All language subtitles for Chicago.Med.S02E13.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,123 --> 00:00:04,159 . 2 00:00:04,193 --> 00:00:04,526 - Dr. Latham. 3 00:00:05,194 --> 00:00:07,129 - Dr. Rhodes. Light day today. 4 00:00:07,162 --> 00:00:10,332 - That's good, 'cause we just got a call from Mercy Hospital 5 00:00:10,365 --> 00:00:11,466 over in Rock Island. 6 00:00:11,500 --> 00:00:15,404 They have a young woman with a Type A aortic dissection 7 00:00:15,437 --> 00:00:18,073 who needs a valve-sparing root replacement. 8 00:00:18,107 --> 00:00:20,142 - Rare, difficult procedure. 9 00:00:20,175 --> 00:00:22,077 - Mm-hmm, and none of the surgeons there 10 00:00:22,111 --> 00:00:23,245 have any experience with it. 11 00:00:23,278 --> 00:00:25,214 - Have the air ambulance bring her in, 12 00:00:25,247 --> 00:00:26,381 and I'll clear an OR. 13 00:00:26,415 --> 00:00:27,249 - I'm afraid we can't. 14 00:00:27,282 --> 00:00:29,151 She's multi-trauma from a car accident, 15 00:00:29,184 --> 00:00:30,485 and she's too unstable to travel. 16 00:00:30,519 --> 00:00:32,154 - Then they'll have to perform a standard repair. 17 00:00:32,187 --> 00:00:34,323 - Dr. Latham, I-- - I do not like to travel. 18 00:00:35,490 --> 00:00:38,160 - I can understand that given your situation-- 19 00:00:38,193 --> 00:00:40,195 - You can say it. My Asperger's. 20 00:00:42,897 --> 00:00:45,834 - Dr. Latham, these cases are indeed rare. 21 00:00:45,867 --> 00:00:48,303 And while I have assisted you on one before, 22 00:00:48,337 --> 00:00:52,141 I would like to be able to say I have done one running lead. 23 00:00:52,174 --> 00:00:54,143 Now, it's only a 20-minute chopper flight, 24 00:00:54,176 --> 00:00:55,510 and we don't even have to spend the night. 25 00:00:58,280 --> 00:01:00,182 - This is important to you. 26 00:01:00,215 --> 00:01:02,217 - It is. 27 00:01:02,251 --> 00:01:05,354 - [sighs] Perhaps I shouldn't be so rigid. 28 00:01:05,387 --> 00:01:08,123 A broadening experience might do me good. 29 00:01:11,693 --> 00:01:13,562 All right, Dr. Rhodes. 30 00:01:13,595 --> 00:01:15,230 You'll get your procedure. 31 00:01:15,264 --> 00:01:17,532 We'll even spend the night. 32 00:01:17,566 --> 00:01:19,134 A hotel-- 33 00:01:19,168 --> 00:01:21,503 gonna be interesting. 34 00:01:23,372 --> 00:01:24,439 - I'll let them know. 35 00:01:30,245 --> 00:01:31,613 - More like five under. - It was ten under. 36 00:01:31,646 --> 00:01:32,681 - I just like to be careful, okay? 37 00:01:32,714 --> 00:01:33,715 I have a history. 38 00:01:33,748 --> 00:01:35,617 [giggling] - Hey, guys. 39 00:01:35,650 --> 00:01:38,220 - Morning. - Hey. 40 00:01:38,253 --> 00:01:39,421 That a new stethoscope? 41 00:01:39,454 --> 00:01:41,223 - Oh, yeah. 42 00:01:41,256 --> 00:01:43,392 Owen got a hold of the last one, so... 43 00:01:43,425 --> 00:01:46,628 - Hey, those stuffed animals are not gonna diagnose themselves. 44 00:01:46,661 --> 00:01:48,129 - [laughing] 45 00:01:50,732 --> 00:01:53,302 - Ah, all right, Blondie. 46 00:01:53,335 --> 00:01:55,637 Coffee later? - You got it, Red. 47 00:01:57,272 --> 00:02:00,209 - Have a good day. 48 00:02:00,242 --> 00:02:02,477 - Hey, babe. You forgot your lunch. 49 00:02:02,511 --> 00:02:05,714 - Tate, I could've gotten something here. 50 00:02:05,747 --> 00:02:08,450 - Potato chips, pickles, and a Zagnut bar? 51 00:02:08,483 --> 00:02:10,252 Pregnant ladies get to pretty much eat 52 00:02:10,285 --> 00:02:11,420 anything they want, huh? 53 00:02:11,453 --> 00:02:13,422 - We could fill you with a gallon of hormones, 54 00:02:13,455 --> 00:02:15,190 then analyze your diet. 55 00:02:16,458 --> 00:02:17,759 - Enjoy your lunch. 56 00:02:20,462 --> 00:02:21,263 - Thank you. - You're welcome. 57 00:02:21,296 --> 00:02:23,265 - Incoming, Dr. Manning. Treatment 2. 58 00:02:23,298 --> 00:02:25,534 - Got it. 59 00:02:25,567 --> 00:02:26,935 - Gabe Moor, eight years old, 60 00:02:26,968 --> 00:02:28,470 with advanced non-Hodgkin's lymphoma, 61 00:02:28,503 --> 00:02:30,539 found seizing at home, temp 104. 62 00:02:30,572 --> 00:02:32,541 One milligram of versed in the field. 63 00:02:32,574 --> 00:02:34,943 - All right, hang in there, okay? 64 00:02:34,976 --> 00:02:36,378 All right, on my count. 65 00:02:38,547 --> 00:02:41,650 One, two, three. 66 00:02:41,683 --> 00:02:43,685 - All right, get this out of here please. 67 00:02:43,718 --> 00:02:45,754 - Compression bags. 68 00:02:48,723 --> 00:02:50,425 - Equal and reactive to light. 69 00:02:52,494 --> 00:02:53,795 Does he see oncology here? 70 00:02:53,828 --> 00:02:55,364 - Yeah, Dr. Hurwitz. 71 00:02:55,397 --> 00:02:56,565 - Get his current med list 72 00:02:56,598 --> 00:02:58,433 and give a dose of vanco and ceftriaxone. 73 00:02:58,467 --> 00:03:00,969 - Vanco and ceftriaxone, got it. 74 00:03:01,002 --> 00:03:02,437 - Does he have a mother we should call? 75 00:03:02,471 --> 00:03:03,638 - She passed when he was a baby. 76 00:03:03,672 --> 00:03:05,240 - Okay. 77 00:03:05,274 --> 00:03:06,708 - Dad? - I'm right here. 78 00:03:06,741 --> 00:03:09,210 These doctors are gonna take good care of you. 79 00:03:11,280 --> 00:03:12,347 - He's seizing! 80 00:03:12,381 --> 00:03:14,549 Give one of Ativan, push 500 milligrams Dilantin. 81 00:03:14,583 --> 00:03:15,517 - Oh, my God. 82 00:03:15,550 --> 00:03:18,720 - Let's get some labs, CBC, CMP, CT head, 83 00:03:18,753 --> 00:03:21,022 blood cultures, and an EEG. 84 00:03:21,055 --> 00:03:22,291 The seizure may be caused by his fever. 85 00:03:22,324 --> 00:03:26,361 However, it is possible that the cancer's spread to his brain. 86 00:03:26,395 --> 00:03:27,629 When was his last scan? - Couple of months ago. 87 00:03:27,662 --> 00:03:29,464 - Let's get an infused MRI. 88 00:03:29,498 --> 00:03:31,466 I just want to see if the cancer's spread, okay? 89 00:03:31,500 --> 00:03:33,535 - Okay. 90 00:03:34,636 --> 00:03:37,306 - Dr. Manning? - Yeah. 91 00:03:37,339 --> 00:03:38,507 Excuse me, please. 92 00:03:41,042 --> 00:03:42,544 - I just called the pharmacy. 93 00:03:42,577 --> 00:03:45,314 Dad hasn't filled Gabe's chemo in three months. 94 00:03:45,347 --> 00:03:46,615 He's withholding his medication. 95 00:03:46,648 --> 00:03:48,350 - Maybe he filled it someplace else? 96 00:03:48,383 --> 00:03:49,818 - His oncologist ordered straight through the hospital. 97 00:03:49,851 --> 00:03:52,287 No other way to get it. 98 00:04:09,471 --> 00:04:09,738 - Mr. Moore. 99 00:04:10,639 --> 00:04:11,806 We are aware that your son was prescribed 100 00:04:11,840 --> 00:04:14,543 a new oral chemo, and that you have been withholding it. 101 00:04:14,576 --> 00:04:15,944 - I'm not "withholding" them. 102 00:04:15,977 --> 00:04:17,979 - I understand that you're a single father 103 00:04:18,012 --> 00:04:20,415 and that this must be incredibly hard for you-- 104 00:04:20,449 --> 00:04:21,350 - It's not about me. 105 00:04:21,383 --> 00:04:23,685 - But if you are willingly keeping your son 106 00:04:23,718 --> 00:04:24,686 off of his meds, then we-- 107 00:04:24,719 --> 00:04:26,721 - It's his decision. 108 00:04:28,089 --> 00:04:29,391 - Excuse me? 109 00:04:29,424 --> 00:04:30,725 - Gabe's. 110 00:04:30,759 --> 00:04:32,694 He's been through four courses of chemo. 111 00:04:32,727 --> 00:04:34,363 The nausea, the pain, 112 00:04:34,396 --> 00:04:36,097 the drugs to treat the nausea and the pain-- 113 00:04:36,130 --> 00:04:37,131 it was awful. 114 00:04:37,165 --> 00:04:39,334 - That doesn't mean you can just stop trying. 115 00:04:39,368 --> 00:04:41,102 - He begged me all through the last course. 116 00:04:41,135 --> 00:04:42,571 But I wouldn't stop it. 117 00:04:42,604 --> 00:04:44,606 And it didn't help at all. 118 00:04:44,639 --> 00:04:46,441 None of them helped. 119 00:04:46,475 --> 00:04:48,076 So this time, I let him decide. 120 00:04:48,109 --> 00:04:49,978 - He can't decide. 121 00:04:50,011 --> 00:04:51,713 He's eight years old, okay? 122 00:04:51,746 --> 00:04:54,449 His brain is literally not developed enough 123 00:04:54,483 --> 00:04:55,584 to process this. 124 00:04:55,617 --> 00:04:58,453 Life and death and forever are concepts 125 00:04:58,487 --> 00:05:00,355 that he cannot fully understand yet. 126 00:05:00,389 --> 00:05:02,457 - Gabe does understand. 127 00:05:03,592 --> 00:05:05,394 - I'm sorry, 128 00:05:05,427 --> 00:05:07,496 but we need to start your son on his new chemo. 129 00:05:07,529 --> 00:05:09,498 - No. I won't authorize that. 130 00:05:12,867 --> 00:05:14,669 - I will be back soon to check on your son. 131 00:05:19,107 --> 00:05:22,477 - DCFS can have a court order to start the chemo in two hours. 132 00:05:22,511 --> 00:05:24,379 - Let's get the MRI result first-- 133 00:05:24,413 --> 00:05:25,547 see if the cancer's spread so much 134 00:05:25,580 --> 00:05:27,649 that it's no longer even treatable. 135 00:05:33,187 --> 00:05:33,955 [taps door] 136 00:05:33,988 --> 00:05:35,524 - Ms. Holloway, I'm Dr. Halstead. 137 00:05:35,557 --> 00:05:37,025 I hear you had some trouble today. 138 00:05:37,058 --> 00:05:39,428 - I fell down. Big deal. 139 00:05:39,461 --> 00:05:42,397 - Well, says here your troponin level is .08. 140 00:05:42,431 --> 00:05:43,565 That means you fell down because 141 00:05:43,598 --> 00:05:45,567 you were having a small heart attack. 142 00:05:45,600 --> 00:05:47,135 Ever had any heart trouble before? 143 00:05:47,168 --> 00:05:49,604 - I don't know. I don't go to doctors. 144 00:05:49,638 --> 00:05:51,473 - Dr. Halstead? 145 00:05:51,506 --> 00:05:54,075 - Your blood glucose is 458. You're diabetic? 146 00:05:54,108 --> 00:05:55,544 - That's what they say. 147 00:05:55,577 --> 00:05:56,778 - Let's get a VBG. 148 00:05:56,811 --> 00:05:58,513 Give her 10 units of IV regular insulin 149 00:05:58,547 --> 00:06:00,148 and bolus her a liter of NS. 150 00:06:00,181 --> 00:06:01,516 I'll call endocrine for a consult 151 00:06:01,550 --> 00:06:03,452 and let cardiology know we're admitting her. 152 00:06:03,485 --> 00:06:05,153 - Admitting me? 153 00:06:06,455 --> 00:06:07,522 - Yeah, that's right. 154 00:06:07,556 --> 00:06:09,458 Diabetes can cause numerous problems, 155 00:06:09,491 --> 00:06:11,125 including coronary artery disease. 156 00:06:11,159 --> 00:06:13,462 I want to admit you to run a few tests on your heart 157 00:06:13,495 --> 00:06:15,730 and more importantly, get your diabetes under control. 158 00:06:15,764 --> 00:06:17,666 - Nope. Not gonna happen. 159 00:06:17,699 --> 00:06:18,733 - Why is that? 160 00:06:18,767 --> 00:06:20,535 - Are you gonna feed Zachary Taylor 161 00:06:20,569 --> 00:06:22,537 and Millard Fillmore? 162 00:06:22,571 --> 00:06:23,538 - I'm sorry? 163 00:06:23,572 --> 00:06:24,405 - My cats. 164 00:06:24,439 --> 00:06:26,741 Named after the first 12 presidents. 165 00:06:28,610 --> 00:06:29,778 - Let's start getting your sugar down, 166 00:06:29,811 --> 00:06:31,580 and we'll talk in a little bit. 167 00:06:33,715 --> 00:06:36,451 - Got us a crazy cat lady. - Mm-hmm. 168 00:06:38,820 --> 00:06:40,855 - Drs. Rhodes and Latham, 169 00:06:40,889 --> 00:06:41,856 Mayor Hendrix. 170 00:06:41,890 --> 00:06:43,525 - Call me Jim. 171 00:06:43,558 --> 00:06:45,126 My family and I can't thank you enough for coming. 172 00:06:45,159 --> 00:06:46,528 - I assure you we will do everything we can 173 00:06:46,561 --> 00:06:47,629 for your daughter. 174 00:06:47,662 --> 00:06:48,530 - If there's anything that you need, 175 00:06:48,563 --> 00:06:49,564 please let Bob or me know. 176 00:06:49,598 --> 00:06:50,765 - We will. Thank you. 177 00:06:53,668 --> 00:06:56,638 - Must be hard staying upbeat under such trying circumstances. 178 00:06:56,671 --> 00:06:57,939 Guess if you're a politician, 179 00:06:57,972 --> 00:07:00,441 it's expected. 180 00:07:08,583 --> 00:07:10,585 - Tough case? 181 00:07:10,619 --> 00:07:13,254 - Kids get sick. I understand that. 182 00:07:13,287 --> 00:07:16,625 But seeing what their parents do to them-- 183 00:07:16,658 --> 00:07:18,693 that drives me nuts. 184 00:07:19,928 --> 00:07:21,162 - Yeah. 185 00:07:23,732 --> 00:07:25,567 - Coffee time? 186 00:07:25,600 --> 00:07:26,735 - That's right. 187 00:07:26,768 --> 00:07:28,236 Uh, I'm sorry. 188 00:07:28,269 --> 00:07:29,237 I'm swamped. 189 00:07:29,270 --> 00:07:30,605 - Oh, no problem. 190 00:07:30,639 --> 00:07:32,574 Lunch maybe. 191 00:07:32,607 --> 00:07:33,875 - Absolutely. - Okay. 192 00:07:33,908 --> 00:07:35,744 Hey, Will? - Yeah? 193 00:07:38,212 --> 00:07:41,215 - Did you and Natalie ever have a thing? 194 00:07:42,250 --> 00:07:44,819 - What? 195 00:07:44,853 --> 00:07:46,655 Natalie and me? No. 196 00:07:46,688 --> 00:07:48,590 I mean, we're good friends, and, you know, 197 00:07:48,623 --> 00:07:51,893 she's a great doctor, but we never dated or anything. 198 00:07:51,926 --> 00:07:54,563 - Okay. [laughs] 199 00:07:54,596 --> 00:07:56,631 - Besides, who cares? 200 00:07:56,665 --> 00:07:58,299 The only person in the world I have a thing for right now 201 00:07:58,332 --> 00:07:59,901 is you. 202 00:08:01,603 --> 00:08:03,638 - You're such a charmer. 203 00:08:10,679 --> 00:08:12,881 - You saw Ms. Holloway? - Yep, thanks for the heads-up. 204 00:08:12,914 --> 00:08:13,948 - Mm-hmm. 205 00:08:13,982 --> 00:08:16,718 - Diabetes studies keep the lights on upstairs. 206 00:08:16,751 --> 00:08:18,553 - Glad I could help. 207 00:08:18,587 --> 00:08:20,021 Huh, that's odd. 208 00:08:20,054 --> 00:08:21,656 She was an architect. 209 00:08:21,690 --> 00:08:23,592 - Why is that odd? 210 00:08:23,625 --> 00:08:25,927 - Well, her hemoglobin A1c and lipid panel indicate 211 00:08:25,960 --> 00:08:28,296 she takes extremely poor care of herself. 212 00:08:28,329 --> 00:08:29,731 You know, it seems out of character for someone 213 00:08:29,764 --> 00:08:31,766 I assume pays great attention to detail. 214 00:08:31,800 --> 00:08:33,702 - Slow day for head-shrinkers around here. 215 00:08:33,735 --> 00:08:35,036 You want me to have a chat? 216 00:08:35,069 --> 00:08:37,005 - Sure, knock yourself out. 217 00:08:37,038 --> 00:08:38,773 - Shoot me her chart. - Sure. 218 00:08:41,643 --> 00:08:44,545 - Hello there, Mrs. Holloway. 219 00:08:46,715 --> 00:08:48,850 - Well, hello there. 220 00:08:51,853 --> 00:08:53,722 - He's breathing so hard. 221 00:08:55,356 --> 00:08:57,058 - He's septic. 222 00:08:57,091 --> 00:09:00,695 We need to give the antibiotics time. 223 00:09:00,729 --> 00:09:03,331 - He'd scream out in his sleep when it first started... 224 00:09:03,364 --> 00:09:05,066 and get these pains. 225 00:09:05,099 --> 00:09:07,636 But he kept on fighting. 226 00:09:07,669 --> 00:09:09,704 I quit my job to take care of him. 227 00:09:09,738 --> 00:09:11,906 - Then help him keep fighting. 228 00:09:11,940 --> 00:09:15,744 Tell him that there's a chance this new chemo could work. 229 00:09:15,777 --> 00:09:17,712 - Look at him. 230 00:09:17,746 --> 00:09:20,014 He's not fighting anymore. 231 00:09:20,048 --> 00:09:22,350 He's done. 232 00:09:22,383 --> 00:09:24,886 And I will not flog him against his wishes. 233 00:09:26,287 --> 00:09:28,757 My boy deserves better than that. 234 00:09:31,425 --> 00:09:32,894 - Incoming trauma. Dr. Choi. 235 00:09:32,927 --> 00:09:33,928 We're going to 2. 236 00:09:33,962 --> 00:09:35,764 - Grace Snow, 26. 237 00:09:35,797 --> 00:09:37,365 Driver in a two-car MVC. 238 00:09:37,398 --> 00:09:38,332 Found hypotensive and tachypneic, 239 00:09:38,366 --> 00:09:40,735 but responded to a liter bolus on the ride. 240 00:09:40,769 --> 00:09:43,004 - I'm Dr. Choi. You're at Chicago Med. 241 00:09:43,037 --> 00:09:44,773 Let's transfer. 242 00:09:46,741 --> 00:09:47,876 On my count. Ready? 243 00:09:47,909 --> 00:09:49,610 One, two, three. 244 00:09:50,845 --> 00:09:52,947 Grace, does any of this hurt? - [moans] 245 00:09:52,981 --> 00:09:55,416 - Let's get trauma labs, blood gas, and a pan scan. 246 00:09:55,449 --> 00:09:57,051 - Becca... - What? 247 00:09:57,085 --> 00:09:59,053 - Becca...driving crazy. 248 00:09:59,087 --> 00:10:00,855 - Courtney, I thought this woman was the driver. 249 00:10:00,889 --> 00:10:02,724 - They said she was. 250 00:10:02,757 --> 00:10:04,092 - I'm her husband. What happened? 251 00:10:04,125 --> 00:10:05,326 - She was in a car accident. 252 00:10:05,359 --> 00:10:06,895 - Oh, my God, Grace, are you okay? 253 00:10:06,928 --> 00:10:09,764 - Crashed the car... 254 00:10:09,798 --> 00:10:11,800 - Possibly some small fluid in Morrison's pouch. 255 00:10:11,833 --> 00:10:13,735 Since vitals are stable, let's get a pan scan. 256 00:10:13,768 --> 00:10:14,803 She keeps mentioning Becca. 257 00:10:14,836 --> 00:10:16,404 Was there someone else in the car? 258 00:10:16,437 --> 00:10:17,906 - Ah, I don't know. 259 00:10:17,939 --> 00:10:20,809 - Does she know someone named Becca? 260 00:10:20,842 --> 00:10:21,810 If there's another victim still out there, 261 00:10:21,843 --> 00:10:23,912 we need to find her. 262 00:10:23,945 --> 00:10:24,813 Maggie, call P.D. 263 00:10:24,846 --> 00:10:26,715 Might be another injury in the field. 264 00:10:26,748 --> 00:10:27,982 - Wait, wait. There's no other victim. 265 00:10:28,016 --> 00:10:31,152 Uh, Becca is Grace's tulpa. 266 00:10:31,185 --> 00:10:33,755 - Her what? 267 00:10:33,788 --> 00:10:37,759 - A...sentient being that lives inside her body. 268 00:10:52,841 --> 00:10:53,174 - I created her. 269 00:10:54,342 --> 00:10:58,012 - You created Becca? - It's how tulpas work. 270 00:10:58,046 --> 00:11:00,081 First you start with an image in your mind 271 00:11:00,114 --> 00:11:02,984 of a person or a character you might like. 272 00:11:03,017 --> 00:11:05,720 Then you spend some time with her each day. 273 00:11:05,754 --> 00:11:09,724 Eventually, she takes on a personality of her own. 274 00:11:09,758 --> 00:11:10,992 She becomes three-dimensional. 275 00:11:11,025 --> 00:11:12,727 - Huh. 276 00:11:12,761 --> 00:11:13,995 That's interesting. 277 00:11:14,028 --> 00:11:15,363 - So how do you know what Becca thinks? 278 00:11:15,396 --> 00:11:16,931 - I talk to her. 279 00:11:16,965 --> 00:11:17,732 It's tricky at first. 280 00:11:17,766 --> 00:11:19,868 She likes to stay in the background. 281 00:11:19,901 --> 00:11:22,070 But likely she's been fronting more and more. 282 00:11:22,103 --> 00:11:23,337 - Fronting? 283 00:11:23,371 --> 00:11:26,007 - Taking over my body... 284 00:11:26,040 --> 00:11:29,377 my muscles, my eyes. 285 00:11:29,410 --> 00:11:32,280 Wasn't always easy, giving over total control like that. 286 00:11:32,313 --> 00:11:34,883 But you get used to it. 287 00:11:34,916 --> 00:11:37,952 - There's a website that teaches you how. 288 00:11:37,986 --> 00:11:39,988 - So is--is that what happened today in the car? 289 00:11:40,021 --> 00:11:41,355 - Yeah. - Okay. 290 00:11:41,389 --> 00:11:43,257 - I let her drive. I shouldn't have. 291 00:11:43,291 --> 00:11:46,027 She's not very good at it. 292 00:11:46,060 --> 00:11:49,030 We got into an argument, and she got upset 293 00:11:49,063 --> 00:11:49,964 and lost control. 294 00:11:49,998 --> 00:11:53,902 - Which is why we decided that you, Grace, 295 00:11:53,935 --> 00:11:56,971 wouldn't see her anymore. Right? 296 00:11:59,440 --> 00:12:01,075 - Right. 297 00:12:01,109 --> 00:12:03,044 - They're ready for Mrs. Scott in CT. 298 00:12:03,077 --> 00:12:06,948 - Okay, well, very nice to meet you, Grace. 299 00:12:06,981 --> 00:12:09,117 Um, we hope that both you and Becca 300 00:12:09,150 --> 00:12:10,418 are feeling better soon. 301 00:12:13,955 --> 00:12:15,223 - As long as the scans are negative, 302 00:12:15,256 --> 00:12:16,390 I'll observe for a few hours. 303 00:12:16,424 --> 00:12:18,192 Then you can admit her to psych. 304 00:12:19,393 --> 00:12:23,331 - [sighs] Differential's long. 305 00:12:23,364 --> 00:12:26,267 Could be dissociative identity disorder, 306 00:12:26,300 --> 00:12:27,902 schizophrenia-- 307 00:12:27,936 --> 00:12:29,037 - Or it could just be a tulpa. 308 00:12:29,070 --> 00:12:32,073 I mean, I'm not ruling out any of that other stuff yet, 309 00:12:32,106 --> 00:12:33,808 but until we see signs of impairment, 310 00:12:33,842 --> 00:12:35,910 we have to consider the possibility that 311 00:12:35,944 --> 00:12:37,946 she really could've created an alter ego 312 00:12:37,979 --> 00:12:39,948 that she believes cohabits her body. 313 00:12:39,981 --> 00:12:41,950 - But tulpas aren't in the DSM. 314 00:12:41,983 --> 00:12:43,251 - So what? 315 00:12:43,284 --> 00:12:46,087 - She's clearly disturbed. We need a diagnosis. 316 00:12:46,120 --> 00:12:47,856 - Well, it's challenging. 317 00:12:47,889 --> 00:12:50,124 And I look forward to seeing where you land. 318 00:12:50,158 --> 00:12:53,161 - Hey, I just got off the phone with P.D. 319 00:12:53,194 --> 00:12:55,429 They've got several eyewitness accounts of the accident, 320 00:12:55,463 --> 00:12:57,131 saying that your patient accelerated 321 00:12:57,165 --> 00:12:59,868 directly into traffic. 322 00:12:59,901 --> 00:13:01,469 They think it was a suicide attempt. 323 00:13:01,502 --> 00:13:04,238 - Hmm. 324 00:13:04,272 --> 00:13:05,940 Just got a little more complicated. 325 00:13:05,974 --> 00:13:08,209 - Mm-hmm. 326 00:13:08,242 --> 00:13:10,378 - Graft is in. Let's re-implant the coronaries. 327 00:13:10,411 --> 00:13:12,146 - We'll do the left coronary first, 328 00:13:12,180 --> 00:13:13,281 due to its anterior location. 329 00:13:13,314 --> 00:13:16,084 - How far do you prefer to dissect for implantation? 330 00:13:16,117 --> 00:13:18,119 - Five or six centimeters. 331 00:13:18,152 --> 00:13:19,453 - Even when it's a little shorter, 332 00:13:19,487 --> 00:13:21,255 there could some tension. 333 00:13:21,289 --> 00:13:23,457 - That rarely becomes problematic. 334 00:13:23,491 --> 00:13:26,928 - Though Kessler et al did report pseudo-aneurysm formation 335 00:13:26,961 --> 00:13:29,898 in 20% of implants under tension. 336 00:13:29,931 --> 00:13:32,166 - Which we can avoid with added dissection. 337 00:13:32,200 --> 00:13:34,235 - So you'd prefer to risk a branch injury 338 00:13:34,268 --> 00:13:36,070 and possibly force a double bypass? 339 00:13:36,104 --> 00:13:38,139 - No. 340 00:13:38,172 --> 00:13:40,274 - I believe Dr. Rhodes means we can do a Cabrol. 341 00:13:40,308 --> 00:13:43,177 Attach an 8-millimeter woven graft to the left coronary 342 00:13:43,211 --> 00:13:45,113 in order to ease the tension. 343 00:13:45,146 --> 00:13:46,280 Am I correct, Dr. Rhodes? 344 00:13:48,182 --> 00:13:51,219 - Yes. Yes, that is what we should do. 345 00:13:51,252 --> 00:13:53,254 Open an 8-millimeter woven graft. 346 00:13:58,526 --> 00:14:00,228 - What's the verdict? 347 00:14:00,261 --> 00:14:02,030 - Definitely in the red 348 00:14:02,063 --> 00:14:03,297 on the old eccentricity meter, 349 00:14:03,331 --> 00:14:05,299 but not really any alarm bells to speak of. 350 00:14:05,333 --> 00:14:06,534 - So we can't hold her? 351 00:14:06,567 --> 00:14:08,436 - Not if she wants to go. Totally her call. 352 00:14:08,469 --> 00:14:10,238 - Figured. Thanks. 353 00:14:11,405 --> 00:14:13,241 You know, it used to be if a doctor told a patient 354 00:14:13,274 --> 00:14:15,476 to do something, they just did it. 355 00:14:15,509 --> 00:14:18,046 - You been binging on "Dr. Quinn, Medicine Woman" again? 356 00:14:18,079 --> 00:14:20,181 - I'm just saying, things were different. 357 00:14:20,214 --> 00:14:23,084 Like, guys didn't need to tell women every single thing 358 00:14:23,117 --> 00:14:24,085 they were feeling. 359 00:14:24,118 --> 00:14:26,054 My father never did. 360 00:14:26,087 --> 00:14:28,122 - Are we still talking about diabetes? 361 00:14:30,458 --> 00:14:33,027 - Brought the rest of that assessment for you to fill out. 362 00:14:33,061 --> 00:14:35,563 - Can I ask you, that handsome doctor-- 363 00:14:35,596 --> 00:14:37,365 is he seeing anyone? 364 00:14:37,398 --> 00:14:40,068 - Dr. Halstead? 365 00:14:40,101 --> 00:14:41,269 Actually, I believe he is. 366 00:14:41,302 --> 00:14:43,104 - Not the one with the hair. 367 00:14:43,137 --> 00:14:45,339 The big one in the vest. 368 00:14:46,307 --> 00:14:48,342 - Dr. Charles? 369 00:14:49,443 --> 00:14:51,245 Actually, I have no idea. 370 00:15:01,089 --> 00:15:03,091 - Hey, buddy. Where's your dad? 371 00:15:03,124 --> 00:15:05,526 - He went to the bathroom. 372 00:15:05,559 --> 00:15:08,429 Can I go home? - Not yet. 373 00:15:08,462 --> 00:15:10,231 We're still working on your fever. 374 00:15:10,264 --> 00:15:12,266 - Okay. 375 00:15:12,300 --> 00:15:14,135 - You like video games? 376 00:15:14,168 --> 00:15:16,337 - Yeah, I do. 377 00:15:18,139 --> 00:15:22,010 - So you know when your character dies 378 00:15:22,043 --> 00:15:24,078 and a game ends, 379 00:15:24,112 --> 00:15:27,381 you can just start over and play again? 380 00:15:27,415 --> 00:15:29,350 - Uh-huh. 381 00:15:29,383 --> 00:15:31,619 - Okay, well, when people die, 382 00:15:31,652 --> 00:15:33,521 it's different. 383 00:15:33,554 --> 00:15:35,523 There are no do-overs. 384 00:15:35,556 --> 00:15:38,192 You can't just start a new game. 385 00:15:40,261 --> 00:15:41,195 - I know. 386 00:15:41,229 --> 00:15:43,364 You don't think or do anything, 387 00:15:43,397 --> 00:15:45,633 because you're not here anymore, 388 00:15:45,666 --> 00:15:48,269 like my mom. 389 00:15:48,302 --> 00:15:49,403 - Right. 390 00:15:49,437 --> 00:15:53,041 So if you only have one chance, 391 00:15:53,074 --> 00:15:55,209 wouldn't you want to fight like crazy 392 00:15:55,243 --> 00:15:59,213 to keep going for as long as you can? 393 00:15:59,247 --> 00:16:01,215 - I did, but... 394 00:16:01,249 --> 00:16:02,650 nothing worked. 395 00:16:02,683 --> 00:16:05,319 It just hurt a lot. 396 00:16:06,254 --> 00:16:09,190 - I know. 397 00:16:09,223 --> 00:16:13,494 Gabe...we want to be able to give you a new medicine. 398 00:16:14,628 --> 00:16:18,066 And I'm afraid if you don't take it, 399 00:16:18,099 --> 00:16:19,533 you are gonna die. 400 00:16:21,569 --> 00:16:24,105 And I don't want that. 401 00:16:25,573 --> 00:16:27,341 - Thank you. 402 00:16:27,375 --> 00:16:30,378 But everybody has their time to live. 403 00:16:31,445 --> 00:16:33,481 I've had mine. 404 00:16:35,649 --> 00:16:37,518 I want to see what's next. 405 00:16:52,466 --> 00:16:55,569 - Grace, I'm sorry, but we have to ask you-- 406 00:16:55,603 --> 00:16:57,571 did you try to kill yourself today? 407 00:16:59,440 --> 00:17:01,375 - What? No. 408 00:17:03,644 --> 00:17:05,679 - You said before that you and Becca 409 00:17:05,713 --> 00:17:07,448 were having an argument. 410 00:17:07,481 --> 00:17:09,550 What was that about? - Nothing. 411 00:17:09,583 --> 00:17:13,354 She just gets upset with me sometimes. 412 00:17:13,387 --> 00:17:15,623 - Upset? - Not upset, just... 413 00:17:15,656 --> 00:17:19,493 like, she doesn't understand how I could love someone 414 00:17:19,527 --> 00:17:22,430 who wants to keep us apart. 415 00:17:22,463 --> 00:17:24,498 - I imagine that'd be hard for her. 416 00:17:26,334 --> 00:17:27,435 - It is. 417 00:17:27,468 --> 00:17:28,536 Really is. 418 00:17:30,304 --> 00:17:31,372 I mean, she's my best friend. 419 00:17:31,405 --> 00:17:35,476 Why should I have to stop seeing her? 420 00:17:35,509 --> 00:17:39,513 I don't always... connect with other people. 421 00:17:39,547 --> 00:17:43,351 So when there's one person you can talk to 422 00:17:43,384 --> 00:17:46,720 and be yourself with who isn't gonna judge you 423 00:17:46,754 --> 00:17:49,257 or hurt your feelings... 424 00:17:49,290 --> 00:17:52,560 knowing I have a really good friend should make Mark happy. 425 00:17:54,228 --> 00:17:57,465 But it doesn't. I don't understand why. 426 00:17:57,498 --> 00:17:59,500 - Grace, are you sure that 427 00:17:59,533 --> 00:18:01,502 you weren't trying to end your life today? 428 00:18:01,535 --> 00:18:03,571 - No. 429 00:18:06,507 --> 00:18:10,178 I don't know. Maybe. 430 00:18:10,211 --> 00:18:11,479 [crying] I just-- I don't know. 431 00:18:20,588 --> 00:18:23,391 - [exhales] 432 00:18:23,424 --> 00:18:24,558 - Put her on a five-day hold? 433 00:18:24,592 --> 00:18:26,194 - Yeah. Poor woman. 434 00:18:26,227 --> 00:18:27,761 - Mm-hmm. At least we can narrow it down 435 00:18:27,795 --> 00:18:29,463 to something psychiatric. 436 00:18:29,497 --> 00:18:31,432 Maybe put her on a trial of antipsychotics? 437 00:18:31,465 --> 00:18:34,268 - I don't know. 438 00:18:34,302 --> 00:18:36,270 - Becca tried to kill Grace. 439 00:18:36,304 --> 00:18:37,405 - Yeah, but let's not forget, 440 00:18:37,438 --> 00:18:39,407 Becca is Grace. 441 00:18:39,440 --> 00:18:41,775 I mean, we might yet find that she's psychotic, 442 00:18:41,809 --> 00:18:44,178 but she could also just be... 443 00:18:44,212 --> 00:18:46,580 cracking under the pressure of forcibly being cut off 444 00:18:46,614 --> 00:18:47,748 from a part of herself. 445 00:18:47,781 --> 00:18:50,451 - Wait, you don't think she is actually 446 00:18:50,484 --> 00:18:51,419 within the bounds of functionality? 447 00:18:51,452 --> 00:18:53,421 - I think we need more information, don't you? 448 00:18:53,454 --> 00:18:56,590 Grab me when her husband gets back. 449 00:18:56,624 --> 00:19:00,461 I think it might be time for us all to, um... 450 00:19:00,494 --> 00:19:02,630 to meet Becca. 451 00:19:04,632 --> 00:19:07,301 - [wheezing] 452 00:19:07,335 --> 00:19:09,437 - ST elevations-- she's having an MI! 453 00:19:09,470 --> 00:19:11,805 Give her an aspirin, nitro, and push 5 milligrams of morphine. 454 00:19:11,839 --> 00:19:14,275 - What can I do? - Get her on 10 liters of O2. 455 00:19:14,308 --> 00:19:16,210 Lydia, we're gonna get you through this. 456 00:19:16,244 --> 00:19:17,778 Stay with me. - Lydia, lift your tongue up. 457 00:19:21,582 --> 00:19:22,616 Morphine's in. - Send another troponin 458 00:19:22,650 --> 00:19:24,218 and get a 12-lead. 459 00:19:24,252 --> 00:19:25,619 Ms. Holloway, you just had another heart attack. 460 00:19:25,653 --> 00:19:27,355 I need to get you up for angiography 461 00:19:27,388 --> 00:19:29,357 and probably a stent right now, do you understand? 462 00:19:29,390 --> 00:19:30,658 - Yes. - Good. 463 00:19:30,691 --> 00:19:32,360 - But I'm not doing it. 464 00:19:32,393 --> 00:19:34,462 I told you, I'm going home to my cats. 465 00:19:34,495 --> 00:19:35,663 - Maybe I have not been clear enough-- 466 00:19:35,696 --> 00:19:37,465 - How many cats? 467 00:19:37,498 --> 00:19:39,733 - Twelve. 468 00:19:39,767 --> 00:19:41,369 - Draw a red top tube as well. 469 00:19:41,402 --> 00:19:42,503 Give me a few minutes. 470 00:19:51,645 --> 00:19:52,079 - Hey, back in the OR, 471 00:19:53,013 --> 00:19:54,114 thanks for not letting me look like an idiot. 472 00:19:54,147 --> 00:19:56,917 - Oh, no need to thank me. - Still, I appreciate it. 473 00:19:56,950 --> 00:19:58,752 - I always thought that needing to be rescued 474 00:19:58,786 --> 00:19:59,887 was a sign of weakness. 475 00:19:59,920 --> 00:20:02,856 I'm starting to see it's more complicated than that. 476 00:20:04,725 --> 00:20:06,794 - Dr. Latham! 477 00:20:06,827 --> 00:20:08,862 [chuckles] So glad you could join us. 478 00:20:08,896 --> 00:20:10,531 Now, we may not be Chicago, 479 00:20:10,564 --> 00:20:12,933 but I bet you guys have never had a wicked sidecar 480 00:20:12,966 --> 00:20:16,036 inside a hundred-foot rock dome. 481 00:20:16,069 --> 00:20:17,838 - Um, no. - Come on. 482 00:20:17,871 --> 00:20:20,308 - Dr. Rhodes, Mike Evans, chamber of commerce. 483 00:20:20,341 --> 00:20:21,575 - Hey. Pleasure to meet you. 484 00:20:21,609 --> 00:20:24,278 - Let's get you a drink. - Absolutely. 485 00:20:24,312 --> 00:20:25,913 - Strap yourself in. 486 00:20:29,617 --> 00:20:32,286 - Ms. Holloway's case has a psych component after all: 487 00:20:32,320 --> 00:20:34,822 Toxoplasmosis. 488 00:20:34,855 --> 00:20:36,890 - That's a parasite from cat feces. 489 00:20:36,924 --> 00:20:38,692 - Which lives in the victim's brain forever, 490 00:20:38,726 --> 00:20:41,295 and in women, Toxo creates a compulsion 491 00:20:41,329 --> 00:20:42,796 to take care of cats. 492 00:20:42,830 --> 00:20:44,765 - Makes me wonder-- 493 00:20:44,798 --> 00:20:47,535 do cat lovers get Toxoplasmosis, 494 00:20:47,568 --> 00:20:49,670 or does Toxo make them cat lovers? 495 00:20:49,703 --> 00:20:51,639 - Interesting, but not terribly relevant. 496 00:20:51,672 --> 00:20:53,941 - What is relevant is its other effects on women. 497 00:20:53,974 --> 00:20:57,545 They become less concerned with their own welfare. 498 00:20:57,578 --> 00:20:59,012 - Which might be fueling her refusal 499 00:20:59,046 --> 00:21:00,648 to let us take care of her. 500 00:21:00,681 --> 00:21:01,815 All right. 501 00:21:01,849 --> 00:21:02,916 Let's go tell her. 502 00:21:02,950 --> 00:21:03,984 - Sure you want to do that? 503 00:21:04,017 --> 00:21:05,953 - There's a parasite in her brain. 504 00:21:05,986 --> 00:21:07,821 - Yeah, there's no cure for Toxo. 505 00:21:07,855 --> 00:21:09,957 You'd be giving her information she can't do anything with. 506 00:21:09,990 --> 00:21:12,793 - Her decision-making capability is compromised. 507 00:21:12,826 --> 00:21:14,828 Knowing the truth could help her change how she thinks. 508 00:21:14,862 --> 00:21:16,897 - Eh, a lot easier said than done. 509 00:21:16,930 --> 00:21:19,933 - Still, it's our responsibility to let her decide. 510 00:21:19,967 --> 00:21:21,068 - Fair enough. 511 00:21:21,101 --> 00:21:22,936 - All right. 512 00:21:29,843 --> 00:21:32,680 - [chuckles] So what you're saying is, 513 00:21:32,713 --> 00:21:34,915 I've been living alone for ten years, 514 00:21:34,948 --> 00:21:37,117 keeping to myself, 515 00:21:37,150 --> 00:21:38,886 all because of a parasite? 516 00:21:38,919 --> 00:21:40,688 - It's certainly a factor. 517 00:21:40,721 --> 00:21:42,990 It alters your thoughts, but it doesn't dictate them. 518 00:21:43,023 --> 00:21:44,792 - I mean, you must have noticed differences 519 00:21:44,825 --> 00:21:46,827 from when you were younger. 520 00:21:46,860 --> 00:21:49,096 - I used to go out more. 521 00:21:49,129 --> 00:21:50,097 Had more friends. 522 00:21:50,130 --> 00:21:53,000 Always liked to travel. 523 00:21:53,033 --> 00:21:55,803 But as the years went on, I didn't really feel 524 00:21:55,836 --> 00:21:57,838 like doing those things anymore. 525 00:21:57,871 --> 00:22:00,073 - But wouldn't it be great if you did? 526 00:22:00,107 --> 00:22:02,643 - Maybe. 527 00:22:02,676 --> 00:22:04,412 Doesn't seem so interesting now. 528 00:22:04,445 --> 00:22:06,146 - That's it--why not? 529 00:22:06,179 --> 00:22:08,115 You're the same person you used to be. 530 00:22:08,148 --> 00:22:09,817 - Am I? 531 00:22:09,850 --> 00:22:11,852 You just said there's a bug in my head 532 00:22:11,885 --> 00:22:13,020 pulling the strings. 533 00:22:13,053 --> 00:22:15,055 - But now that you know, you can do something about it-- 534 00:22:15,088 --> 00:22:16,857 make better decisions. 535 00:22:16,890 --> 00:22:18,992 - There's no reason you can't reach down inside 536 00:22:19,026 --> 00:22:20,994 and find the person you were. 537 00:22:23,431 --> 00:22:24,598 - I don't know. 538 00:22:24,632 --> 00:22:26,834 - Ms. Holloway, I think the chance to be yourself again 539 00:22:26,867 --> 00:22:29,903 is worth fighting for. 540 00:22:37,778 --> 00:22:39,880 See if we can get her in the cath lab today. 541 00:22:39,913 --> 00:22:41,949 - Sure. 542 00:22:43,751 --> 00:22:45,786 You okay? 543 00:22:47,821 --> 00:22:50,958 - Nina asked if there was ever anything between Nat and me. 544 00:22:52,192 --> 00:22:53,427 - Really? 545 00:22:53,461 --> 00:22:54,962 - Well, technically there wasn't. 546 00:22:54,995 --> 00:22:56,730 I mean, we never went out. 547 00:22:56,764 --> 00:22:58,065 - Mm-hmm. 548 00:22:58,098 --> 00:23:00,801 - But okay, no, I wasn't completely honest. 549 00:23:00,834 --> 00:23:03,904 I should--I should tell her the truth, right? 550 00:23:03,937 --> 00:23:04,905 I mean, we're in a relationship. 551 00:23:04,938 --> 00:23:05,973 That should be built on honesty. 552 00:23:06,006 --> 00:23:08,909 - You asking my advice? 553 00:23:08,942 --> 00:23:10,143 Women don't usually appreciate 554 00:23:10,177 --> 00:23:14,014 hearing about their boyfriend's feelings for other women. 555 00:23:14,047 --> 00:23:15,048 - But it's the right thing to do. 556 00:23:15,082 --> 00:23:16,850 - Ah? 557 00:23:16,884 --> 00:23:18,919 - Isn't it? 558 00:23:25,959 --> 00:23:28,095 - Hi. 559 00:23:28,128 --> 00:23:31,198 Gabe's blood gases are getting worse. 560 00:23:31,231 --> 00:23:33,901 We're getting to a point where we may have to intubate. 561 00:23:33,934 --> 00:23:35,002 - And that'll get him through 562 00:23:35,035 --> 00:23:37,705 till you get the infection under control? 563 00:23:37,738 --> 00:23:40,808 - The antibiotics still aren't turning it around. 564 00:23:40,841 --> 00:23:43,877 And there's a very good chance that once we intubate, 565 00:23:43,911 --> 00:23:46,146 we may not be able to get the tube out again. 566 00:23:46,179 --> 00:23:48,782 - Wait, I won't be able to talk to him again? 567 00:23:48,816 --> 00:23:50,884 - It's possible. 568 00:23:50,918 --> 00:23:52,019 I'm sorry. 569 00:23:52,052 --> 00:23:52,986 - God. 570 00:23:53,020 --> 00:23:54,822 - Excuse me. - Yes? 571 00:23:54,855 --> 00:23:56,957 - Dr. Manning? 572 00:23:56,990 --> 00:23:59,960 - We're not there quite yet. 573 00:23:59,993 --> 00:24:01,028 I'll be back. 574 00:24:06,066 --> 00:24:08,902 - The radiologist hasn't read the MRI yet, but I don't care. 575 00:24:08,936 --> 00:24:10,738 We need to get Gabe that chemo. 576 00:24:10,771 --> 00:24:12,072 - But, April, bringing in family services-- 577 00:24:12,105 --> 00:24:13,807 - Okay, you feel for the dad. 578 00:24:13,841 --> 00:24:14,908 I get it. 579 00:24:14,942 --> 00:24:16,209 But you are Gabe's doctor. 580 00:24:16,243 --> 00:24:18,979 - And that boy understands more about his situation 581 00:24:19,012 --> 00:24:20,814 than you think. 582 00:24:20,848 --> 00:24:22,983 - Natalie, if you don't call DCFS, I will. 583 00:24:25,052 --> 00:24:27,788 - [exhales] 584 00:24:27,821 --> 00:24:29,022 Okay. 585 00:24:29,056 --> 00:24:31,091 I'll talk to Goodwin. 586 00:24:35,896 --> 00:24:36,830 - You can see it on their website. 587 00:24:36,864 --> 00:24:39,767 Tulpas go on dates with other tulpas--dates. 588 00:24:39,800 --> 00:24:40,801 - How does that work? 589 00:24:40,834 --> 00:24:41,969 - Oh, you bring your tulpa, they bring theirs. 590 00:24:42,002 --> 00:24:43,036 It's nuts. I can't believe that 591 00:24:43,070 --> 00:24:44,805 you're taking it seriously. 592 00:24:44,838 --> 00:24:47,808 - Well, what we're doing is, we're taking Grace seriously, 593 00:24:47,841 --> 00:24:49,176 which is why it's important for us to get a sense 594 00:24:49,209 --> 00:24:51,011 of who this alternate personality is 595 00:24:51,044 --> 00:24:53,013 and how she presents herself. 596 00:24:53,046 --> 00:24:55,082 Okay? 597 00:24:57,918 --> 00:25:00,788 Hi, Grace. How you feeling? 598 00:25:03,056 --> 00:25:04,291 - Okay. 599 00:25:04,324 --> 00:25:06,159 - So we were wondering, 600 00:25:06,193 --> 00:25:08,028 um, if it might be possible 601 00:25:08,061 --> 00:25:10,964 for us to say hello to Becca. 602 00:25:13,366 --> 00:25:15,603 - You, too? 603 00:25:16,604 --> 00:25:18,806 - Yeah. 604 00:25:18,839 --> 00:25:20,007 - Okay. 605 00:25:20,040 --> 00:25:21,609 It'll just take a moment. 606 00:25:23,010 --> 00:25:25,813 - Take all the time you need. 607 00:25:33,654 --> 00:25:35,989 - What's up? 608 00:25:36,023 --> 00:25:37,825 - Hello, Becca. 609 00:25:37,858 --> 00:25:40,861 I'm Dr. Charles, and this is Dr. Reese. 610 00:25:42,362 --> 00:25:44,164 I think you know Mark. 611 00:25:45,666 --> 00:25:47,835 - Hey. 612 00:25:50,638 --> 00:25:52,072 - Mark, would you like to-- 613 00:25:52,105 --> 00:25:53,140 to get us started off? 614 00:25:58,879 --> 00:26:01,148 - Becca. 615 00:26:01,181 --> 00:26:03,851 I heard that you and Grace had a fight. 616 00:26:03,884 --> 00:26:05,385 - So? - I'd like to hear about it. 617 00:26:05,418 --> 00:26:07,855 - I'm sure you would. 618 00:26:09,690 --> 00:26:13,093 - Um, Becca, the more forthcoming you could be... 619 00:26:13,126 --> 00:26:16,163 - Fine. 620 00:26:16,196 --> 00:26:20,167 I was explaining how you don't love her. 621 00:26:20,200 --> 00:26:21,234 - Of course I love her. 622 00:26:21,268 --> 00:26:23,203 - Then why don't you want her to have any friends? 623 00:26:23,236 --> 00:26:24,037 - This is crazy. 624 00:26:24,071 --> 00:26:25,973 Grace, can I please just talk to you? 625 00:26:26,006 --> 00:26:27,240 - No. You deal with me. 626 00:26:27,274 --> 00:26:28,876 - I want Grace to have friends, 627 00:26:28,909 --> 00:26:31,178 but she spends all day and night online. 628 00:26:31,211 --> 00:26:32,379 - That's where her friends are. 629 00:26:32,412 --> 00:26:34,848 - Chatrooms for tulpamancers! 630 00:26:34,882 --> 00:26:36,049 - For what? 631 00:26:36,083 --> 00:26:37,184 - Tulpamancers. 632 00:26:37,217 --> 00:26:38,251 That's--that's what they call it. 633 00:26:38,285 --> 00:26:39,853 Grace wasn't always like this. 634 00:26:39,887 --> 00:26:40,854 She used to be normal. 635 00:26:40,888 --> 00:26:42,022 - "Used to be"? 636 00:26:42,055 --> 00:26:44,692 - Grace and I were married for two years 637 00:26:44,725 --> 00:26:46,059 before you showed up. 638 00:26:46,093 --> 00:26:48,662 - I didn't "show up." 639 00:26:48,696 --> 00:26:52,099 Grace just told you about me last year. 640 00:26:52,132 --> 00:26:53,066 - What does that mean? 641 00:26:53,100 --> 00:26:56,303 - It means she created me in high school. 642 00:26:56,336 --> 00:26:57,938 [gasps] 643 00:26:57,971 --> 00:26:59,239 - High school? - Yeah. 644 00:26:59,272 --> 00:27:03,010 I'm the reason she was able to move out of her parents' house. 645 00:27:03,043 --> 00:27:05,112 I'm the reason she got up the courage to meet you 646 00:27:05,145 --> 00:27:06,113 at that party-- 647 00:27:06,146 --> 00:27:07,915 - Grace, can I just-- - I'm the one who's been 648 00:27:07,948 --> 00:27:09,416 with her all these years, 649 00:27:09,449 --> 00:27:11,952 not you--me. 650 00:27:11,985 --> 00:27:15,022 - Whoever you are, you tell my wife 651 00:27:15,055 --> 00:27:17,290 that she has to choose. 652 00:27:17,324 --> 00:27:20,160 It's either Becca or me. 653 00:27:20,193 --> 00:27:22,229 - [chuckles] 654 00:27:35,242 --> 00:27:38,045 - Obviously, she is profoundly disturbed, 655 00:27:38,078 --> 00:27:40,180 which we should've known when she first said "tulpa." 656 00:27:40,213 --> 00:27:43,416 Why are we treating her like she is sane when she isn't? 657 00:27:43,450 --> 00:27:45,118 - Wouldn't that be a little too easy, though? 658 00:27:45,152 --> 00:27:46,453 I mean, sure, we could, you know, 659 00:27:46,486 --> 00:27:49,322 slap a label on her, put her in some diagnostic box, 660 00:27:49,356 --> 00:27:51,058 pour some medicine on top-- 661 00:27:51,091 --> 00:27:53,293 but sometimes it's a little more complicated than that. 662 00:27:53,326 --> 00:27:55,929 - She had an argument with her made-up friend 663 00:27:55,963 --> 00:27:57,965 while her subconscious crashed the car. 664 00:27:57,998 --> 00:27:59,199 It seems pretty simple to me. 665 00:27:59,232 --> 00:28:01,201 - Grace is definitely a fractured personality. 666 00:28:01,234 --> 00:28:03,170 But it's all the more reason that we have a responsibility 667 00:28:03,203 --> 00:28:05,272 to dig deeper and figure out why. 668 00:28:05,305 --> 00:28:06,774 - Right. I'm sorry, Dr. Charles, 669 00:28:06,807 --> 00:28:08,742 but I like boxes. 670 00:28:08,776 --> 00:28:10,443 None of this makes any sense. 671 00:28:10,477 --> 00:28:12,345 It is all so subjective. 672 00:28:12,379 --> 00:28:15,282 I hate it. I mean, where's the science? 673 00:28:15,315 --> 00:28:19,386 - Dr. Reese, every medical discipline, psychiatry included, 674 00:28:19,419 --> 00:28:22,422 is as much art as it is science. 675 00:28:22,455 --> 00:28:24,357 - Well, I don't see the science or the art. 676 00:28:24,391 --> 00:28:26,493 You know, everybody was so surprised 677 00:28:26,526 --> 00:28:29,797 when I went into this-- me, the lab geek. 678 00:28:45,979 --> 00:28:46,679 - Ah, excuse me for a second, guys. 679 00:28:48,015 --> 00:28:49,883 - Sure. 680 00:28:54,587 --> 00:28:56,323 Looks like you're having a good time. 681 00:28:56,356 --> 00:28:58,458 - Ah. 682 00:28:58,491 --> 00:29:00,828 Very nice young woman. 683 00:29:00,861 --> 00:29:02,329 We're going up to my room. 684 00:29:02,362 --> 00:29:04,564 She has an irregular mole she'd like me to take a look at. 685 00:29:04,597 --> 00:29:06,566 - Was that her idea or yours? 686 00:29:06,599 --> 00:29:09,336 - Here, Doc, let me freshen that up. 687 00:29:11,972 --> 00:29:15,308 - Ah, why don't the three of us go over to the steakhouse? 688 00:29:15,342 --> 00:29:16,543 My treat. 689 00:29:16,576 --> 00:29:18,578 - Dr. Rhodes, are you trying to-- 690 00:29:18,611 --> 00:29:20,413 what is the expression-- 691 00:29:20,447 --> 00:29:22,816 interrupt my flow? 692 00:29:22,850 --> 00:29:24,885 - No. No, I'm not. 693 00:29:27,520 --> 00:29:29,556 - [exhales] 694 00:29:35,896 --> 00:29:37,931 - Night. 695 00:29:43,636 --> 00:29:45,906 - Are they putting in the tube now? 696 00:29:50,443 --> 00:29:51,611 Dad? 697 00:29:51,644 --> 00:29:53,881 I'm... 698 00:29:53,914 --> 00:29:55,348 scared. 699 00:29:55,382 --> 00:29:56,850 - I know, buddy. 700 00:29:56,884 --> 00:29:59,019 But the doctors are gonna give you some medicine 701 00:29:59,052 --> 00:30:00,620 so you sleep, and it won't hurt. 702 00:30:00,653 --> 00:30:01,989 Right? 703 00:30:02,022 --> 00:30:03,090 - That's right. 704 00:30:03,123 --> 00:30:05,158 - Dr. Manning? - Yes? 705 00:30:06,994 --> 00:30:08,028 I'll be right back. 706 00:30:12,132 --> 00:30:14,401 DCFS is on their way. 707 00:30:14,434 --> 00:30:18,005 - Okay, um, just tell 'em I need a minute. 708 00:30:18,038 --> 00:30:19,372 - Fine. 709 00:30:19,406 --> 00:30:21,074 But they won't wait long. 710 00:30:21,108 --> 00:30:22,509 - Okay. 711 00:30:22,542 --> 00:30:23,977 - Just want you to know, 712 00:30:24,011 --> 00:30:27,480 you're the best son a dad could hope for. 713 00:30:27,514 --> 00:30:30,217 You are so brave, 714 00:30:30,250 --> 00:30:32,019 and I am so proud of you. 715 00:30:34,654 --> 00:30:37,590 And I love you. 716 00:30:37,624 --> 00:30:40,527 So, so much. 717 00:30:48,268 --> 00:30:49,636 - Ms. Holloway. 718 00:30:50,703 --> 00:30:52,572 Where you going? - Home. 719 00:30:52,605 --> 00:30:55,508 Andrew Jackson gets anxious when you don't change his water. 720 00:30:55,542 --> 00:30:57,978 - But we decided that you'd stay and get a full workup. 721 00:30:58,011 --> 00:31:00,413 - You decided that. - But, Ms. Holloway-- 722 00:31:00,447 --> 00:31:01,949 - I'm not sure I even believe 723 00:31:01,982 --> 00:31:04,985 all this toxic whatever business. 724 00:31:05,018 --> 00:31:08,621 And even if I did, would it be me believing you? 725 00:31:08,655 --> 00:31:11,624 Or the parasite? 726 00:31:11,658 --> 00:31:14,127 What was the point of even telling me all that stuff? 727 00:31:17,730 --> 00:31:21,101 - She's just gonna be back with another coronary event. 728 00:31:21,134 --> 00:31:24,904 - Funny thing about the truth-- it rarely sets anyone free. 729 00:31:29,009 --> 00:31:30,243 - [exhales sharply] 730 00:31:31,711 --> 00:31:34,647 - Think she likes you. 731 00:31:34,681 --> 00:31:36,183 - I hope that's a compliment. 732 00:31:36,216 --> 00:31:39,152 - Actually, it's more of a diagnostic clue. 733 00:31:39,186 --> 00:31:44,057 Turns out men with Toxo are more attractive to infected women. 734 00:31:44,091 --> 00:31:48,028 And it also makes them rumpled, introverted, 735 00:31:48,061 --> 00:31:50,297 dismissive of rules, and secretive. 736 00:31:50,330 --> 00:31:51,731 - Are you insinuating something? 737 00:31:51,764 --> 00:31:53,266 - Not insinuating, directly stating 738 00:31:53,300 --> 00:31:54,667 that you might have Toxo, too. 739 00:31:54,701 --> 00:31:57,237 - Yeah, thanks, Nancy Drew, but it's not possible. 740 00:31:57,270 --> 00:31:58,738 You know I'm not a cat person. 741 00:31:58,771 --> 00:32:00,273 - Actually, I had no idea. 742 00:32:00,307 --> 00:32:02,175 Maybe because you are so secretive. 743 00:32:02,209 --> 00:32:03,743 - Oh, I take it back, Perry Mason. 744 00:32:03,776 --> 00:32:05,212 You ever consider the law? 745 00:32:05,245 --> 00:32:06,546 - Hmm. 746 00:32:06,579 --> 00:32:07,714 You are avoiding. 747 00:32:07,747 --> 00:32:10,050 Why don't we just do a blood test? 748 00:32:10,083 --> 00:32:11,618 - Okay, yeah, sure. - Yeah? 749 00:32:11,651 --> 00:32:12,719 - Blood test, good idea, great. 750 00:32:12,752 --> 00:32:15,722 - Great, I will find you after work. 751 00:32:15,755 --> 00:32:17,724 - See you then. 752 00:32:17,757 --> 00:32:20,260 - [panting] 753 00:32:20,293 --> 00:32:21,761 - Hey, somebody help! 754 00:32:21,794 --> 00:32:25,698 - [wheezing] 755 00:32:25,732 --> 00:32:27,267 - She's tachycardic and tachypneic. 756 00:32:27,300 --> 00:32:28,701 Sats at 84. 757 00:32:28,735 --> 00:32:30,603 - Grace, does this hurt? - Hey, what's happening? 758 00:32:30,637 --> 00:32:32,172 - Is she bleeding? - I don't think so. 759 00:32:32,205 --> 00:32:34,707 Belly's benign. CTs were negative. 760 00:32:34,741 --> 00:32:36,643 - Rhythm's gone. - EKG leads are coming off. 761 00:32:36,676 --> 00:32:37,677 She's sweating like crazy. 762 00:32:37,710 --> 00:32:38,545 Let's get the crash cart. 763 00:32:38,578 --> 00:32:40,713 - Heart attack? - No cyanosis or pallor. 764 00:32:40,747 --> 00:32:41,781 Check her rhythm. 765 00:32:41,814 --> 00:32:43,716 - [rasping] 766 00:32:43,750 --> 00:32:45,985 - Uh, fast but regular. 767 00:32:47,787 --> 00:32:50,790 Wait. 768 00:32:50,823 --> 00:32:52,525 Grace, talk to Becca. 769 00:32:52,559 --> 00:32:55,062 - What? - Talk to her, Grace. 770 00:32:55,095 --> 00:32:57,764 - Sarah. - Can you talk to Becca? 771 00:32:57,797 --> 00:33:00,367 - [wheezing] - Is she there? 772 00:33:00,400 --> 00:33:01,668 What's she telling you? 773 00:33:01,701 --> 00:33:03,070 - To breathe. 774 00:33:03,103 --> 00:33:03,936 - This could be blunt cardiac trauma. 775 00:33:03,970 --> 00:33:05,338 Let's get an EKG, labs, and an echo. 776 00:33:05,372 --> 00:33:06,806 - No, no, no, wait. - Breathe. 777 00:33:06,839 --> 00:33:08,375 Anything else? 778 00:33:08,408 --> 00:33:11,211 - Um, imagine us in a peaceful place. 779 00:33:11,244 --> 00:33:12,779 - Okay, then listen to her. 780 00:33:12,812 --> 00:33:15,082 - Reese, we need-- - Listen to her. 781 00:33:15,115 --> 00:33:18,151 - [breathing slows] 782 00:33:27,327 --> 00:33:29,129 - Sats back up to 96. 783 00:33:30,863 --> 00:33:33,100 - She was having a panic attack. 784 00:33:33,133 --> 00:33:34,734 - And Becca talked her down. 785 00:33:50,717 --> 00:33:53,820 - Hey, I got your call. 786 00:33:53,853 --> 00:33:55,388 Dr. Latham, are-- 787 00:33:55,422 --> 00:33:57,224 something wrong? 788 00:33:57,257 --> 00:33:59,859 - That woman--she asked me to get ice for our drinks, 789 00:33:59,892 --> 00:34:01,194 and when I returned, she was gone, 790 00:34:01,228 --> 00:34:03,596 as was the $200 in my wallet and my watch 791 00:34:03,630 --> 00:34:05,632 that my parents gave me for graduation! 792 00:34:05,665 --> 00:34:07,634 I... - Really. 793 00:34:08,668 --> 00:34:09,869 - Your skepticism was well-founded. 794 00:34:09,902 --> 00:34:11,871 I should have... 795 00:34:11,904 --> 00:34:15,074 never allowed myself to get involved like that. 796 00:34:17,444 --> 00:34:19,646 My mother will be very upset. 797 00:34:34,427 --> 00:34:37,764 - Gabe's MRI results. 798 00:34:37,797 --> 00:34:39,132 - His tumors are shrinking? 799 00:34:39,166 --> 00:34:40,367 - Doesn't make sense, right? 800 00:34:40,400 --> 00:34:42,669 - I mean, chemo can suppress the immune system, 801 00:34:42,702 --> 00:34:43,903 and the immune system helps fight cancer. 802 00:34:43,936 --> 00:34:46,673 - So being off chemo might have allowed his immune system 803 00:34:46,706 --> 00:34:47,774 to recuperate. 804 00:34:47,807 --> 00:34:48,741 - It would explain his fever-- 805 00:34:48,775 --> 00:34:50,777 signs that his body's starting to fight again. 806 00:34:50,810 --> 00:34:51,911 - And it's fighting the cancer. 807 00:34:51,944 --> 00:34:54,147 - Yeah, I mean... 808 00:34:54,181 --> 00:34:57,817 Withholding chemo might actually have saved his life. 809 00:34:59,819 --> 00:35:01,454 Ms. Goodwin, we don't need to do this. 810 00:35:01,488 --> 00:35:04,457 - I'm sorry, it's in the hands of DCFS now. 811 00:35:04,491 --> 00:35:05,892 - No, no. I was wrong. 812 00:35:05,925 --> 00:35:08,261 He doesn't need the medication. - What's going on? 813 00:35:08,295 --> 00:35:09,896 - Mr. Moore, I'm placing you under arrest... 814 00:35:09,929 --> 00:35:11,431 - No, no, no, please! - For medical child neglect. 815 00:35:11,464 --> 00:35:14,201 - Dr. Manning? - No, just stop. 816 00:35:14,234 --> 00:35:16,203 Everything's okay. - Excuse me, ma'am. 817 00:35:16,236 --> 00:35:18,305 - I'm not leaving my son. - No, you need to listen to me. 818 00:35:18,338 --> 00:35:20,440 Okay? Gabe's tumors are shrinking 819 00:35:20,473 --> 00:35:22,209 because he didn't get the chemo. 820 00:35:22,242 --> 00:35:23,276 Gabe is gonna get better! 821 00:35:23,310 --> 00:35:24,677 - He's gonna live? 822 00:35:24,711 --> 00:35:25,812 - He's got a long ways to go, 823 00:35:25,845 --> 00:35:27,780 but yes. 824 00:35:29,449 --> 00:35:31,484 - Sir, I need your hands. 825 00:35:36,956 --> 00:35:38,425 - Adam, we'll fix this. 826 00:35:52,439 --> 00:35:52,739 - Hey, man. 827 00:35:53,773 --> 00:35:54,874 - Hey, there. 828 00:35:54,907 --> 00:35:58,778 - So, here's the deal. 829 00:35:58,811 --> 00:36:01,781 I'm gonna need everything that she took from my friend, 830 00:36:01,814 --> 00:36:04,784 and I'm gonna give you one hour. 831 00:36:04,817 --> 00:36:07,687 - I'm sorry, I don't know what you're talking about. 832 00:36:07,720 --> 00:36:10,723 - Dr. Latham came all the way out here 833 00:36:10,757 --> 00:36:12,692 to save the life of the mayor's daughter, 834 00:36:12,725 --> 00:36:16,763 so how do you think the mayor's gonna react 835 00:36:16,796 --> 00:36:21,668 when he hears that you ripped that doctor off? 836 00:36:21,701 --> 00:36:24,404 The watch and the $300. 837 00:36:24,437 --> 00:36:26,539 - It--it was only $200. 838 00:36:26,573 --> 00:36:29,476 - Call it punitive damages for pain and suffering. 839 00:36:29,509 --> 00:36:30,743 - Come on, man. 840 00:36:30,777 --> 00:36:33,546 - One...hour. 841 00:36:39,852 --> 00:36:42,389 - Much better. 842 00:36:42,422 --> 00:36:44,557 - Thank you. 843 00:36:44,591 --> 00:36:45,825 - His temp's coming down. 844 00:36:45,858 --> 00:36:47,694 Antibiotics are finally working. 845 00:36:47,727 --> 00:36:49,396 - Goodwin said his aunt will stay with him 846 00:36:49,429 --> 00:36:51,798 until she can get the charges dropped. 847 00:36:51,831 --> 00:36:54,501 - Sorry I got so worked up earlier. 848 00:36:54,534 --> 00:36:56,436 I-- - You had a point. 849 00:36:56,469 --> 00:36:58,838 - I get these thoughts and urges now. 850 00:36:58,871 --> 00:37:01,674 Maybe it's this little tyrant in my uterus. 851 00:37:01,708 --> 00:37:03,776 - You think? - [laughs] 852 00:37:03,810 --> 00:37:06,379 I'll be really glad when this part is over. 853 00:37:06,413 --> 00:37:07,914 - The part where every decision you make 854 00:37:07,947 --> 00:37:09,782 is because of your child? 855 00:37:09,816 --> 00:37:12,352 I hate to break it to you, but that one's forever. 856 00:37:12,385 --> 00:37:13,886 - Ugh. [both laughing] 857 00:37:18,825 --> 00:37:20,327 - Hey, ready to go? 858 00:37:20,360 --> 00:37:22,895 - Yeah. [chuckles] 859 00:37:22,929 --> 00:37:24,964 Hey, by the way, um, 860 00:37:24,997 --> 00:37:27,467 when I asked you about Natalie before, 861 00:37:27,500 --> 00:37:30,770 I--I really appreciate your being honest with me. 862 00:37:30,803 --> 00:37:32,739 - Yeah. 863 00:37:32,772 --> 00:37:35,875 Look, Nina, about that... 864 00:37:35,908 --> 00:37:38,378 - Yeah? 865 00:37:38,411 --> 00:37:39,779 - Well, just... 866 00:37:39,812 --> 00:37:40,980 of course. 867 00:37:41,013 --> 00:37:43,916 Relationships are built on trust, right? 868 00:37:43,950 --> 00:37:46,419 - Yes. 869 00:37:46,453 --> 00:37:49,656 Which is why I feel like I need to tell you something. 870 00:37:49,689 --> 00:37:50,957 You know Dr. Rauch in cardiology? 871 00:37:50,990 --> 00:37:53,893 I...dated him. 872 00:37:53,926 --> 00:37:55,928 - Yeah? 873 00:37:55,962 --> 00:37:58,665 Okay. I like Rauch. 874 00:37:58,698 --> 00:38:00,567 - [chuckles] 875 00:38:00,600 --> 00:38:03,636 I also dated Jay Flint in GI. 876 00:38:03,670 --> 00:38:04,904 - Flint? Heavyset guy? 877 00:38:04,937 --> 00:38:07,774 - It was just a summer thing. 878 00:38:07,807 --> 00:38:12,512 Dr. Sherman was a little more serious, but I don't know. 879 00:38:12,545 --> 00:38:14,547 [knocking at door] 880 00:38:18,918 --> 00:38:21,921 - Your friend wanted to make sure that you got these back. 881 00:38:21,954 --> 00:38:23,923 She had an emergency phone call. She had to leave. 882 00:38:23,956 --> 00:38:24,891 It turns out that the whole thing 883 00:38:24,924 --> 00:38:27,394 was just a big, old mistake. 884 00:38:27,427 --> 00:38:29,896 - This is too much. I only had $200. 885 00:38:29,929 --> 00:38:32,499 - Yeah, she just felt terrible about the whole thing. 886 00:38:32,532 --> 00:38:34,000 She wanted to buy you dinner. 887 00:38:34,033 --> 00:38:36,936 - Oh. 888 00:38:36,969 --> 00:38:38,738 Is that really what happened? 889 00:38:41,474 --> 00:38:43,976 - Dr. Latham, I'm sorry that I brought you out here. 890 00:38:44,010 --> 00:38:46,846 My ambition to do the surgery got the best of me. 891 00:38:46,879 --> 00:38:48,781 It was selfish. 892 00:38:48,815 --> 00:38:49,982 - Mm. 893 00:38:50,016 --> 00:38:51,984 Well, don't apologize. 894 00:38:52,018 --> 00:38:54,887 All in all, I had a really good time. 895 00:39:05,097 --> 00:39:07,500 - How's she doing? - Which one? 896 00:39:07,534 --> 00:39:09,802 Grace, Becca? Who knows? 897 00:39:09,836 --> 00:39:12,071 - Mr. Scott, if there's a part of Grace 898 00:39:12,104 --> 00:39:15,575 that she didn't feel comfortable sharing with you before, 899 00:39:15,608 --> 00:39:18,445 is it not at all possible to see anything that's happened here 900 00:39:18,478 --> 00:39:19,612 as a sign of progress? 901 00:39:19,646 --> 00:39:22,449 - Progress? 902 00:39:22,482 --> 00:39:25,452 Yeah, I just learned how unbalanced my wife really is 903 00:39:25,485 --> 00:39:26,886 and that she doesn't need me. 904 00:39:26,919 --> 00:39:29,722 She needs...Becca. 905 00:39:29,756 --> 00:39:30,823 I'm done. 906 00:39:33,560 --> 00:39:35,061 - This was a total disaster. 907 00:39:35,094 --> 00:39:36,996 - I'm not so sure that's true. 908 00:39:37,029 --> 00:39:38,030 I mean, from Grace's perspective, 909 00:39:38,064 --> 00:39:41,868 this could be as close to a win as we can get. 910 00:39:41,901 --> 00:39:44,036 - She just chose her tulpa over her husband-- 911 00:39:44,070 --> 00:39:45,772 her tulpa that almost killed her. 912 00:39:45,805 --> 00:39:48,741 - I just saw her tulpa talk her off a ledge. 913 00:39:48,775 --> 00:39:52,645 - [laughs softly] I have no idea what to think. 914 00:39:52,679 --> 00:39:56,749 - Like it or not, the line between a psychological illness 915 00:39:56,783 --> 00:39:59,018 and a coping mechanism is a blurry one. 916 00:39:59,051 --> 00:40:01,020 I mean, just 'cause we don't give them names and voices 917 00:40:01,053 --> 00:40:03,890 doesn't mean we don't all have different sides. 918 00:40:03,923 --> 00:40:05,958 I mean, our personalities change based on 919 00:40:05,992 --> 00:40:07,994 how much sleep we get, 920 00:40:08,027 --> 00:40:09,228 how hungry we are. 921 00:40:09,261 --> 00:40:13,099 Hell, intestinal bacteria could be the determining factor 922 00:40:13,132 --> 00:40:15,535 in our emotions. 923 00:40:18,838 --> 00:40:21,040 Look... 924 00:40:21,073 --> 00:40:24,043 I know you think of yourself 925 00:40:24,076 --> 00:40:27,580 as an analytical thinker and a scientist 926 00:40:27,614 --> 00:40:30,550 and that you're wondering if you have a place 927 00:40:30,583 --> 00:40:33,052 in psychiatry right now. 928 00:40:33,085 --> 00:40:35,121 But I also see this other Sarah in there, 929 00:40:35,154 --> 00:40:39,692 and she's filled with intuition and compassion, humanity-- 930 00:40:39,726 --> 00:40:41,928 and when you put 'em both together, 931 00:40:41,961 --> 00:40:45,064 like during Grace's panic attack today... 932 00:40:47,066 --> 00:40:49,101 Then I see a sensational psychiatrist. 933 00:40:58,110 --> 00:40:59,912 - Toxo screen. You a fainter? 934 00:40:59,946 --> 00:41:01,681 Or can we do this sitting up? 935 00:41:01,714 --> 00:41:04,183 - You mind if we hold off on that right now? 936 00:41:04,216 --> 00:41:06,185 Come on. I got a better idea. 937 00:41:11,023 --> 00:41:13,926 Believe it or not, studies show that cat videos 938 00:41:13,960 --> 00:41:15,194 are actually good for people. 939 00:41:15,227 --> 00:41:16,729 - Huh. 940 00:41:16,763 --> 00:41:19,999 - They increase energy and positive emotions. 941 00:41:20,032 --> 00:41:22,168 It's crazy, right? - Yeah. 942 00:41:22,201 --> 00:41:24,871 - But you know, in the interest of full disclosure 943 00:41:24,904 --> 00:41:29,709 and to repudiate this bizarre accusation of secretiveness, 944 00:41:29,742 --> 00:41:31,043 I never had a problem with cats. 945 00:41:31,077 --> 00:41:32,144 - Really? - Really. 946 00:41:32,178 --> 00:41:35,014 - [laughs] - Matter of fact, 947 00:41:35,047 --> 00:41:36,749 I actually had a cat once. 948 00:41:36,783 --> 00:41:38,685 - Huh. - Yeah. 949 00:41:38,718 --> 00:41:40,119 Name of Pete. 950 00:41:40,152 --> 00:41:43,790 Abyssinian/Siamese mix. 951 00:41:43,823 --> 00:41:46,993 Used to jump on my chest in the morning to wake me up. 952 00:41:47,026 --> 00:41:49,862 Had these claws that could tear a tin can. 953 00:41:49,896 --> 00:41:51,831 - [chuckles] 954 00:41:51,864 --> 00:41:53,232 - But he never hurt a living soul, that Pete, 955 00:41:53,265 --> 00:41:57,103 which was especially good news for all those mice 956 00:41:57,136 --> 00:41:59,171 that lived in my walls... 67800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.