll all recover from the hangover on our own. 671 00:43:22,591 --> 00:43:24,900 Well, thank you for your help. 672 00:43:32,540 --> 00:43:34,000 Gosh. 673 00:43:35,910 --> 00:43:37,210 Wait. 674 00:43:51,660 --> 00:43:52,991 Yoon Seo. 675 00:43:53,461 --> 00:43:54,931 Can we talk? 676 00:43:56,231 --> 00:43:57,960 Can we talk later? 677 00:43:58,001 --> 00:44:00,161 I have a headache now. 678 00:44:00,301 --> 00:44:02,170 Is it a bad headache? Shall I give you a ride... 679 00:44:02,171 --> 00:44:03,171 or pick up some medicine for you? 680 00:44:03,172 --> 00:44:05,471 No, it's not that bad. 681 00:44:05,540 --> 00:44:07,000 I'll see you at work. 682 00:44:14,774 --> 00:44:15,774 (Fresh) 683 00:44:16,680 --> 00:44:19,251 - I'll settle up. - Sure, I can help you with that. 684 00:44:27,961 --> 00:44:31,306 I'm sorry. I didn't bring my wallet. 685 00:44:31,330 --> 00:44:33,360 I'll come back another time. 686 00:44:33,961 --> 00:44:35,601 What? 687 00:44:39,501 --> 00:44:41,140 Gosh. 688 00:44:42,410 --> 00:44:44,271 Darn it. 689 00:44:46,611 --> 00:44:49,581 Hey, charmer. Wait up. 690 00:44:50,450 --> 00:44:52,326 Aren't you grateful that I showed up with your wallet? 691 00:44:52,350 --> 00:44:53,780 Then let's go eat something for our hangover. 692 00:44:53,781 --> 00:44:55,250 How about the gukbap we couldn't have that day? 693 00:44:55,251 --> 00:44:57,889 I have to hurry home and go to work. 694 00:44:57,890 --> 00:44:59,837 Just say that you have a meeting with me first. 695 00:44:59,861 --> 00:45:01,866 Then can't you go to work later? 696 00:45:01,890 --> 00:45:03,860 How about some gukbap and a drink to cure the hangover? 697 00:45:09,671 --> 00:45:11,541 Why on earth are you doing this? 698 00:45:12,140 --> 00:45:14,441 What did I do? 699 00:45:14,941 --> 00:45:17,239 It might be funny to you that I can't get over my boyfriend... 700 00:45:17,240 --> 00:45:21,180 and that I'm acting like a fool in the same space. 701 00:45:21,551 --> 00:45:23,027 But it's not for me. 702 00:45:23,051 --> 00:45:26,981 So, why do you keep making fun of someone else's pain? 703 00:45:31,191 --> 00:45:32,990 I mean... 704 00:45:34,330 --> 00:45:36,230 I was just glad to meet you like this. 705 00:45:36,231 --> 00:45:38,136 I'm not glad. 706 00:45:38,160 --> 00:45:39,937 I only want to meet you for work. 707 00:45:39,961 --> 00:45:42,230 It's humiliating that you know who my ex-boyfriend is... 708 00:45:42,231 --> 00:45:43,900 and how I feel on the inside. 709 00:45:43,901 --> 00:45:46,176 When we were in the car and at the dinner yesterday, 710 00:45:46,200 --> 00:45:49,470 you keep acting friendly with me and provoking him. 711 00:45:49,711 --> 00:45:52,581 It feels like you're crossing the line, and it makes me angry. 712 00:45:55,510 --> 00:45:57,797 You speak so coldly. 713 00:45:57,821 --> 00:46:00,351 I have no reason to be warm to you. 714 00:46:00,921 --> 00:46:04,890 So, stop teasing me in this way. 715 00:46:05,260 --> 00:46:08,731 Even if you don't, I'm already suffering enough. 716 00:46:30,350 --> 00:46:31,950 Yes? 717 00:46:32,321 --> 00:46:34,650 You know I'm going to Paris today and coming back in a week, right? 718 00:46:34,651 --> 00:46:37,397 Yes. You sent me your schedule via messenger app. 719 00:46:37,421 --> 00:46:40,990 Yes. I'm leaving after breakfast. Let's eat together as a family. 720 00:46:41,930 --> 00:46:43,530 Okay, then. 721 00:46:50,841 --> 00:46:53,469 Two bunches of scallions and two sacks of rice. 722 00:46:53,470 --> 00:46:56,846 Yes, that's right, sir. I'll wire the money right away. 723 00:46:56,870 --> 00:46:58,716 Thank you, sir. 724 00:46:58,740 --> 00:47:00,386 So, I'm not the owner. 725 00:47:00,410 --> 00:47:03,227 My niece here is the owner. 726 00:47:03,251 --> 00:47:06,020 I'm just a mere employee. And a very lowly... 727 00:47:06,021 --> 00:47:07,981 Hey, Yoon Seo! 728 00:47:08,251 --> 00:47:10,196 What? What's going on? 729 00:47:10,220 --> 00:47:12,990 Why didn't you go to work and come here at this hour? 730 00:47:15,330 --> 00:47:16,930 Yi Rae. 731 00:47:17,260 --> 00:47:18,977 My stomach hurts so much. 732 00:47:19,001 --> 00:47:20,631 What? 733 00:47:21,131 --> 00:47:23,247 Did you leave home early... 734 00:47:23,271 --> 00:47:25,401 or not go home at all? 735 00:47:27,611 --> 00:47:30,147 - Go away. - Okay. 736 00:47:30,171 --> 00:47:32,711 - Take your time and eat up. - I will. 737 00:47:37,211 --> 00:47:38,857 What's going on? 738 00:47:38,881 --> 00:47:41,667 Did you really drink all night and stay out? 739 00:47:41,691 --> 00:47:44,050 Yes. I have to get going after I eat this. 740 00:47:44,051 --> 00:47:47,136 Then why didn't you just get some soup near the office? 741 00:47:47,160 --> 00:47:48,791 Just because. 742 00:47:49,990 --> 00:47:51,437 I wanted to see you. 743 00:47:51,461 --> 00:47:53,061 Gross. 744 00:47:56,430 --> 00:47:58,501 What is going on? 745 00:48:02,240 --> 00:48:05,640 It's just difficult. 746 00:48:05,781 --> 00:48:07,187 What is? 747 00:48:07,211 --> 00:48:09,010 Breaking up? 748 00:48:10,580 --> 00:48:12,220 Yes. 749 00:48:14,321 --> 00:48:16,791 I don't know how I feel. 750 00:48:18,191 --> 00:48:21,320 I don't understand myself, 751 00:48:21,890 --> 00:48:23,691 and it's so painful. 752 00:48:36,611 --> 00:48:38,286 If he treats me coldly, 753 00:48:38,310 --> 00:48:40,640 it's hard to see him that way. 754 00:48:42,910 --> 00:48:45,820 When I see that he still likes me as he did before, 755 00:48:45,821 --> 00:48:47,997 it seems so childish, 756 00:48:48,021 --> 00:48:50,050 but I feel reassured without meaning to. 757 00:49:01,001 --> 00:49:03,271 I can't let go... 758 00:49:03,631 --> 00:49:05,901 or cling onto him. 759 00:49:06,540 --> 00:49:08,941 My heart keeps breaking apart into pieces. 760 00:49:24,990 --> 00:49:26,567 What is all this? 761 00:49:26,591 --> 00:49:29,360 Ms. Lee told us to prepare it. 762 00:49:33,401 --> 00:49:35,730 She said we'd have breakfast together as a family. 763 00:49:35,731 --> 00:49:37,507 This is way too fancy. 764 00:49:37,531 --> 00:49:39,140 No way... 765 00:49:39,470 --> 00:49:41,711 Did she fall for me after yesterday? 766 00:49:42,611 --> 00:49:44,311 My gosh. 767 00:49:44,711 --> 00:49:47,211 Seriously, I can't help myself. 768 00:50:01,890 --> 00:50:03,530 Mother? 769 00:50:04,231 --> 00:50:06,030 What brings you here... 770 00:50:06,100 --> 00:50:07,877 Didn't you know I was coming? 771 00:50:07,901 --> 00:50:10,076 - Didn't you tell him? - I did. 772 00:50:10,100 --> 00:50:12,740 I told you we were eating together as a family. 773 00:50:14,370 --> 00:50:18,340 Oh, was this what you meant by "family?" 774 00:50:18,510 --> 00:50:20,441 - Have a seat. - Okay. 775 00:50:21,810 --> 00:50:23,410 Well... 776 00:50:28,220 --> 00:50:32,421 It feels strange that you're eating breakfast here, Mother. 777 00:50:34,220 --> 00:50:38,090 It doesn't feel familiar to me either. 778 00:50:39,461 --> 00:50:40,977 But what's going on, all of a sudden? 779 00:50:41,001 --> 00:50:44,047 Just because. It's hard to make time for dinner. 780 00:50:44,071 --> 00:50:48,041 I wanted to say goodbye before I go to Paris. 781 00:50:49,841 --> 00:50:52,886 By the way, Ju Won ran away from home. 782 00:50:52,910 --> 00:50:55,780 I thought she might feel lonely if she's in that big house alone. 783 00:50:55,850 --> 00:50:57,711 It was weighing on my mind. 784 00:51:00,751 --> 00:51:02,490 Don't you... 785 00:51:03,120 --> 00:51:06,090 find me difficult? 786 00:51:06,290 --> 00:51:08,607 Well, I do. 787 00:51:08,631 --> 00:51:10,766 But I don't feel uncomfortable. 788 00:51:10,790 --> 00:51:13,306 I want to get along with you, Mother. 789 00:51:13,330 --> 00:51:16,131 You're my role model. 790 00:51:17,171 --> 00:51:19,877 Gosh, I knew you two felt similar. 791 00:51:19,901 --> 00:51:22,541 Sometimes, it gives me chills how similar you... 792 00:51:28,051 --> 00:51:29,949 Can I come to you for advice now and then? 793 00:51:29,950 --> 00:51:31,550 Yes, you can. 794 00:51:31,551 --> 00:51:33,220 All right, Mother. 795 00:51:38,260 --> 00:51:42,536 Also, I don't know too much about why Ju Won ran away, but... 796 00:51:42,560 --> 00:51:45,530 Hey, Mi Jin... 797 00:51:46,361 --> 00:51:49,730 I know this because I'm the type who must do what I want. 798 00:51:49,731 --> 00:51:51,800 But you have to fight and butt heads until the end... 799 00:51:51,801 --> 00:51:53,501 not to have any regrets. 800 00:51:53,970 --> 00:51:56,340 He will figure out your intentions someday. 801 00:52:00,540 --> 00:52:04,227 You should take good care of Mother until Ju Won comes home. 802 00:52:04,251 --> 00:52:06,121 You should eat with her too. 803 00:52:06,421 --> 00:52:07,719 Yes, I should. 804 00:52:07,720 --> 00:52:10,021 Don't gang up on her with Ju Won. 805 00:52:11,961 --> 00:52:14,291 Right. Of course not. 806 00:52:22,501 --> 00:52:24,401 Give me your hands. 807 00:52:29,510 --> 00:52:31,311 What's this? 808 00:52:31,981 --> 00:52:33,610 What? 809 00:52:34,240 --> 00:52:37,251 Mother, Si Won prepared this to give to you. 810 00:52:37,751 --> 00:52:40,950 Yes, I prepared it for you. 811 00:52:43,751 --> 00:52:45,259 It's a brand that came into our department store. 812 00:52:45,260 --> 00:52:47,521 It'll give you an energy boost if you take it. 813 00:52:48,082 --> 00:52:50,082 (Red Ginseng) 814 00:52:53,160 --> 00:52:56,371 Oh, yes. I'll give you one. 815 00:52:58,441 --> 00:53:00,000 Here you go. 816 00:53:06,140 --> 00:53:08,351 Oh, that's nice. 817 00:53:09,051 --> 00:53:10,951 - Thank you. - You're welcome. 818 00:53:35,640 --> 00:53:36,940 What are you doing? 819 00:53:37,510 --> 00:53:39,241 Getting ready for my trip. Why? 820 00:53:39,711 --> 00:53:41,081 I mean... 821 00:53:41,651 --> 00:53:43,081 Thank you for today. 822 00:53:45,881 --> 00:53:48,297 I only ever thought of Mother as a strong person. 823 00:53:48,321 --> 00:53:50,196 I never thought she'd be lonely. 824 00:53:50,220 --> 00:53:51,897 Strong people get lonely too. 825 00:53:51,921 --> 00:53:53,536 Father has been staying abroad for years. 826 00:53:53,560 --> 00:53:56,230 How lonely must she be in that big house by herself? 827 00:53:59,801 --> 00:54:01,130 Here. 828 00:54:02,600 --> 00:54:04,601 You should read it if you can't sleep while you're abroad. 829 00:54:04,671 --> 00:54:06,945 ("Healing Words") 830 00:54:19,620 --> 00:54:21,321 Hey, what is it now? 831 00:54:26,120 --> 00:54:27,621 You should hug this when you go to sleep. 832 00:54:28,489 --> 00:54:29,706 A stuffed animal? 833 00:54:29,731 --> 00:54:33,000 Well, a cooperative firm gave it to me as a present. 834 00:54:36,470 --> 00:54:37,770 You can have it. 835 00:54:39,240 --> 00:54:42,241 It helps you fall asleep if you hug something soft. 836 00:54:44,510 --> 00:54:46,040 Have a good trip. 837 00:54:56,720 --> 00:54:58,360 Sleep well every night. 838 00:55:03,060 --> 00:55:04,360 Hey, Hyung Jin. 839 00:55:05,330 --> 00:55:07,030 Yes, thank you for last time. 840 00:55:07,031 --> 00:55:08,801 You even gave me Lee Sung Min's number. 841 00:55:09,171 --> 00:55:11,207 He suggested we have a meal together sometime. 842 00:55:11,231 --> 00:55:12,601 Do you have time next week... 843 00:55:13,240 --> 00:55:14,540 Yes. 844 00:55:17,370 --> 00:55:18,741 What? 845 00:55:19,640 --> 00:55:20,980 Vice Chairman. 846 00:55:26,450 --> 00:55:29,051 What's this? I told you not to come here. 847 00:55:29,521 --> 00:55:31,090 There's a problem. 848 00:55:34,953 --> 00:55:36,512 ("Bareun Peace Party's Assemblyman Lee Kyung Seok's Eldest Son...") 849 00:55:36,513 --> 00:55:38,182 ("Debuts As Artist, Controversy About Special Privilege") 850 00:55:45,122 --> 00:55:46,862 Did you know too, Director Seo? 851 00:55:46,923 --> 00:55:48,339 About Mr. Lee Sung Min's background? 852 00:55:48,363 --> 00:55:50,132 I only found out recently too. 853 00:55:50,892 --> 00:55:53,962 We went to the same university but weren't close. 854 00:55:54,303 --> 00:55:56,672 The Vice Chairman had asked a friend for his contact information. 855 00:55:56,703 --> 00:55:58,649 But he didn't get any special treatment. Can this become an issue? 856 00:55:58,673 --> 00:56:00,549 I thought so too, 857 00:56:00,573 --> 00:56:03,543 but this could make our group seem politically inclined. 858 00:56:04,712 --> 00:56:06,458 First, you and I should take care of this. 859 00:56:06,482 --> 00:56:08,953 Ms. Ha, please prepare to deal with the press. 860 00:56:09,252 --> 00:56:10,282 Yes, sir. 861 00:56:10,283 --> 00:56:12,482 And there's something I must tell you. 862 00:56:15,522 --> 00:56:16,993 Goodbye, sir. 863 00:56:20,662 --> 00:56:21,993 Ms. Ha. 864 00:56:22,732 --> 00:56:24,679 The Vice Chairman came because of the news articles, right? 865 00:56:24,703 --> 00:56:25,908 Well, yes. 866 00:56:25,932 --> 00:56:28,308 Gosh, what do we do? 867 00:56:28,332 --> 00:56:30,271 Is this position cursed or something? 868 00:56:30,272 --> 00:56:33,503 After Artist Park Jong Seo, now even Artist Lee Sung Min? 869 00:56:34,102 --> 00:56:35,811 Ms. Ha, take a look at this. 870 00:56:35,812 --> 00:56:37,748 People are having a blast. 871 00:56:37,772 --> 00:56:39,012 They're saying things like "Didn't Artist Lee Sung Min start..." 872 00:56:39,013 --> 00:56:42,029 "the controversy about Artist Park Jong Seo?" 873 00:56:42,053 --> 00:56:43,782 "He only got in because of his connections." 874 00:56:43,783 --> 00:56:45,782 "His artwork wasn't great quality anyway." 875 00:56:45,883 --> 00:56:47,753 The comments are awful. 876 00:56:48,053 --> 00:56:50,669 First, you two should prepare the press release. 877 00:56:50,693 --> 00:56:54,592 Please cancel the artist commentary event scheduled for today. 878 00:56:54,763 --> 00:56:56,331 I'll go down to the art gallery. 879 00:56:56,332 --> 00:56:58,239 What? The art gallery? 880 00:56:58,263 --> 00:57:00,438 You'll go all the way to Yeosu yourself? 881 00:57:00,462 --> 00:57:02,703 Yes, the reporters might be swarming there, 882 00:57:02,772 --> 00:57:06,172 and I think it'll be better for me to deal with things in person. 883 00:57:17,482 --> 00:57:20,422 Ms. Ha. And there's something I must tell you. 884 00:57:20,482 --> 00:57:21,922 Actually, I believe Artist Lee Sung Min is... 885 00:57:21,923 --> 00:57:23,293 estranged from his family. 886 00:57:23,723 --> 00:57:27,123 So, he could take these news articles in a sensitive way. 887 00:57:27,593 --> 00:57:30,663 I can't tell you too much more since it's his personal matter, 888 00:57:30,892 --> 00:57:32,862 but I thought you should know. 889 00:57:34,140 --> 00:57:37,509 (Contacts, Artist Lee Sung Min) 890 00:57:41,847 --> 00:57:44,376 (Stay Arang) 891 00:57:44,982 --> 00:57:47,612 Is he just going to go off grid or what? 892 00:57:59,622 --> 00:58:01,023 Are you okay? 893 00:58:01,562 --> 00:58:03,609 Did you come because you were worried I wasn't okay? 894 00:58:03,633 --> 00:58:06,231 Of course. We've invited you as an artist, 895 00:58:06,232 --> 00:58:07,902 and you came all this way. 896 00:58:07,903 --> 00:58:09,933 But the event was cancelled, 897 00:58:10,173 --> 00:58:11,572 and reporters might be coming in droves. 898 00:58:11,573 --> 00:58:13,773 Of course, I should take care of you. 899 00:58:16,042 --> 00:58:17,473 How reliable. 900 00:58:18,312 --> 00:58:20,112 But things will be okay now. 901 00:58:20,283 --> 00:58:22,211 My father has released an article denying the accusations. 902 00:58:22,212 --> 00:58:23,512 What? 903 00:58:24,712 --> 00:58:26,422 "It is true that Artist Lee Sung Min is the eldest son..." 904 00:58:26,423 --> 00:58:28,121 "of Assemblyman Lee Kyung Seok," 905 00:58:28,122 --> 00:58:29,498 "but there was no special treatment." 906 00:58:29,522 --> 00:58:30,851 "Artist Lee previously attended law school until suddenly switching..." 907 00:58:30,852 --> 00:58:31,922 "his career path," 908 00:58:31,923 --> 00:58:33,061 "and due to these conflicts," 909 00:58:33,062 --> 00:58:34,969 "the father and son have been out of touch for years." 910 00:58:34,993 --> 00:58:37,532 "Assemblyman Lee Kyung Seok found out about the exhibition today," 911 00:58:37,533 --> 00:58:39,231 "and said he was supportive of his son's decision not to give up..." 912 00:58:39,232 --> 00:58:40,431 "on his dream before it was too late," 913 00:58:40,432 --> 00:58:42,748 "and he said he intended to attend the exhibition as well." 914 00:58:42,772 --> 00:58:44,503 Isn't that too much information? 915 00:58:48,843 --> 00:58:50,612 Well, I don't feel that great, 916 00:58:50,973 --> 00:58:52,512 the commentary event was cancelled, 917 00:58:52,513 --> 00:58:54,012 and I came all this way. 918 00:58:55,283 --> 00:58:56,712 Do you want to go see the ocean? 919 00:59:10,593 --> 00:59:13,202 Having something I didn't want others to know about... 920 00:59:13,203 --> 00:59:14,703 revealed to the whole world makes me feel weird. 921 00:59:16,732 --> 00:59:18,072 I get it. 922 00:59:18,303 --> 00:59:21,473 Your wounds have been revealed involuntarily. 923 00:59:22,173 --> 00:59:23,643 You must feel upset. 924 00:59:25,743 --> 00:59:27,043 What? 925 00:59:30,383 --> 00:59:32,123 Is that really you, Ms. Ha Yoon Seo? 926 00:59:33,022 --> 00:59:35,723 Why are you being warm to me? You said you had no reason to. 927 00:59:40,693 --> 00:59:42,339 Sorry about everything so far. 928 00:59:42,363 --> 00:59:45,203 But actually, I was grateful to you about something. 929 00:59:46,703 --> 00:59:48,063 About what? 930 00:59:48,403 --> 00:59:50,172 Assemblyman Lee Kyung Seok... 931 00:59:51,272 --> 00:59:53,203 He acts like he's pacifist, 932 00:59:54,102 --> 00:59:56,072 but he's actually very violent. 933 00:59:57,343 --> 00:59:58,458 Pardon? 934 00:59:58,482 --> 01:00:00,583 It's not just to his family. 935 01:00:01,212 --> 01:00:03,982 He even laid hands on those around him. 936 01:00:04,712 --> 01:00:08,623 He found out his aid helped me begin doing art. 937 01:00:08,923 --> 01:00:11,092 What is this? 938 01:00:11,223 --> 01:00:12,969 (Bareun Peace Party) 939 01:00:12,993 --> 01:00:16,232 My father made it impossible for him to be in politics. 940 01:00:16,763 --> 01:00:19,362 After that, I cut ties with my father. 941 01:00:20,102 --> 01:00:22,572 But recently, I got a postcard from that aid. 942 01:00:23,832 --> 01:00:26,172 He told me to do what I wanted and live well. 943 01:00:27,002 --> 01:00:29,572 I wasn't even sure... 944 01:00:29,912 --> 01:00:31,982 if I could apologize to him. 945 01:00:33,243 --> 01:00:37,112 I worked up my courage and looked up his number, but it was wrong. 946 01:00:37,783 --> 01:00:40,322 That was how I got in touch with you, Ms. Ha. 947 01:00:44,223 --> 01:00:46,669 Was that why you sent those texts? 948 01:00:46,693 --> 01:00:49,362 Still, I ruined a person's life. 949 01:00:49,392 --> 01:00:51,732 I was feeling confused about whether I could begin doing art again... 950 01:00:52,263 --> 01:00:55,433 and whether I could just live well by myself. 951 01:00:56,703 --> 01:00:59,072 Then, I heard your voice that day. 952 01:01:26,685 --> 01:01:27,685 (Jae Hee) 953 01:01:27,686 --> 01:01:28,755 (Be sure to eat dinner. You skip when you're busy.) 954 01:01:28,756 --> 01:01:29,954 (Are you well? I am if you are.) 955 01:01:39,490 --> 01:01:42,497 Hey! Who on earth drives like that? 956 01:01:42,521 --> 01:01:45,336 You were the one who made an illegal U-turn first. 957 01:01:45,360 --> 01:01:47,790 What? You're just a young brat. 958 01:01:48,231 --> 01:01:50,160 Thank you for thinking I'm young, 959 01:01:50,161 --> 01:01:51,606 but I'm not that young, actually. 960 01:01:51,630 --> 01:01:54,946 And you can't curse and speak down to someone because they're young. 961 01:01:54,970 --> 01:01:56,100 My life was so hard... 962 01:01:56,101 --> 01:01:58,770 that I kept working my butt off when others were having fun. 963 01:01:58,771 --> 01:02:01,879 Do you know about my hardworking DNA that goes bone deep? 964 01:02:01,880 --> 01:02:05,009 So, let's stop fighting as people... 965 01:02:05,010 --> 01:02:06,680 who both have to work for a living. 966 01:02:06,681 --> 01:02:08,111 In that moment, 967 01:02:08,280 --> 01:02:10,850 I felt like I was in a different world. 968 01:02:11,521 --> 01:02:13,720 The voice on the other side of the phone was strong. 969 01:02:14,150 --> 01:02:16,421 She said her life was hard, 970 01:02:16,461 --> 01:02:18,421 but she sounded full of the will to live. 971 01:02:24,200 --> 01:02:25,700 (Stay Arang Special Exhibition Proposition) 972 01:02:29,083 --> 01:02:31,382 (Ha Yoon Seo, Jae Hee) 973 01:02:31,911 --> 01:02:34,511 That was why I wanted to meet you at least once. 974 01:02:36,780 --> 01:02:41,080 Anyway, I wanted to meet you in person after that phone call. 975 01:02:41,510 --> 01:02:42,921 It was good to meet you. 976 01:02:42,951 --> 01:02:45,390 And I think I considered that interest. 977 01:02:46,550 --> 01:02:48,520 But I was so wrapped up in my emotions... 978 01:02:48,990 --> 01:02:50,691 that I put you in a tough spot. 979 01:02:51,420 --> 01:02:52,761 Sorry. 980 01:02:54,561 --> 01:02:55,707 Well... 981 01:02:55,731 --> 01:02:59,001 Since the articles are out, I just wanted to explain myself. 982 01:02:59,771 --> 01:03:02,001 You seemed really angry this morning. 983 01:03:05,510 --> 01:03:06,810 That is... 984 01:03:07,670 --> 01:03:10,341 Actually, I haven't been feeling very great lately. 985 01:03:11,010 --> 01:03:13,111 I want to part ways. 986 01:03:13,181 --> 01:03:14,781 I know I should. 987 01:03:15,780 --> 01:03:17,651 But it won't go as I hope. 988 01:03:18,521 --> 01:03:22,361 So, perhaps, I took my anger out on you. 989 01:03:27,961 --> 01:03:29,776 I'm feeling drained physically and emotionally. 990 01:03:29,800 --> 01:03:31,761 Should we go and have a nice, warm bowl of gukbap? 991 01:03:35,240 --> 01:03:36,946 How about something other than gukbap? 992 01:03:36,970 --> 01:03:39,410 There's something I do when I feel emotionally drained. 993 01:03:39,940 --> 01:03:41,770 Do you want to do that with me today? 994 01:04:05,701 --> 01:04:08,569 Artist Lee, when you feel emotionally drained, 995 01:04:08,570 --> 01:04:11,140 do you paint outdoors like this? 996 01:04:14,371 --> 01:04:16,310 Well, painting is nice, 997 01:04:16,780 --> 01:04:18,711 but I like the moment... 998 01:04:20,411 --> 01:04:23,220 I spend to look at the scenery before I start painting. 999 01:04:24,720 --> 01:04:26,921 If you sit still and focus on nature, 1000 01:04:27,320 --> 01:04:30,020 you hear sounds you didn't hear in daily life. 1001 01:04:31,220 --> 01:04:33,390 That really makes you feel relaxed. 1002 01:04:35,130 --> 01:04:37,200 That was how I ended up painting landscapes. 1003 01:04:50,010 --> 01:04:51,781 This is unexpected. 1004 01:04:52,811 --> 01:04:55,481 You're even worse at painting than I thought. 1005 01:04:56,050 --> 01:04:59,490 What? Come on. Why are you laughing? 1006 01:04:59,521 --> 01:05:02,390 I mean, it's so cute. 1007 01:05:04,360 --> 01:05:06,131 Still, I'll praise you. 1008 01:05:06,260 --> 01:05:08,930 You did well, considering it was your first time. 1009 01:05:14,530 --> 01:05:17,671 Then, I'll praise you too. 1010 01:05:18,570 --> 01:05:21,040 I think you've gone through a hard process. 1011 01:05:21,880 --> 01:05:25,281 But you made your dream come true in the end. I respect you for that. 1012 01:05:26,550 --> 01:05:30,580 And I thought, "I feel proud of you." 1013 01:05:31,581 --> 01:05:33,490 Enough for me to want to pat you on the back. 1014 01:05:40,860 --> 01:05:42,700 Then, why don't you go ahead and pat me on the back? 1015 01:05:43,601 --> 01:05:46,270 Well, that's just a figure of speech. 1016 01:05:46,570 --> 01:05:48,200 I can't accept just empty words. 1017 01:05:49,141 --> 01:05:50,941 Go on and pat me on the back. 1018 01:05:53,970 --> 01:05:57,341 That I've been through a lot, and that I'm doing well. 1019 01:06:20,800 --> 01:06:22,441 You've been through a lot. 1020 01:06:25,871 --> 01:06:27,810 You're doing well. 1021 01:06:48,291 --> 01:06:50,461 You said you wanted me to pat you on the back. 1022 01:07:42,386 --> 01:07:46,764 (Cinderella at 2AM) 1023 01:07:47,451 --> 01:07:48,759 If you really want to get her back, 1024 01:07:48,760 --> 01:07:51,290 let her go about this much, and then pull her back. 1025 01:07:51,320 --> 01:07:53,529 The first thing you must do... 1026 01:07:53,530 --> 01:07:55,037 is to move to a different office. 1027 01:07:55,061 --> 01:07:57,277 Things really must be over. The end! 1028 01:07:57,301 --> 01:08:00,477 Is he really trying to get over his feelings? 1029 01:08:00,501 --> 01:08:03,177 From now on, you will become a bad guy. 1030 01:08:03,201 --> 01:08:05,711 The jealousy strategy. 1031 01:08:05,770 --> 01:08:08,239 The jealousy that you feel. Yoon Seo should feel... 1032 01:08:08,240 --> 01:08:10,786 that instinctive feeling to realize how precious you are. 1033 01:08:10,810 --> 01:08:12,750 Going through a hard time... 1034 01:08:12,751 --> 01:08:15,110 keeps reminding me of him. 1035 01:08:15,381 --> 01:08:17,351 Has something happened to Yoon Seo? 74299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.