Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,490 --> 00:00:01,623
.
2
00:00:01,723 --> 00:00:02,557
- You did this skydiving?
- Not exactly.
3
00:00:04,259 --> 00:00:06,395
I fall 9,000 feet
and land, no problem,
4
00:00:06,395 --> 00:00:07,829
and then I trip
walking to my car.
5
00:00:07,829 --> 00:00:09,631
- [chuckles]
- Isn't that ridiculous?
6
00:00:09,631 --> 00:00:11,300
- Well, sounds like
you got off easy.
7
00:00:11,300 --> 00:00:13,768
- Oh, what can I say?
It was on my bucket list.
8
00:00:13,768 --> 00:00:15,270
- [chuckles]
Okay.
9
00:00:15,270 --> 00:00:18,640
Let's take a look at your head.
10
00:00:18,640 --> 00:00:20,075
- Ow.
11
00:00:20,075 --> 00:00:21,810
- Yeah, you got
a decent sized laceration
12
00:00:21,810 --> 00:00:23,578
on your scalp, though.
- Ah, figured.
13
00:00:23,578 --> 00:00:25,314
I used half a box of Kleenex
14
00:00:25,314 --> 00:00:27,249
trying to stop the bleeding
on my way over here.
15
00:00:27,249 --> 00:00:28,517
- You didn't drive yourself,
did you?
16
00:00:28,517 --> 00:00:30,185
- No, no, no,
my boyfriend actually.
17
00:00:30,185 --> 00:00:31,620
He's out parking the car.
18
00:00:31,620 --> 00:00:33,788
- All right, let's get
a picture of that wrist.
19
00:00:33,788 --> 00:00:37,492
- Okay.
- Thank you.
20
00:00:37,492 --> 00:00:40,262
[indistinct chatter]
21
00:00:40,262 --> 00:00:42,431
- Hey, I got a request
for schedule changes.
22
00:00:42,431 --> 00:00:44,433
They could use your signature.
- All righty.
23
00:00:44,433 --> 00:00:46,735
- Right there.
24
00:00:46,735 --> 00:00:48,470
- Hm, this one's frozen.
25
00:00:48,470 --> 00:00:50,205
- Oh, really?
I just used it.
26
00:00:50,205 --> 00:00:52,207
- Well, I'll pull it up
on the desktop.
27
00:00:52,207 --> 00:00:54,476
[elevator dings]
28
00:00:54,476 --> 00:00:55,844
- Sharon?
29
00:00:55,844 --> 00:00:58,880
- It looks like
this screen is locked as well.
30
00:00:58,880 --> 00:01:01,183
- Sharon, it's Bert.
31
00:01:01,183 --> 00:01:03,652
[solemn music]
32
00:01:03,652 --> 00:01:05,620
- Maggie.
33
00:01:05,620 --> 00:01:07,856
Sharon.
34
00:01:07,856 --> 00:01:10,725
- I'll go check on that monitor.
35
00:01:10,725 --> 00:01:12,261
- What are you doing here?
36
00:01:12,261 --> 00:01:14,263
Is something wrong
with one of the kids?
37
00:01:14,263 --> 00:01:16,165
- No, no, no, everything's fine,
as far as I know. [chuckles]
38
00:01:16,165 --> 00:01:18,467
That's, uh, not why I'm here.
39
00:01:18,467 --> 00:01:22,804
- Honey, Bert, over here.
40
00:01:22,804 --> 00:01:25,674
- "Honey"?
- Uh, that's my lady friend.
41
00:01:25,674 --> 00:01:28,843
She--I think she might've
broken her wrist.
42
00:01:28,843 --> 00:01:30,612
Excuse me.
43
00:01:30,612 --> 00:01:33,348
*
44
00:01:33,348 --> 00:01:35,917
- Balloon catheter
is at the lesion site.
45
00:01:35,917 --> 00:01:37,586
Inflating now.
46
00:01:40,822 --> 00:01:43,525
Stent deployed.
47
00:01:43,525 --> 00:01:45,260
- All right,
let's have one last look.
48
00:01:45,260 --> 00:01:46,728
You can press the pedal.
49
00:01:53,335 --> 00:01:55,770
Dr. Bardovi?
50
00:01:55,770 --> 00:01:57,372
- I don't know what's wrong
with the floor pedal.
51
00:01:57,372 --> 00:01:59,674
I'm stepping on it.
52
00:01:59,674 --> 00:02:01,810
- Guys...
53
00:02:01,810 --> 00:02:03,445
[ominous music]
54
00:02:03,445 --> 00:02:04,546
- Is that...
55
00:02:04,546 --> 00:02:07,249
- What's happening?
56
00:02:07,249 --> 00:02:11,520
*
57
00:02:11,520 --> 00:02:13,288
- Sharon?
58
00:02:13,288 --> 00:02:15,957
- Don't say anything, okay?
I-I need a moment to process.
59
00:02:15,957 --> 00:02:18,727
- No, no, no, it's not that.
Look.
60
00:02:18,727 --> 00:02:21,796
- What is all this about
malware and decryption keys?
61
00:02:21,796 --> 00:02:24,599
- It's a ransom note.
62
00:02:24,599 --> 00:02:26,368
[groans]
63
00:02:26,368 --> 00:02:28,203
We've been hacked.
64
00:02:38,280 --> 00:02:38,413
.
65
00:02:38,513 --> 00:02:39,381
- Our sever has been
corrupted and shut down,
66
00:02:40,815 --> 00:02:43,352
and until we can restore
the system,
67
00:02:43,352 --> 00:02:45,620
we'll be operating
under downtime procedure.
68
00:02:45,620 --> 00:02:47,556
That means paper charts.
69
00:02:47,556 --> 00:02:50,225
- Oh, and no tablets, people.
Hand them over.
70
00:02:50,225 --> 00:02:52,761
- So we have no access to
anyone's medical records?
71
00:02:52,761 --> 00:02:54,463
How--how do we do stuff?
72
00:02:54,463 --> 00:02:56,565
- Well, there was a time
not so long ago
73
00:02:56,565 --> 00:02:58,333
when we actually
treated patients
74
00:02:58,333 --> 00:03:00,335
without the aid of computers.
75
00:03:00,335 --> 00:03:03,705
Imagine that.
Tell them, Dr. Charles.
76
00:03:03,705 --> 00:03:05,274
- Can I keep it
if I promise not to use it?
77
00:03:05,274 --> 00:03:06,508
- Sorry, Dr. Charles,
78
00:03:06,508 --> 00:03:07,976
I.T. needs to
check them all out.
79
00:03:07,976 --> 00:03:09,744
- Well, it's not just
the electronic medical records
80
00:03:09,744 --> 00:03:12,314
that are disabled, right?
I hear imaging's down as well?
81
00:03:12,314 --> 00:03:13,848
- Yeah, so that means what?
No X-rays?
82
00:03:13,848 --> 00:03:15,984
- And no CT scans, no MRIs.
83
00:03:15,984 --> 00:03:18,987
- We'll have to cancel elective
surgeries for the time being,
84
00:03:18,987 --> 00:03:21,390
but the I.T. department
is confident
85
00:03:21,390 --> 00:03:25,494
they can disable the malware
and get us back online soon.
86
00:03:25,494 --> 00:03:27,796
Isn't that right, Bruce?
- We're doing our best.
87
00:03:27,796 --> 00:03:30,265
- And in the mean time,
we'll make due.
88
00:03:30,265 --> 00:03:33,368
We'll use the transport monitors
to read the vitals--
89
00:03:33,368 --> 00:03:34,869
- Yeah, I'm sorry,
90
00:03:34,869 --> 00:03:37,472
but the note says that
if we pay them 30 Bitcoins,
91
00:03:37,472 --> 00:03:39,274
they'll give us
a decryption key, so...
92
00:03:39,274 --> 00:03:40,475
- It's hospital policy
93
00:03:40,475 --> 00:03:42,444
not to engage with
extortionists.
94
00:03:42,444 --> 00:03:44,746
- So we're going to fly blind
95
00:03:44,746 --> 00:03:46,481
with one arm tied
behind our back?
96
00:03:46,481 --> 00:03:47,849
It seems a little shortsighted.
97
00:03:47,849 --> 00:03:50,319
I mean, it's, what,
$30,000, $40,000?
98
00:03:50,319 --> 00:03:51,553
It seems like nothing.
99
00:03:51,553 --> 00:03:53,054
- Says the guy
with the trust fund.
100
00:03:53,054 --> 00:03:55,023
- We're not paying the ransom,
Dr. Rhodes.
101
00:03:55,023 --> 00:03:57,592
We don't need to.
We aren't so fragile
102
00:03:57,592 --> 00:03:59,761
that we could be knocked off
our game that easy.
103
00:03:59,761 --> 00:04:01,896
- Absolutely, Ms. Goodwin.
We're up for the challenge.
104
00:04:01,896 --> 00:04:03,765
- Thank you, Dr. Choi.
105
00:04:03,765 --> 00:04:06,901
[tense music]
106
00:04:06,901 --> 00:04:09,938
- Okay, G.I. Joe.
- G.I. Choi.
107
00:04:09,938 --> 00:04:13,007
- Back to your patients.
Increase communication, people.
108
00:04:13,007 --> 00:04:15,410
No blood is drawn,
no test is run,
109
00:04:15,410 --> 00:04:18,947
and no medication is dispensed
without writing on this board.
110
00:04:18,947 --> 00:04:22,617
*
111
00:04:22,617 --> 00:04:24,853
- Sharon?
112
00:04:24,853 --> 00:04:26,588
[sighs]
113
00:04:26,588 --> 00:04:28,490
Sharon, listen, I--
114
00:04:28,490 --> 00:04:29,924
I didn't want you to find out.
115
00:04:29,924 --> 00:04:31,693
- Then you could've taken her
to County.
116
00:04:31,693 --> 00:04:34,896
- But Med was the closest
and the best,
117
00:04:34,896 --> 00:04:36,665
not in small part
because of you.
118
00:04:36,665 --> 00:04:38,066
- Don't sweat it, Bert,
119
00:04:38,066 --> 00:04:40,635
I've got bigger problems
to deal with right now.
120
00:04:40,635 --> 00:04:48,076
*
121
00:04:48,076 --> 00:04:51,112
- I can't access
any of my files.
122
00:04:51,112 --> 00:04:53,582
What are we supposed to do?
- Cross our fingers
123
00:04:53,582 --> 00:04:55,950
and hope that some guy
named Bruce can save the day.
124
00:04:55,950 --> 00:04:58,387
I can't say that I'm optimistic.
- Do you know how much research
125
00:04:58,387 --> 00:04:59,854
that I just have to
put on hold now?
126
00:04:59,854 --> 00:05:02,056
This--this is unacceptable.
127
00:05:02,056 --> 00:05:05,494
- Oh, easy there, babe.
It's not the end of the world.
128
00:05:05,494 --> 00:05:07,095
- [laughs]
Are you sure about that?
129
00:05:07,095 --> 00:05:09,731
Because things are seeming
a little biblical around here.
130
00:05:09,731 --> 00:05:12,033
I mean, last night with the rats
and then today with the hacks.
131
00:05:12,033 --> 00:05:15,570
- Rats? What rats?
- In the vents of my apartment.
132
00:05:15,570 --> 00:05:17,739
It kept me up all night
last night.
133
00:05:17,739 --> 00:05:19,808
Exterminator can't come in
till tomorrow.
134
00:05:19,808 --> 00:05:21,376
I--[sighs]
135
00:05:21,376 --> 00:05:22,911
I'm gonna have to
check into a hotel.
136
00:05:22,911 --> 00:05:24,613
- No, you won't.
137
00:05:24,613 --> 00:05:28,016
You stay with me
until this is resolved.
138
00:05:28,016 --> 00:05:29,651
- [exhales]
139
00:05:29,651 --> 00:05:31,520
Oh, that is exactly
what I wanted you to say.
140
00:05:31,520 --> 00:05:33,388
[chuckles]
141
00:05:33,388 --> 00:05:34,889
Give me that.
142
00:05:34,889 --> 00:05:38,026
I need this more than you do.
Bye.
143
00:05:38,026 --> 00:05:39,728
- Bye.
144
00:05:39,728 --> 00:05:41,763
- [strained breathing]
145
00:05:41,763 --> 00:05:43,498
- He can't catch his breath.
146
00:05:43,498 --> 00:05:45,500
I mean, I tried getting him to--
to lie back on the way over,
147
00:05:45,500 --> 00:05:46,701
but he just--
- He's tripoding.
148
00:05:46,701 --> 00:05:48,537
Trying to clear his secretions.
149
00:05:48,537 --> 00:05:50,004
All right, it's okay, Desmond.
150
00:05:50,004 --> 00:05:52,040
Just try to take a deep breath
for me, all right?
151
00:05:52,040 --> 00:05:54,476
Does this hurt?
- A little.
152
00:05:54,476 --> 00:05:56,110
- Okay.
153
00:05:56,110 --> 00:05:57,779
His lymph nodes
are very swollen.
154
00:05:57,779 --> 00:05:59,714
Do you know when he started
feeling like this?
155
00:05:59,714 --> 00:06:02,451
- Um, maybe three weeks ago?
156
00:06:02,451 --> 00:06:04,686
Never as bad as this.
I mean, it would come and go,
157
00:06:04,686 --> 00:06:06,020
so we just thought
he had the flu.
158
00:06:06,020 --> 00:06:07,556
- It's been going around
his school.
159
00:06:07,556 --> 00:06:08,890
- 102.7.
- [sighs]
160
00:06:08,890 --> 00:06:10,692
He just started running
that fever this morning.
161
00:06:10,692 --> 00:06:12,193
I mean, we got here
as fast as we could.
162
00:06:12,193 --> 00:06:13,728
I had to find someone
to cover my shift.
163
00:06:13,728 --> 00:06:15,096
- I was out working too.
164
00:06:15,096 --> 00:06:16,731
I drive for a couple of
those ride-share apps.
165
00:06:16,731 --> 00:06:18,066
- [sighs] We're just scrambling.
- I understand.
166
00:06:18,066 --> 00:06:21,169
Has he had all his vaccinations?
- Yes.
167
00:06:21,169 --> 00:06:23,705
I mean, I--I think so.
168
00:06:23,705 --> 00:06:25,173
- Okay, let's get him on
an oxygen mask,
169
00:06:25,173 --> 00:06:27,008
and give him racemic epi.
170
00:06:27,008 --> 00:06:28,910
I'll be back
to check on him soon, okay?
171
00:06:28,910 --> 00:06:29,978
April?
172
00:06:29,978 --> 00:06:33,782
*
173
00:06:33,782 --> 00:06:36,150
- [sighs] What do you think?
- I don't know.
174
00:06:36,150 --> 00:06:38,019
Maybe epiglottitis, maybe mumps.
175
00:06:38,019 --> 00:06:40,689
I mean, who knows if he's really
had all his vaccinations.
176
00:06:40,689 --> 00:06:42,023
Let's give him some steroids,
177
00:06:42,023 --> 00:06:43,758
see if we can't reduce
the swelling,
178
00:06:43,758 --> 00:06:46,728
and let's do a CBC, CMP,
blood cultures, and a DR-70.
179
00:06:46,728 --> 00:06:48,863
- Tumor marker?
180
00:06:48,863 --> 00:06:50,999
- Let's see if we can
get a rush on that.
181
00:06:50,999 --> 00:06:59,007
*
182
00:06:59,007 --> 00:07:02,176
- Sorry.
- This board's a mess.
183
00:07:02,176 --> 00:07:03,812
- Look around.
The whole ED's a mess.
184
00:07:03,812 --> 00:07:05,647
We can't even send
patients upstairs
185
00:07:05,647 --> 00:07:08,082
because we don't know
if there's beds available.
186
00:07:08,082 --> 00:07:10,785
- What a nightmare.
187
00:07:13,922 --> 00:07:16,991
Okay, so before
we stitch up your head,
188
00:07:16,991 --> 00:07:19,528
I wanna reduce the fracture
in your wrist.
189
00:07:19,528 --> 00:07:21,630
Here, we'll give you
a little ketamine to sedate you.
190
00:07:21,630 --> 00:07:23,532
I promise
you won't feel a thing.
191
00:07:23,532 --> 00:07:25,667
- [groans]
Sure I can trust you, doc?
192
00:07:25,667 --> 00:07:27,068
Seems I'm an enemy combatant.
193
00:07:27,068 --> 00:07:28,837
Lover boy here failed to mention
194
00:07:28,837 --> 00:07:30,539
that his ex-wife
is running the place.
195
00:07:30,539 --> 00:07:32,073
- I told you Sharon
was a hospital administrator.
196
00:07:32,073 --> 00:07:35,143
- [laughs] You didn't say
it was this hospital.
197
00:07:35,143 --> 00:07:36,678
- Before we get started,
198
00:07:36,678 --> 00:07:38,713
you should know
our EMR system's down,
199
00:07:38,713 --> 00:07:40,849
so I can't pull up your records.
200
00:07:40,849 --> 00:07:42,617
- Really?
201
00:07:42,617 --> 00:07:43,618
- Yeah, so I just need
to confirm
202
00:07:43,618 --> 00:07:45,253
the history you already gave.
203
00:07:45,253 --> 00:07:47,622
Any medical problems?
Prior surgeries?
204
00:07:47,622 --> 00:07:49,524
Anything I should be aware of?
- No.
205
00:07:49,524 --> 00:07:51,192
- Okay.
You taking any medications?
206
00:07:51,192 --> 00:07:53,027
Any allergies to medications?
207
00:07:53,027 --> 00:07:54,896
- Nada.
Got a clean bill of health.
208
00:07:54,896 --> 00:07:57,532
- Lyla's the most active person
I've ever met.
209
00:07:57,532 --> 00:07:59,133
[laughs]
Biking, tai chi.
210
00:07:59,133 --> 00:08:01,536
We just got back from
whitewater rafting in Chile.
211
00:08:01,536 --> 00:08:03,838
[chuckles] It's all I can do
to keep up with her.
212
00:08:03,838 --> 00:08:05,674
- [laughs] Oh, look who's trying
to get in on my good side.
213
00:08:05,674 --> 00:08:07,175
It's working.
214
00:08:07,175 --> 00:08:09,978
- Let's do it.
- Okay.
215
00:08:09,978 --> 00:08:12,547
- New history and physicals
for everyone in the psych ward?
216
00:08:12,547 --> 00:08:13,948
- Not everyone.
217
00:08:13,948 --> 00:08:15,283
I mean, if they were admitted
before today,
218
00:08:15,283 --> 00:08:16,751
we still have backups.
219
00:08:16,751 --> 00:08:18,653
Still leaves about six
that we lost.
220
00:08:18,653 --> 00:08:20,054
So, you know,
we just divvy them up.
221
00:08:20,054 --> 00:08:21,890
- Okay.
222
00:08:21,890 --> 00:08:23,291
- Here's the catch.
223
00:08:23,291 --> 00:08:25,927
Even for us so-called
"normal" people--
224
00:08:25,927 --> 00:08:27,662
- Dr. Charles?
225
00:08:27,662 --> 00:08:30,599
- [mouths words]
Thank you.
226
00:08:30,599 --> 00:08:32,300
Getting hacked,
it really creates--
227
00:08:32,300 --> 00:08:34,102
you know, it's a--
it's a violation,
228
00:08:34,102 --> 00:08:35,670
you know, heightens
your vulnerability,
229
00:08:35,670 --> 00:08:37,005
and that's obviously magnified
230
00:08:37,005 --> 00:08:38,973
for people
who are dealing with, um--
231
00:08:38,973 --> 00:08:40,675
- Anxiety and paranoia.
Of course.
232
00:08:40,675 --> 00:08:42,243
- Yeah, yeah.
233
00:08:42,243 --> 00:08:44,278
So I think it's just important
to not let them know
234
00:08:44,278 --> 00:08:46,648
why their histories
are being retaken.
235
00:08:46,648 --> 00:08:49,250
You know, we just gotta--
we gotta finesse it a bit.
236
00:08:49,250 --> 00:08:50,885
- Understood.
237
00:08:50,885 --> 00:08:53,655
- Oh, I heard that
they are having a hard time
238
00:08:53,655 --> 00:08:56,791
filling the vacancy
left by Dr. Wheeler's death.
239
00:08:56,791 --> 00:08:59,260
- The--I'm sorry,
the E.D. residency?
240
00:08:59,260 --> 00:09:00,762
- Yeah.
241
00:09:00,762 --> 00:09:02,664
I mean, you just graduated
from med school.
242
00:09:02,664 --> 00:09:04,933
I thought maybe you might know
somebody who's interested?
243
00:09:04,933 --> 00:09:06,267
Oh, darn it.
244
00:09:06,267 --> 00:09:09,203
- Hey, Daniel,
you got a minute?
245
00:09:09,203 --> 00:09:11,005
- Yeah.
246
00:09:11,005 --> 00:09:12,741
Anyway, um,
247
00:09:12,741 --> 00:09:15,143
just give me a shout
if you're having any problems.
248
00:09:20,014 --> 00:09:23,918
- So I hear they went
zip-lining in Costa Rica.
249
00:09:23,918 --> 00:09:26,821
- I thought it was
South America somewhere.
250
00:09:26,821 --> 00:09:29,891
- You knew about this?
251
00:09:29,891 --> 00:09:31,826
Daniel?
252
00:09:31,826 --> 00:09:33,662
- I went and had drinks
with Bert about a month ago,
253
00:09:33,662 --> 00:09:35,163
and, you know, he let it slip.
254
00:09:35,163 --> 00:09:38,266
- A month ago? And you've just
been sitting on this?
255
00:09:38,266 --> 00:09:40,835
- Well, I kinda thought it was
more up to Bert to tell you,
256
00:09:40,835 --> 00:09:42,637
and I advised him
to do exactly that.
257
00:09:42,637 --> 00:09:44,338
- Yeah, well, he didn't.
258
00:09:44,338 --> 00:09:47,709
- I'm sorry.
You know, it's not so easy
259
00:09:47,709 --> 00:09:49,978
staying neutral
throughout all this, you know.
260
00:09:49,978 --> 00:09:51,379
You want me to choose sides,
261
00:09:51,379 --> 00:09:53,381
I'll pledge my loyalty
to you right now.
262
00:09:53,381 --> 00:09:56,284
- Not necessary.
I gotta get back to work.
263
00:09:56,284 --> 00:09:59,287
*
264
00:09:59,287 --> 00:10:02,290
- [strained breathing]
265
00:10:02,290 --> 00:10:04,993
*
266
00:10:04,993 --> 00:10:07,328
- Swelling's not coming down,
and his sats are dropping.
267
00:10:07,328 --> 00:10:09,230
Are we gonna need to intubate?
- We can't.
268
00:10:09,230 --> 00:10:11,900
If it spasms down,
we could lose his airway.
269
00:10:11,900 --> 00:10:14,435
Let's get an analog X-ray up
here for a lateral neck, okay?
270
00:10:14,435 --> 00:10:16,705
- Analog?
What's going on here?
271
00:10:16,705 --> 00:10:18,139
- Mr. Rawls, please--
- I hear you guys were hacked.
272
00:10:18,139 --> 00:10:20,008
Do I need to take my son
to another hospital?
273
00:10:20,008 --> 00:10:21,710
- I seriously recommend
274
00:10:21,710 --> 00:10:23,444
you not moving your son
in his current condition,
275
00:10:23,444 --> 00:10:25,413
but I can assure you
276
00:10:25,413 --> 00:10:27,281
that Desmond's care will not be
compromised in the slightest.
277
00:10:27,281 --> 00:10:29,050
- Chad...
278
00:10:29,050 --> 00:10:30,852
- I hope you're right.
279
00:10:30,852 --> 00:10:34,956
*
280
00:10:34,956 --> 00:10:36,457
- Work-up back yet
on my seven-year-old?
281
00:10:36,457 --> 00:10:38,326
- The lab got them mixed up
with another patient.
282
00:10:38,326 --> 00:10:40,461
They gotta run 'em again.
- Are you kidding me?
283
00:10:40,461 --> 00:10:42,363
- It's a damn hack, okay?
284
00:10:42,363 --> 00:10:45,133
- Uh, Ms. Goodwin, when are we
getting back online?
285
00:10:45,133 --> 00:10:47,101
- We're working on it.
- You said that an hour ago.
286
00:10:47,101 --> 00:10:49,704
I've got a dad who wants to pull
his kid out of here.
287
00:10:49,704 --> 00:10:53,307
You've got to stay
on top of the lab.
288
00:10:53,307 --> 00:10:55,443
- Don't worry.
We'll ride this whirlwind.
289
00:10:55,443 --> 00:10:57,045
- [groaning]
- A little help here!
290
00:10:57,045 --> 00:10:58,813
- Incoming!
- A little help!
291
00:10:58,813 --> 00:11:00,148
- [groaning]
- My friend's been shot!
292
00:11:00,148 --> 00:11:02,016
- Dr. Choi?
- Get out of the way, move.
293
00:11:02,016 --> 00:11:03,451
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- I don't have a room right now.
294
00:11:03,451 --> 00:11:05,353
- Out of the way.
- Mags, where are we taking him?
295
00:11:05,353 --> 00:11:08,189
- Whoa, whoa, wait, get back up.
I don't have a room right now.
296
00:11:08,189 --> 00:11:09,490
- Coming through!
- Put him there.
297
00:11:09,490 --> 00:11:10,859
- Keep this area clear!
- [screaming]
298
00:11:10,859 --> 00:11:13,795
- Lift him up.
- [screaming]
299
00:11:13,795 --> 00:11:15,196
- Park him in the hallway
over there.
300
00:11:15,196 --> 00:11:17,298
- "We're gonna ride
this whirlwind"?
301
00:11:25,039 --> 00:11:25,173
.
302
00:11:25,273 --> 00:11:25,539
- [groans]
303
00:11:27,008 --> 00:11:30,879
- Sats 100, BP 102 over 69,
heart rate 110.
304
00:11:30,879 --> 00:11:32,480
- A little hypotensive
and tachycardic.
305
00:11:32,480 --> 00:11:34,015
Let's get a 16 in each arm
306
00:11:34,015 --> 00:11:36,050
and bolus a liter of LR
on the rapid transfuser,
307
00:11:36,050 --> 00:11:37,952
and 50 of fentanyl for pain.
How's the leg looking?
308
00:11:37,952 --> 00:11:40,154
- A likely entrance hole
in the upper right thigh.
309
00:11:40,154 --> 00:11:42,056
Big hematoma.
No apparent fracture.
310
00:11:42,056 --> 00:11:44,192
- All right, Noah, pop quiz.
Let's see how much you recall.
311
00:11:44,192 --> 00:11:45,827
After we figure out
where the bullet went in,
312
00:11:45,827 --> 00:11:47,328
what do we do?
- Count the holes.
313
00:11:47,328 --> 00:11:49,263
If there's an even number,
it came out.
314
00:11:49,263 --> 00:11:50,498
- Okay.
315
00:11:50,498 --> 00:11:51,532
Jason,
I need you to grab the rail
316
00:11:51,532 --> 00:11:53,134
and roll on your side for me.
317
00:11:53,134 --> 00:11:54,836
- [grunts, groans]
318
00:11:54,836 --> 00:11:58,106
- Wanna tell me what happened?
- I shot him, actually.
319
00:11:58,106 --> 00:12:01,242
Uh, by accident.
I thought the safety was on.
320
00:12:01,242 --> 00:12:03,277
I'm so sorry, man.
We cool?
321
00:12:03,277 --> 00:12:05,847
- Yeah, don't sweat it.
[groans]
322
00:12:05,847 --> 00:12:07,248
- What kinda gun was it?
- Uh, 9 mil.
323
00:12:07,248 --> 00:12:08,382
- And you carry it--why?
324
00:12:08,382 --> 00:12:09,818
- You don't know
my neighborhood.
325
00:12:09,818 --> 00:12:11,419
They got guns, I got a gun.
326
00:12:11,419 --> 00:12:13,354
- Making the world
a safer place?
327
00:12:13,354 --> 00:12:15,790
- I think I might see
an exit hole.
328
00:12:15,790 --> 00:12:17,058
It's tiny, but, uh--
329
00:12:17,058 --> 00:12:18,392
- Yeah, too tiny.
Probably shrapnel.
330
00:12:18,392 --> 00:12:19,994
Bullet's still
in there somewhere.
331
00:12:19,994 --> 00:12:22,496
We gotta find it.
- Systems are still down.
332
00:12:22,496 --> 00:12:24,398
- Then we'll use
the tools we have.
333
00:12:38,179 --> 00:12:40,581
- Hey, Natalie,
can I ask you a favor?
334
00:12:40,581 --> 00:12:42,416
- Uh, one second.
335
00:12:42,416 --> 00:12:44,585
Uh, hey, April, can you try
and track down Connor for me?
336
00:12:44,585 --> 00:12:46,020
- All right.
- Thank you.
337
00:12:46,020 --> 00:12:47,856
Sorry, what's up?
338
00:12:47,856 --> 00:12:49,257
- I was gonna give this to Will,
but it looks like he's busy.
339
00:12:49,257 --> 00:12:51,492
Can I leave it with you?
- Sure.
340
00:12:51,492 --> 00:12:54,228
- He's going to watch the game
with his brother tonight.
341
00:12:54,228 --> 00:12:55,964
I slept in it last night,
342
00:12:55,964 --> 00:12:58,399
and when he left this morning,
I was still in bed. [chuckles]
343
00:12:58,399 --> 00:12:59,600
I'd leave it in his locker,
344
00:12:59,600 --> 00:13:03,237
but I wanna make sure
he gets it.
345
00:13:03,237 --> 00:13:05,106
- Okay.
- Thanks.
346
00:13:05,106 --> 00:13:07,808
You're the best.
- [chuckles]
347
00:13:13,414 --> 00:13:15,216
[clears throat]
348
00:13:19,921 --> 00:13:23,224
- She just said she had
a out-of-body experience.
349
00:13:23,224 --> 00:13:25,026
- Oh, that's ketamine.
350
00:13:25,026 --> 00:13:27,361
Lyla, do me a favor and follow
my finger with your eyes.
351
00:13:27,361 --> 00:13:29,263
- That whole time
you were pulling on my wrist,
352
00:13:29,263 --> 00:13:30,865
I was floating up to
the ceiling,
353
00:13:30,865 --> 00:13:32,566
looking down at myself.
354
00:13:32,566 --> 00:13:34,268
It was wonderful,
355
00:13:34,268 --> 00:13:36,037
though you may wanna tell
the cleaning staff
356
00:13:36,037 --> 00:13:38,039
there's a lot of dust
in the light fixtures up there.
357
00:13:38,039 --> 00:13:40,108
- I'll have them
look into that immediately.
358
00:13:40,108 --> 00:13:42,510
Are you sure there's nothing
you left out of your history?
359
00:13:42,510 --> 00:13:44,178
- Is something the matter?
360
00:13:44,178 --> 00:13:45,947
- Probably not.
361
00:13:45,947 --> 00:13:47,548
You're having a little trouble
focusing with your eyes.
362
00:13:47,548 --> 00:13:49,984
That could be just a reaction
to the ketamine,
363
00:13:49,984 --> 00:13:51,585
but considering you suffered
the head injury, though,
364
00:13:51,585 --> 00:13:54,122
I am thinking I wanna bring
someone in from neurology,
365
00:13:54,122 --> 00:13:56,124
just to rule some things out.
366
00:13:56,124 --> 00:13:57,959
- You know what?
I'm sorry,
367
00:13:57,959 --> 00:14:00,494
there is one thing that
I left out of my history.
368
00:14:00,494 --> 00:14:03,031
Elavil.
I take it for insomnia.
369
00:14:03,031 --> 00:14:05,033
- You never said
you had trouble sleeping.
370
00:14:05,033 --> 00:14:06,400
- It's not an every night thing.
371
00:14:06,400 --> 00:14:08,469
Is it possible that, um,
372
00:14:08,469 --> 00:14:10,972
the drug had a bad interaction
with the ketamine?
373
00:14:10,972 --> 00:14:13,274
- Yes, that might explain it.
374
00:14:13,274 --> 00:14:14,976
- Oh, good.
[relieved exhale]
375
00:14:14,976 --> 00:14:17,912
Then mystery solved.
- [chuckles]
376
00:14:23,084 --> 00:14:25,586
- Hm.
- Tell you this.
377
00:14:25,586 --> 00:14:27,188
He could have come in here
with Beyoncé,
378
00:14:27,188 --> 00:14:28,957
and it'd still be
a step down from you.
379
00:14:28,957 --> 00:14:30,992
- You don't have to say that.
380
00:14:30,992 --> 00:14:33,527
- It's true.
- He's lost weight.
381
00:14:33,527 --> 00:14:36,430
- Mm-hmm.
Could've been worse.
382
00:14:36,430 --> 00:14:38,466
Could've been a blonde.
383
00:14:38,466 --> 00:14:40,601
both: Mm.
- [laughs]
384
00:14:42,470 --> 00:14:44,973
- Ms. Goodwin.
- Dr. Halstead.
385
00:14:46,407 --> 00:14:48,309
- Any chance you got ahold of
Lyla's records yet?
386
00:14:48,309 --> 00:14:50,311
- Are you kidding me?
How?
387
00:14:50,311 --> 00:14:52,246
I've got no idea
when things are gonna get here.
388
00:14:52,246 --> 00:14:53,681
- Well, in that case,
let's repeat her labs,
389
00:14:53,681 --> 00:14:55,483
but this time add
coags and a d-dimer.
390
00:14:55,483 --> 00:14:57,518
- Whoa, whoa, I thought you were
wrapping things up with her.
391
00:14:57,518 --> 00:14:59,153
- Her head lac's
not repaired yet, Maggie.
392
00:14:59,153 --> 00:15:01,622
She's not going
anywhere anyway.
393
00:15:01,622 --> 00:15:03,992
- I hope this is not another
one of your wild goose chases.
394
00:15:03,992 --> 00:15:05,126
- What's that supposed to mean?
395
00:15:05,126 --> 00:15:07,728
- It means keeping Bert
in the E.D.
396
00:15:07,728 --> 00:15:09,463
is the last opposite of what
Goodwin needs right now.
397
00:15:09,463 --> 00:15:11,432
- Well,
this is a hospital, Maggie.
398
00:15:11,432 --> 00:15:14,035
I know I don't need to remind
you whose needs come first.
399
00:15:14,035 --> 00:15:17,271
- You want new labs?
Fine.
400
00:15:17,271 --> 00:15:20,141
We're doing paper today.
401
00:15:20,141 --> 00:15:22,643
How 'bout filling these out?
402
00:15:28,549 --> 00:15:30,384
Hey, what do we got?
403
00:15:30,384 --> 00:15:33,287
- You've really gotta
retrace all your steps.
404
00:15:33,287 --> 00:15:34,488
- Uh-huh.
405
00:15:34,488 --> 00:15:36,157
- I don't understand
406
00:15:36,157 --> 00:15:38,359
why the network isn't
constantly backing itself up.
407
00:15:38,359 --> 00:15:41,562
Hard drives are so cheap
these days.
408
00:15:41,562 --> 00:15:44,532
- Hey, Dr. Charles says, um,
409
00:15:44,532 --> 00:15:47,701
they're looking to fill
the open residency in the E.D.
410
00:15:47,701 --> 00:15:50,338
- That's great news, isn't it?
411
00:15:50,338 --> 00:15:52,273
- Why?
- 'Cause now you can take it.
412
00:15:52,273 --> 00:15:53,574
Isn't that the position
that you wanted
413
00:15:53,574 --> 00:15:56,010
before Dr. Charles pulled you
into psychiatry?
414
00:15:56,010 --> 00:15:57,645
- You're missing
the point, Joey.
415
00:15:57,645 --> 00:15:59,347
- What point?
416
00:15:59,347 --> 00:16:01,449
- Why would Dr. Ch--
[sighs]
417
00:16:01,449 --> 00:16:04,752
Why would Dr. Charles bring
this up in the first place?
418
00:16:04,752 --> 00:16:07,688
I mean, he sounded
innocent enough,
419
00:16:07,688 --> 00:16:09,323
and since I just graduated
med school,
420
00:16:09,323 --> 00:16:11,325
maybe I knew someone
who'd want the job,
421
00:16:11,325 --> 00:16:15,329
but I can't help thinking that
he's got some kind of agenda.
422
00:16:15,329 --> 00:16:17,631
Is he dissatisfied
with my performance?
423
00:16:17,631 --> 00:16:19,633
Is he trying to get rid of me?
- Well, look at it this way.
424
00:16:19,633 --> 00:16:21,235
Everyone thought that
you were really good
425
00:16:21,235 --> 00:16:24,038
in emergency medicine.
426
00:16:24,038 --> 00:16:26,774
- Is that supposed to
make me feel better?
427
00:16:26,774 --> 00:16:30,478
- Yeah.
428
00:16:30,478 --> 00:16:32,580
- [stammers]
You know, Joey,
429
00:16:32,580 --> 00:16:35,283
you and I don't communicate
very well.
430
00:16:39,720 --> 00:16:41,189
- You see there?
431
00:16:41,189 --> 00:16:42,590
Look how narrow
this boy's trachea is.
432
00:16:42,590 --> 00:16:44,625
- It's no wider than
a cocktail straw.
433
00:16:44,625 --> 00:16:45,793
I assume you've started
a work-up?
434
00:16:45,793 --> 00:16:47,361
- Still gummed up in the lab.
435
00:16:47,361 --> 00:16:48,629
I started treating him
for epiglottitis,
436
00:16:48,629 --> 00:16:50,331
but that's clearly
not the problem.
437
00:16:50,331 --> 00:16:52,100
- Lymphs?
438
00:16:52,100 --> 00:16:53,501
It's hard to exclude cancer
from the differential.
439
00:16:53,501 --> 00:16:55,303
- We need to address
his airway issue.
440
00:16:55,303 --> 00:16:57,438
Can we remove the lymph nodes?
Get a biopsy?
441
00:16:57,438 --> 00:16:59,840
- Surgically, we're never gonna
get an ET tube down him
442
00:16:59,840 --> 00:17:01,642
in this condition,
and Marty's gonna be hesitant
443
00:17:01,642 --> 00:17:05,613
to put him under general.
- So what can we do?
444
00:17:05,613 --> 00:17:07,815
- How still do you think
this kid can be?
445
00:17:11,119 --> 00:17:12,720
- What's that
you're spraying on him?
446
00:17:12,720 --> 00:17:14,488
- Ethyl chloride.
447
00:17:14,488 --> 00:17:15,823
- And you're positive
he won't feel anything?
448
00:17:15,823 --> 00:17:17,391
- Maybe a slight pinch,
but that's it.
449
00:17:17,391 --> 00:17:18,859
Now the most important thing
450
00:17:18,859 --> 00:17:21,129
is for you to stay
extremely still
451
00:17:21,129 --> 00:17:22,396
while we're doing this,
Desmond.
452
00:17:22,396 --> 00:17:24,098
You think you can do that?
- Yeah.
453
00:17:24,098 --> 00:17:25,633
- You know what I find
works sometimes?
454
00:17:25,633 --> 00:17:27,435
Is if you close your eyes
455
00:17:27,435 --> 00:17:29,537
and you squeeze my hand as hard
as you can until it's over.
456
00:17:29,537 --> 00:17:32,640
How does that sound?
Good? Okay.
457
00:17:32,640 --> 00:17:35,543
So...okay.
- Okay.
458
00:17:35,543 --> 00:17:38,546
[tense music]
459
00:17:38,546 --> 00:17:42,750
*
460
00:17:42,750 --> 00:17:44,152
- Oh, God.
[whimpers]
461
00:17:44,152 --> 00:17:46,454
- Mommy?
- It's okay, D.
462
00:17:46,454 --> 00:17:48,656
- Mommy?
- Just a little bit longer.
463
00:17:48,656 --> 00:17:51,792
- No!
- Okay, okay, okay, okay, okay.
464
00:17:51,792 --> 00:17:55,163
- Okay.
[sobs]
465
00:17:55,163 --> 00:17:56,564
I'm sorry.
- No, it's fine.
466
00:17:56,564 --> 00:17:59,400
I think we got enough tissue
to send to pathology.
467
00:17:59,400 --> 00:18:02,336
*
468
00:18:02,336 --> 00:18:04,772
- You should see this, Jason.
It's cool.
469
00:18:04,772 --> 00:18:06,674
The bullet's, like,
in your heart.
470
00:18:06,674 --> 00:18:08,509
- Cool for you.
471
00:18:08,509 --> 00:18:09,743
He shot me in the leg.
472
00:18:09,743 --> 00:18:11,145
What the hell
is it doing up here?
473
00:18:11,145 --> 00:18:12,913
- Bullets travel
in unexpected ways.
474
00:18:12,913 --> 00:18:14,315
- Well, we need
to get that out, right?
475
00:18:14,315 --> 00:18:15,916
- One step at a time.
476
00:18:15,916 --> 00:18:17,451
I can't tell yet whether
it's actually in the heart
477
00:18:17,451 --> 00:18:18,852
or just behind it.
478
00:18:18,852 --> 00:18:20,621
- Well, what about those X-rays
we took earlier?
479
00:18:20,621 --> 00:18:22,623
- Well, they're not
that precise.
480
00:18:22,623 --> 00:18:24,192
- Well, find something that is.
481
00:18:24,192 --> 00:18:25,926
- What about that MIR machine?
482
00:18:25,926 --> 00:18:29,297
- MRI? And it's not, um,
usable right now.
483
00:18:29,297 --> 00:18:30,831
- What do you mean?
- Look, if we can figure out
484
00:18:30,831 --> 00:18:32,533
the path the bullet took
to get to your chest,
485
00:18:32,533 --> 00:18:34,602
we should be able to determine
exactly where it is.
486
00:18:34,602 --> 00:18:36,270
There are only
two options, right?
487
00:18:36,270 --> 00:18:37,905
- Right, well, either it caromed
to your midsection,
488
00:18:37,905 --> 00:18:39,940
or it hitched a ride up
through your venous system.
489
00:18:39,940 --> 00:18:42,243
- Good.
Grab a DPL.
490
00:18:42,243 --> 00:18:43,444
- Uh, DPL?
491
00:18:43,444 --> 00:18:45,246
- A Diagnostic
Peritoneal Lavage.
492
00:18:45,246 --> 00:18:47,215
We're gonna insert a needle
in your abdomen,
493
00:18:47,215 --> 00:18:48,782
fill it with fluid,
494
00:18:48,782 --> 00:18:50,518
then drain it to see if there's
any internal bleeding.
495
00:18:50,518 --> 00:18:52,586
Don't worry,
we'll drape off this area
496
00:18:52,586 --> 00:18:54,588
before we insert the Foley.
497
00:18:54,588 --> 00:18:56,424
- What do you mean,
"insert the Foley"?
498
00:18:56,424 --> 00:18:59,593
- Oh, this goes up
your urethra.
499
00:18:59,593 --> 00:19:01,295
- First you shoot me,
500
00:19:01,295 --> 00:19:03,497
then you bring me to a place
from the Dark Ages.
501
00:19:03,497 --> 00:19:05,533
You really suck, Marius.
502
00:19:08,302 --> 00:19:10,338
- My fault.
503
00:19:12,706 --> 00:19:14,208
- Oh--[chuckles]--
excuse me.
504
00:19:14,208 --> 00:19:15,909
- Uh...
505
00:19:15,909 --> 00:19:17,878
Hey, Bert,
506
00:19:17,878 --> 00:19:21,215
um, can I ask you--
507
00:19:21,215 --> 00:19:24,918
have you talked to
the children about this?
508
00:19:24,918 --> 00:19:26,420
- Not yet.
509
00:19:26,420 --> 00:19:28,556
I was waiting to see
if it was serious or not.
510
00:19:28,556 --> 00:19:30,991
- And is it?
511
00:19:30,991 --> 00:19:32,760
- Sharon--
512
00:19:32,760 --> 00:19:35,963
- You know, maybe, you should
speak to your children.
513
00:19:35,963 --> 00:19:41,235
*
514
00:19:41,235 --> 00:19:43,337
- Oh, man, she's a trip wire.
515
00:19:43,337 --> 00:19:45,339
- How'd you expect her to react?
516
00:19:45,339 --> 00:19:47,375
This city is filthy
with hospitals,
517
00:19:47,375 --> 00:19:48,909
but you decided to come here.
518
00:19:48,909 --> 00:19:51,279
To do what?
519
00:19:51,279 --> 00:19:54,582
To rub it in Sharon's face?
- Oh, come on.
520
00:19:54,582 --> 00:19:55,916
- How old is she anyway?
521
00:19:55,916 --> 00:19:57,551
- What does that have to
do with anything?
522
00:19:57,551 --> 00:20:00,488
- Okay.
When did you meet her?
523
00:20:00,488 --> 00:20:03,491
- I know what you're implying.
524
00:20:03,491 --> 00:20:05,293
Lyla wasn't even in the picture
525
00:20:05,293 --> 00:20:07,395
till way after
Sharon and I split up.
526
00:20:07,395 --> 00:20:10,264
- Split up?
Uh-uh.
527
00:20:10,264 --> 00:20:11,965
You walked out on her.
528
00:20:11,965 --> 00:20:18,772
*
529
00:20:20,308 --> 00:20:23,511
- Okay, so Bruce is no closer
to fixing this malware.
530
00:20:23,511 --> 00:20:24,878
- And the FBI?
531
00:20:24,878 --> 00:20:26,880
- Oh, come on,
let's not hold our breath there.
532
00:20:26,880 --> 00:20:28,849
- You know, I--
533
00:20:28,849 --> 00:20:31,752
I think it's time to consider
putting the hospital on bypass.
534
00:20:31,752 --> 00:20:33,887
- What is that? Sending patients
to other hospitals?
535
00:20:33,887 --> 00:20:36,657
Do you know how much revenue
that is gonna cost?
536
00:20:36,657 --> 00:20:38,359
- A few hundred thousand.
537
00:20:38,359 --> 00:20:39,793
- That's just today.
You can double it tomorrow.
538
00:20:39,793 --> 00:20:41,462
I mean,
the board is gonna plotz.
539
00:20:41,462 --> 00:20:43,797
- What do you suggest then?
We're full up.
540
00:20:43,797 --> 00:20:47,435
My doctors are treating
gunshot wounds in the hallway.
541
00:20:47,435 --> 00:20:50,438
- Listen...
542
00:20:50,438 --> 00:20:53,707
we keep a little cash on-hand
for a rainy day, okay?
543
00:20:53,707 --> 00:20:56,076
So we could pay this ransom,
and no one would ever know.
544
00:20:56,076 --> 00:20:57,645
- No.
- Why not?
545
00:20:57,645 --> 00:20:59,613
And do not say,
"Because it's bad precedent."
546
00:20:59,613 --> 00:21:01,382
- It's a horrendous precedent.
547
00:21:01,382 --> 00:21:05,319
These hackers are putting
people's lives at risk.
548
00:21:05,319 --> 00:21:07,488
They're compromising their care.
549
00:21:07,488 --> 00:21:09,523
You can't reward
behavior like that.
550
00:21:09,523 --> 00:21:11,425
Besides, you pay them now,
551
00:21:11,425 --> 00:21:13,093
what stops them from
doing it again
552
00:21:13,093 --> 00:21:15,563
or holding the hospital
next-door hostage?
553
00:21:15,563 --> 00:21:17,998
- I don't care about
the hospital next-door.
554
00:21:17,998 --> 00:21:20,468
*
555
00:21:20,468 --> 00:21:23,371
- We cannot let them win, Peter.
556
00:21:23,371 --> 00:21:26,039
*
557
00:21:26,039 --> 00:21:27,941
- You wanna stick to your guns,
that's fine,
558
00:21:27,941 --> 00:21:30,944
but you are the one
who's gonna tell the board.
559
00:21:30,944 --> 00:21:33,547
- Spread the word
and notify IDPH
560
00:21:33,547 --> 00:21:36,584
the hospital's now on
full diversion.
561
00:21:36,584 --> 00:21:39,820
- Yes, ma'am.
562
00:21:45,559 --> 00:21:45,693
.
563
00:21:45,793 --> 00:21:46,627
- Yeah, I need a home
for a chest pain,
564
00:21:47,995 --> 00:21:49,630
a dog bite, and a flu.
Thank you.
565
00:21:49,630 --> 00:21:51,131
You got any room?
566
00:21:51,131 --> 00:21:53,066
Ah, thank you.
I owe you.
567
00:21:53,066 --> 00:21:56,036
Leah, tell any walk-ins
who can fend themselves
568
00:21:56,036 --> 00:21:59,440
that we'll be arranging
for transport to Rush and Mercy.
569
00:21:59,440 --> 00:22:01,375
Okay?
570
00:22:01,375 --> 00:22:03,577
- Hey, have you heard from
pathology yet?
571
00:22:03,577 --> 00:22:05,579
- Let me give them
another call.
572
00:22:05,579 --> 00:22:06,747
- Please.
573
00:22:08,949 --> 00:22:11,519
- It's busy.
I'll check back in a minute.
574
00:22:11,519 --> 00:22:13,554
- Okay.
575
00:22:13,554 --> 00:22:15,723
- You look worried.
576
00:22:15,723 --> 00:22:19,493
- I do?
That's not good.
577
00:22:19,493 --> 00:22:21,629
I just--
[exhales sharply]
578
00:22:21,629 --> 00:22:23,864
I lost so many kids
to cancer this year
579
00:22:23,864 --> 00:22:26,634
that every time one comes in
now, with the same symptoms,
580
00:22:26,634 --> 00:22:30,103
I just--I can't help but feel
the fear rising in me,
581
00:22:30,103 --> 00:22:32,072
and it's all I can do
to control it,
582
00:22:32,072 --> 00:22:34,442
so that I don't scare
the family.
583
00:22:34,442 --> 00:22:36,710
- Dr. Manning, I've got
your biopsy results.
584
00:22:36,710 --> 00:22:38,512
Pathology called me in.
585
00:22:38,512 --> 00:22:40,881
- Why is an epidemiologist
getting called in on this?
586
00:22:45,619 --> 00:22:47,154
Coccidioidomycosis?
587
00:22:47,154 --> 00:22:48,822
- Otherwise known as
Valley Fever,
588
00:22:48,822 --> 00:22:50,658
and it's highly infectious.
589
00:22:50,658 --> 00:22:52,626
- [sighs]
Thank God.
590
00:22:52,626 --> 00:22:54,562
- You realize this is
a serious illness?
591
00:22:54,562 --> 00:22:56,897
- Yes.
No, yes, absolutely.
592
00:22:56,897 --> 00:22:59,967
Um, but at least
it isn't cancer.
593
00:22:59,967 --> 00:23:02,670
[solemn music]
594
00:23:02,670 --> 00:23:04,572
- That's what was causing
the fever and the swelling?
595
00:23:04,572 --> 00:23:06,006
A fungal infection?
596
00:23:06,006 --> 00:23:07,841
- Spores are typically
found in soil,
597
00:23:07,841 --> 00:23:09,677
predominantly in desert locales.
598
00:23:09,677 --> 00:23:11,745
- Valley Fever is an endemic
of the Great Lakes region.
599
00:23:11,745 --> 00:23:14,214
Have you spent anytime
in the Southwest recently?
600
00:23:14,214 --> 00:23:16,984
California? Nevada? Arizona?
601
00:23:16,984 --> 00:23:19,119
- No, Desmond's never been
further away from home
602
00:23:19,119 --> 00:23:20,954
than Grand Rapids.
- None of us has.
603
00:23:20,954 --> 00:23:22,623
- Okay, well, we'd like
to start your son
604
00:23:22,623 --> 00:23:24,925
on a round of IV antifungals
right away.
605
00:23:24,925 --> 00:23:26,794
But I do have to warn you,
606
00:23:26,794 --> 00:23:28,496
it's strong medicine with
the potential of side effects,
607
00:23:28,496 --> 00:23:30,664
but it is what he needs.
- Thank you, doctors.
608
00:23:30,664 --> 00:23:32,600
- I'll get started on Desmond.
609
00:23:32,600 --> 00:23:34,635
- Uh, I'm sorry,
uh, but your son
610
00:23:34,635 --> 00:23:36,704
is the second person
I've seen with this disease.
611
00:23:36,704 --> 00:23:38,906
I'm gonna need a detailed
history from the both of you.
612
00:23:38,906 --> 00:23:40,941
It could help me find
the source of the infection.
613
00:23:40,941 --> 00:23:42,510
- I mean,
can we do this later?
614
00:23:42,510 --> 00:23:44,244
We just wanna be
with our child right now.
615
00:23:44,244 --> 00:23:45,879
- It's important
that we find this
616
00:23:45,879 --> 00:23:48,181
before someone else's
child gets infected.
617
00:23:48,181 --> 00:23:50,150
I can sit with you one at a time
if that's better.
618
00:23:50,150 --> 00:23:53,787
- You go.
Be with Desmond.
619
00:23:53,787 --> 00:23:56,557
- Oh, thank you.
620
00:23:56,557 --> 00:23:58,892
- At first, I thought it was
just the sedation.
621
00:23:58,892 --> 00:24:01,161
You know, but her eyes--
she's just not able to focus.
622
00:24:01,161 --> 00:24:03,797
I had her fix on my finger
from about this distance.
623
00:24:03,797 --> 00:24:06,233
They dart back and forth
to a random space over here.
624
00:24:06,233 --> 00:24:08,536
Almost mechanical.
- A square wave jerk.
625
00:24:08,536 --> 00:24:10,070
- Exactly.
626
00:24:10,070 --> 00:24:13,073
So any time I get a--an eye
thing after a fall on the head,
627
00:24:13,073 --> 00:24:15,576
I'm thinking, you know,
possible stroke, but--
628
00:24:15,576 --> 00:24:17,745
- Did your work-up
come back negative?
629
00:24:17,745 --> 00:24:19,212
- Yeah.
630
00:24:19,212 --> 00:24:21,014
Any idea what else
this might be?
631
00:24:21,014 --> 00:24:23,050
- It could be anything from
a basal ganglia disorder
632
00:24:23,050 --> 00:24:24,718
to normal aging.
633
00:24:24,718 --> 00:24:27,555
It's impossible to tell
without a head CT or an MRI.
634
00:24:28,856 --> 00:24:31,091
- You know, maybe if you just
examine her yourself--
635
00:24:31,091 --> 00:24:34,161
- Do I need to explain the
definition of impossible to you?
636
00:24:34,161 --> 00:24:36,029
I'm a neurosurgeon,
not a magician.
637
00:24:36,029 --> 00:24:37,798
Just find someone who can get
the scans back up and running,
638
00:24:37,798 --> 00:24:40,033
and then maybe
we can all do our jobs.
639
00:24:43,904 --> 00:24:46,574
- Any word on when we might be
getting our network back?
640
00:24:46,574 --> 00:24:49,777
- Sorry.
641
00:24:49,777 --> 00:24:51,679
- You think they still need
my tablet?
642
00:24:51,679 --> 00:24:54,014
- I'm afraid so, Dr. Charles.
643
00:24:54,014 --> 00:24:56,784
- Dr. Charles, hey,
about those H and Ps,
644
00:24:56,784 --> 00:24:58,251
Mrs. Kornbluth in Room 17--
645
00:24:58,251 --> 00:25:00,253
she was admitted
experiencing hallucinations.
646
00:25:00,253 --> 00:25:01,989
- Okay, and?
- At intake,
647
00:25:01,989 --> 00:25:04,024
it was determined that she was
having a psychotic episode,
648
00:25:04,024 --> 00:25:05,859
but after speaking with her,
649
00:25:05,859 --> 00:25:07,828
I think she simply might've had
an adverse reaction to Ambien.
650
00:25:07,828 --> 00:25:09,196
- You know,
this has all proven to be
651
00:25:09,196 --> 00:25:11,098
an incredible inconvenience,
I just wanna say.
652
00:25:11,098 --> 00:25:12,866
I cannot believe that our
patients' psychiatric histories
653
00:25:12,866 --> 00:25:14,802
aren't hosted on
a separate secure network,
654
00:25:14,802 --> 00:25:16,103
and that HIPPA hadn't
mandated that.
655
00:25:16,103 --> 00:25:18,005
- Moving forward,
you know, maybe...
656
00:25:18,005 --> 00:25:20,040
- [sighs]
- But in the mean time, uh,
657
00:25:20,040 --> 00:25:22,275
it might've been beneficial
for us to retrace our steps.
658
00:25:22,275 --> 00:25:25,713
I am running some tests now,
but I think we might be able to
659
00:25:25,713 --> 00:25:27,648
discharge Mrs. Kornbluth
later today.
660
00:25:27,648 --> 00:25:30,050
- Oh, there's the I.T. guy.
661
00:25:30,050 --> 00:25:31,752
Bruce...
662
00:25:37,090 --> 00:25:41,061
*
663
00:25:41,061 --> 00:25:42,896
- Old rule of thumb,
664
00:25:42,896 --> 00:25:45,098
if you can read through the bag,
the test is negative.
665
00:25:45,098 --> 00:25:49,369
*
666
00:25:49,369 --> 00:25:51,739
- So there's no bleeding
in the abdomen?
667
00:25:51,739 --> 00:25:54,875
- No.
- Well, that's good news, right?
668
00:25:54,875 --> 00:25:57,177
*
669
00:25:57,177 --> 00:25:59,212
- So you want me to crack
this guys' chest open
670
00:25:59,212 --> 00:26:01,081
and put him on bypass
on a hunch?
671
00:26:01,081 --> 00:26:03,784
- Not a hunch.
The diagnosis of exclusion.
672
00:26:03,784 --> 00:26:06,153
- And what if you're wrong?
- He's not wrong.
673
00:26:06,153 --> 00:26:07,788
I mean, the DPL ruled out
674
00:26:07,788 --> 00:26:09,156
the bullet travelling
through the peritoneum,
675
00:26:09,156 --> 00:26:10,991
and if it went through
the retroperitoneum,
676
00:26:10,991 --> 00:26:13,060
then he would have
reported back pain,
677
00:26:13,060 --> 00:26:15,395
so it had to have embolized.
678
00:26:15,395 --> 00:26:18,331
[chuckles] Dr. Choi--
he knows his stuff.
679
00:26:18,331 --> 00:26:20,934
It's how he does it
on the battlefield.
680
00:26:24,872 --> 00:26:26,306
- So we can't just
transfer this guy
681
00:26:26,306 --> 00:26:28,341
to another trauma center
with a working CT?
682
00:26:28,341 --> 00:26:29,910
- Too risky.
683
00:26:29,910 --> 00:26:31,211
He could decompensate
at any moment,
684
00:26:31,211 --> 00:26:33,080
and every second we wait
just ups the risk
685
00:26:33,080 --> 00:26:35,282
of a massive pulmonary embolism.
- All right, I'll call the O.R.
686
00:26:35,282 --> 00:26:36,884
- Thanks.
- Mm-hmm.
687
00:26:36,884 --> 00:26:38,786
- I don't understand
what is taking so long.
688
00:26:38,786 --> 00:26:40,020
- Get him going.
I'll meet you up there.
689
00:26:40,020 --> 00:26:41,288
- Yeah.
690
00:26:41,288 --> 00:26:43,023
- If I could just
access my files,
691
00:26:43,023 --> 00:26:44,324
I'm sure I could find a link
between these cases.
692
00:26:44,324 --> 00:26:45,859
- I'm sorry,
but I was told by I.T.
693
00:26:45,859 --> 00:26:47,828
that the malware
is quite sophisticated.
694
00:26:47,828 --> 00:26:49,362
- Then why don't you
just pay the ransom?
695
00:26:49,362 --> 00:26:51,832
- It's not that simple, Robin.
696
00:26:51,832 --> 00:26:53,233
- But it is that simple.
697
00:26:53,233 --> 00:26:54,768
It's--it's right there
on every screen.
698
00:26:54,768 --> 00:26:56,704
Easy instructions
to pay the ransom
699
00:26:56,704 --> 00:26:58,038
and obtain a decryption key.
700
00:26:58,038 --> 00:26:59,740
A three-year-old
could figure it out.
701
00:26:59,740 --> 00:27:01,208
- Hey, Robin, what's, uh--
what's going on?
702
00:27:01,208 --> 00:27:03,010
- What's going on is
there might be an epidemic
703
00:27:03,010 --> 00:27:04,978
of Valley Fever breaking out,
and no one seems to care.
704
00:27:04,978 --> 00:27:06,780
- Let me remind you,
Ms. Charles,
705
00:27:06,780 --> 00:27:09,717
in case the air is
too thin to breathe
706
00:27:09,717 --> 00:27:11,418
atop that soap box,
707
00:27:11,418 --> 00:27:13,954
that you are an epidemiologist,
708
00:27:13,954 --> 00:27:17,290
and I am the one responsible
for running this hospital.
709
00:27:17,290 --> 00:27:19,392
- Why don't we just take
a second to cool down?
710
00:27:19,392 --> 00:27:21,228
- Why don't we?
- Don't handle me.
711
00:27:21,228 --> 00:27:24,231
[tense music]
712
00:27:24,231 --> 00:27:26,433
*
713
00:27:26,433 --> 00:27:28,301
- [sighs]
714
00:27:32,305 --> 00:27:34,241
[sighs]
715
00:27:36,309 --> 00:27:39,880
- Hey, Barry Lindheim again.
716
00:27:39,880 --> 00:27:41,248
Thinks you're dodging his calls.
717
00:27:41,248 --> 00:27:44,317
- Smart man.
Tell him you can't find me.
718
00:27:44,317 --> 00:27:46,086
- Okay.
719
00:27:48,255 --> 00:27:50,023
- [sighs]
720
00:27:50,023 --> 00:27:52,425
[computer beeping]
721
00:27:52,425 --> 00:27:55,428
[soft ambient music]
722
00:27:55,428 --> 00:28:02,736
*
723
00:28:06,473 --> 00:28:09,042
- Back online?
724
00:28:09,042 --> 00:28:10,878
I guess this means that
we are off of bypass?
725
00:28:10,878 --> 00:28:12,913
- Yes, we are off of bypass.
726
00:28:12,913 --> 00:28:14,782
- Hallelujah.
Thank you, Sharon.
727
00:28:14,782 --> 00:28:16,950
- No, no, thank him.
He's the real hero.
728
00:28:16,950 --> 00:28:18,786
Bruce, great job.
729
00:28:18,786 --> 00:28:22,289
- I'm sorry,
I-I didn't do anything.
730
00:28:22,289 --> 00:28:23,423
- What?
731
00:28:23,423 --> 00:28:25,759
*
732
00:28:25,759 --> 00:28:28,328
- The system came back up
on its own.
733
00:28:28,328 --> 00:28:30,530
Someone must've paid the ransom.
734
00:28:30,530 --> 00:28:32,432
[solemn music]
735
00:28:32,432 --> 00:28:34,401
- You didn't authorize this?
736
00:28:34,401 --> 00:28:35,869
Then who did?
737
00:28:49,549 --> 00:28:49,682
.
738
00:28:49,983 --> 00:28:50,250
- Peter...
739
00:28:51,919 --> 00:28:54,421
I thought we agreed
we weren't gonna pay the ransom.
740
00:28:54,421 --> 00:28:56,289
- We didn't pay the ransom.
741
00:28:56,289 --> 00:28:58,358
- Then what happened?
- Who knows.
742
00:28:58,358 --> 00:29:00,393
Look, maybe the hackers felt
the feds were getting close,
743
00:29:00,393 --> 00:29:01,862
and they bailed.
744
00:29:01,862 --> 00:29:03,396
In any case,
the problem's been resolved,
745
00:29:03,396 --> 00:29:07,100
and we can get back to business,
saving lives, making money.
746
00:29:07,100 --> 00:29:09,803
- Someone countermanded
my orders, Peter.
747
00:29:09,803 --> 00:29:11,304
- Sharon,
whoever that person was,
748
00:29:11,304 --> 00:29:12,973
they did us a huge favor,
749
00:29:12,973 --> 00:29:14,975
so let's not look a gift horse
in the mouth, okay?
750
00:29:20,380 --> 00:29:24,084
- Preliminary visual inspection
shows no pericardial effusion.
751
00:29:24,084 --> 00:29:26,586
- Thank you, Dr. Bardovi.
752
00:29:26,586 --> 00:29:29,222
- I was just informed that
we're back online,
753
00:29:29,222 --> 00:29:31,324
in case that's pertinent.
754
00:29:31,324 --> 00:29:33,360
- Well, we're not gonna
close him back up
755
00:29:33,360 --> 00:29:36,329
and send him to radiology just
to wind up where we are now,
756
00:29:36,329 --> 00:29:38,065
so let's ultrasound
the heart directly
757
00:29:38,065 --> 00:29:41,001
and see if we can't find
the bullet.
758
00:29:41,001 --> 00:29:44,171
[solemn music]
759
00:29:44,171 --> 00:29:46,339
- There, in the right ventricle.
760
00:29:46,339 --> 00:29:48,541
- Yeah, that could be
our culprit.
761
00:29:48,541 --> 00:29:50,077
Scalpel?
762
00:29:50,077 --> 00:29:57,184
*
763
00:29:59,219 --> 00:30:00,988
Forceps?
764
00:30:00,988 --> 00:30:08,095
*
765
00:30:17,204 --> 00:30:18,405
Hey.
- Hey.
766
00:30:18,405 --> 00:30:20,207
- Nice work.
767
00:30:20,207 --> 00:30:21,641
I guess that Navy training
wasn't a waste after all.
768
00:30:21,641 --> 00:30:23,510
- That's how we do it
on the battlefield.
769
00:30:23,510 --> 00:30:25,045
- Well, if it hadn't worked,
I would've blamed you anyway.
770
00:30:25,045 --> 00:30:27,180
- I know.
- [chuckles]
771
00:30:27,180 --> 00:30:29,382
- Hey, Dr. Rhodes,
I don't know if you heard,
772
00:30:29,382 --> 00:30:31,318
but somebody paid the ransom,
773
00:30:31,318 --> 00:30:33,954
an open violation of
hospital policy.
774
00:30:33,954 --> 00:30:36,589
- What, you think it was me?
I'm sorry, Ms. Goodwin,
775
00:30:36,589 --> 00:30:38,892
but as much as I would
like to take credit,
776
00:30:38,892 --> 00:30:42,195
I didn't do it.
- Well, somebody paid.
777
00:30:42,195 --> 00:30:43,563
Was it you, Sam?
778
00:30:43,563 --> 00:30:45,332
- My kid starts Sarah Lawrence
in the fall.
779
00:30:45,332 --> 00:30:47,100
Not a chance in hell
I'm cutting a check that size
780
00:30:47,100 --> 00:30:49,236
to solve your problem.
781
00:30:49,236 --> 00:30:50,537
- Okay, so you're telling me
782
00:30:50,537 --> 00:30:52,639
nobody here knows
anything about this?
783
00:30:52,639 --> 00:30:54,607
- You got a second?
784
00:30:54,607 --> 00:30:56,609
- What?
You--you think I need a timeout?
785
00:30:56,609 --> 00:30:58,411
- [laughs]
No.
786
00:30:58,411 --> 00:30:59,980
I'm not endorsing
any kind of palace coup,
787
00:30:59,980 --> 00:31:01,481
but I just--
788
00:31:01,481 --> 00:31:03,516
I understand
any number of motivations
789
00:31:03,516 --> 00:31:05,685
why somebody would wanna
get that thing paid.
790
00:31:05,685 --> 00:31:07,654
I've completely
freaked myself out
791
00:31:07,654 --> 00:31:09,522
how much I miss this thing,
you know,
792
00:31:09,522 --> 00:31:11,524
which has clearly become
a powerful tool
793
00:31:11,524 --> 00:31:13,660
that I use to maintain
distance between myself
794
00:31:13,660 --> 00:31:17,230
and the world, you know--
control my environment.
795
00:31:17,230 --> 00:31:18,498
And that's
a slippery slope, man--
796
00:31:18,498 --> 00:31:20,667
control, you know--
for all of us.
797
00:31:20,667 --> 00:31:22,402
I mean, one second
you're steady in command.
798
00:31:22,402 --> 00:31:25,705
Next second, it's like--
ahh, rogue wave, you know,
799
00:31:25,705 --> 00:31:28,541
hackers, relationships
we can't control.
800
00:31:28,541 --> 00:31:30,310
- Come on, Daniel.
801
00:31:30,310 --> 00:31:32,412
Are you trying to
bait and switch me?
802
00:31:32,412 --> 00:31:35,315
I'm not in denial.
I know my husband is gone.
803
00:31:35,315 --> 00:31:38,251
I may never get a good answer
for why he left,
804
00:31:38,251 --> 00:31:42,089
but I sure as hell can find out
who paid that ransom.
805
00:31:47,360 --> 00:31:49,396
- Your son is taking well
to the medication.
806
00:31:49,396 --> 00:31:50,630
Hopefully in a couple days,
807
00:31:50,630 --> 00:31:52,432
he'll be able to
take this orally
808
00:31:52,432 --> 00:31:55,235
and we can send him home.
- Thank you, Dr. Manning.
809
00:31:55,235 --> 00:31:57,737
- I'm glad we brought him here.
810
00:31:57,737 --> 00:32:01,008
- We did, however, get
your test results back as well.
811
00:32:01,008 --> 00:32:02,475
Ivie, yours came back negative.
812
00:32:02,475 --> 00:32:05,478
Chad, however,
you tested positive.
813
00:32:05,478 --> 00:32:07,147
- Positive?
But I feel fine.
814
00:32:07,147 --> 00:32:09,249
- It just means you've come
in contact with a spore.
815
00:32:09,249 --> 00:32:11,118
A lot of people
never become symptomatic,
816
00:32:11,118 --> 00:32:13,220
but moving forward,
it is something to monitor.
817
00:32:13,220 --> 00:32:15,488
- Mr. Rawls,
I think I found a connection
818
00:32:15,488 --> 00:32:18,025
between Desmond
and my other patient.
819
00:32:18,025 --> 00:32:20,393
You told me earlier you use
your car to ride-share.
820
00:32:20,393 --> 00:32:23,496
- Yeah. Why?
- My patient last week--
821
00:32:23,496 --> 00:32:25,398
she rode in your car
18 days ago.
822
00:32:25,398 --> 00:32:27,000
- [scoffs]
I mean, if you say so.
823
00:32:27,000 --> 00:32:28,501
No way I can remember
everyone I drove.
824
00:32:28,501 --> 00:32:31,438
- Did you park it here?
I'd like to take a look at it.
825
00:32:31,438 --> 00:32:32,772
- I don't understand.
826
00:32:32,772 --> 00:32:35,208
Why would my car be
making people sick?
827
00:32:35,208 --> 00:32:39,346
*
828
00:32:40,347 --> 00:32:42,349
- I apologize, Lyla,
for the delay.
829
00:32:42,349 --> 00:32:44,384
I know you must be eager
to get out of here.
830
00:32:44,384 --> 00:32:46,186
- Yeah, are you gonna
stitch me up or what?
831
00:32:46,186 --> 00:32:47,654
- I am, uh,
832
00:32:47,654 --> 00:32:49,189
but now that our imaging
system's come back online,
833
00:32:49,189 --> 00:32:50,323
I'd--I'd like to get you down
834
00:32:50,323 --> 00:32:52,492
for a CT scan
of your head first.
835
00:32:52,492 --> 00:32:54,161
- [exhales]
I just grazed my head.
836
00:32:54,161 --> 00:32:55,762
It's really not a big deal.
- I hear ya.
837
00:32:55,762 --> 00:32:58,698
Still, standard of care
requires me to get a head CT,
838
00:32:58,698 --> 00:33:01,634
so blame it on insurance
companies, if you must.
839
00:33:01,634 --> 00:33:04,404
- Hey, I couldn't, uh,
decide what to get,
840
00:33:04,404 --> 00:33:06,806
so I bought the whole rack.
841
00:33:06,806 --> 00:33:09,309
[chuckles]
842
00:33:09,309 --> 00:33:11,611
Did I miss something?
843
00:33:11,611 --> 00:33:13,780
- Uh,
Dr. Halstead just said
844
00:33:13,780 --> 00:33:17,184
that it might be a couple more
hours until he can stitch me up.
845
00:33:17,184 --> 00:33:20,253
You mind running to my place
and walking the dog?
846
00:33:20,253 --> 00:33:22,389
- No, of course.
I'll hurry back.
847
00:33:22,389 --> 00:33:24,023
- Okay, thanks, babe.
848
00:33:30,730 --> 00:33:33,466
- Why do I get the impression
there's something going on
849
00:33:33,466 --> 00:33:35,502
you don't want
either of us to know?
850
00:33:35,502 --> 00:33:39,239
*
851
00:33:39,239 --> 00:33:41,641
- You don't have to send me down
for the CT scan.
852
00:33:41,641 --> 00:33:43,476
*
853
00:33:43,476 --> 00:33:46,346
I can tell you
what it's gonna show.
854
00:33:51,818 --> 00:33:51,951
.
855
00:33:52,252 --> 00:33:53,320
- Dr. Halstead, I got a message
you wanted to see me.
856
00:33:55,622 --> 00:33:57,224
- Yes and no.
857
00:33:57,224 --> 00:33:59,692
Actually, Ms. Dempsey
would like to speak with you.
858
00:34:03,096 --> 00:34:05,598
- Why?
859
00:34:05,598 --> 00:34:07,400
- Mm-mm.
860
00:34:14,574 --> 00:34:17,344
- I was told you wanted to
speak with me.
861
00:34:17,344 --> 00:34:20,213
- Yes, thank you.
862
00:34:20,213 --> 00:34:24,184
Yeah, this is pretty much
as awkward as I imagined,
863
00:34:24,184 --> 00:34:25,852
but now that I told
Dr. Halstead,
864
00:34:25,852 --> 00:34:27,654
I assumed it was
a matter of time
865
00:34:27,654 --> 00:34:31,258
before the head of the hospital
found out as well.
866
00:34:31,258 --> 00:34:34,561
Last year, I was diagnosed
with a disease called
867
00:34:34,561 --> 00:34:37,864
progressive
supranuclear palsy, PSP,
868
00:34:37,864 --> 00:34:39,899
which is a poor relation
to Parkinson's.
869
00:34:39,899 --> 00:34:43,436
- I'm familiar with PSP.
870
00:34:43,436 --> 00:34:45,472
I'm sorry.
871
00:34:45,472 --> 00:34:48,275
What's your prognosis?
872
00:34:48,275 --> 00:34:52,845
- Five more years, maybe ten.
873
00:34:52,845 --> 00:34:56,283
What are you gonna do?
Seize the day, right?
874
00:34:56,283 --> 00:34:58,251
[solemn music]
875
00:34:58,251 --> 00:35:03,256
I'm still able to hide
the symptoms for the most part,
876
00:35:03,256 --> 00:35:06,793
at least from lay people,
877
00:35:06,793 --> 00:35:10,630
which is why I wanted to
talk to you.
878
00:35:10,630 --> 00:35:14,201
- You haven't told Bert,
have you?
879
00:35:14,201 --> 00:35:17,437
- Wanna scare off
a potential guy lickety-split?
880
00:35:17,437 --> 00:35:20,807
Tell him in three years
you won't be able to swallow
881
00:35:20,807 --> 00:35:24,477
or chew...
882
00:35:24,477 --> 00:35:27,447
or breathe without their help.
883
00:35:27,447 --> 00:35:29,916
*
884
00:35:29,916 --> 00:35:34,654
I didn't get a lot of calls
for a second date,
885
00:35:34,654 --> 00:35:37,457
so when I met Bert...
886
00:35:37,457 --> 00:35:39,926
- [exhales] Look--
[chuckles]
887
00:35:39,926 --> 00:35:42,529
Bert and I may have
run our course,
888
00:35:42,529 --> 00:35:47,200
but keeping this from him
889
00:35:47,200 --> 00:35:50,603
is a mistake.
- I'm selfish, I know.
890
00:35:50,603 --> 00:35:54,441
*
891
00:35:54,441 --> 00:35:56,243
I'm scared
892
00:35:56,243 --> 00:36:01,314
to spend the last few years
of my life alone, you know.
893
00:36:01,314 --> 00:36:03,883
*
894
00:36:03,883 --> 00:36:05,952
- Yes, I do.
895
00:36:05,952 --> 00:36:11,624
*
896
00:36:12,792 --> 00:36:14,327
- How long have you owned
this car?
897
00:36:14,327 --> 00:36:15,695
- About two months.
898
00:36:15,695 --> 00:36:16,896
Bought it used from some place
out in Hillside.
899
00:36:16,896 --> 00:36:19,332
Only had 40,000 miles on it.
900
00:36:19,332 --> 00:36:21,468
- Do you know anything
about the previous owner?
901
00:36:21,468 --> 00:36:23,503
- No.
902
00:36:23,503 --> 00:36:25,338
- So what exactly
are we looking for here?
903
00:36:25,338 --> 00:36:26,739
- That's the ride-share app.
- Yeah.
904
00:36:26,739 --> 00:36:28,641
- What's this?
- Uh, I don't know.
905
00:36:28,641 --> 00:36:30,510
It was on there
when we bought it.
906
00:36:30,510 --> 00:36:32,812
- "FAT"--it's not something
you really wanna advertise,
907
00:36:32,812 --> 00:36:34,781
but we couldn't get
the sticker off the car.
908
00:36:34,781 --> 00:36:36,649
- That's actually an IATA code.
909
00:36:36,649 --> 00:36:39,486
It's an airport abbreviation.
That's Fresno International.
910
00:36:39,486 --> 00:36:41,954
- California, Central Valley?
911
00:36:41,954 --> 00:36:44,957
- I suspect your car might have
spores in the air filters.
912
00:36:44,957 --> 00:36:46,926
- They could stay active
that long?
913
00:36:46,926 --> 00:36:49,929
- Yeah, I'm sorry, but the CDC's
gonna have to impound your car.
914
00:36:49,929 --> 00:36:51,698
And we're gonna need to
check and notify
915
00:36:51,698 --> 00:36:53,933
every passenger you have had.
916
00:36:53,933 --> 00:36:55,802
- [sighs]
Okay, it's--I know...
917
00:36:58,738 --> 00:37:00,840
- Hey, Mags,
I need to leave early.
918
00:37:00,840 --> 00:37:02,609
I gotta let the plumber
in my apartment.
919
00:37:02,609 --> 00:37:05,512
- Why can't your girlfriend,
Vicki, do that for you?
920
00:37:05,512 --> 00:37:07,347
- She got deployed.
Germany.
921
00:37:07,347 --> 00:37:09,749
- Oh, that must be hard
on the two of you.
922
00:37:09,749 --> 00:37:11,951
- Well, it's not the two of us
anymore.
923
00:37:11,951 --> 00:37:13,386
- Oh.
924
00:37:13,386 --> 00:37:14,754
- Hi.
- Hey.
925
00:37:14,754 --> 00:37:15,988
- Hey, we dodged a bullet
with that GSW earlier...
926
00:37:15,988 --> 00:37:17,390
- Ah.
- So to speak.
927
00:37:17,390 --> 00:37:18,925
- So to speak.
928
00:37:18,925 --> 00:37:20,893
- Noah thinks you're
some sort of a miracle worker.
929
00:37:20,893 --> 00:37:24,364
- Nah, just a guy who's seen
way too many shootings.
930
00:37:24,364 --> 00:37:25,698
- Oh, Dr. Charles, hey,
931
00:37:25,698 --> 00:37:27,734
I just finished
the last history.
932
00:37:27,734 --> 00:37:29,902
It was fascinating, really.
The patient thought I was an--
933
00:37:29,902 --> 00:37:31,538
- An FBI agent.
I saw.
934
00:37:31,538 --> 00:37:33,973
The system's back up.
But thank you.
935
00:37:33,973 --> 00:37:36,776
- Dr. Charles?
936
00:37:36,776 --> 00:37:39,512
If you wanna fire me, why don't
you just do it already?
937
00:37:39,512 --> 00:37:40,813
- Fire you?
938
00:37:40,813 --> 00:37:43,616
Wait,
why would I wanna fire you?
939
00:37:43,616 --> 00:37:44,784
- Okay, I might not be
940
00:37:44,784 --> 00:37:46,653
the greatest psych intern
of all time,
941
00:37:46,653 --> 00:37:48,788
but I know a little bit
about subtext
942
00:37:48,788 --> 00:37:50,590
and the cognitive unconscious,
943
00:37:50,590 --> 00:37:52,392
and so when you tell me that
there's an opening in the E.D.,
944
00:37:52,392 --> 00:37:54,060
I'm left to wonder--does that
mean you want me to quit psych
945
00:37:54,060 --> 00:37:56,763
and take that job?
- No.
946
00:37:56,763 --> 00:37:59,065
No, it does not
mean that at all.
947
00:37:59,065 --> 00:38:01,468
- Because I am not quitting.
948
00:38:01,468 --> 00:38:02,802
I am sticking with this
all the way,
949
00:38:02,802 --> 00:38:04,604
and so if you wanna
get rid of me,
950
00:38:04,604 --> 00:38:07,073
you're gonna have to do more
than just try to get in my head.
951
00:38:07,073 --> 00:38:13,112
*
952
00:38:13,112 --> 00:38:15,515
- Leah, thank you.
953
00:38:15,515 --> 00:38:17,450
That was a good job today.
954
00:38:17,450 --> 00:38:19,018
- Thank you, Ms. Goodwin.
955
00:38:19,018 --> 00:38:23,990
*
956
00:38:23,990 --> 00:38:26,359
- I forgot you were a pacer.
957
00:38:26,359 --> 00:38:27,694
- [chuckles]
Wore out the rug
958
00:38:27,694 --> 00:38:30,530
every time you were in
the delivery room.
959
00:38:30,530 --> 00:38:31,798
I don't know
why I'm doing it now.
960
00:38:31,798 --> 00:38:33,566
Lyla's just getting stitches.
961
00:38:33,566 --> 00:38:36,403
Nobody ever died of that, right?
962
00:38:36,403 --> 00:38:39,038
- Well, I'm sure
it'll all work out.
963
00:38:39,038 --> 00:38:41,441
- Sharon, um,
964
00:38:41,441 --> 00:38:44,777
I know it was
incredibly insensitive of me
965
00:38:44,777 --> 00:38:47,480
to bring Lyla into your E.D.
966
00:38:47,480 --> 00:38:49,916
You don't deserve
to be treated like this.
967
00:38:49,916 --> 00:38:52,151
- Bert--
- I owe you an apology, Sharon.
968
00:38:52,151 --> 00:38:54,153
I-I-I've--I've crafted
a few in my head.
969
00:38:54,153 --> 00:38:57,089
I've even written some down.
I-I'm just so--
970
00:38:57,089 --> 00:39:01,694
- Bert, please, it's fine.
971
00:39:01,694 --> 00:39:03,095
- Mr. Goodwin?
972
00:39:03,095 --> 00:39:04,564
You wanted to know
when Lyla was all sewn up?
973
00:39:04,564 --> 00:39:06,466
- Yeah, yeah, thanks.
974
00:39:06,466 --> 00:39:12,038
*
975
00:39:12,038 --> 00:39:13,640
You know what, maybe someday,
976
00:39:13,640 --> 00:39:16,509
I can introduce
the two of you formally.
977
00:39:16,509 --> 00:39:18,745
*
978
00:39:18,745 --> 00:39:21,814
- Yeah, sure.
979
00:39:21,814 --> 00:39:28,921
*
980
00:39:33,526 --> 00:39:36,996
- Hey, Nina left this
for you earlier.
981
00:39:36,996 --> 00:39:39,432
- Oh.
982
00:39:39,432 --> 00:39:42,902
Thanks.
- Mm-hmm.
983
00:39:42,902 --> 00:39:46,105
So I heard Goodwin's ex
brought his new girlfriend in.
984
00:39:46,105 --> 00:39:49,509
- Yeah, Lyla.
- Oh, that's gotta be tough,
985
00:39:49,509 --> 00:39:52,579
seeing someone you care about
so much with a new lover.
986
00:39:52,579 --> 00:39:55,682
- Yeah, tell me about it.
- Hm.
987
00:39:55,682 --> 00:39:58,651
*
988
00:39:58,651 --> 00:40:02,722
- I mean, I was the one
treating Lyla.
989
00:40:02,722 --> 00:40:05,958
- Right.
990
00:40:05,958 --> 00:40:08,795
- Good night.
991
00:40:08,795 --> 00:40:10,630
- Good night.
992
00:40:10,630 --> 00:40:14,567
*
993
00:40:14,567 --> 00:40:18,771
- Good night, Ms. Goodwin.
- Night.
994
00:40:18,771 --> 00:40:20,006
- I was gonna get
a little drink.
995
00:40:20,006 --> 00:40:21,541
- Yes.
996
00:40:21,541 --> 00:40:22,909
- You find out who paid
the ransom yet?
997
00:40:22,909 --> 00:40:25,845
- You know what?
I don't care.
998
00:40:25,845 --> 00:40:27,847
*
999
00:40:27,847 --> 00:40:29,549
- Who do we have next?
1000
00:40:29,549 --> 00:40:30,983
- Two CABGS, back to back.
1001
00:40:30,983 --> 00:40:33,119
- At least the hybrid suite's
back online.
1002
00:40:33,119 --> 00:40:35,021
Everyone's wondering
who paid the ransom.
1003
00:40:35,021 --> 00:40:37,189
- I did.
1004
00:40:37,189 --> 00:40:40,627
30 Bitcoin versus the continued
integrity of our services?
1005
00:40:40,627 --> 00:40:42,662
Pretty simple math,
don't you think?
1006
00:40:42,662 --> 00:40:49,769
*
1007
00:41:13,893 --> 00:41:17,564
- Uh, honey, what's going on?
1008
00:41:17,564 --> 00:41:19,666
Why are you up?
1009
00:41:19,666 --> 00:41:24,070
*
1010
00:41:24,070 --> 00:41:27,039
- Seriously,
who can sleep through that?
1011
00:41:27,039 --> 00:41:29,742
*
1012
00:41:29,742 --> 00:41:32,011
- Through what?
- The rats.
1013
00:41:32,011 --> 00:41:34,814
My God,
it's like nails on a chalkboard.
1014
00:41:34,814 --> 00:41:37,850
This--this whole city
must be infested.
1015
00:41:37,850 --> 00:41:39,719
*
1016
00:41:39,719 --> 00:41:42,254
Can't you hear them?
1017
00:41:42,254 --> 00:41:45,858
*
74920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.