Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,123 --> 00:00:01,256
.
2
00:00:01,723 --> 00:00:02,557
- * Oh, yeah,
candles burning low *
3
00:00:05,427 --> 00:00:07,196
* Lots of mistletoe
4
00:00:08,797 --> 00:00:09,798
- Hey, uh...
5
00:00:09,798 --> 00:00:12,867
two adults and one
furry little monster.
6
00:00:12,867 --> 00:00:13,868
- Rawr!
- Rawr!
7
00:00:13,868 --> 00:00:14,903
- Here you go.
8
00:00:14,903 --> 00:00:16,071
- Thank you very much.
- Thank you.
9
00:00:16,071 --> 00:00:17,739
- Enjoy the show.
10
00:00:17,739 --> 00:00:19,141
- * Right outside my door
11
00:00:19,141 --> 00:00:22,444
- Hey, I'll get a seat.
Come on, okay?
12
00:00:22,444 --> 00:00:24,713
- Hey.
Max, Max, Max.
13
00:00:24,713 --> 00:00:26,681
- Honey, honey.
14
00:00:26,681 --> 00:00:27,949
[gunshots]
- Gun!
15
00:00:27,949 --> 00:00:29,651
He's got a gun!
16
00:00:29,651 --> 00:00:31,086
Gun! He's got a gun!
17
00:00:31,086 --> 00:00:33,188
- Lucy!
Lucy!
18
00:00:33,188 --> 00:00:35,290
[panicked yelling]
19
00:00:35,290 --> 00:00:37,025
- Bill!
- Max!
20
00:00:37,025 --> 00:00:38,026
Lucy!
21
00:00:38,026 --> 00:00:39,494
- Mommy!
- I got you, Max.
22
00:00:39,494 --> 00:00:40,762
Come on! Let's go!
23
00:00:40,762 --> 00:00:42,564
- Lucy!
24
00:00:42,564 --> 00:00:44,866
[indistinct yelling]
25
00:00:44,866 --> 00:00:46,635
- Get out of the way, lady!
- [grunts]
26
00:00:46,635 --> 00:00:48,637
- Ow!
- Lucy!
27
00:00:48,637 --> 00:00:50,139
- Bill!
- Lucy!
28
00:00:50,139 --> 00:00:51,140
- [muffled]
Mommy!
29
00:00:51,140 --> 00:00:53,175
[panicked yelling]
- Max!
30
00:00:56,878 --> 00:00:58,213
- Korean Spanish
fusion?
31
00:00:58,213 --> 00:01:01,383
- Oh, yeah, the short rib and
chorizo burrito is delicious.
32
00:01:01,383 --> 00:01:03,051
- What if you're
a vegetarian?
33
00:01:03,051 --> 00:01:06,788
- Then I would go with
the tofu kimchi quesadilla.
34
00:01:06,788 --> 00:01:08,022
- Can I have a garden
salad, please?
35
00:01:08,022 --> 00:01:10,159
- Yeah.
36
00:01:10,159 --> 00:01:12,727
What? You said get
anything I want.
37
00:01:12,727 --> 00:01:15,164
- April, order up!
38
00:01:15,164 --> 00:01:18,533
- Yes!
Pork and chili taco.
39
00:01:18,533 --> 00:01:21,836
Mmm!
Gonna post this.
40
00:01:21,836 --> 00:01:23,338
Yes.
Thank you, Dr. Rhodes.
41
00:01:23,338 --> 00:01:24,773
- You are very
welcome, April.
42
00:01:24,773 --> 00:01:26,007
Hey, Will,
you sure you good?
43
00:01:26,007 --> 00:01:27,776
- Yeah, I brought
something from home.
44
00:01:27,776 --> 00:01:29,077
- It's $65.50 total.
45
00:01:29,077 --> 00:01:30,645
- Hey, thanks a lot, man.
46
00:01:30,645 --> 00:01:33,282
- I'll grab you some change.
- Nope. No, we're good.
47
00:01:33,282 --> 00:01:35,083
Thanks, man.
- Thank you.
48
00:01:35,083 --> 00:01:36,485
- You brought
something from home?
49
00:01:36,485 --> 00:01:37,786
I've seen your fridge.
50
00:01:37,786 --> 00:01:40,054
What'd you bring, expired
yogurt and baking soda?
51
00:01:40,054 --> 00:01:41,923
- All right, we get it.
He's rich.
52
00:01:41,923 --> 00:01:45,194
- He's just new.
He's trying to be nice.
53
00:01:45,194 --> 00:01:47,028
- What is that?
54
00:01:47,028 --> 00:01:49,364
- It's some
cabbage kale thing.
55
00:01:49,364 --> 00:01:53,067
I promised my mother-in-law
I would try it, so...
56
00:01:53,067 --> 00:01:55,069
Oh. Ugh.
- [chuckles]
57
00:01:55,069 --> 00:01:56,205
You got, uh...
58
00:01:56,205 --> 00:01:58,640
Let me get you a napkin.
- Thank you.
59
00:01:58,640 --> 00:02:00,875
Ugh.
60
00:02:00,875 --> 00:02:03,512
- I think I'm
seeing something.
61
00:02:03,512 --> 00:02:05,747
- Easy, April,
we're just friends.
62
00:02:05,747 --> 00:02:08,417
No.
- If you say so.
63
00:02:09,751 --> 00:02:11,253
- Here you go.
- Thank you.
64
00:02:11,253 --> 00:02:13,422
[beepers sounding off]
65
00:02:13,422 --> 00:02:14,656
- Shooting in
a movie theater.
66
00:02:14,656 --> 00:02:16,925
Mass casualties.
About to get crazy.
67
00:02:16,925 --> 00:02:18,327
EMT four minutes out.
68
00:02:18,327 --> 00:02:19,561
[ambulance siren wailing]
69
00:02:19,561 --> 00:02:20,929
- Check that,
they're here.
70
00:02:22,397 --> 00:02:25,234
- Let's go,
let's go!
71
00:02:25,234 --> 00:02:27,269
Let's go, I need two.
72
00:02:27,269 --> 00:02:29,471
- Another maniac going crazy
in a theater.
73
00:02:29,471 --> 00:02:30,739
This the world we live in?
74
00:02:30,739 --> 00:02:31,740
- Maggie!
75
00:02:31,740 --> 00:02:32,807
Trigger disaster plan,
76
00:02:32,807 --> 00:02:35,477
get ortho, neuro,
walk-ins can wait.
77
00:02:35,477 --> 00:02:36,845
- Got it.
What do we got?
78
00:02:36,845 --> 00:02:39,581
- 23-year-old male, trampled,
shoulder dislocation,
79
00:02:39,581 --> 00:02:40,649
GCS 15.
80
00:02:40,649 --> 00:02:41,983
- Trauma 7, yellow.
- Maggie!
81
00:02:41,983 --> 00:02:43,652
- Talk to me.
- 20-year-old female trampled.
82
00:02:43,652 --> 00:02:44,786
Scalp avulsion.
83
00:02:44,786 --> 00:02:46,388
- All right, treatment 6.
84
00:02:46,388 --> 00:02:47,722
- Thank you, Maggie.
- What do we got?
85
00:02:47,722 --> 00:02:50,158
- Lucy Simms,
34, unresponsive.
86
00:02:50,158 --> 00:02:51,693
Flaccid, agonal breathing.
87
00:02:51,693 --> 00:02:52,861
Tubed her without drugs.
88
00:02:52,861 --> 00:02:54,128
- Trauma 2.
- The boy hurt?
89
00:02:54,128 --> 00:02:55,297
- He was never touched.
90
00:02:55,297 --> 00:02:56,465
Mom was literally
a human shield.
91
00:02:56,465 --> 00:02:57,699
Dad's in the
ambo behind us.
92
00:02:57,699 --> 00:03:00,068
- Maggie, take him somewhere
until Dad arrives.
93
00:03:00,068 --> 00:03:01,670
- I got him.
94
00:03:01,670 --> 00:03:06,375
- On my count.
One, two, three.
95
00:03:06,375 --> 00:03:08,810
- 2 epi.
- Pulse is weakened. Ready.
96
00:03:10,412 --> 00:03:12,614
- I'm having trouble bagging.
Lot of resistance.
97
00:03:12,614 --> 00:03:14,015
[heart monitor beeping steadily]
98
00:03:14,015 --> 00:03:16,785
BP 70 over 40.
Heart rate 130.
99
00:03:16,785 --> 00:03:17,852
Stats are dropping.
100
00:03:17,852 --> 00:03:19,087
- No breath sounds
on the left.
101
00:03:19,087 --> 00:03:21,323
- She's bradying down.
No pulse, she's coding.
102
00:03:21,323 --> 00:03:22,324
[heart monitor flat lining]
103
00:03:22,324 --> 00:03:23,958
- Milligram of epi.
104
00:03:23,958 --> 00:03:26,595
[dramatic music]
105
00:03:34,303 --> 00:03:34,403
.
106
00:03:35,437 --> 00:03:36,305
- No official
ID on the perpetrator,
107
00:03:37,772 --> 00:03:39,741
but witnesses report
he looked to be
108
00:03:39,741 --> 00:03:41,710
in his late teens
to early 20s
109
00:03:41,710 --> 00:03:44,979
and was laughing as he sprayed
the theater with bullets.
110
00:03:44,979 --> 00:03:46,180
- As soon as the labs
come back call me.
111
00:03:46,180 --> 00:03:47,616
- Yes, Doctor.
112
00:03:47,616 --> 00:03:48,783
- But from my vantage point
I can see paramedics.
113
00:03:48,783 --> 00:03:50,519
- The police say
the shooter's in custody.
114
00:03:50,519 --> 00:03:52,186
They're bringing
him here now.
115
00:03:52,186 --> 00:03:53,955
Multiple gunshot wounds.
116
00:03:53,955 --> 00:03:55,990
A civilian shot him.
117
00:03:55,990 --> 00:03:58,059
A high school
algebra teacher.
118
00:03:58,059 --> 00:04:00,329
He's on his way here too,
119
00:04:00,329 --> 00:04:04,098
and the press is
gathering outside.
120
00:04:04,098 --> 00:04:06,335
- "The media is the most
powerful entity on earth.
121
00:04:06,335 --> 00:04:07,936
"It can make
the innocent guilty,
122
00:04:07,936 --> 00:04:09,003
and the guilty
innocent."
123
00:04:09,003 --> 00:04:10,004
Gee, who said that?
124
00:04:10,004 --> 00:04:12,106
- Malcolm X.
- Right on, sister.
125
00:04:12,106 --> 00:04:13,542
- Mr. Miller,
you're being lauded as
126
00:04:13,542 --> 00:04:14,943
a hero for taking
down that gunman.
127
00:04:14,943 --> 00:04:16,845
What were you thinking
in that moment?
128
00:04:16,845 --> 00:04:19,013
- Uh...
I didn't think.
129
00:04:19,013 --> 00:04:20,114
Um...
130
00:04:20,114 --> 00:04:21,783
People were in danger.
131
00:04:21,783 --> 00:04:23,552
I just acted.
132
00:04:23,552 --> 00:04:24,653
- Excuse me, ma'am, um...
133
00:04:24,653 --> 00:04:26,788
Is there someone I--
my wife is just--
134
00:04:26,788 --> 00:04:28,357
- Excuse me, can I help you?
- Yes, uh--
135
00:04:28,357 --> 00:04:29,624
I'm Bill Simms.
136
00:04:29,624 --> 00:04:30,725
My wife, Lucy, was just
137
00:04:30,725 --> 00:04:33,662
brought in here and
my little boy, Max--
138
00:04:33,662 --> 00:04:35,664
- Okay, Mr. Simms,
I need you to take a breath.
139
00:04:35,664 --> 00:04:37,966
- [sighs]
140
00:04:37,966 --> 00:04:39,501
- Your wife is being
treated right now,
141
00:04:39,501 --> 00:04:40,835
and your little
boy is fine.
142
00:04:40,835 --> 00:04:42,070
I'm gonna take
you to him, okay?
143
00:04:42,070 --> 00:04:43,372
- Yeah, okay. Thank you.
- Follow me, please.
144
00:04:43,372 --> 00:04:45,374
- Yeah.
- Okay, this way.
145
00:04:47,842 --> 00:04:49,010
[heart monitor flat lining]
146
00:04:49,010 --> 00:04:52,013
- [panting]
147
00:04:52,013 --> 00:04:54,516
[heart monitor flat lining]
148
00:04:54,516 --> 00:04:58,152
- Slide over so I can
needle the left chest.
149
00:04:58,152 --> 00:05:01,089
Hold compressions.
150
00:05:01,089 --> 00:05:03,257
[air whooshing]
151
00:05:03,257 --> 00:05:04,459
[heart monitor beeps steadily]
152
00:05:04,459 --> 00:05:06,761
- Got a pulse.
Get a pressure.
153
00:05:06,761 --> 00:05:10,231
- 100 over 78,
heart rate 120.
154
00:05:10,231 --> 00:05:12,000
- How long was she down?
155
00:05:12,000 --> 00:05:14,403
- 23 minutes.
156
00:05:14,403 --> 00:05:17,171
- Last patient I had down
that long--it didn't end well.
157
00:05:17,171 --> 00:05:19,408
- Let's get a chest tube in her
and then get her up to CT.
158
00:05:19,408 --> 00:05:21,643
We'll take it from there.
159
00:05:26,214 --> 00:05:28,082
- Can you take
a deep breath for me?
160
00:05:28,082 --> 00:05:30,284
- [inhales deeply,
exhales]
161
00:05:32,921 --> 00:05:35,690
- How about another one?
- [inhales, exhales]
162
00:05:35,690 --> 00:05:37,058
- Were you part
of the crush?
163
00:05:37,058 --> 00:05:38,092
Did you get the wind
knocked out of you?
164
00:05:38,092 --> 00:05:39,428
Is that why you
passed out?
165
00:05:39,428 --> 00:05:41,295
- No, I got dizzy
before anything happened.
166
00:05:41,295 --> 00:05:42,831
- What about
the vomiting?
167
00:05:42,831 --> 00:05:44,032
- I don't know why.
168
00:05:44,032 --> 00:05:45,434
- Did you buy candy?
169
00:05:45,434 --> 00:05:47,201
Or that horrible
buttered popcorn?
170
00:05:47,201 --> 00:05:48,837
You know,
that's not even butter.
171
00:05:48,837 --> 00:05:50,439
- No, I didn't
eat anything.
172
00:05:50,439 --> 00:05:51,973
- Everywhere you go,
junk food.
173
00:05:51,973 --> 00:05:54,576
When I was a teenager, I thought
I could eat whatever I wanted.
174
00:05:54,576 --> 00:05:57,278
Of course, I got fat.
175
00:05:57,278 --> 00:05:58,680
- All right,
well your heart's regular,
176
00:05:58,680 --> 00:05:59,681
your lungs are clear.
177
00:05:59,681 --> 00:06:01,282
How's the nausea now?
178
00:06:01,282 --> 00:06:03,652
- A little better.
Maybe.
179
00:06:03,652 --> 00:06:05,787
I don't know, I just
always feel kind of blah.
180
00:06:05,787 --> 00:06:07,456
- What about that
meal I packed you?
181
00:06:07,456 --> 00:06:11,159
Did you eat that?
182
00:06:11,159 --> 00:06:13,261
I make her healthy options,
she won't eat them.
183
00:06:13,261 --> 00:06:14,328
- They're gross.
184
00:06:14,328 --> 00:06:18,266
Besides, they make
me feel bad too.
185
00:06:18,266 --> 00:06:19,468
- Okay.
186
00:06:19,468 --> 00:06:21,302
Let's run some tests and
see what comes back.
187
00:06:21,302 --> 00:06:22,537
Food allergies,
infections--
188
00:06:22,537 --> 00:06:25,607
these could lead to extended
periods of nausea.
189
00:06:25,607 --> 00:06:27,476
Nurse will be in
to draw your blood.
190
00:06:31,345 --> 00:06:32,681
Get me some baseline labs.
191
00:06:32,681 --> 00:06:34,549
CBC, CMP, prealbumin,
192
00:06:34,549 --> 00:06:37,351
mag, UA, HCG, a urine tox,
193
00:06:37,351 --> 00:06:39,488
and I need Dr. Charles.
Thanks.
194
00:06:41,389 --> 00:06:42,891
- What do we got?
- 17-year-old male.
195
00:06:42,891 --> 00:06:45,694
GCS six,
multiple GSWs to the abdomen.
196
00:06:45,694 --> 00:06:46,895
Two large bore IVs.
197
00:06:46,895 --> 00:06:48,897
Tachy's at 160.
Pressure's marginal.
198
00:06:48,897 --> 00:06:51,500
- Baghdad turned over?
- Yeah, it's all yours.
199
00:06:51,500 --> 00:06:53,234
- Reese!
Stay with us.
200
00:06:53,234 --> 00:06:56,270
[indistinct chatter
on EMT radio]
201
00:06:58,707 --> 00:07:00,141
All right.
On my count.
202
00:07:00,141 --> 00:07:02,210
One, two, three.
203
00:07:02,210 --> 00:07:04,012
All right, check
for breath sounds.
204
00:07:08,750 --> 00:07:10,251
- This the shooter?
205
00:07:10,251 --> 00:07:11,620
- Don't know yourself
out over this one.
206
00:07:11,620 --> 00:07:13,387
- Yeah, we got it from here,
thanks.
207
00:07:13,387 --> 00:07:14,789
- Breath sounds
bilaterally.
208
00:07:14,789 --> 00:07:17,826
[heart monitor beeping steadily]
209
00:07:18,960 --> 00:07:21,029
- Can't even go
to the movies anymore.
210
00:07:21,029 --> 00:07:22,731
- Doctor.
[heart monitor flat lines]
211
00:07:22,731 --> 00:07:25,333
- No pulse. Reese?
- On it.
212
00:07:25,333 --> 00:07:26,735
- He's bleeding
into his belly.
213
00:07:26,735 --> 00:07:28,269
We need to clamp
the aorta to keep
214
00:07:28,269 --> 00:07:29,604
whatever blood
he has left
215
00:07:29,604 --> 00:07:31,072
going into his
heart and brain.
216
00:07:31,072 --> 00:07:32,206
[heart monitor flat lining]
217
00:07:32,206 --> 00:07:33,642
- You're gonna crack
the chest here?
218
00:07:33,642 --> 00:07:35,544
- Yeah.
- It's futile.
219
00:07:35,544 --> 00:07:37,411
What, are you just practicing
your thoracotomy?
220
00:07:37,411 --> 00:07:39,981
- Actually,
trying to save his life.
221
00:07:39,981 --> 00:07:42,984
[dramatic music]
222
00:07:42,984 --> 00:07:45,386
*
223
00:07:45,386 --> 00:07:46,721
Aw, the heart's empty.
224
00:07:46,721 --> 00:07:48,557
Pump the blood with
the level one now.
225
00:07:48,557 --> 00:07:50,859
- Give me the tubing, I'll run
it through the groin here.
226
00:07:50,859 --> 00:07:52,360
- All right.
Aorta's cross-clamped.
227
00:07:52,360 --> 00:07:53,762
Clock starts now.
228
00:07:53,762 --> 00:07:56,998
We have 30 minutes to find out
where he is bleeding from.
229
00:07:56,998 --> 00:07:59,067
Call the OR, tell them
that we're on our way up
230
00:07:59,067 --> 00:08:01,269
with an open chest
and a gunshot to the belly.
231
00:08:01,269 --> 00:08:02,771
- Good luck.
232
00:08:02,771 --> 00:08:05,373
- I'll let you write it up
in JAMA when he pulls through.
233
00:08:05,373 --> 00:08:06,374
Let's go.
234
00:08:06,374 --> 00:08:09,410
[heart monitor flat lining]
235
00:08:11,112 --> 00:08:13,648
- Yeah, headed up with
an open chest, gunshot wound.
236
00:08:13,648 --> 00:08:15,016
Thanks.
237
00:08:20,221 --> 00:08:22,056
- She's not responding
to pain.
238
00:08:22,056 --> 00:08:25,093
[heart monitor beeping steadily]
239
00:08:26,961 --> 00:08:29,263
Pupils still
non-responsive.
240
00:08:31,465 --> 00:08:32,801
[sighs]
241
00:08:32,801 --> 00:08:35,236
No corneal reflex,
no gag reflex.
242
00:08:35,236 --> 00:08:36,270
Not over-breathing
the vent,
243
00:08:36,270 --> 00:08:38,640
failed the first apnea test.
244
00:08:39,941 --> 00:08:41,943
- We get a miracle?
245
00:08:41,943 --> 00:08:43,077
- Not today.
246
00:08:43,077 --> 00:08:44,946
Catastrophic
intracranial hemorrhage.
247
00:08:44,946 --> 00:08:48,149
Too many kicks.
248
00:08:50,619 --> 00:08:54,422
- God,
this shouldn't have happened.
249
00:08:54,422 --> 00:08:56,758
- What, you want a why?
250
00:08:56,758 --> 00:08:59,928
People suck.
That's why.
251
00:09:07,669 --> 00:09:07,802
.
252
00:09:08,536 --> 00:09:08,970
- Maggie?
- Yup?
253
00:09:10,171 --> 00:09:12,874
- Lucy Simms was
a registered organ donor.
254
00:09:12,874 --> 00:09:14,643
Her husband
has given permission
255
00:09:14,643 --> 00:09:16,778
for her to be taken
off the ventilator
256
00:09:16,778 --> 00:09:18,446
and her organs harvested.
257
00:09:18,446 --> 00:09:21,750
The Gift of Hope transport
vehicles will be here soon.
258
00:09:21,750 --> 00:09:23,317
- I'll alert the OR.
259
00:09:23,317 --> 00:09:25,486
- Thank you.
260
00:09:25,486 --> 00:09:26,955
- Hey, it's you,
Rick Miller.
261
00:09:26,955 --> 00:09:28,556
You're the guy that
took out the gunman.
262
00:09:28,556 --> 00:09:30,558
Thanks, man.
263
00:09:30,558 --> 00:09:32,526
- Thank you so much.
I will never forget you.
264
00:09:32,526 --> 00:09:35,029
I'll never forget you.
Thank you.
265
00:09:35,029 --> 00:09:36,665
[applause]
266
00:09:36,665 --> 00:09:38,700
- Thank you, Mr. Miller.
267
00:09:38,700 --> 00:09:40,368
- We need more
guys like that.
268
00:09:40,368 --> 00:09:41,535
- Right.
269
00:09:41,535 --> 00:09:44,372
[applause continues]
270
00:09:44,372 --> 00:09:45,740
Mr. Miller?
271
00:09:45,740 --> 00:09:47,175
If you would
follow me, please.
272
00:09:47,175 --> 00:09:49,277
- Thank you!
- You're a lifesaver.
273
00:09:51,680 --> 00:09:54,148
- Quick thinking,
cracking open his chest.
274
00:09:54,148 --> 00:09:55,684
I would've used
the REBOA, though.
275
00:09:55,684 --> 00:09:57,786
- And for a second,
I thought Dr. Zanetti
276
00:09:57,786 --> 00:09:59,220
was about to give
me a compliment.
277
00:09:59,220 --> 00:10:01,255
- The kid's alive,
that's your compliment.
278
00:10:01,255 --> 00:10:03,257
Okay, let's pack him up,
see where he's bleeding from.
279
00:10:03,257 --> 00:10:05,293
- Yes, Doctor.
280
00:10:06,394 --> 00:10:07,862
- Open belly, open chest.
281
00:10:07,862 --> 00:10:10,164
Kid's gonna have a hell
of a set of scars.
282
00:10:10,164 --> 00:10:12,300
- Huh.
Serves him right.
283
00:10:12,300 --> 00:10:14,368
- Keep the commentary
to yourself, okay?
284
00:10:14,368 --> 00:10:16,070
- Sorry.
285
00:10:16,070 --> 00:10:18,206
- Didn't peg you
for a bleeding heart.
286
00:10:18,206 --> 00:10:20,308
- Didn't know you
were trying to peg me.
287
00:10:22,243 --> 00:10:24,378
Bleeding's coming from
the portal vessel
288
00:10:24,378 --> 00:10:25,780
high up in the liver.
289
00:10:25,780 --> 00:10:27,782
- A year at Chiraq
and I've already lost count
290
00:10:27,782 --> 00:10:29,617
of how many
Pringle Maneuvers I've done.
291
00:10:29,617 --> 00:10:32,520
- Chicago and guns.
Winning combination.
292
00:10:32,520 --> 00:10:34,756
- And making us all
very good surgeons.
293
00:10:34,756 --> 00:10:36,490
[monitor beeping]
294
00:10:36,490 --> 00:10:37,558
- Damn it.
295
00:10:37,558 --> 00:10:39,027
The bullet decimated
the portal vein
296
00:10:39,027 --> 00:10:40,528
and common hepatic artery.
297
00:10:40,528 --> 00:10:43,832
We take the clamp off,
he bleeds to death.
298
00:10:43,832 --> 00:10:46,567
We keep it on,
we sacrifice his liver.
299
00:10:46,567 --> 00:10:48,837
- Well, then we can't let him
bleed to death.
300
00:10:48,837 --> 00:10:51,840
[dramatic music]
301
00:10:51,840 --> 00:10:56,210
*
302
00:10:56,210 --> 00:10:58,179
- Nurse will be with
you in five minutes.
303
00:10:58,179 --> 00:10:59,881
- Dr. Charles.
304
00:10:59,881 --> 00:11:01,515
- Poor fellow in here.
305
00:11:01,515 --> 00:11:04,385
Agoraphobic, picked today
of all days to go to the movies.
306
00:11:04,385 --> 00:11:06,921
- I know you're busy,
I just need a quick consult.
307
00:11:06,921 --> 00:11:08,556
I've got a
16-year-old patient
308
00:11:08,556 --> 00:11:10,258
emaciated, persistent nausea,
309
00:11:10,258 --> 00:11:11,492
but her blood work's normal.
310
00:11:11,492 --> 00:11:13,261
No food allergies,
she's not pregnant,
311
00:11:13,261 --> 00:11:16,064
and her mom's all
over her about food.
312
00:11:16,064 --> 00:11:18,432
She has all
the indicators of anorexia.
313
00:11:18,432 --> 00:11:20,769
- Eating disorders
is so tricky to diagnose.
314
00:11:20,769 --> 00:11:22,170
- I've seen it before.
315
00:11:22,170 --> 00:11:24,172
My best friend in college,
she was anorexic.
316
00:11:24,172 --> 00:11:25,206
Starved herself to death.
317
00:11:25,206 --> 00:11:27,241
Her mom?
Just like this one.
318
00:11:27,241 --> 00:11:28,877
- Terrible disease.
319
00:11:28,877 --> 00:11:30,779
You pretty sure that's what
we're dealing with here?
320
00:11:30,779 --> 00:11:32,146
- Mm-hm.
321
00:11:32,146 --> 00:11:34,916
- Let's take a look.
- Great, this way.
322
00:11:37,786 --> 00:11:39,854
- Ashley, Mrs. Cole,
this is Dr. Charles.
323
00:11:39,854 --> 00:11:41,322
I've asked him to consult.
324
00:11:41,322 --> 00:11:44,158
- I am so sorry
about the awful day
325
00:11:44,158 --> 00:11:46,160
you've both been
having, but...
326
00:11:46,160 --> 00:11:47,996
Ashley, I understand
you're not feeling well
327
00:11:47,996 --> 00:11:49,197
and haven't been
for a while?
328
00:11:49,197 --> 00:11:51,499
Some tummy issues?
- Yeah.
329
00:11:51,499 --> 00:11:53,802
- So you and food not on
the best of terms right now?
330
00:11:53,802 --> 00:11:56,237
- I love food.
I just can't eat it.
331
00:11:56,237 --> 00:11:58,973
- Why is that?
- It makes me throw up.
332
00:11:58,973 --> 00:12:00,875
- Any food in
particular, or...
333
00:12:00,875 --> 00:12:03,211
- Everything.
- Well that's no fun.
334
00:12:03,211 --> 00:12:05,579
- Makes me nervous just
thinking about eating.
335
00:12:05,579 --> 00:12:06,815
- I don't blame you.
336
00:12:06,815 --> 00:12:08,316
- Are you a
gastroenterologist?
337
00:12:08,316 --> 00:12:09,818
- No, I'm a psychiatrist.
338
00:12:09,818 --> 00:12:10,819
- But--
339
00:12:10,819 --> 00:12:12,653
No, no--
This isn't that.
340
00:12:12,653 --> 00:12:15,189
It's her body
that's in trouble.
341
00:12:15,189 --> 00:12:17,892
- What if I were to
give Ashley something
342
00:12:17,892 --> 00:12:20,128
to make her not feel sick?
343
00:12:20,128 --> 00:12:21,863
Do you think you might
be able to eat then?
344
00:12:21,863 --> 00:12:23,231
- I guess so.
345
00:12:23,231 --> 00:12:26,868
- Yeah, FDA's just approved
a new anti-nausea drug.
346
00:12:26,868 --> 00:12:28,937
Remarkable results
in clinical trials.
347
00:12:28,937 --> 00:12:31,039
You should be able to
eat anything you want.
348
00:12:31,039 --> 00:12:32,573
- Anything?
349
00:12:32,573 --> 00:12:34,442
A hamburger with fries?
350
00:12:34,442 --> 00:12:36,845
- She can't take
all that grease.
351
00:12:36,845 --> 00:12:39,413
- The cafeteria grills
a pretty mean burger.
352
00:12:39,413 --> 00:12:41,315
We could give one a try.
- Sure.
353
00:12:41,315 --> 00:12:42,984
- Ashley.
354
00:12:42,984 --> 00:12:46,287
- Mrs. Cole, could I get you
to go with me on this one?
355
00:12:48,322 --> 00:12:51,059
- [sighs]
Okay, I suppose.
356
00:12:51,059 --> 00:12:52,426
- Great.
357
00:12:52,426 --> 00:12:53,962
I have some samples
up in my office,
358
00:12:53,962 --> 00:12:55,296
I'll have them sent down,
359
00:12:55,296 --> 00:12:57,165
and then we'll order
you that burger.
360
00:12:57,165 --> 00:12:58,967
Nice to meet you both.
361
00:12:58,967 --> 00:13:00,568
- Just hang tight.
362
00:13:02,770 --> 00:13:04,939
Hey, what's the name
of that medication?
363
00:13:04,939 --> 00:13:07,475
- I've got a board member
in my office in five seconds.
364
00:13:07,475 --> 00:13:09,878
Page me at burger time.
365
00:13:18,452 --> 00:13:20,554
- Well, there she goes.
366
00:13:22,891 --> 00:13:24,158
- Something doesn't
make sense.
367
00:13:24,158 --> 00:13:25,159
- What's that?
368
00:13:25,159 --> 00:13:27,495
- Shooting in a movie theater,
369
00:13:27,495 --> 00:13:29,430
and we've only had one GSW,
370
00:13:29,430 --> 00:13:31,765
and that was the shooter.
371
00:13:31,765 --> 00:13:34,903
Where are the rest
of the gunshot victims?
372
00:13:37,138 --> 00:13:40,141
- You look very island-y.
373
00:13:40,141 --> 00:13:42,276
Are you sure
you're not Jamaican?
374
00:13:42,276 --> 00:13:44,045
- Yes, I am sure.
375
00:13:44,045 --> 00:13:47,615
- Well, you look just like
the girl who cleans my house.
376
00:13:49,183 --> 00:13:50,284
[sighs]
377
00:13:50,284 --> 00:13:52,586
- Mrs. Kovach,
I'm Dr. Halstead.
378
00:13:52,586 --> 00:13:54,022
Says you were
in the movie theater.
379
00:13:54,022 --> 00:13:57,158
- Oh, no, I just said that
so I wouldn't have to wait.
380
00:13:57,158 --> 00:14:00,294
You see all those
people out there?
381
00:14:00,294 --> 00:14:02,730
- So, just the headaches, then?
382
00:14:02,730 --> 00:14:05,199
- Oh, I get tired
sometimes,
383
00:14:05,199 --> 00:14:07,435
and I cough a lot,
384
00:14:07,435 --> 00:14:10,939
and I don't always remember
where I put my things.
385
00:14:12,240 --> 00:14:15,843
Bring me a cup of
chamomile tea, will you, dear?
386
00:14:15,843 --> 00:14:18,779
- Oh, I will let your
server know, ma'am.
387
00:14:21,149 --> 00:14:23,117
150 over 90.
388
00:14:23,117 --> 00:14:26,354
- Let's get a CBC, CMP,
EKG, and a CXR.
389
00:14:26,354 --> 00:14:27,588
- You bet.
390
00:14:27,588 --> 00:14:29,723
- Your symptoms are pretty
varied, Mrs. Kovach.
391
00:14:29,723 --> 00:14:31,059
Once we get you
lab results back--
392
00:14:31,059 --> 00:14:34,128
- Who is that?
393
00:14:34,128 --> 00:14:35,964
- Dr. Choi?
394
00:14:35,964 --> 00:14:37,298
- Perfect.
395
00:14:37,298 --> 00:14:38,799
I want him.
396
00:14:38,799 --> 00:14:39,800
- Excuse me?
397
00:14:39,800 --> 00:14:40,868
- Oh, no offense, dear.
398
00:14:40,868 --> 00:14:44,738
The Orientals make
the best doctors.
399
00:14:44,738 --> 00:14:47,008
It's their math skills.
400
00:14:54,082 --> 00:14:56,884
- So, did you ever lose
consciousness?
401
00:14:56,884 --> 00:14:57,885
- Briefly.
402
00:14:57,885 --> 00:14:59,253
I think, um...
403
00:14:59,253 --> 00:15:01,155
I have a little headache
now, but it's probably
404
00:15:01,155 --> 00:15:02,590
just from the adrenalin.
405
00:15:02,590 --> 00:15:04,292
- All right, I'll talk
to my attending about
406
00:15:04,292 --> 00:15:05,994
ordering a CT,
just to be safe.
407
00:15:05,994 --> 00:15:08,262
[cell phone chiming]
- Oh.
408
00:15:08,262 --> 00:15:10,631
My phone's been blowing
up with texts and emails
409
00:15:10,631 --> 00:15:13,534
ever since my name
got in the news.
410
00:15:13,534 --> 00:15:16,404
That's a tweet.
411
00:15:16,404 --> 00:15:19,607
This morning,
I had 120 followers.
412
00:15:19,607 --> 00:15:22,210
Now I have 96,000.
413
00:15:22,210 --> 00:15:23,344
- I'm one of them.
414
00:15:23,344 --> 00:15:25,479
That video of you getting
into the ambulance,
415
00:15:25,479 --> 00:15:27,081
saying you didn't think,
you just acted?
416
00:15:27,081 --> 00:15:28,116
It's trending.
417
00:15:28,116 --> 00:15:29,650
- Mr. Miller.
418
00:15:29,650 --> 00:15:31,485
There are a couple
of detectives here
419
00:15:31,485 --> 00:15:33,521
that need to ask
you some questions.
420
00:15:33,521 --> 00:15:35,023
Is he all right
to come with me?
421
00:15:35,023 --> 00:15:36,057
- Yeah, just finished.
422
00:15:36,057 --> 00:15:38,092
Just waiting
to get him to CT.
423
00:15:38,092 --> 00:15:41,629
- All right,
Mr. Miller.
424
00:15:41,629 --> 00:15:43,297
- Thanks.
- Mm-hm.
425
00:15:45,533 --> 00:15:46,767
- Uh...
426
00:15:46,767 --> 00:15:48,902
I already spoke with
the officers at the scene.
427
00:15:48,902 --> 00:15:50,538
- We're just here to
clarify a few things.
428
00:15:50,538 --> 00:15:51,872
- You said you saw
the gunman enter
429
00:15:51,872 --> 00:15:53,107
the theater,
is that right?
430
00:15:53,107 --> 00:15:56,410
- Yes, from the emergency
exit by the screen.
431
00:15:56,410 --> 00:15:57,745
- And what was he carrying?
432
00:15:57,745 --> 00:15:59,513
- Um, an assault rifle.
433
00:15:59,513 --> 00:16:00,748
- You saw the weapon?
434
00:16:00,748 --> 00:16:04,285
- Yes, he was, uh,
waving it around.
435
00:16:04,285 --> 00:16:05,919
- Can you describe
the weapon?
436
00:16:05,919 --> 00:16:07,621
- Uh...
437
00:16:07,621 --> 00:16:10,258
I couldn't tell if
it was a Kalashnikov.
438
00:16:10,258 --> 00:16:12,060
I couldn't see
the banana clip, you know?
439
00:16:12,060 --> 00:16:15,263
I think it was an M16A1.
440
00:16:15,263 --> 00:16:16,597
- Did you hear him
fire the weapon?
441
00:16:16,597 --> 00:16:19,333
- Yes, that's why
I pulled my gun.
442
00:16:22,436 --> 00:16:24,938
- Is it possible that
the shots you heard
443
00:16:24,938 --> 00:16:27,508
were actually coming
from the movie?
444
00:16:27,508 --> 00:16:29,477
- No.
445
00:16:30,944 --> 00:16:31,945
What--
446
00:16:31,945 --> 00:16:33,347
what's, uh...
447
00:16:33,347 --> 00:16:36,084
what's going on here?
448
00:16:36,084 --> 00:16:38,552
- Peter, the kid that you shot
449
00:16:38,552 --> 00:16:41,089
is a prankster.
450
00:16:41,089 --> 00:16:42,790
He thinks it's funny
to scare people.
451
00:16:42,790 --> 00:16:44,792
He posts videos
on the Internet.
452
00:16:44,792 --> 00:16:46,094
- I don't understand.
453
00:16:46,094 --> 00:16:49,497
- He didn't have
an assault rifle.
454
00:16:49,497 --> 00:16:51,132
He didn't have
a rifle at all.
455
00:16:51,132 --> 00:16:54,535
He had a leaf-blower.
456
00:16:54,535 --> 00:16:57,538
[dramatic music]
457
00:17:17,158 --> 00:17:18,459
.
458
00:17:18,492 --> 00:17:19,227
- So, they're gonna
charge Mr. Miller?
459
00:17:19,860 --> 00:17:21,262
- No.
460
00:17:21,262 --> 00:17:24,165
The gun was legal, he had
a license to concealed carry.
461
00:17:24,165 --> 00:17:26,134
He thought
his life was in danger.
462
00:17:26,134 --> 00:17:28,602
The prankster, Peter Wallace,
is another story.
463
00:17:28,602 --> 00:17:31,139
He could face
some serious time.
464
00:17:31,139 --> 00:17:32,506
- If he lives.
465
00:17:32,506 --> 00:17:34,208
- So, her name's
Gertrude Kovach.
466
00:17:34,208 --> 00:17:37,645
72 years old, presented
with general discomfort,
467
00:17:37,645 --> 00:17:39,747
fatigue, headaches,
forgetfulness.
468
00:17:39,747 --> 00:17:42,150
- Dementia.
- No.
469
00:17:42,150 --> 00:17:44,752
She knows exactly
what she's saying.
470
00:17:44,752 --> 00:17:47,155
You sure you don't mind?
- No worries.
471
00:17:47,155 --> 00:17:49,723
Always glad when
someone gets it right.
472
00:17:49,723 --> 00:17:51,992
- Oh, good.
Finally.
473
00:17:51,992 --> 00:17:55,062
- My assistant,
Dr. Halstead,
474
00:17:55,062 --> 00:17:56,764
showed me your
blood work.
475
00:17:56,764 --> 00:17:58,932
Your ACE and calcium
levels are high,
476
00:17:58,932 --> 00:18:00,901
and your chest x-rays
revealed the lymph nodes
477
00:18:00,901 --> 00:18:03,036
along your lungs
are enlarged.
478
00:18:03,036 --> 00:18:04,938
It could be symptomatic
of something serious,
479
00:18:04,938 --> 00:18:07,408
but before we go there,
let's do a biopsy
480
00:18:07,408 --> 00:18:08,709
and see what comes back.
481
00:18:08,709 --> 00:18:12,213
- Oh, thank you, Doctor.
482
00:18:12,213 --> 00:18:15,183
I knew you'd be
the one to help me.
483
00:18:15,183 --> 00:18:17,851
- You're too kind,
484
00:18:17,851 --> 00:18:21,189
but humility is the solid
foundation of all virtues.
485
00:18:22,223 --> 00:18:24,024
- Oh.
486
00:18:28,529 --> 00:18:31,199
- Really?
Confucius?
487
00:18:31,199 --> 00:18:34,101
You're Korean.
- All the same to her.
488
00:18:34,101 --> 00:18:35,836
Hey, call me after
you do the biopsy
489
00:18:35,836 --> 00:18:38,639
and make a diagnosis,
so I can take the credit.
490
00:18:38,639 --> 00:18:40,541
- Ha-ha.
491
00:18:40,541 --> 00:18:42,210
- Hey. You hear?
492
00:18:42,210 --> 00:18:43,911
The kid at the theater,
the one who got shot,
493
00:18:43,911 --> 00:18:46,347
he didn't have a gun,
he had a leaf blower.
494
00:18:46,347 --> 00:18:47,348
- What?
- Yeah.
495
00:18:47,348 --> 00:18:49,217
It was some
kind of prank.
496
00:18:52,119 --> 00:18:55,223
[indistinct intercom voice]
497
00:18:57,491 --> 00:18:58,859
[heart monitor beeping steadily]
498
00:18:58,859 --> 00:19:03,697
- We have clamped the entire
blood supply to his liver.
499
00:19:03,697 --> 00:19:04,965
It's keeping him
alive for now,
500
00:19:04,965 --> 00:19:07,668
but it's a temporary solution.
501
00:19:07,668 --> 00:19:10,804
He needs a liver
transplant to survive.
502
00:19:10,804 --> 00:19:13,106
- Which he won't get.
503
00:19:13,106 --> 00:19:17,611
Peter'll stay at the bottom
of the list, won't he?
504
00:19:17,611 --> 00:19:19,980
How long does he have?
505
00:19:22,015 --> 00:19:25,986
- A day, maybe two.
506
00:19:32,693 --> 00:19:35,496
- He did a bad thing,
507
00:19:35,496 --> 00:19:39,400
but he's not a bad person.
508
00:19:39,400 --> 00:19:43,103
He's just a boy.
509
00:19:43,103 --> 00:19:45,606
Please...
510
00:19:45,606 --> 00:19:48,642
save my son.
511
00:20:01,989 --> 00:20:05,025
- [sighs]
512
00:20:05,993 --> 00:20:07,094
- Rumor's floating
around,
513
00:20:07,094 --> 00:20:09,397
you're gonna
want to hear it.
514
00:20:09,397 --> 00:20:12,300
- The kid, Peter Wallace,
he has a website for his pranks.
515
00:20:12,300 --> 00:20:13,567
Look.
Look at this.
516
00:20:13,567 --> 00:20:14,568
Look.
517
00:20:14,568 --> 00:20:15,736
Like he's an escaped convict.
518
00:20:15,736 --> 00:20:16,837
- Oh, nice little baby!
519
00:20:16,837 --> 00:20:18,639
They got Peter Wallace-d!
520
00:20:18,639 --> 00:20:20,240
- Knuckle-head.
- [laughs]
521
00:20:20,240 --> 00:20:21,875
Amazing no one's popped
him before now.
522
00:20:21,875 --> 00:20:23,444
- Check out my blow cam.
523
00:20:23,444 --> 00:20:26,447
[wacky music]
524
00:20:26,447 --> 00:20:27,481
- The leaf blower.
525
00:20:27,481 --> 00:20:29,983
40,000 views.
- Wait a second.
526
00:20:29,983 --> 00:20:31,319
Mr. Miller?
527
00:20:31,319 --> 00:20:33,153
Excuse me,
can I help you?
528
00:20:33,153 --> 00:20:36,056
- Um...
How's he doing?
529
00:20:36,056 --> 00:20:38,025
Peter, the kid.
530
00:20:38,025 --> 00:20:39,660
- I'm sorry, Mr. Miller,
we can't give out
531
00:20:39,660 --> 00:20:40,928
patient information.
532
00:20:40,928 --> 00:20:44,665
- Is he alive?
- Yes.
533
00:20:44,665 --> 00:20:46,867
- [sighs]
534
00:20:46,867 --> 00:20:49,269
An hour ago, everybody was
clapping for me,
535
00:20:49,269 --> 00:20:51,939
and now, um...
[laughs]
536
00:20:51,939 --> 00:20:53,173
It looked so real.
537
00:20:53,173 --> 00:20:55,309
- There's one patient ahead
of you for the CT.
538
00:20:55,309 --> 00:20:56,644
It shouldn't be long.
539
00:20:56,644 --> 00:20:58,379
I'll come get you.
540
00:20:58,379 --> 00:21:00,113
- Thanks.
541
00:21:02,115 --> 00:21:05,185
I could swear he had a gun.
542
00:21:18,566 --> 00:21:22,069
- This is so good!
543
00:21:22,069 --> 00:21:24,237
Mmm.
544
00:21:24,237 --> 00:21:25,539
- Honey, please.
545
00:21:25,539 --> 00:21:29,477
Don't eat so fast.
- Mom, I'm fine, really.
546
00:21:35,383 --> 00:21:37,017
[retches]
- She's gonna be sick.
547
00:21:37,017 --> 00:21:38,085
- Here.
548
00:21:38,085 --> 00:21:41,088
- [vomiting]
549
00:21:41,088 --> 00:21:43,457
- I knew all that grease
would make her sick.
550
00:21:43,457 --> 00:21:45,826
So much for your
magic pill.
551
00:21:45,826 --> 00:21:48,061
- You okay?
Has it passed?
552
00:21:50,230 --> 00:21:53,300
- I'm sorry Ashley's having
such a tough time, but uh...
553
00:21:53,300 --> 00:21:56,069
her response has actually
tell us a great deal.
554
00:21:56,069 --> 00:21:58,205
- I should hope so.
555
00:21:58,205 --> 00:21:59,807
- Dr. Charles.
556
00:21:59,807 --> 00:22:01,475
- Dr. Manning
will be right back.
557
00:22:03,243 --> 00:22:04,578
- Okay, honey.
558
00:22:04,578 --> 00:22:05,646
You're gonna be okay.
559
00:22:05,646 --> 00:22:06,914
- What did you give her?
560
00:22:06,914 --> 00:22:08,315
- A Tic Tac.
- A Tic Tac?
561
00:22:08,315 --> 00:22:11,151
- Yes.
- You gave my patient a placebo?
562
00:22:11,151 --> 00:22:12,285
- Yup.
563
00:22:12,285 --> 00:22:14,321
- That's not ethical.
564
00:22:14,321 --> 00:22:15,523
- Oh, balls.
565
00:22:15,523 --> 00:22:17,625
Look--
nausea, no nausea.
566
00:22:17,625 --> 00:22:19,660
I now have a much clearer
picture of what's going on.
567
00:22:19,660 --> 00:22:22,295
I needed to get around mother
and see that girl eat.
568
00:22:22,295 --> 00:22:25,298
- I could report you.
I should report you.
569
00:22:25,298 --> 00:22:27,668
- Dr. Manning, have you ever
heard of "bias confirmation"?
570
00:22:27,668 --> 00:22:30,037
- What?
- Bias confirmation.
571
00:22:30,037 --> 00:22:31,839
Interpreting
information so that it
572
00:22:31,839 --> 00:22:34,442
conforms to
one's preconceptions.
573
00:22:34,442 --> 00:22:38,679
Look, you walked in and saw
a thin 16-year-old girl
574
00:22:38,679 --> 00:22:40,080
with an overbearing mother,
575
00:22:40,080 --> 00:22:41,949
who reminded you
of your college roommate.
576
00:22:41,949 --> 00:22:44,752
Who, very tragically,
died of anorexia,
577
00:22:44,752 --> 00:22:46,854
so voila, the patient
has anorexia.
578
00:22:46,854 --> 00:22:48,856
- She has the indicators.
579
00:22:48,856 --> 00:22:50,858
- She also has
the contra-indicators.
580
00:22:50,858 --> 00:22:52,493
If the mother were
that overbearing,
581
00:22:52,493 --> 00:22:53,961
she never would
have allowed Ashley
582
00:22:53,961 --> 00:22:55,463
to choose that
particular meal,
583
00:22:55,463 --> 00:22:58,131
and if Ashley were anorexic,
she never would have eaten it,
584
00:22:58,131 --> 00:23:00,067
let alone with such gusto.
585
00:23:00,067 --> 00:23:01,469
The mother is right.
586
00:23:01,469 --> 00:23:03,003
It's Ashley's body
that's in trouble,
587
00:23:03,003 --> 00:23:05,205
and that is
your department.
588
00:23:05,205 --> 00:23:06,740
Thank you.
589
00:23:09,276 --> 00:23:10,578
- Is it true?
590
00:23:10,578 --> 00:23:12,613
Lucy Simm's liver is on its
way back to the hospital?
591
00:23:12,613 --> 00:23:15,115
- The intended recipient
died in pre-op.
592
00:23:15,115 --> 00:23:17,017
- Peter is an HLA match,
it can go to him.
593
00:23:17,017 --> 00:23:19,653
- Yeah, there are names
ahead of him on the list.
594
00:23:19,653 --> 00:23:22,490
- None of them
are in this hospital.
595
00:23:22,490 --> 00:23:24,124
It has already
been three hours,
596
00:23:24,124 --> 00:23:26,359
livers are viable
for less than 12.
597
00:23:26,359 --> 00:23:28,529
By the time the list
gets sorted out,
598
00:23:28,529 --> 00:23:33,033
the patient prepped, organ
shipped, it may be too late.
599
00:23:33,033 --> 00:23:36,136
Lucy's husband can direct donate
to whomever he chooses.
600
00:23:36,136 --> 00:23:39,139
Ask him to give
it to Peter.
601
00:23:39,139 --> 00:23:40,641
- You're talking
about the man
602
00:23:40,641 --> 00:23:43,010
responsible for
his wife's death.
603
00:23:43,010 --> 00:23:45,412
- And he has done a horribly
stupid thing, I know,
604
00:23:45,412 --> 00:23:46,547
but he's a kid.
605
00:23:54,522 --> 00:23:54,622
.
606
00:23:55,556 --> 00:23:55,889
- Dr. Charles.
607
00:23:57,057 --> 00:23:58,425
We have a patient
that I think you might
608
00:23:58,425 --> 00:23:59,827
want to have a chat with.
609
00:23:59,827 --> 00:24:02,596
- Oh.
Thank you.
610
00:24:03,831 --> 00:24:05,666
- I got--
I got mugged a few years ago,
611
00:24:05,666 --> 00:24:08,569
so I started carrying
a gun for protection,
612
00:24:08,569 --> 00:24:10,270
and I took the classes.
613
00:24:10,270 --> 00:24:12,139
I passed
the background checks.
614
00:24:12,139 --> 00:24:13,874
I'm not a vigilante.
615
00:24:13,874 --> 00:24:15,643
I don't go out
looking for trouble.
616
00:24:15,643 --> 00:24:17,545
- It was dark in that
theater, you know.
617
00:24:17,545 --> 00:24:20,347
People were running
around yelling, "Gun."
618
00:24:20,347 --> 00:24:23,416
I completely understand why you
thought he would have had one.
619
00:24:23,416 --> 00:24:25,252
- That's right.
620
00:24:25,252 --> 00:24:28,388
I did what anyone
would have done.
621
00:24:28,388 --> 00:24:31,158
But tell them.
622
00:24:31,158 --> 00:24:34,261
"My buddy pranked me with a
whoopee cushion, so I shot him."
623
00:24:34,261 --> 00:24:35,462
"Another genius gun nut,
624
00:24:35,462 --> 00:24:37,965
shoots first, and asks
questions later."
625
00:24:37,965 --> 00:24:41,569
"Save the rest of us,
shoot yourself, hero."
626
00:24:41,569 --> 00:24:42,970
Those are the nice ones.
627
00:24:42,970 --> 00:24:45,338
- Oh,
the Internet, right?
628
00:24:45,338 --> 00:24:48,208
I mean, people use it
to vent anonymously.
629
00:24:48,208 --> 00:24:49,577
None of them were
in that theater.
630
00:24:49,577 --> 00:24:50,578
- Yeah, well, uh--
631
00:24:50,578 --> 00:24:51,912
People believe
what they want to,
632
00:24:51,912 --> 00:24:55,115
and because I'm the only
one that had a real gun,
633
00:24:55,115 --> 00:24:58,318
I'm the bad guy?
That--
634
00:24:58,318 --> 00:24:59,887
that--
635
00:24:59,887 --> 00:25:03,323
that kid did this.
636
00:25:03,323 --> 00:25:04,958
I shouldn't be the pariah.
637
00:25:04,958 --> 00:25:06,794
[knock at door]
638
00:25:06,794 --> 00:25:07,961
- Sorry to interrupt.
639
00:25:07,961 --> 00:25:09,630
Mr. Miller, your CT
results are negative.
640
00:25:09,630 --> 00:25:10,864
You're fine.
641
00:25:10,864 --> 00:25:12,600
The stitches will need
to stay in for a week,
642
00:25:12,600 --> 00:25:13,767
but you're free to go.
643
00:25:13,767 --> 00:25:15,302
- Thank you.
644
00:25:15,302 --> 00:25:18,205
[whispering]
Could have waited.
645
00:25:18,205 --> 00:25:20,941
We got a few more minutes--
- No. No.
646
00:25:20,941 --> 00:25:22,776
Look, I got to go.
647
00:25:22,776 --> 00:25:23,944
- You sure?
648
00:25:23,944 --> 00:25:26,680
Um, why don't
you let me
649
00:25:26,680 --> 00:25:28,381
call you in a mild
sedative, you know?
650
00:25:28,381 --> 00:25:29,850
Something to maybe
help you sleep,
651
00:25:29,850 --> 00:25:30,918
just so you have it.
652
00:25:30,918 --> 00:25:33,621
- I'll be okay.
653
00:25:33,621 --> 00:25:35,322
- Well, here.
654
00:25:35,322 --> 00:25:36,924
Let me at least
give you my card.
655
00:25:36,924 --> 00:25:38,391
My cell's on it.
656
00:25:38,391 --> 00:25:40,894
Give me a call if
you feel like it.
657
00:25:40,894 --> 00:25:43,196
- Really, I'm fine.
658
00:25:43,196 --> 00:25:45,232
It's the world
that's messed up,
659
00:25:45,232 --> 00:25:47,735
but, um...
660
00:25:47,735 --> 00:25:50,170
if you want me to, okay.
661
00:25:50,170 --> 00:25:51,839
- I'm here.
- Okay.
662
00:26:03,416 --> 00:26:04,517
- Oh, there he is,
there he is, there he is.
663
00:26:04,517 --> 00:26:05,786
Mr. Miller!
- Mr. Miller!
664
00:26:05,786 --> 00:26:07,320
Mr. Miller, do you
have anything to say
665
00:26:07,320 --> 00:26:08,789
to Peter Wallace's parents?
- No, no.
666
00:26:08,789 --> 00:26:10,658
- Detectives have confirmed
you were the only person armed.
667
00:26:10,658 --> 00:26:13,661
[indistinct yelling]
668
00:26:13,661 --> 00:26:15,295
- I did what
I thought was right!
669
00:26:15,295 --> 00:26:17,831
And I don't regret anything,
and I'd do it again!
670
00:26:17,831 --> 00:26:19,199
Get out of my way!
671
00:26:19,199 --> 00:26:21,902
- And there you have it,
Mr. Miller--
672
00:26:35,582 --> 00:26:37,685
- Are you kidding me?
673
00:26:37,685 --> 00:26:41,288
- Mr. Simms, I am not
condoning what he did,
674
00:26:41,288 --> 00:26:44,725
but Peter Wallace
will die without a transplant.
675
00:26:44,725 --> 00:26:47,094
If the liver doesn't
come from your wife,
676
00:26:47,094 --> 00:26:50,130
he won't get one.
677
00:26:53,200 --> 00:26:56,436
- Lucy and I met
at a Cub's game.
678
00:26:56,436 --> 00:26:58,005
[laughs]
679
00:26:58,005 --> 00:27:00,573
I heard this--this crazy
laughter coming from,
680
00:27:00,573 --> 00:27:05,112
like, five rows
behind me and...
681
00:27:05,112 --> 00:27:06,880
it just--
682
00:27:06,880 --> 00:27:09,316
it just reached out
and grabbed me.
683
00:27:11,618 --> 00:27:13,787
I'd look at her,
and it would just
684
00:27:13,787 --> 00:27:15,355
make me happy,
685
00:27:15,355 --> 00:27:16,890
and then,
this afternoon,
686
00:27:16,890 --> 00:27:21,995
just watching the life get
stomped out of her...
687
00:27:21,995 --> 00:27:23,296
you know,
688
00:27:23,296 --> 00:27:25,598
his site has gotten more
hits in the last hour
689
00:27:25,598 --> 00:27:29,036
than it's every had
before, I mean--
690
00:27:29,036 --> 00:27:32,039
it's disgusting,
it's all disgusting.
691
00:27:36,043 --> 00:27:37,644
So, no.
692
00:27:37,644 --> 00:27:39,747
No, my wife's murderer
693
00:27:39,747 --> 00:27:43,483
does not get her liver.
694
00:27:43,483 --> 00:27:45,485
- I understand.
695
00:27:45,485 --> 00:27:48,488
[somber music]
696
00:27:48,488 --> 00:27:56,529
*
697
00:28:00,768 --> 00:28:03,570
- Can I at least talk to him?
- No, you cannot.
698
00:28:03,570 --> 00:28:05,338
- There has got to be
something we can do.
699
00:28:05,338 --> 00:28:07,407
- And we've done it.
700
00:28:07,407 --> 00:28:08,842
Let it go, Dr. Rhodes.
701
00:28:08,842 --> 00:28:10,778
[door opens]
702
00:28:17,818 --> 00:28:19,853
He signed them.
703
00:28:28,929 --> 00:28:30,163
- At this time,
I don't know what
704
00:28:30,163 --> 00:28:32,432
the nature of those
injuries are,
705
00:28:32,432 --> 00:28:35,635
but rescuers must be working
with blunt-force traumas,
706
00:28:35,635 --> 00:28:37,037
fractures--
- We were right there.
707
00:28:37,037 --> 00:28:39,439
- Honey,
put that away.
708
00:28:39,439 --> 00:28:41,274
- Mr. Miller, you're being
lauded as a hero for--
709
00:28:41,274 --> 00:28:43,110
- Your abdominal
x-rays are normal.
710
00:28:43,110 --> 00:28:45,445
Ultrasound looks good too.
711
00:28:45,445 --> 00:28:47,347
I'll call GI,
they'll want to schedule
712
00:28:47,347 --> 00:28:49,950
an endoscopy and
probably a colonoscopy.
713
00:28:49,950 --> 00:28:51,218
- Really?
714
00:28:51,218 --> 00:28:53,420
- Tests are unpleasant,
but they're necessary.
715
00:28:53,420 --> 00:28:56,456
I'm sorry.
716
00:28:58,926 --> 00:29:02,595
- Ashley,
come on, sit up straight.
717
00:29:02,595 --> 00:29:04,531
Slouching.
718
00:29:04,531 --> 00:29:05,933
She's always slouching.
719
00:29:05,933 --> 00:29:07,835
- Can't help it,
I'm almost a foot taller
720
00:29:07,835 --> 00:29:09,436
than all my friends.
721
00:29:11,839 --> 00:29:13,573
- Ashley, after you eat,
722
00:29:13,573 --> 00:29:15,175
does your stomach
hurt less when you
723
00:29:15,175 --> 00:29:19,212
sit with your knees
to your chest?
724
00:29:19,212 --> 00:29:20,848
- A little.
725
00:29:20,848 --> 00:29:22,015
- What about if you lay
on your side
726
00:29:22,015 --> 00:29:23,616
and put your arms
over your head?
727
00:29:23,616 --> 00:29:26,653
Will you do that for me?
728
00:29:29,957 --> 00:29:32,125
- Actually...
729
00:29:32,125 --> 00:29:35,195
this feels better too.
730
00:29:35,195 --> 00:29:36,563
- You know what,
before I call GI,
731
00:29:36,563 --> 00:29:39,199
I'd like to run
one more test--a CT,
732
00:29:39,199 --> 00:29:42,235
and don't worry, it is
nothing like a colonoscopy.
733
00:29:48,141 --> 00:29:50,277
[thermometer beeps]
734
00:29:50,277 --> 00:29:54,214
- The boy who shot up
the movie theater, was he black?
735
00:29:54,214 --> 00:29:57,017
- He didn't shoot up anything,
and no, he's white.
736
00:29:57,017 --> 00:29:59,586
- Hm.
How about that.
737
00:30:02,189 --> 00:30:03,924
- Biopsy's back
on Gertrude.
738
00:30:03,924 --> 00:30:06,093
- Lymphoma?
- Not cancer.
739
00:30:06,093 --> 00:30:08,095
Non-caseating
granulomas.
740
00:30:08,095 --> 00:30:10,497
- That's good news.
741
00:30:10,497 --> 00:30:11,965
You want me
to tell her?
742
00:30:11,965 --> 00:30:13,333
- No.
743
00:30:13,333 --> 00:30:15,002
I'm waiting for one
more test to come back,
744
00:30:15,002 --> 00:30:17,037
and if the results are
what I think they are,
745
00:30:17,037 --> 00:30:20,240
I'd like to deliver
the news.
746
00:30:20,240 --> 00:30:21,875
- Okay.
747
00:30:25,778 --> 00:30:29,482
- Hey.
I need a CT for 6.
748
00:30:29,482 --> 00:30:31,251
- Noon?
- Yeah, that's fine.
749
00:30:31,251 --> 00:30:34,487
- Hey, Nat.
- Yeah?
750
00:30:34,487 --> 00:30:36,990
- I'm thinking,
I only live a mile from you.
751
00:30:36,990 --> 00:30:39,192
When you go
into labor, call me.
752
00:30:39,192 --> 00:30:40,193
I'll drive you here.
753
00:30:40,193 --> 00:30:41,294
- Thanks, but...
754
00:30:41,294 --> 00:30:43,931
you know it could be
three in the morning.
755
00:30:43,931 --> 00:30:46,599
- Sleep's overrated.
756
00:30:49,836 --> 00:30:52,239
- We're just friends.
- Mm-hmm.
757
00:30:52,239 --> 00:30:56,043
"I want to take you
to the hospital."
758
00:31:01,148 --> 00:31:03,984
- Liver's in.
We're up.
759
00:31:05,018 --> 00:31:06,519
Abdominal wall's really swollen.
760
00:31:06,519 --> 00:31:07,955
What do you think,
VAC pack closure?
761
00:31:07,955 --> 00:31:09,222
Or a Wittmann Patch.
762
00:31:09,222 --> 00:31:10,757
Always creative,
aren't you, Rhodes?
763
00:31:10,757 --> 00:31:12,259
We'll do it my way.
764
00:31:14,061 --> 00:31:17,064
Transplant surgeon's
got the easy end of this one.
765
00:31:17,064 --> 00:31:18,698
I say that loud enough?
766
00:31:18,698 --> 00:31:19,766
- I think they heard you.
767
00:31:19,766 --> 00:31:21,601
- Good.
768
00:31:21,601 --> 00:31:23,736
- Ashley's problem
is right there.
769
00:31:23,736 --> 00:31:25,738
Superior mesenteric artery.
770
00:31:25,738 --> 00:31:27,674
The fat pad that
supports it has shrunk,
771
00:31:27,674 --> 00:31:29,476
and it's now constricting
the duodenum,
772
00:31:29,476 --> 00:31:32,545
so food passing through
her stomach gets stuck
773
00:31:32,545 --> 00:31:33,981
in this pressure point.
774
00:31:33,981 --> 00:31:35,182
- Huh.
- You were right.
775
00:31:35,182 --> 00:31:37,484
It is physical.
776
00:31:37,484 --> 00:31:38,585
You still could've told me
777
00:31:38,585 --> 00:31:40,153
you were gonna give her
a placebo.
778
00:31:40,153 --> 00:31:43,523
- Long time since
my last GI rotation.
779
00:31:43,523 --> 00:31:45,358
What are her options, anyway?
780
00:31:45,358 --> 00:31:47,260
- Well, Ashley can wear
a nasal feeding tube
781
00:31:47,260 --> 00:31:48,361
for the next few months.
782
00:31:48,361 --> 00:31:49,862
Not the most attractive thing.
783
00:31:49,862 --> 00:31:52,765
There's also a surgical option
which comes with some risks.
784
00:31:52,765 --> 00:31:54,701
Knowing how the mother feels
about appearances,
785
00:31:54,701 --> 00:31:56,403
I'm pretty sure I know
what the choice will be.
786
00:31:56,403 --> 00:31:59,006
- Oh.
- Yeah.
787
00:31:59,006 --> 00:32:00,040
- Ladies, on me.
788
00:32:00,040 --> 00:32:01,408
- Reese, what do we go?
789
00:32:01,408 --> 00:32:03,176
- Blunt trauma.
Open pelvic fracture.
790
00:32:03,176 --> 00:32:05,912
Got a King airway and a 16-gauge
IV in the right AC.
791
00:32:05,912 --> 00:32:07,380
Still got a radial pulse.
792
00:32:07,380 --> 00:32:08,815
- Wait a second.
793
00:32:08,815 --> 00:32:11,218
Oh, no.
- You know him?
794
00:32:11,218 --> 00:32:13,886
- It's Mr. Miller,
the guy who shot the prankster.
795
00:32:13,886 --> 00:32:15,922
- Go, go, go, go,
go, go, go.
796
00:32:18,925 --> 00:32:20,327
On my count.
797
00:32:20,327 --> 00:32:22,195
One, two, three.
798
00:32:25,532 --> 00:32:27,800
- If he had a pulse,
I can't find it now.
799
00:32:28,835 --> 00:32:30,270
Damn it.
- What happened?
800
00:32:30,270 --> 00:32:32,072
- He stepped
right in front of a car.
801
00:32:32,072 --> 00:32:35,075
[dramatic music]
802
00:32:42,049 --> 00:32:42,149
.
803
00:32:42,815 --> 00:32:43,383
[heart monitor flat lining]
804
00:32:44,717 --> 00:32:46,719
- Charge.
[defibrillator whirring]
805
00:32:46,719 --> 00:32:49,422
Clear.
- Clear.
806
00:32:49,422 --> 00:32:51,058
- Epi.
Charge.
807
00:32:51,058 --> 00:32:52,059
[defibrillator whirring]
808
00:32:52,059 --> 00:32:55,295
Clear.
- Clear.
809
00:32:55,295 --> 00:32:57,230
- Another round of epi.
- Yes, Dr. Choi.
810
00:32:57,230 --> 00:32:59,332
- We've done three.
- Charge.
811
00:32:59,332 --> 00:33:01,901
[defibrillator whirring]
812
00:33:01,901 --> 00:33:03,903
Clear.
813
00:33:03,903 --> 00:33:06,939
[heart rate monitor
flat lining]
814
00:33:15,448 --> 00:33:18,085
Any objections?
815
00:33:18,085 --> 00:33:21,121
[hear rate monitor
flat lining]
816
00:33:25,125 --> 00:33:27,160
- Call it, Dr. Choi.
817
00:33:29,096 --> 00:33:31,431
Time of death, 22:47.
818
00:33:34,767 --> 00:33:37,770
[somber music]
819
00:33:37,770 --> 00:33:45,812
*
820
00:33:51,684 --> 00:33:54,587
- Mr. and Mrs. Wallace?
821
00:33:54,587 --> 00:33:57,124
This is Bill Simms.
822
00:33:57,124 --> 00:34:00,427
It was his wife--
- Lucy.
823
00:34:00,427 --> 00:34:02,529
Her name was Lucy.
824
00:34:04,264 --> 00:34:09,136
- It was Lucy's liver that
was transplanted into Peter.
825
00:34:10,703 --> 00:34:12,405
- Thank you
for saving our son.
826
00:34:12,405 --> 00:34:13,806
- What you've done
for our family--
827
00:34:13,806 --> 00:34:15,508
- I didn't do it
for your family.
828
00:34:15,508 --> 00:34:18,345
[sniffles]
829
00:34:18,345 --> 00:34:20,713
I did it for mine.
830
00:34:23,483 --> 00:34:25,885
Death isn't justice.
831
00:34:28,288 --> 00:34:30,523
Can he hear me?
832
00:34:30,523 --> 00:34:32,559
- Yes, he can.
833
00:34:36,463 --> 00:34:38,898
- My wife--
834
00:34:38,898 --> 00:34:44,171
my wife died because of you.
835
00:34:44,171 --> 00:34:46,439
And now she keeps you alive...
836
00:34:49,376 --> 00:34:51,411
And that's gonna haunt you
for the rest of your life.
837
00:34:51,411 --> 00:34:53,546
- Mr. Simms, please.
- No, no, no, I can't--
838
00:34:53,546 --> 00:34:56,015
Look, you
wanted a following, right?
839
00:34:56,015 --> 00:34:59,186
Kids today,
everyone wants a following.
840
00:34:59,186 --> 00:35:02,422
I'm gonna give you
a following every day
841
00:35:02,422 --> 00:35:04,424
on every social media site
for the rest of your life.
842
00:35:04,424 --> 00:35:06,926
I'm gonna be there to remind
the world of what you did!
843
00:35:06,926 --> 00:35:09,662
You will never be able
to go anywhere or do anything
844
00:35:09,662 --> 00:35:11,598
without people knowing
who you are!
845
00:35:11,598 --> 00:35:13,666
You will never be able to hide!
846
00:35:23,776 --> 00:35:26,213
- Not quite the happy ending
I was hoping for.
847
00:35:26,213 --> 00:35:28,215
- Take the win,
Dr. Rhodes.
848
00:35:28,215 --> 00:35:29,649
Take the win.
849
00:35:35,222 --> 00:35:39,892
- Mrs. Kovach.
850
00:35:39,892 --> 00:35:41,228
Hi, Mrs. Kovach.
851
00:35:41,228 --> 00:35:42,929
We have some news for you.
852
00:35:42,929 --> 00:35:43,930
- Oh.
853
00:35:43,930 --> 00:35:45,798
Oh, where's Dr. Choi?
854
00:35:45,798 --> 00:35:47,300
- He's with another patient
right now.
855
00:35:47,300 --> 00:35:49,602
- Yes, your diagnosis.
856
00:35:49,602 --> 00:35:51,137
- Yeah?
857
00:35:51,137 --> 00:35:52,605
- Sarcoidosis.
858
00:35:52,605 --> 00:35:54,707
- [gasps]
What's that?
859
00:35:54,707 --> 00:35:57,777
- It's an inflammatory condition
that causes your immune system
860
00:35:57,777 --> 00:35:59,679
to attack healthy tissue.
861
00:35:59,679 --> 00:36:01,047
It's very treatable.
862
00:36:01,047 --> 00:36:02,649
- Does Dr. Choi agree?
863
00:36:02,649 --> 00:36:04,251
- Oh, absolutely.
864
00:36:04,251 --> 00:36:07,320
- Oh,
then...
865
00:36:07,320 --> 00:36:08,555
that's it, huh?
866
00:36:08,555 --> 00:36:09,556
- Not quite.
867
00:36:09,556 --> 00:36:11,524
Oh.
868
00:36:11,524 --> 00:36:14,327
- Your diagnosis was intriguing.
869
00:36:14,327 --> 00:36:18,398
See, sarcoids predominantly
affect a specific demographic.
870
00:36:18,398 --> 00:36:20,267
You didn't seem to fit
the profile,
871
00:36:20,267 --> 00:36:23,770
so I ran one more test.
872
00:36:23,770 --> 00:36:25,905
- What am I looking at?
873
00:36:25,905 --> 00:36:27,974
- A graph of your
genetic makeup.
874
00:36:27,974 --> 00:36:30,109
You're part
African-American.
875
00:36:36,283 --> 00:36:37,484
- What?
876
00:36:37,484 --> 00:36:38,851
- Come on, sister,
put it here.
877
00:36:38,851 --> 00:36:40,687
- Uh--
- Give it here.
878
00:36:40,687 --> 00:36:42,755
We got to stick together.
879
00:36:42,755 --> 00:36:44,056
[laughs]
880
00:36:48,728 --> 00:36:50,430
- How'd she take the news?
881
00:36:50,430 --> 00:36:53,400
- A little surprised.
882
00:36:53,400 --> 00:36:55,302
- You're really getting off
on this, aren't you?
883
00:36:55,302 --> 00:36:57,670
- Oh, come on.
Didn't it bother you?
884
00:36:57,670 --> 00:36:58,971
The bigotry?
885
00:36:58,971 --> 00:37:01,874
- What do you think?
886
00:37:01,874 --> 00:37:05,578
But, you know, glass houses,
cast the first stone,
887
00:37:05,578 --> 00:37:07,614
maybe it's not such
a great idea to get worked up
888
00:37:07,614 --> 00:37:10,350
about other people's faults
889
00:37:10,350 --> 00:37:12,752
if you happen to have
a couple of your own.
890
00:37:23,162 --> 00:37:25,031
- Is this because of her diet?
891
00:37:25,031 --> 00:37:27,066
- No, her growth.
892
00:37:27,066 --> 00:37:29,001
No matter what you eat,
right now your weight
893
00:37:29,001 --> 00:37:30,370
cannot keep up with your height.
894
00:37:30,370 --> 00:37:33,039
- So she either walks around
with that tube in her nose
895
00:37:33,039 --> 00:37:35,542
or she has surgery?
- Mm-hmm.
896
00:37:35,542 --> 00:37:38,010
There are less risks involved
with the feeding tube.
897
00:37:38,010 --> 00:37:40,246
- Honey, come on.
Can you see it?
898
00:37:40,246 --> 00:37:41,848
Going to the Homecoming dance
with a tube
899
00:37:41,848 --> 00:37:42,849
sticking out of your nose?
900
00:37:42,849 --> 00:37:44,216
You know how kids are.
901
00:37:44,216 --> 00:37:47,053
One day, standing out
will be an asset,
902
00:37:47,053 --> 00:37:48,621
but not in high school.
903
00:37:48,621 --> 00:37:50,122
Trust me.
904
00:37:52,925 --> 00:37:55,828
- I'll take the tube.
- Honey.
905
00:37:55,828 --> 00:37:58,365
- I want the tube.
906
00:37:58,365 --> 00:38:00,166
- Is that all right?
907
00:38:03,636 --> 00:38:07,907
- [sighs]
It's her life.
908
00:38:07,907 --> 00:38:09,476
- Okay, great.
909
00:38:09,476 --> 00:38:11,778
I'll send a GI resident down
to put one in.
910
00:38:19,586 --> 00:38:21,588
- See you later.
911
00:38:21,588 --> 00:38:23,790
- Hey, your transplant patient.
912
00:38:23,790 --> 00:38:26,225
How's he doing?
913
00:38:26,225 --> 00:38:28,895
- He's gonna make it.
914
00:38:28,895 --> 00:38:31,230
I suppose you think he didn't
deserve to get that liver.
915
00:38:32,899 --> 00:38:34,401
- Who am I to judge?
916
00:38:37,236 --> 00:38:40,239
[melancholy music]
917
00:38:40,239 --> 00:38:48,280
*
918
00:38:55,622 --> 00:38:58,057
- Bill Simms exiting
Chicago Med after deciding
919
00:38:58,057 --> 00:39:00,760
to donate his wife, Lucy's,
liver to help save the life
920
00:39:00,760 --> 00:39:04,063
of movie theater prankster
Peter Wallace.
921
00:39:04,063 --> 00:39:06,433
What an amazing act
of forgiveness.
922
00:39:06,433 --> 00:39:08,835
I don't know if I would've made
the same choice.
923
00:39:08,835 --> 00:39:12,004
Bill Simms,
thank you for your example.
924
00:39:12,004 --> 00:39:13,706
Coming up, we're gonna meet
a figure skater
925
00:39:13,706 --> 00:39:16,208
from Hyde Park who may be
the USA's next great hope--
926
00:39:16,208 --> 00:39:17,777
- Turn that off.
927
00:39:17,777 --> 00:39:19,479
- Then we'll go behind the
scenes at the Shedd Aquarium
928
00:39:19,479 --> 00:39:21,481
and meet the newest
additions to the--
929
00:39:24,083 --> 00:39:26,052
- Witnesses saw Mr. Miller
place his cell phone
930
00:39:26,052 --> 00:39:27,119
on the curb,
931
00:39:27,119 --> 00:39:29,656
then step into
oncoming traffic.
932
00:39:29,656 --> 00:39:31,824
On his phone,
a final message:
933
00:39:31,824 --> 00:39:34,093
"It was an honest mistake."
934
00:39:34,093 --> 00:39:36,696
A tragic to a tragic day.
935
00:39:38,164 --> 00:39:41,534
- Think he killed himself
'cause he felt guilty?
936
00:39:41,534 --> 00:39:43,770
Or because he was humiliated?
937
00:39:43,770 --> 00:39:46,639
- I don't know.
I mean, does it really matter?
938
00:39:46,639 --> 00:39:50,076
- The time we live in,
it's crazy.
939
00:39:50,076 --> 00:39:55,247
- No. Look, The Crusades,
the Mongol Conquest,
940
00:39:55,247 --> 00:39:58,485
World War I,
World War II, that was crazy.
941
00:39:58,485 --> 00:40:00,319
We're actually living
in the most peaceful time
942
00:40:00,319 --> 00:40:02,489
in human history,
but not that you'd know it.
943
00:40:02,489 --> 00:40:07,126
You know, every dumb, mean,
stupid, vicious thing
944
00:40:07,126 --> 00:40:09,629
gets a light shown on it.
945
00:40:09,629 --> 00:40:10,897
The world would be
a much better place--
946
00:40:10,897 --> 00:40:12,932
a much safer place
if people'd just shut up.
947
00:40:12,932 --> 00:40:13,966
- [chuckles]
948
00:40:13,966 --> 00:40:16,302
- I'm serious.
I hate these things.
949
00:40:16,302 --> 00:40:18,104
Here, take it.
950
00:40:18,104 --> 00:40:19,171
I'm done with it.
951
00:40:19,171 --> 00:40:21,474
- Serious?
- I don't want it.
952
00:40:21,474 --> 00:40:23,075
- I could use an upgrade.
953
00:40:23,075 --> 00:40:24,076
[phone rings]
954
00:40:24,076 --> 00:40:25,077
Ah.
955
00:40:25,077 --> 00:40:28,848
- Give me that.
956
00:40:28,848 --> 00:40:31,183
Hi, honey.
You're up late.
957
00:40:31,183 --> 00:40:32,585
[phone ringing]
958
00:40:32,585 --> 00:40:33,953
Aww.
959
00:40:33,953 --> 00:40:35,454
You had a bad dream?
That sucks.
960
00:40:35,454 --> 00:40:37,356
I'm so sorry.
961
00:40:37,356 --> 00:40:39,592
Yeah.
962
00:40:39,592 --> 00:40:41,260
Uh-huh.
66751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.