All language subtitles for the.file.on.thelma.jordon.1949.1080p.bluray.x264-spectacle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,588 --> 00:01:31,399 No luck. 2 00:01:32,128 --> 00:01:33,397 I've checked everywhere. 3 00:01:33,585 --> 00:01:36,336 Something must have come up, Pamela. There is nothing to worry about. 4 00:01:37,297 --> 00:01:38,602 Maybe he is with the D.A. 5 00:01:40,640 --> 00:01:41,787 Well, it's about time. 6 00:01:41,963 --> 00:01:43,969 Your wife is on the phone. - Tell her to forget it. 7 00:01:44,883 --> 00:01:46,158 What's the matter with you? 8 00:01:46,590 --> 00:01:47,662 Where have you been? 9 00:01:47,858 --> 00:01:49,346 Yes, Pam. I'm listening. 10 00:01:49,858 --> 00:01:52,565 Why does he do this to me every time mother and father are here? 11 00:01:53,252 --> 00:01:56,160 I've phoned everywhere, even that nasty place across the street. 12 00:01:56,338 --> 00:01:57,587 What is it, "Al's bar"? 13 00:01:57,859 --> 00:02:00,667 You know Cleve doesn't drink. He wouldn't be hanging around there. 14 00:02:02,751 --> 00:02:04,126 He works too hard. That's all. 15 00:02:04,735 --> 00:02:05,866 He probably forgot it. 16 00:02:06,115 --> 00:02:08,039 She has her dear father the judge there. 17 00:02:08,566 --> 00:02:09,836 What does she want me for? 18 00:02:10,128 --> 00:02:11,222 Did someone come in? 19 00:02:11,724 --> 00:02:13,134 Is there someone there, Miles? 20 00:02:13,234 --> 00:02:14,996 Now look, Pam. I don't like to butt in. 21 00:02:15,840 --> 00:02:19,237 But did it ever occur to you that Cleve may like to celebrate an anniversary .. 22 00:02:19,337 --> 00:02:20,769 With just you yourself sometime? 23 00:02:22,893 --> 00:02:23,994 I know how he feels. 24 00:02:24,382 --> 00:02:25,831 Especially about father, but .. 25 00:02:26,429 --> 00:02:27,716 It's only once a year. 26 00:02:28,645 --> 00:02:31,732 Yeah, Christmas and birthdays and the 4th of July and Thanksgiving .. 27 00:02:31,832 --> 00:02:33,875 And April Fool's day and every other day in the year. 28 00:02:33,975 --> 00:02:36,088 Now look, Pam. There is really nothing I can do. 29 00:02:36,325 --> 00:02:39,086 Well, if he is drunk you can just tell him not to bother coming home at all. 30 00:02:39,569 --> 00:02:41,071 Not until father has gone anyway. 31 00:02:42,649 --> 00:02:43,809 The children are here. 32 00:02:44,080 --> 00:02:46,953 The cake was brought in. They sang Happy Anniversary to you. 33 00:02:48,399 --> 00:02:49,186 I'm sorry. 34 00:02:50,756 --> 00:02:52,583 Unforgivable. Unforgivable! 35 00:02:52,793 --> 00:02:54,892 Why do you let him get away with it? - Father, please. 36 00:02:55,075 --> 00:02:56,304 I'll be in in a minute. 37 00:02:58,167 --> 00:02:59,499 You're a dog, that's all. 38 00:03:00,956 --> 00:03:01,693 Fed up. 39 00:03:02,629 --> 00:03:03,913 Ever heard that phrase? 40 00:03:04,930 --> 00:03:06,988 No, you wouldn't. You're not married. 41 00:03:07,747 --> 00:03:10,709 If you ever did fall, a smart cookie like you, you'd pick an orphan. 42 00:03:11,258 --> 00:03:14,235 This is a little awkward, Cleve. You know how I like Pam. 43 00:03:14,610 --> 00:03:15,980 You know how I like Pam. 44 00:03:16,767 --> 00:03:17,637 Well then? 45 00:03:19,242 --> 00:03:21,241 I can't talk until I have another drink. 46 00:03:22,497 --> 00:03:23,185 Okay. 47 00:03:24,379 --> 00:03:26,605 But you ought to work up to this. - I have. 48 00:03:27,476 --> 00:03:28,424 Five years. 49 00:03:29,494 --> 00:03:31,118 Five years drunk and I didn't know it. 50 00:03:31,882 --> 00:03:34,529 What happened today? Where have you been for the last few hours? 51 00:03:34,938 --> 00:03:36,964 Down in The Pike. - Yeah? 52 00:03:38,790 --> 00:03:40,089 Not that part of The Pike. 53 00:03:40,833 --> 00:03:42,544 There are some respectable sections. 54 00:03:43,450 --> 00:03:44,989 I went down to an antique shop. 55 00:03:45,704 --> 00:03:46,347 Yeah? 56 00:03:46,935 --> 00:03:49,158 In that other part of The Pike I wouldn't know what to do. 57 00:03:49,346 --> 00:03:50,943 Go on, don't bare your soul. 58 00:03:51,892 --> 00:03:53,481 It was for Pam's anniversary present. 59 00:03:54,298 --> 00:03:55,516 She told me where it was. 60 00:03:55,935 --> 00:03:57,287 A Whatnot she's been wanting. 61 00:03:57,610 --> 00:03:58,786 What's a "Whatnot"? 62 00:03:59,074 --> 00:04:03,316 Well, it's a thing you stick in a corner and put junk and whatnot on it. 63 00:04:04,078 --> 00:04:06,513 Ah, you're taking this too seriously. You are too sensitive. 64 00:04:07,337 --> 00:04:09,259 I like doing things for myself. 65 00:04:10,994 --> 00:04:12,322 It's my wife. 66 00:04:13,036 --> 00:04:14,839 My kids. My house. 67 00:04:15,905 --> 00:04:18,007 For one thing, I can tell him not to be there so often. 68 00:04:18,421 --> 00:04:21,582 I can tell him to take his big car out of my driveway and his big fat .. 69 00:04:22,146 --> 00:04:23,614 Windbag out of my living-room. 70 00:04:23,866 --> 00:04:25,607 What's this go to do with the Whatnot? 71 00:04:27,260 --> 00:04:27,936 Well. 72 00:04:28,846 --> 00:04:30,470 It does sound sort of picayune. 73 00:04:30,966 --> 00:04:32,267 It's the basis of it really. 74 00:04:33,805 --> 00:04:35,120 I drove down and went in. 75 00:04:36,256 --> 00:04:37,302 No Whatnot. 76 00:04:38,216 --> 00:04:40,951 The Honorable Calvin H Blackwell, retired. 77 00:04:41,557 --> 00:04:43,189 Bless his retired soul. 78 00:04:43,510 --> 00:04:44,868 Had just been in this morning. 79 00:04:45,109 --> 00:04:47,629 And bought it for his daughter. For her anniversary present. 80 00:04:47,865 --> 00:04:50,223 Does she happen to mention to him that she wanted it too? 81 00:04:50,771 --> 00:04:51,873 Does it all the time. 82 00:04:53,002 --> 00:04:54,612 If I can't get something for her. 83 00:04:55,480 --> 00:04:56,367 Father will. 84 00:04:58,652 --> 00:04:59,760 You going someplace? 85 00:04:59,860 --> 00:05:02,605 I've got to meet a train at ten. That witness that's coming in. 86 00:05:03,232 --> 00:05:04,550 Want to come with me? - No. 87 00:05:05,973 --> 00:05:07,332 Then I've got an idea for you. 88 00:05:07,678 --> 00:05:08,966 If you're not going home. 89 00:05:09,150 --> 00:05:10,455 I'm not going home. 90 00:05:11,207 --> 00:05:12,924 Go out and get yourself really drunk. 91 00:05:13,516 --> 00:05:16,594 And if there is a dame handy, tell her how your wife doesn't understand you. 92 00:05:16,851 --> 00:05:18,581 It's not bad. They say it helps sometimes. 93 00:05:19,013 --> 00:05:21,633 How my father-in-law doesn't understand me. 94 00:05:23,331 --> 00:05:24,378 I think I'll do it. 95 00:05:24,478 --> 00:05:26,568 Look Cleve, everything will be alright in the morning. 96 00:05:27,033 --> 00:05:28,764 You've got too much to lose to let go now. 97 00:05:29,310 --> 00:05:31,211 That Denham trial is going to the jury tomorrow. 98 00:05:31,694 --> 00:05:34,435 The D.A.'s counting on you. - And I'm his fair-haired boy. 99 00:05:35,179 --> 00:05:36,511 You didn't remind me of that. 100 00:05:36,718 --> 00:05:39,198 And who got me my job with the District Attorney? 101 00:05:39,542 --> 00:05:40,723 Who put me here? 102 00:05:41,315 --> 00:05:41,958 Well. 103 00:05:42,624 --> 00:05:44,028 Close up when you go, will you. 104 00:05:44,764 --> 00:05:45,646 Yeah, sure. 105 00:06:19,906 --> 00:06:20,830 Excuse me. 106 00:06:24,010 --> 00:06:25,203 I beg your pardon. 107 00:06:33,231 --> 00:06:35,022 Mr Scott, it was nice of you to wait for me. 108 00:06:35,262 --> 00:06:37,366 I phoned earlier in the hope that you would. 109 00:06:37,868 --> 00:06:39,311 Oh, I didn't wait for you. 110 00:06:42,559 --> 00:06:43,902 Do you always work so late? 111 00:06:44,383 --> 00:06:47,132 But then crime doesn't stop on the dot so I suppose you can't either. 112 00:06:48,446 --> 00:06:50,065 Aren't you going to ask me to sit down? 113 00:07:00,362 --> 00:07:01,167 Won't you? 114 00:07:01,678 --> 00:07:02,693 In fact, I wish .. 115 00:07:04,426 --> 00:07:06,978 I wish so much of crime didn't take place after dark. 116 00:07:07,078 --> 00:07:08,518 It is most unnerving. 117 00:07:08,917 --> 00:07:12,101 It's about my aunt, Miss Vera Edwards. I guess you know her. Everyone does. 118 00:07:12,201 --> 00:07:14,038 She is a character around here. 119 00:07:16,540 --> 00:07:18,066 Am I disturbing you or something? 120 00:07:19,711 --> 00:07:20,792 Obviously I am. 121 00:07:24,206 --> 00:07:25,783 But don't do that on my account. 122 00:07:26,564 --> 00:07:29,293 After a long, hard day, if a man can't have a drink. 123 00:07:30,120 --> 00:07:31,779 Or several drinks. 124 00:07:33,056 --> 00:07:34,077 Oh, I'm drunk. 125 00:07:35,017 --> 00:07:36,319 Extremely. Thank you. 126 00:07:37,773 --> 00:07:40,006 Wouldn't you feel better? It's awfully stuffy in here. 127 00:07:40,413 --> 00:07:41,258 I'll manage. 128 00:07:41,727 --> 00:07:43,158 Would you rather I'd come back? 129 00:07:43,461 --> 00:07:44,835 Only this has happened before. 130 00:07:45,338 --> 00:07:47,828 I don't seem to be able to get any satisfaction out of the police. 131 00:07:47,928 --> 00:07:50,120 I phoned you two weeks ago. That first scare we had. 132 00:07:50,300 --> 00:07:52,131 This is not the police department. 133 00:07:52,365 --> 00:07:54,001 Yes. I know. What I meant to say was .. 134 00:07:54,271 --> 00:07:57,106 There are reasons why I have stay away from them and come to you. 135 00:07:57,717 --> 00:08:00,756 My aunt is eccentric and uniforms upset her. 136 00:08:02,406 --> 00:08:03,264 Mr Scott. 137 00:08:04,239 --> 00:08:05,540 Is that what you want to do? 138 00:08:06,135 --> 00:08:08,126 Or is it that you just don't want to listen to me? 139 00:08:09,815 --> 00:08:10,809 What's your name? 140 00:08:11,129 --> 00:08:12,654 Thelma Jordan. Miss Edwards' niece. 141 00:08:13,938 --> 00:08:16,597 Well Miss Edwards' niece, I am not Mr Scott. 142 00:08:17,167 --> 00:08:18,535 So you can save your breath. 143 00:08:19,810 --> 00:08:20,442 Oh. 144 00:08:22,438 --> 00:08:23,167 However. 145 00:08:24,161 --> 00:08:25,907 If I can be of any help. 146 00:08:27,057 --> 00:08:28,211 A lady in distress. 147 00:08:28,776 --> 00:08:29,677 A pretty lady. 148 00:08:30,744 --> 00:08:32,679 Distress is my speciality tonight. 149 00:08:33,050 --> 00:08:34,661 You help me and I'll help you. 150 00:08:36,137 --> 00:08:37,665 Do I make myself clear? 151 00:08:38,983 --> 00:08:40,018 No, not quite. 152 00:08:40,637 --> 00:08:42,675 And now, if you'll excuse me. - Wait. 153 00:08:42,883 --> 00:08:45,748 Another time I'll hope to find Mr Scott here and tell him my troubles. 154 00:08:45,984 --> 00:08:48,718 I'm sorry if I disturbed you. - You didn't disturb me. 155 00:08:49,341 --> 00:08:52,127 I was just about to go out and find myself a dame. 156 00:08:52,938 --> 00:08:54,711 If you will pardon the expression. 157 00:08:55,345 --> 00:08:56,131 Good luck. 158 00:08:59,568 --> 00:09:00,556 Miss Jordan. 159 00:09:02,036 --> 00:09:03,023 Is that right? 160 00:09:04,536 --> 00:09:05,754 I used to know your aunt. 161 00:09:06,008 --> 00:09:08,837 She caught me stealing oranges in her orange grove once. 162 00:09:10,048 --> 00:09:12,479 Did you ever get switched with an orange branch? 163 00:09:13,427 --> 00:09:14,803 I've still got the scars. 164 00:09:15,200 --> 00:09:16,949 Ruined my legs permanently. 165 00:09:18,286 --> 00:09:21,280 I notice that you have not had the same experience. 166 00:09:22,381 --> 00:09:23,865 I've only been here a few months. 167 00:09:24,461 --> 00:09:27,336 I have passed the orange-stealing age and I .. 168 00:09:27,902 --> 00:09:29,961 Haven't yet reached the flattering one. 169 00:09:30,861 --> 00:09:31,647 Goodnight. 170 00:09:33,241 --> 00:09:35,589 I was just trying to make a joke. Wait a minute. 171 00:09:39,973 --> 00:09:42,898 I am a public servant. I am supposed to hear your troubles. 172 00:09:46,199 --> 00:09:49,136 You listen to my troubles and I'll listen to yours. 173 00:09:51,036 --> 00:09:52,292 Hey, wait a minute. 174 00:09:55,992 --> 00:09:57,691 At least let me apologise. 175 00:10:03,186 --> 00:10:04,357 Anything I can do? 176 00:10:04,583 --> 00:10:05,822 If this isn't typical. 177 00:10:06,024 --> 00:10:09,381 I come all the way down here to report an attempted burglary and I get ticket. 178 00:10:09,707 --> 00:10:12,810 Not only do I find a drunk sitting in the Chief Investigator's office but I .. 179 00:10:13,728 --> 00:10:15,138 The other cars don't have one. 180 00:10:15,738 --> 00:10:16,732 That one is mine. 181 00:10:16,832 --> 00:10:19,012 Will you move it please so I can get out of here. 182 00:10:19,375 --> 00:10:20,219 Miss Jordan. 183 00:10:21,320 --> 00:10:23,751 I am really a very respectable citizen. 184 00:10:24,771 --> 00:10:27,102 But you see, I've got my troubles too tonight. 185 00:10:27,612 --> 00:10:29,334 My name is Cleve Marshall. 186 00:10:30,094 --> 00:10:33,629 I am 35 years old and Assistant District Attorney. 187 00:10:35,664 --> 00:10:36,250 So? 188 00:10:37,418 --> 00:10:39,705 Well, I'm not just an ordinary drunk. 189 00:10:41,646 --> 00:10:43,678 You see how fair this hair is? 190 00:10:44,613 --> 00:10:46,794 The promise of a most brilliant future. 191 00:10:47,562 --> 00:10:49,076 What is it you want of me? 192 00:10:49,492 --> 00:10:50,886 Buy you a drink some place? 193 00:10:51,780 --> 00:10:52,808 I'm harmless. 194 00:10:53,582 --> 00:10:54,568 And I'm lonesome. 195 00:10:55,569 --> 00:10:57,051 You are very appealing but .. 196 00:10:58,291 --> 00:10:59,479 Thank you just the same. 197 00:11:08,802 --> 00:11:11,215 Aren't you interested in men with futures? 198 00:11:11,541 --> 00:11:13,317 I have my own to look after. 199 00:11:14,867 --> 00:11:17,500 Miss Jordan, at least let me fix that ticket for you. 200 00:11:18,362 --> 00:11:19,263 Oh, would you? 201 00:11:20,368 --> 00:11:21,548 That's very kind. 202 00:11:22,847 --> 00:11:25,332 See how handy it is to know a man of influence. 203 00:11:25,940 --> 00:11:28,426 Just for that, I suppose I ought to have one drink with you. 204 00:11:28,640 --> 00:11:29,577 Good. Back up. 205 00:11:29,677 --> 00:11:31,674 In here on the condition that I drive. 206 00:11:32,341 --> 00:11:33,307 If you insist. 207 00:11:38,975 --> 00:11:39,976 You're the boss. 208 00:11:40,221 --> 00:11:42,564 I'm glad you said that because .. I am no .. 209 00:11:43,951 --> 00:11:45,777 I am no "dame", remember. 210 00:11:56,083 --> 00:11:58,089 So suddenly. I just don't understand it. 211 00:11:58,266 --> 00:11:59,770 He didn't have anything but coffee. 212 00:11:59,984 --> 00:12:02,760 That's what you think. Every time you got up to play the jukebox. 213 00:12:04,161 --> 00:12:05,376 That's what happened. 214 00:12:06,916 --> 00:12:09,196 Come on, mister. It's closing-up time. 215 00:12:15,752 --> 00:12:17,236 Beat you to it, didn't I. 216 00:12:19,459 --> 00:12:21,544 Ah, there she is. 217 00:12:23,859 --> 00:12:26,218 One more dance. - Not now, Cleve. It's late. 218 00:12:27,063 --> 00:12:28,562 Isn't she wonderful. 219 00:12:29,679 --> 00:12:30,780 It's our anniversary. 220 00:12:31,546 --> 00:12:32,727 How long has it been? 221 00:12:33,165 --> 00:12:34,129 Three hours. 222 00:12:34,455 --> 00:12:37,627 I'm going to buy you an anniversary present. I've got the money right here. 223 00:12:37,860 --> 00:12:40,636 The check has been paid. Let's go. Would you get the car please? 224 00:12:40,868 --> 00:12:42,686 Not until the music has finished. 225 00:12:42,968 --> 00:12:44,734 Can't let the music go to waste. 226 00:12:45,451 --> 00:12:48,309 Can't let anything beautiful go to waste, can we Thelma. 227 00:12:49,007 --> 00:12:51,828 The minute you walked into that office. - I know, I know. 228 00:12:52,277 --> 00:12:55,454 No buts, as-ifs, whereas's and heretofores. 229 00:12:56,194 --> 00:12:57,578 Party of the first part. 230 00:12:58,222 --> 00:12:59,417 I love you, Thelma. 231 00:13:00,242 --> 00:13:03,370 Where have I said that before? - You have. The music has stopped. 232 00:13:04,032 --> 00:13:06,151 Then why don't we get out of this cheap joint? 233 00:13:13,101 --> 00:13:14,480 Thank you. - You're welcome. 234 00:13:14,955 --> 00:13:16,660 I'd hate to have his head in the morning. 235 00:13:17,201 --> 00:13:19,746 You can try it on now for size if you like. 236 00:13:27,261 --> 00:13:28,823 Cleve. Cleve. 237 00:13:30,362 --> 00:13:32,215 Thelma. Pretty Thelma. 238 00:13:32,992 --> 00:13:34,987 Thelma with the light brown hair. 239 00:13:35,183 --> 00:13:36,828 Let's not start that again. 240 00:13:37,043 --> 00:13:40,553 Not even that I'm in love with you? - Not even that. Get out, Cleve. 241 00:13:40,995 --> 00:13:43,602 I haven't told you my troubles yet. - They will have to wait. 242 00:13:44,137 --> 00:13:45,536 Please, Mr Marshall. 243 00:13:45,989 --> 00:13:47,850 You called me "Cleve" before. 244 00:13:48,173 --> 00:13:51,207 One minute I feel like "Cleve". The next "Mr Marshall". 245 00:13:59,444 --> 00:14:00,688 Which way do you feel now? 246 00:14:01,397 --> 00:14:03,032 "Mr Marshall" or "Cleve"? 247 00:14:04,736 --> 00:14:05,665 I don't know. 248 00:14:06,806 --> 00:14:08,754 Except I'm sorry. - No, you're not. 249 00:14:09,590 --> 00:14:10,551 Neither am I. 250 00:14:19,305 --> 00:14:21,213 Maybe I am just a dame and didn't know it. 251 00:14:22,835 --> 00:14:25,478 Maybe I like being picked up by a guy on a binge. 252 00:14:25,842 --> 00:14:28,334 Can't you believe that things happen when you're in love? 253 00:14:29,003 --> 00:14:31,316 What is time? A day, a year? 254 00:14:31,504 --> 00:14:34,887 I'm sorry. I can't say it conveniently. That's just what it is: a binge. 255 00:14:35,101 --> 00:14:37,151 No relationship between yesterday and tomorrow. 256 00:14:37,526 --> 00:14:40,120 That's all there is. There isn't any more. Get out, Cleve. 257 00:14:47,795 --> 00:14:49,408 You know, that kind of sobered me up. 258 00:14:49,827 --> 00:14:50,986 You'll be alright then. 259 00:14:51,268 --> 00:14:53,431 You will drive home to whoever is waiting for you. 260 00:14:53,859 --> 00:14:54,845 Goodnight, Cleve. 261 00:14:56,355 --> 00:14:58,496 If I told you there is no-one waiting for me? 262 00:14:59,352 --> 00:15:00,510 I wouldn't believe you. 263 00:15:00,929 --> 00:15:01,889 Drive carefully. 264 00:15:32,541 --> 00:15:33,472 [ Car horn ] 265 00:15:34,126 --> 00:15:35,076 Shush. 266 00:17:26,200 --> 00:17:26,880 Cleve. 267 00:17:28,374 --> 00:17:30,420 Where were you on the night of May 25th? 268 00:17:39,064 --> 00:17:40,700 Oh Cleve, it is inexcusable. 269 00:17:43,944 --> 00:17:46,069 I'm glad I didn't buy you that Whatnot. 270 00:17:46,617 --> 00:17:47,518 It's horrible. 271 00:17:47,822 --> 00:17:49,895 You are just trying to change the subject. 272 00:17:50,676 --> 00:17:51,608 Where were you? 273 00:17:53,477 --> 00:17:54,198 Cleve. 274 00:18:30,742 --> 00:18:31,890 [ Car horn ] 275 00:18:33,805 --> 00:18:34,729 [ Car horn ] 276 00:18:44,545 --> 00:18:45,656 Hello. - Hello. 277 00:18:46,452 --> 00:18:48,521 No ticket this time. I'm not wedged in. 278 00:18:48,968 --> 00:18:49,915 I just waited. 279 00:18:51,003 --> 00:18:53,391 I .. see you brought protection. 280 00:18:54,795 --> 00:18:56,567 Did you come down to see Scott? 281 00:18:56,995 --> 00:18:57,728 And you. 282 00:18:58,084 --> 00:19:00,064 Worrying about you. If you got home alright. 283 00:19:00,254 --> 00:19:02,146 Sure. You know drunks and fools. 284 00:19:04,114 --> 00:19:05,661 What did he say about your prowlers? 285 00:19:05,999 --> 00:19:09,032 He's sending out a plain-clothes man. He promised not to alarm aunt Vera. 286 00:19:09,476 --> 00:19:12,212 If it's her jewels that are in danger, don't you think she should know? 287 00:19:12,735 --> 00:19:14,034 I explained that to you. 288 00:19:15,146 --> 00:19:17,048 I guess you've forgotten a lot about last night. 289 00:19:18,810 --> 00:19:19,506 Well. 290 00:19:20,094 --> 00:19:21,747 You don't like me in the daytime. 291 00:19:22,159 --> 00:19:23,174 I didn't say that. 292 00:19:23,346 --> 00:19:25,262 My crystal ball was right. You are married. 293 00:19:26,748 --> 00:19:28,106 You're way mad. - I'm not. 294 00:19:28,880 --> 00:19:30,344 Only I'm embarrassing you. 295 00:19:31,362 --> 00:19:32,930 This is a small town. I understand. 296 00:19:33,825 --> 00:19:36,659 I guess I got a little out of hand last night. 297 00:19:37,678 --> 00:19:38,634 I apologise. 298 00:19:39,052 --> 00:19:39,908 Accepted. 299 00:19:40,937 --> 00:19:42,310 So long, Cleve. Be seeing you. 300 00:19:42,758 --> 00:19:43,572 Goodbye. 301 00:20:00,823 --> 00:20:02,155 If he'll let me have the car. 302 00:20:02,934 --> 00:20:04,388 Oh, around 8, I thought. 303 00:20:05,217 --> 00:20:07,685 I'd like to get an early start. It will be easier on the children. 304 00:20:08,776 --> 00:20:10,941 Father, here is Cleve now. I will call you back. Goodbye. 305 00:20:14,901 --> 00:20:16,190 Is something bothering you? 306 00:20:16,701 --> 00:20:19,732 A nice homely reception. You threatened to do it, but I never thought you would. 307 00:20:20,082 --> 00:20:21,964 Me leave you, Cleve? Is that what you think? 308 00:20:22,260 --> 00:20:25,297 After our fight this morning, I come in and you're packing. What else to think? 309 00:20:26,337 --> 00:20:28,068 Only that I love you very much. 310 00:20:41,292 --> 00:20:42,600 Oh Cleve, darling. 311 00:20:43,019 --> 00:20:44,064 Don't ever do that. 312 00:20:44,453 --> 00:20:45,490 I scare easy. 313 00:20:47,211 --> 00:20:48,219 Where you off to? 314 00:20:48,520 --> 00:20:49,463 Ask not me. 315 00:20:49,901 --> 00:20:51,935 June 1st to September 1st every year. 316 00:20:52,147 --> 00:20:53,708 The beach? It's not June 1st yet. 317 00:20:54,009 --> 00:20:55,997 But Mrs Perkins said we could have the house early. 318 00:20:56,247 --> 00:20:57,605 It gives us an extra weekend. 319 00:20:57,816 --> 00:20:59,007 Wasn't that nice of her? 320 00:20:59,844 --> 00:21:01,290 Why don't you change, darling? 321 00:21:02,142 --> 00:21:04,876 I'll tell Esther we'll eat on the patio. We can barbecue if you like. 322 00:21:07,167 --> 00:21:07,840 Pam. 323 00:21:09,262 --> 00:21:10,970 Let's not go to the beach this year. 324 00:21:11,749 --> 00:21:12,464 Not go? 325 00:21:12,930 --> 00:21:16,407 It's a nuisance really. Sunburn, worry about the kids in the sea all the time. 326 00:21:17,248 --> 00:21:19,155 A long drive for me back and forth at weekends. 327 00:21:19,632 --> 00:21:22,255 You sound as though there is some blond after you and you're frightened. 328 00:21:22,841 --> 00:21:24,371 Why don't you come down every night? 329 00:21:24,550 --> 00:21:26,407 Sixty miles is too much night work. 330 00:21:30,227 --> 00:21:30,994 Besides. 331 00:21:32,315 --> 00:21:34,160 I don't like this house when you're not in it. 332 00:21:37,500 --> 00:21:39,307 That's the sweetest thing you could say. 333 00:21:40,654 --> 00:21:42,002 But of course we're going. 334 00:21:42,336 --> 00:21:43,570 The children love it so. 335 00:21:43,905 --> 00:21:46,122 We have to think of them too. We can't be selfish. 336 00:21:50,243 --> 00:21:52,142 Anybody else you want me to call before I go? 337 00:21:52,808 --> 00:21:54,934 About what? - About dinner. 338 00:21:55,945 --> 00:21:57,287 You look like a lost penguin. 339 00:21:58,520 --> 00:22:00,479 Some of the boys from the paper are taking us out. 340 00:22:00,664 --> 00:22:01,866 If you'd care to join .. 341 00:22:03,274 --> 00:22:04,230 You'd be safe. 342 00:22:06,894 --> 00:22:07,537 Well. 343 00:22:08,025 --> 00:22:09,958 Don't forget those to-dos for Mrs Marshall. 344 00:22:10,819 --> 00:22:12,567 I wrote them down on your message sheet. 345 00:22:13,380 --> 00:22:14,990 Mrs Marshall called to remind you .. 346 00:22:15,090 --> 00:22:17,651 To stop the milk order and get yourself a new pair of bathing trunks. 347 00:22:17,947 --> 00:22:21,083 Bring down a beach ball for Timmy on Friday. Eat three square meals daily. 348 00:22:21,916 --> 00:22:23,378 She thinks of the inner man. 349 00:22:23,803 --> 00:22:26,152 And phone Garden 8409. 350 00:22:27,521 --> 00:22:29,223 I don't know what that last one is about. 351 00:22:29,846 --> 00:22:31,361 Somebody took it while I was out. 352 00:22:32,287 --> 00:22:33,001 Well. 353 00:22:33,808 --> 00:22:35,111 Bye now or I'll be late. 354 00:22:35,415 --> 00:22:36,724 Goodnight, Dolly. Thanks. 355 00:22:48,363 --> 00:22:51,880 "These fruits are not heated or artificially colored." 356 00:22:52,407 --> 00:22:54,797 "But are from nature to consumer." 357 00:22:55,332 --> 00:22:59,301 "Gift packed in gay Mexican and Chinese baskets." 358 00:22:59,779 --> 00:23:03,014 "Or traditional California redwood boxes." 359 00:23:03,464 --> 00:23:05,987 There is a phone call for you. Mr Thompson, that detective. 360 00:23:06,234 --> 00:23:07,980 Thank you. Excuse me, aunt Vera. 361 00:23:08,591 --> 00:23:10,405 Who? Who is calling Thelma? 362 00:23:11,166 --> 00:23:12,850 Where is the rest of it, Sidney? 363 00:23:13,702 --> 00:23:17,032 Doctor or no doctor, I want my brandy! 364 00:23:24,423 --> 00:23:25,661 Hello. Mr Thompson? 365 00:23:26,085 --> 00:23:27,685 A case of mistaken identity. 366 00:23:28,357 --> 00:23:29,549 This is Cleve Marshall. 367 00:23:33,269 --> 00:23:34,395 Hello, Cleve. 368 00:23:35,401 --> 00:23:37,867 I've no excuse for calling you. None whatsoever. 369 00:23:38,691 --> 00:23:40,045 Just one of those things. 370 00:23:41,197 --> 00:23:42,368 24 hours a day. 371 00:23:42,831 --> 00:23:44,495 Lonesome and Vera not well. 372 00:23:45,272 --> 00:23:46,118 In fact. 373 00:23:47,232 --> 00:23:50,228 Time has been full of emptiness since a certain May 25th. 374 00:23:52,603 --> 00:23:53,275 Oh no. 375 00:23:53,939 --> 00:23:55,721 No you can't. Not very well. Not here. 376 00:23:58,191 --> 00:23:59,121 If you want. 377 00:24:00,781 --> 00:24:02,518 I'll meet you down in the road in about .. 378 00:24:03,392 --> 00:24:04,700 Twenty minutes. 379 00:24:06,293 --> 00:24:07,263 Yes, well .. 380 00:24:07,767 --> 00:24:09,387 Thank you for calling, Mr Thompson. 381 00:24:33,820 --> 00:24:34,778 And after that? 382 00:24:35,539 --> 00:24:38,241 After painting scenery that summer I stayed on at Lake Placid. 383 00:24:38,597 --> 00:24:40,532 It's even more wonderful there in the wintertime. 384 00:24:41,047 --> 00:24:42,681 I got a job at the hotel as a hostess. 385 00:24:43,354 --> 00:24:44,943 Strictly the genteel kind. 386 00:24:45,196 --> 00:24:46,174 Doing what? 387 00:24:46,605 --> 00:24:48,622 Tennis. Bingo games. Bridge. 388 00:24:49,206 --> 00:24:50,577 I make a great extra partner. 389 00:24:50,886 --> 00:24:52,501 I fill in at anything if I'm needed. 390 00:24:53,149 --> 00:24:55,872 If the drink makes you feel like this, you'd better leave it alone. 391 00:24:57,234 --> 00:25:00,288 You asked about my past. You should get to know her. 392 00:25:00,616 --> 00:25:02,237 The pleasant, refined Miss Jordan. 393 00:25:02,657 --> 00:25:04,227 Seen everywhere during the season. 394 00:25:04,610 --> 00:25:06,825 Lake Placid, Virginia Beach, Saratoga. 395 00:25:07,111 --> 00:25:08,454 Promoting other people's fun. 396 00:25:09,186 --> 00:25:10,437 A great talent for it. 397 00:25:11,460 --> 00:25:12,303 What a life. 398 00:25:13,122 --> 00:25:15,356 Dumpy dowagers to share the moonlight with. 399 00:25:16,114 --> 00:25:17,111 Gouty old gents. 400 00:25:17,964 --> 00:25:19,589 I haven't had the gout lately. 401 00:25:19,926 --> 00:25:21,171 Would you like to dance? 402 00:25:21,363 --> 00:25:24,749 Oh Cleve, it is just that I'm so tired of being on the outside looking in. 403 00:25:25,707 --> 00:25:27,324 It made a wreck of me finally. 404 00:25:29,031 --> 00:25:30,234 And here I am again. 405 00:25:31,122 --> 00:25:33,132 Doing the same thing with you. 406 00:25:37,704 --> 00:25:38,719 Did you say dance? 407 00:25:47,107 --> 00:25:49,188 Shall we have a drink at the bar first? - Love to. 408 00:25:52,420 --> 00:25:53,492 Sorry. Another time. 409 00:25:53,751 --> 00:25:55,061 Waiter. - Yes, sir? 410 00:25:55,381 --> 00:25:56,300 Check, please. 411 00:25:57,766 --> 00:26:00,009 Can we go out that way? - If you are in a hurry. 412 00:26:00,920 --> 00:26:02,846 Here. That will cover it. - Thank you. 413 00:26:18,717 --> 00:26:20,268 Well, it was a lovely evening. 414 00:26:20,587 --> 00:26:22,511 That low gear you threw us into. 415 00:26:22,878 --> 00:26:25,561 Who came in there? Was it your wife? - No, she's away. 416 00:26:26,193 --> 00:26:27,700 Temporarily or just for the season? 417 00:26:28,484 --> 00:26:29,292 I'm sorry. 418 00:26:30,249 --> 00:26:32,818 Well, you know where I live and where I walk in the evening. 419 00:26:35,160 --> 00:26:37,751 I don't care what happens. I've got to see you often. 420 00:26:38,868 --> 00:26:39,684 Tomorrow? 421 00:26:41,055 --> 00:26:42,730 Tomorrow is a Friday. That's not good. 422 00:26:43,552 --> 00:26:44,682 Monday. I'll call you. 423 00:26:45,318 --> 00:26:47,805 Alright, but be careful. Not as Mr Thompson again. 424 00:26:48,021 --> 00:26:48,815 Who's he? 425 00:26:48,915 --> 00:26:50,564 The plain-clothes man Scott sent out. 426 00:26:50,895 --> 00:26:54,124 All he did was advise me to have Sidney live in the house for protection. 427 00:26:54,446 --> 00:26:55,405 Some protection. 428 00:26:56,099 --> 00:26:58,355 But as there has been no more trouble, say you are .. 429 00:26:58,799 --> 00:27:00,916 Oh. Mr Smith or Mr Brown. 430 00:27:01,897 --> 00:27:03,159 How about Dick Tracey? 431 00:27:04,714 --> 00:27:06,415 Well, it's for your sake. - I know. 432 00:27:14,294 --> 00:27:14,938 Well. 433 00:27:15,850 --> 00:27:17,023 Goodnight, Mr Tracey. 434 00:27:17,474 --> 00:27:19,531 You know, you haven't kissed me once this evening. 435 00:27:20,826 --> 00:27:21,821 Yes I have. 436 00:27:49,983 --> 00:27:50,775 Tony. 437 00:27:51,958 --> 00:27:53,121 You scared me. 438 00:27:53,732 --> 00:27:54,796 I didn't mean to. 439 00:27:55,696 --> 00:27:57,078 I hate being an eavesdropper. 440 00:27:57,799 --> 00:27:58,757 What are you ..? 441 00:28:01,292 --> 00:28:03,088 What are you doing here? - Don't worry. 442 00:28:03,802 --> 00:28:04,991 I haven't been up there. 443 00:28:05,877 --> 00:28:07,393 I phoned. You were out. 444 00:28:08,121 --> 00:28:09,768 I knew you would be along soon. 445 00:28:10,631 --> 00:28:11,586 Who was that? 446 00:28:12,011 --> 00:28:13,302 [ Dog barking ] 447 00:28:13,589 --> 00:28:14,575 Let me quiet him. 448 00:28:15,448 --> 00:28:16,682 You wait here. - Sure. 449 00:28:17,985 --> 00:28:19,200 Sure, I can wait. 450 00:28:19,562 --> 00:28:20,959 [ Dog barking ] 451 00:28:23,327 --> 00:28:24,342 [ Dog barking ] 452 00:28:27,218 --> 00:28:28,570 [ Dog barking ] 453 00:28:53,187 --> 00:28:55,629 Why is it when you first meet a woman she is only pretty? 454 00:28:56,678 --> 00:28:58,190 After a few weeks she is beautiful. 455 00:28:58,922 --> 00:29:00,547 Sometimes it's the other way around. 456 00:29:01,420 --> 00:29:02,417 Not with you. 457 00:29:04,645 --> 00:29:06,666 Well, now you know the whole story. 458 00:29:08,166 --> 00:29:10,061 You feel as though she let you down but .. 459 00:29:10,534 --> 00:29:12,316 You let her down. You should have told her. 460 00:29:12,416 --> 00:29:13,776 You can't say to your wife: 461 00:29:13,876 --> 00:29:16,349 "Don't leave me alone. I'm falling in love with another woman." 462 00:29:16,893 --> 00:29:18,451 If it's true you should have said it. 463 00:29:20,749 --> 00:29:21,718 It's true. 464 00:29:23,049 --> 00:29:24,691 So you said that first night. 465 00:29:25,257 --> 00:29:26,389 There is a difference. 466 00:29:26,825 --> 00:29:28,841 I'm drunk now. I wasn't then. 467 00:29:31,444 --> 00:29:34,167 Somebody will be coming up in a moment, as usual. 468 00:29:34,878 --> 00:29:36,726 Thelma, I'm not going down there this weekend. 469 00:29:37,761 --> 00:29:39,468 I can't stand those weekends anymore. 470 00:29:39,881 --> 00:29:41,369 Don't you think I feel guilty too? 471 00:29:41,599 --> 00:29:44,923 Not daring to say your name to a soul. Pretending you're a dozen other people. 472 00:29:45,899 --> 00:29:47,667 Oh Cleve, what horrible luck. 473 00:29:48,325 --> 00:29:51,092 Just when everything I hoped was going right for me in life. 474 00:29:51,902 --> 00:29:54,384 So sick and coming out here to recuperate. 475 00:29:55,400 --> 00:29:56,593 Some recuperation. 476 00:29:57,015 --> 00:29:59,432 Head over heels with a man I can't even be seen with. 477 00:29:59,532 --> 00:30:01,717 Parking spots like a couple of teenagers. 478 00:30:03,219 --> 00:30:04,269 I told you. 479 00:30:05,053 --> 00:30:06,841 Come on. We're being driven out of here too. 480 00:30:08,875 --> 00:30:09,899 Head over heels? 481 00:30:10,396 --> 00:30:11,726 That doesn't say you love me. 482 00:30:13,054 --> 00:30:15,375 I only know I think of you all day and all night. 483 00:30:16,627 --> 00:30:19,997 What I'll wear so you'll look at me with that look in your eyes like now. 484 00:30:21,131 --> 00:30:22,360 When I'll say to you. 485 00:30:22,784 --> 00:30:23,971 I can't see you anymore. 486 00:30:26,023 --> 00:30:28,657 And what I'll do the next time you take me in your arms. 487 00:30:36,888 --> 00:30:38,790 Isn't it up to me to take the chances? 488 00:30:40,344 --> 00:30:41,296 Not entirely. 489 00:30:42,400 --> 00:30:43,464 I'm married too. 490 00:30:45,579 --> 00:30:46,996 I don't think I heard you right. 491 00:30:48,048 --> 00:30:48,932 Just that. 492 00:30:50,001 --> 00:30:51,093 I'm married. 493 00:30:57,949 --> 00:30:59,709 I'm interested if you feel like telling me. 494 00:31:00,071 --> 00:31:01,876 It isn't much of a marriage. Not like yours. 495 00:31:02,221 --> 00:31:04,650 His name is Tony. What does the last name matter. 496 00:31:05,160 --> 00:31:07,299 I met him in Florida a year ago at a roulette table. 497 00:31:08,107 --> 00:31:09,241 Do you still love him? 498 00:31:39,864 --> 00:31:42,306 There is so much I want to tell you. You won't let me. 499 00:31:43,686 --> 00:31:45,861 Remember I told you once I wanted to be an actress? 500 00:31:47,294 --> 00:31:49,332 Well, it was all part of that glamor I thought. 501 00:31:50,168 --> 00:31:52,508 Having a certain kind of attention paid to you. 502 00:31:53,223 --> 00:31:55,448 The right table at expensive restaurants. 503 00:31:56,031 --> 00:31:58,156 Dark blue tuxedo. Black fedora hat. 504 00:31:59,589 --> 00:32:00,868 A gold cigarette case. 505 00:32:01,982 --> 00:32:03,755 That's a good thing to get married for. 506 00:32:04,036 --> 00:32:05,199 A gold cigarette case. 507 00:32:05,397 --> 00:32:07,933 I don't expect you to understand. I don't understand myself. 508 00:32:09,500 --> 00:32:10,756 It was all shiny. 509 00:32:11,905 --> 00:32:15,345 Until you opened the cigarette case and found someone else's name inside. 510 00:32:15,917 --> 00:32:18,462 To Tony from Dimples or Debbie or someone. 511 00:32:19,824 --> 00:32:21,355 And then you ran into him. 512 00:32:22,467 --> 00:32:23,819 Out with them someplace. 513 00:32:26,917 --> 00:32:28,336 How long did you stay with him? 514 00:32:29,431 --> 00:32:31,392 He stayed with me until my money gave out. 515 00:32:32,323 --> 00:32:33,367 Where is he now? 516 00:32:34,548 --> 00:32:36,641 I don't much care. Thanks to you. 517 00:32:38,451 --> 00:32:40,960 Wherever he is there is money, gambling and .. 518 00:32:42,347 --> 00:32:43,608 Beautiful women. 519 00:32:45,646 --> 00:32:46,889 Have you seen him lately? 520 00:32:48,730 --> 00:32:50,069 No, and I don't want to. 521 00:32:51,274 --> 00:32:53,202 I'll be free of him someday I suppose. 522 00:32:54,297 --> 00:32:56,264 There is nothing to be angry about, Cleve. 523 00:32:56,790 --> 00:32:58,480 You ought to feel sorry for me. 524 00:33:05,883 --> 00:33:07,453 You've got to say it differently. 525 00:33:08,240 --> 00:33:10,199 That you don't think of him anymore because of me. 526 00:33:11,244 --> 00:33:12,175 I've said that. 527 00:33:12,672 --> 00:33:13,350 Again. 528 00:33:14,579 --> 00:33:16,792 I don't think of him anymore because of you. 529 00:33:25,719 --> 00:33:27,363 We've got to go away together somewhere. 530 00:33:28,904 --> 00:33:31,120 Could you .. could you manage soon? 531 00:33:31,609 --> 00:33:32,416 Friday. 532 00:33:32,979 --> 00:33:35,663 I'll say I'm going up north to see the State's Attorney. 533 00:33:36,129 --> 00:33:37,475 We'll take the evening train. 534 00:33:38,339 --> 00:33:39,550 People will see us. 535 00:33:40,102 --> 00:33:41,902 I know. I'll only say I'm taking the train. 536 00:33:42,002 --> 00:33:43,244 We'll go in your car. 537 00:34:11,807 --> 00:34:13,009 [ Banging noises ] 538 00:34:15,209 --> 00:34:16,224 [ Banging noises ] 539 00:34:19,647 --> 00:34:20,660 Thelma. 540 00:34:21,712 --> 00:34:22,568 Thelma. 541 00:34:40,209 --> 00:34:41,414 [ Banging noises ] 542 00:34:51,366 --> 00:34:52,134 Thelma. 543 00:36:34,108 --> 00:36:34,995 [ Gunshot! ] 544 00:36:37,527 --> 00:36:38,922 [ Telephone ] 545 00:36:42,644 --> 00:36:43,984 [ Telephone ] 546 00:36:48,170 --> 00:36:49,259 [ Telephone ] 547 00:36:51,804 --> 00:36:53,079 Miss Edwards' residence. 548 00:36:53,274 --> 00:36:54,346 Miss Jordan, please. 549 00:36:54,888 --> 00:36:56,373 This is Mr Johnson calling. 550 00:36:56,700 --> 00:36:58,002 I'll see. One moment. 551 00:37:06,990 --> 00:37:07,879 [ Car horn ] 552 00:37:09,163 --> 00:37:10,289 [ Car horn ] 553 00:37:22,438 --> 00:37:23,445 [ Telephone ] 554 00:37:25,750 --> 00:37:26,876 [ Telephone ] 555 00:37:27,843 --> 00:37:28,481 Yes? 556 00:37:28,743 --> 00:37:30,052 Hey, where is my driver? 557 00:37:30,694 --> 00:37:31,597 Isn't it time? 558 00:37:31,863 --> 00:37:34,906 Thank heaven you phoned. You've got to come at once. Something has happened. 559 00:37:35,272 --> 00:37:37,203 No, no, no. Don't talk, just come. 560 00:37:37,460 --> 00:37:38,860 I'll meet you down on the road. 561 00:37:39,075 --> 00:37:40,892 Please, please. Use the side gate. 562 00:37:58,774 --> 00:37:59,616 What is it? 563 00:38:00,351 --> 00:38:01,110 Cleve. 564 00:38:02,071 --> 00:38:03,093 I think I know. 565 00:38:04,051 --> 00:38:05,070 Tony has shown up. 566 00:38:05,261 --> 00:38:06,955 No. Why would you say that? 567 00:38:07,151 --> 00:38:08,624 Well if it isn't Tony, what is it? 568 00:38:08,960 --> 00:38:10,375 You thought of him first too. 569 00:38:10,748 --> 00:38:11,506 So did I. 570 00:38:12,422 --> 00:38:13,388 It's aunt Vera. 571 00:38:14,157 --> 00:38:15,487 I was alright until you came. 572 00:38:15,726 --> 00:38:17,342 I don't know what's the matter with me. 573 00:38:34,192 --> 00:38:36,296 You're alright now. Come on, talk. What is it? 574 00:38:36,850 --> 00:38:38,391 She's dead. - What? - Shot. 575 00:38:38,983 --> 00:38:40,942 I was just leaving to get the car out. I heard it. 576 00:38:41,547 --> 00:38:43,027 She's on the library floor there. 577 00:38:43,443 --> 00:38:44,957 The gun beside her. The safe open. 578 00:38:45,181 --> 00:38:46,168 Another burglary? 579 00:38:46,268 --> 00:38:48,727 She had a valuable emerald necklace. I didn't tell you. It's gone. 580 00:38:49,157 --> 00:38:51,270 There's some things about Tony too you didn't tell me. 581 00:38:51,370 --> 00:38:53,743 I don't know. If he were broke or desperate. Maybe. 582 00:38:53,941 --> 00:38:55,706 I don't know. I'm afraid. 583 00:38:55,979 --> 00:38:58,232 Don't go there, Cleve. - Why not? 584 00:38:58,495 --> 00:39:00,331 You don't seem to understand why I'm afraid. 585 00:39:01,068 --> 00:39:03,207 There was a letter I wrote to him once ages ago. 586 00:39:03,965 --> 00:39:06,396 I said aunt Vera might be his type. She had emeralds. 587 00:39:06,932 --> 00:39:08,147 If they find that letter. 588 00:39:08,791 --> 00:39:10,637 It didn't mean anything, did it Cleve? Just .. 589 00:39:10,960 --> 00:39:12,403 Just female nasty. 590 00:39:12,828 --> 00:39:15,589 I don't know whether it meant anything or not. I don't know Tony. 591 00:39:16,744 --> 00:39:18,121 Maybe I don't know you either. 592 00:39:19,204 --> 00:39:21,146 I suppose I had that to look forward to. 593 00:39:21,509 --> 00:39:22,559 I'm sorry darling. 594 00:39:23,143 --> 00:39:24,216 I know how you feel. 595 00:39:24,542 --> 00:39:26,135 But don't you see, if it was Tony. 596 00:39:26,476 --> 00:39:27,636 They'll suspect me too. 597 00:39:27,837 --> 00:39:29,950 Every place we've been. Every phone call we've made. 598 00:39:30,532 --> 00:39:31,579 We've been careful. 599 00:39:32,012 --> 00:39:33,628 I'm not going to let them suspect you. 600 00:39:33,852 --> 00:39:35,222 Then tell me what I should do. 601 00:39:35,322 --> 00:39:38,054 What you should've done a half hour ago. Go back in. Scream. Call the police. 602 00:39:38,154 --> 00:39:39,897 Where is Sidney? - Out back. Their house. 603 00:39:39,997 --> 00:39:41,527 Did he know you were leaving? - No. 604 00:39:42,425 --> 00:39:43,640 What are you waiting for? 605 00:39:44,603 --> 00:39:47,067 I was hoping you would tell me to do something else. 606 00:39:49,486 --> 00:39:51,045 You didn't do anything else. 607 00:39:52,566 --> 00:39:54,131 You didn't change anything in there? 608 00:39:54,627 --> 00:39:55,475 A little. 609 00:39:55,575 --> 00:39:56,411 How little? 610 00:39:56,824 --> 00:39:58,674 I rubbed off all the fingerprints. - You what? 611 00:39:58,866 --> 00:40:01,681 I was panicky. I didn't know what to do in case they were Tony's prints. 612 00:40:01,781 --> 00:40:03,682 And yours with them. - I know I shouldn't have. 613 00:40:03,782 --> 00:40:05,767 Dozens of times you were in that room. From where? 614 00:40:05,867 --> 00:40:08,270 The window where he came in. The gun. The safe. 615 00:40:08,744 --> 00:40:10,507 Burglars wear gloves on jobs like that. 616 00:40:10,607 --> 00:40:13,425 Standard equipment. Did it occur to you? - Not until later when I'd calmed down. 617 00:40:13,627 --> 00:40:16,195 So you go around and make it look like a nice inside job. 618 00:40:16,603 --> 00:40:18,155 What else? - I don't think. 619 00:40:18,669 --> 00:40:19,613 I don't know. 620 00:40:20,035 --> 00:40:21,250 Did you touch her? - No. 621 00:40:21,451 --> 00:40:23,425 How was she lying? - Face down. 622 00:40:23,988 --> 00:40:26,209 If you didn't turn her over how did you know she was dead? 623 00:40:26,979 --> 00:40:28,619 I could tell she wasn't breathing. 624 00:40:29,308 --> 00:40:30,867 You've got to go back and do it over. 625 00:40:31,537 --> 00:40:32,352 I couldn't. 626 00:40:32,622 --> 00:40:35,364 Your fingerprints on the safe where you looked. Found the jewels were gone. 627 00:40:35,552 --> 00:40:37,549 On the body. - Cleve, I can't. 628 00:40:38,678 --> 00:40:40,480 Maybe I wasn't close to her but I .. 629 00:40:41,078 --> 00:40:42,035 I liked her. 630 00:40:43,397 --> 00:40:44,550 And that room. 631 00:40:46,223 --> 00:40:47,592 It smells of death. 632 00:40:48,059 --> 00:40:49,341 I'm going with you. - No. 633 00:40:51,120 --> 00:40:53,487 No .. I won't let you take that chance. 634 00:40:55,214 --> 00:40:56,029 I'll do it. 635 00:40:57,242 --> 00:40:58,665 And make more mistakes? No. 636 00:40:59,110 --> 00:41:01,296 You wait for me by the side door in case someone comes up. 637 00:41:01,678 --> 00:41:03,012 I'll go douse the lights. 638 00:41:19,406 --> 00:41:20,913 If you should get involved in this. 639 00:41:21,013 --> 00:41:23,729 I won't get involved. I'd like to be sure where Sidney is though. 640 00:41:23,829 --> 00:41:25,588 You can only see their house from upstairs. 641 00:41:25,688 --> 00:41:28,205 Why is the light out in here? - I turned it out after I cleaned up. 642 00:41:28,472 --> 00:41:29,945 Was it on when you came in? - No. 643 00:41:30,218 --> 00:41:32,374 Unhurried killer. Turns the light out when he leaves. 644 00:41:32,678 --> 00:41:33,554 Are you sure? 645 00:41:33,890 --> 00:41:35,111 No. I'm not sure. 646 00:41:35,927 --> 00:41:37,002 Okay. Leave it dark. 647 00:41:37,444 --> 00:41:40,039 But put your prints back on the switch in case you took them off. 648 00:41:41,077 --> 00:41:41,916 Go on! 649 00:41:50,157 --> 00:41:50,744 No! 650 00:42:05,014 --> 00:42:06,518 It's no help. It hasn't been fired. 651 00:42:07,523 --> 00:42:08,169 Hers? 652 00:42:09,249 --> 00:42:10,379 I never saw it before. 653 00:42:10,901 --> 00:42:11,773 Put it down. 654 00:42:13,239 --> 00:42:14,901 Now turn her over. - Cleve. 655 00:42:15,103 --> 00:42:17,812 Wouldn't it be a first instinct if it hadn't been for Tony and the emeralds? 656 00:42:17,912 --> 00:42:19,240 Aunt Vera, aunt Vera. 657 00:42:19,695 --> 00:42:20,596 Turn her over. 658 00:42:27,110 --> 00:42:27,935 Go on. 659 00:42:39,100 --> 00:42:41,609 When Scott's man was here did you tell him the safe was in this room? 660 00:42:41,709 --> 00:42:42,354 Yes. 661 00:42:42,593 --> 00:42:45,368 What happened those first two times? - The side entrance was broken into. 662 00:42:45,558 --> 00:42:47,977 The next time we just heard somebody out back. The dog barked. 663 00:42:48,497 --> 00:42:50,610 Where is the dog now? - At the vets, being bathed. 664 00:42:51,342 --> 00:42:53,136 You didn't think it might be Tony before? 665 00:42:53,990 --> 00:42:55,314 No, but .. - But what? 666 00:42:55,990 --> 00:42:58,010 When I saw the necklace was gone, then I remembered. 667 00:42:58,110 --> 00:42:59,785 Not many people knew about the emeralds. 668 00:43:00,168 --> 00:43:01,900 Alright. Get your prints back on the safe. 669 00:43:07,927 --> 00:43:09,944 Put your hands on. Natural curiosity. 670 00:43:11,016 --> 00:43:13,870 Is there anything left in there? - Some more papers it looks like. 671 00:43:14,279 --> 00:43:15,701 Papers? A will by any chance? 672 00:43:17,016 --> 00:43:18,011 Who is her heir? 673 00:43:19,031 --> 00:43:20,321 Maybe you're a rich woman. 674 00:43:20,744 --> 00:43:21,565 No, Cleve. 675 00:43:22,537 --> 00:43:23,846 No. She can't have. 676 00:43:24,448 --> 00:43:27,057 It might be tough for you if she did. - What would it look like? 677 00:43:27,443 --> 00:43:29,365 Forget it. She'd have told you about it I guess. 678 00:43:29,465 --> 00:43:30,096 Yes. 679 00:43:30,547 --> 00:43:31,964 Yes, anyway she wouldn't have .. 680 00:43:33,995 --> 00:43:35,554 After I've gone, give me ten minutes. 681 00:43:35,899 --> 00:43:37,286 Then scream and run for Sidney. 682 00:43:38,030 --> 00:43:38,702 Cleve. 683 00:43:39,956 --> 00:43:41,672 It may be days before we see each other. 684 00:43:41,772 --> 00:43:43,993 Turn on the hall light. Don't forget to take off that coat. 685 00:43:44,093 --> 00:43:45,280 Oh. - What is it? 686 00:43:45,843 --> 00:43:48,188 I just remembered. I left a note upstairs on her night-table. 687 00:43:48,400 --> 00:43:49,305 Get it. Hurry. 688 00:43:50,372 --> 00:43:51,532 What's this doing here? 689 00:43:52,377 --> 00:43:54,605 I was carrying it when I .. - Unpack it after I've gone. 690 00:43:55,711 --> 00:43:57,449 Can I see Sidney's house from that window? 691 00:43:57,549 --> 00:43:58,181 Yes. 692 00:44:00,482 --> 00:44:01,723 It's alright. It's dark. 693 00:44:11,797 --> 00:44:12,934 [ Telephone ] 694 00:44:17,695 --> 00:44:18,942 [ Telephone ] 695 00:44:26,988 --> 00:44:27,969 [ Telephone ] 696 00:44:34,585 --> 00:44:35,737 [ Telephone ] 697 00:44:40,296 --> 00:44:41,644 [ Telephone ] 698 00:44:42,855 --> 00:44:43,619 Thelma. 699 00:44:46,690 --> 00:44:48,336 The phone was ringing. - I didn't hear. 700 00:44:48,436 --> 00:44:49,762 Get it. - No. - Get it! 701 00:44:57,560 --> 00:45:00,336 Miss Edwards is asleep. Her phone isn't connected up there. 702 00:45:06,344 --> 00:45:09,466 Certainly, doctor. It will take a few minutes. I will call you back. 703 00:45:10,222 --> 00:45:11,264 He's coming over. 704 00:45:13,124 --> 00:45:15,987 When I called you earlier, how did you know Sidney wasn't on that phone? 705 00:45:16,087 --> 00:45:17,251 We haven't time. 706 00:45:19,063 --> 00:45:20,325 He's turning on the light. 707 00:45:20,528 --> 00:45:23,700 "Something's happened", you said. That's all he had to hear. Over an hour ago. 708 00:45:23,800 --> 00:45:25,997 Where was he? Where were you? - I don't know. Please. 709 00:45:26,434 --> 00:45:27,484 I called twice. 710 00:45:28,110 --> 00:45:30,011 The first time he answers. - Cleve, will you go. 711 00:45:30,359 --> 00:45:32,255 Which way will he come in? - I don't know. 712 00:45:32,452 --> 00:45:34,097 Get to the window. Touch the sill. Fast. 713 00:45:45,871 --> 00:45:48,465 Cleve. The lock on that window has been forced. 714 00:45:50,812 --> 00:45:52,464 Did you shut the door when we came in? 715 00:45:53,046 --> 00:45:53,660 No. 716 00:46:05,260 --> 00:46:07,079 Let me out the front door. Lock it after me. 717 00:46:08,757 --> 00:46:09,548 My pencil. 718 00:46:11,189 --> 00:46:12,067 You held it. 719 00:46:48,354 --> 00:46:50,248 If Scott gets the case I'll try to get around. 720 00:46:50,348 --> 00:46:52,278 In the meantime you don't know anything. - Cleve. 721 00:46:52,569 --> 00:46:55,207 The fingerprints on the safe. If I haven't been there ..? 722 00:47:04,599 --> 00:47:05,590 Too late now. 723 00:47:05,885 --> 00:47:07,711 Get in bed and pretend you were sleeping. 724 00:47:07,909 --> 00:47:09,029 Go on now. Hurry. 725 00:47:42,460 --> 00:47:45,281 Miss Jordan. Miss Jordan. Miss Jordan. 726 00:47:52,066 --> 00:47:53,137 [ Telephone ] 727 00:47:53,334 --> 00:47:54,177 I'll get it. 728 00:47:58,029 --> 00:47:58,903 [ Telephone ] 729 00:48:02,419 --> 00:48:03,142 Hello? 730 00:48:03,987 --> 00:48:04,867 Hello, Miles. 731 00:48:06,184 --> 00:48:09,263 But Cleve isn't feeling well. He was supposed to go up north last night. 732 00:48:11,024 --> 00:48:12,725 Can't you leave him alone for one day? 733 00:48:14,461 --> 00:48:17,026 Alright, but he's on the beach sleeping. I'll have him call you back. 734 00:48:17,126 --> 00:48:18,036 I'll take it. 735 00:48:18,136 --> 00:48:20,734 It's ridiculous the short time you have down here. It's Miles. 736 00:48:23,891 --> 00:48:24,774 Hello, Miles. 737 00:48:24,874 --> 00:48:26,548 Don't you ever read the morning papers? 738 00:48:26,930 --> 00:48:28,033 The front page. Big. 739 00:48:29,747 --> 00:48:30,619 Vera Edwards? 740 00:48:31,211 --> 00:48:32,006 Vaguely. 741 00:48:32,968 --> 00:48:34,752 Why me? I work in courtrooms, remember. 742 00:48:36,273 --> 00:48:37,864 Two hundred thousand dollars involved. 743 00:48:38,505 --> 00:48:41,075 Emeralds. And a recently rewritten will. 744 00:48:42,401 --> 00:48:43,130 Alright. 745 00:48:44,242 --> 00:48:45,731 Her house? What's the address? 746 00:48:48,338 --> 00:48:49,014 Yep. 747 00:48:52,000 --> 00:48:53,644 It will take me a couple of hours. Okay? 748 00:48:54,802 --> 00:48:55,650 Right. Bye. 749 00:49:07,888 --> 00:49:10,073 You don't love me any more like father says. 750 00:49:11,362 --> 00:49:12,498 Father knows best. 751 00:49:12,883 --> 00:49:14,455 Cleve, don't brush me off like that. 752 00:49:15,108 --> 00:49:17,668 You're not yourself lately. I can't keep track of you. 753 00:49:17,902 --> 00:49:19,531 Once I had you down here .. 754 00:49:19,752 --> 00:49:21,003 Business before pleasure. 755 00:49:21,235 --> 00:49:22,939 You could have said you're sick. You are. 756 00:49:25,559 --> 00:49:27,007 I'm feeling better now. 757 00:49:28,264 --> 00:49:29,223 You look better. 758 00:49:30,170 --> 00:49:32,839 I think you were just lying around waiting for an excuse. 759 00:49:33,816 --> 00:49:35,216 Oh, you have company. 760 00:49:36,548 --> 00:49:37,897 With trappings. 761 00:49:40,884 --> 00:49:42,250 Oh Cleve, I'm sorry. 762 00:49:43,393 --> 00:49:46,098 I asked them for the weekend because I thought you weren't going to be here. 763 00:49:46,364 --> 00:49:47,853 Then I woke up and you were. 764 00:49:49,745 --> 00:49:50,902 What's the use. 765 00:49:51,194 --> 00:49:53,125 It's alright. It works out perfectly. 766 00:49:53,955 --> 00:49:55,137 I have work. 767 00:49:55,654 --> 00:49:57,247 You have father to complain to. 768 00:49:58,222 --> 00:49:59,650 I don't any more, Cleve. 769 00:50:01,264 --> 00:50:02,226 I'll bet not. 770 00:50:03,184 --> 00:50:04,487 What do you talk about then? 771 00:50:04,855 --> 00:50:06,293 It's past talking now. 772 00:50:07,700 --> 00:50:09,502 He already knows how distant you are. 773 00:50:10,276 --> 00:50:11,119 Preoccupied. 774 00:50:11,422 --> 00:50:12,608 The little I see of you. 775 00:50:14,229 --> 00:50:16,595 If I didn't know you so well and loved you so much. 776 00:50:17,290 --> 00:50:18,076 I would .. 777 00:50:18,918 --> 00:50:19,678 What? 778 00:50:21,566 --> 00:50:22,820 I'd think as he does. 779 00:50:23,979 --> 00:50:25,371 That you are playing around. 780 00:50:28,336 --> 00:50:29,823 You have no courage, have you. 781 00:50:31,101 --> 00:50:33,011 "Father says. Father thinks." 782 00:50:33,298 --> 00:50:34,637 Alright, I'll say it. 783 00:50:38,663 --> 00:50:40,063 There is someone, isn't there? 784 00:50:45,387 --> 00:50:46,223 Yes. 785 00:50:48,630 --> 00:50:49,817 Have you known her long? 786 00:50:51,203 --> 00:50:52,593 I don't want to talk about her. 787 00:50:54,217 --> 00:50:55,521 You don't want to marry her? 788 00:50:56,829 --> 00:50:59,288 I am trying to be very grown-up about this, Cleve. 789 00:51:03,120 --> 00:51:04,702 You're still father's little girl. 790 00:51:05,012 --> 00:51:06,287 A hair ribbon and shorts. 791 00:51:07,257 --> 00:51:09,038 I know that's my trouble. I know it. 792 00:51:10,318 --> 00:51:11,533 Do you want to marry her? 793 00:51:13,313 --> 00:51:15,744 I am married to you, the children and the years. 794 00:51:16,633 --> 00:51:18,081 You haven't answered my question. 795 00:51:20,286 --> 00:51:21,530 You can't divorce a child. 796 00:51:23,353 --> 00:51:24,740 That isn't what I want to hear. 797 00:51:25,926 --> 00:51:26,734 Cleve. 798 00:51:34,022 --> 00:51:34,917 Yes, Pam? 799 00:51:36,003 --> 00:51:36,989 I still love you. 800 00:51:39,566 --> 00:51:40,356 Then what? 801 00:51:43,069 --> 00:51:44,918 You've got to give me time. I'm all mixed up. 802 00:51:45,753 --> 00:51:46,490 Pamela! 803 00:51:46,889 --> 00:51:48,392 Aren't you coming out to say hello? 804 00:51:55,991 --> 00:51:57,762 Cleve, please don't leave me. I love you. 805 00:51:59,099 --> 00:52:00,135 Miles is waiting. 806 00:52:06,481 --> 00:52:07,384 I'll call you. 807 00:52:08,003 --> 00:52:09,111 When? Tonight? 808 00:52:10,913 --> 00:52:11,873 In a day or two. 809 00:52:31,636 --> 00:52:33,442 He seems to be a tall man. 810 00:52:34,071 --> 00:52:34,771 Well. 811 00:52:35,592 --> 00:52:37,819 Have the lab man take those prints out and bake them. 812 00:52:37,919 --> 00:52:38,667 Right. 813 00:52:38,767 --> 00:52:39,979 What have we got so far? 814 00:52:41,113 --> 00:52:42,302 Between six and six-two. 815 00:52:42,574 --> 00:52:44,203 About 170-190 pounds. 816 00:52:44,634 --> 00:52:46,336 Right heel worn down. Drives a car a lot. 817 00:52:46,963 --> 00:52:48,007 Go on, Miss Jordan. 818 00:52:48,188 --> 00:52:49,925 I've told you all I can think of. 819 00:52:50,498 --> 00:52:53,439 When I was in trouble, I naturally thought of her, my mother's sister. 820 00:52:54,217 --> 00:52:57,725 I had nowhere else to go. I was in ill-health without funds. 821 00:52:58,404 --> 00:53:00,038 I think after a while she was glad. 822 00:53:00,706 --> 00:53:02,009 I did little things for her. 823 00:53:02,490 --> 00:53:04,356 Fixed her hair in new ways and read to her. 824 00:53:04,988 --> 00:53:07,314 I was companionship she hadn't had for a long time. 825 00:53:08,171 --> 00:53:10,182 And so she changed her will. 826 00:53:11,514 --> 00:53:13,876 That's what you keep telling me but I had no knowledge of that. 827 00:53:14,618 --> 00:53:17,080 Do you know to whom the money was bequeathed in the original will? 828 00:53:17,364 --> 00:53:19,047 I didn't even know there was a will. 829 00:53:19,242 --> 00:53:20,517 To the county, Miss Jordan. 830 00:53:20,829 --> 00:53:22,360 There was to be a park in her honor. 831 00:53:22,789 --> 00:53:24,484 I'm sorry about that. It's not my fault. 832 00:53:24,584 --> 00:53:25,848 Well, don't be too sorry. 833 00:53:26,299 --> 00:53:27,690 There may still be that park. 834 00:53:28,787 --> 00:53:29,545 Mr Scott. 835 00:53:30,171 --> 00:53:33,185 In your dealings with me, your questioning, your suspicions. 836 00:53:33,823 --> 00:53:35,100 Don't be sarcastic. 837 00:53:35,532 --> 00:53:37,366 I'm not a criminal. Don't treat me so. 838 00:53:38,304 --> 00:53:39,754 You almost had me apologising. 839 00:53:40,483 --> 00:53:41,726 But I will control myself. 840 00:53:42,686 --> 00:53:44,534 Been trying to get that call for you upstairs. 841 00:53:44,836 --> 00:53:45,555 Thanks. 842 00:53:45,972 --> 00:53:47,769 Got your call for you now, Scott. - Thanks. 843 00:53:47,977 --> 00:53:49,250 You tune in, in the pantry. 844 00:53:49,479 --> 00:53:51,238 And Cleve, may I speak to you for a minute? 845 00:53:51,573 --> 00:53:53,728 You wait for me in the sun-room, Miss Jordan. 846 00:53:57,560 --> 00:53:58,575 What do you think? 847 00:53:58,874 --> 00:53:59,803 It's too early. 848 00:54:01,673 --> 00:54:03,006 What about those footprints? 849 00:54:03,436 --> 00:54:05,024 I don't think they were the burglar's. 850 00:54:05,577 --> 00:54:07,051 I don't think there was a burglar. 851 00:54:08,768 --> 00:54:09,613 Cosy her up. 852 00:54:09,876 --> 00:54:11,294 See what you can get out of her. 853 00:54:20,427 --> 00:54:21,775 Cleve. - One moment, please. 854 00:54:27,220 --> 00:54:28,035 Be careful. 855 00:54:29,095 --> 00:54:30,738 They're going to arrest me, aren't they? 856 00:54:30,931 --> 00:54:33,036 Scott won't make a mistake like that. - Don't lie. 857 00:54:33,419 --> 00:54:34,658 Why? What happened? 858 00:54:34,758 --> 00:54:36,088 I don't know too much myself. 859 00:54:36,283 --> 00:54:39,017 Except whoever was here last night apparently wasn't Tony. 860 00:54:39,884 --> 00:54:41,806 How? I haven't even told them about him. 861 00:54:42,259 --> 00:54:43,303 You didn't have to. 862 00:54:44,400 --> 00:54:46,369 All that fuss and panic last night for nothing. 863 00:54:47,439 --> 00:54:49,207 He called you this morning from Chicago. 864 00:54:49,908 --> 00:54:51,744 Tony? Are you sure? 865 00:54:51,937 --> 00:54:53,442 "Laredo". That's his name isn't it? 866 00:54:54,021 --> 00:54:55,355 Scott told me when I came in. 867 00:54:55,687 --> 00:54:57,875 One of the detectives got the call and reported it to him. 868 00:54:58,719 --> 00:54:59,362 Well. 869 00:55:00,090 --> 00:55:01,219 If he did call .. 870 00:55:01,764 --> 00:55:02,419 Why? 871 00:55:03,668 --> 00:55:05,543 It would be a good thing to establish an alibi. 872 00:55:06,494 --> 00:55:07,397 Another thing. 873 00:55:07,696 --> 00:55:08,691 Auntie is dead. 874 00:55:09,583 --> 00:55:10,814 A nice fat will. 875 00:55:11,851 --> 00:55:13,345 Wouldn't he be interested in that? 876 00:55:13,671 --> 00:55:16,150 Want to pick up again? - But that still doesn't mean anything. 877 00:55:16,492 --> 00:55:18,693 There are planes. He could have made it by this morning. 878 00:55:18,793 --> 00:55:20,642 That's what Scott is getting a report on now. 879 00:55:20,742 --> 00:55:22,567 He's had the Chicago police on it for hours. 880 00:55:23,628 --> 00:55:24,899 If his alibi is good. 881 00:55:26,741 --> 00:55:28,473 What else did they find out about him? 882 00:55:29,154 --> 00:55:31,114 For one thing, that you're not married to him. 883 00:55:31,370 --> 00:55:32,408 And never were. 884 00:55:33,661 --> 00:55:34,804 Why did you lie to me? 885 00:55:38,111 --> 00:55:39,259 I was ashamed. 886 00:55:40,248 --> 00:55:41,610 I couldn't tell you the truth. 887 00:55:41,710 --> 00:55:44,010 Why did you have to tell me anything? - I don't know. 888 00:55:44,633 --> 00:55:47,479 You forced me. It was always your wife, your strings. I was second. 889 00:55:47,579 --> 00:55:49,252 Alright, It's still my wife, my strings. 890 00:55:49,352 --> 00:55:51,643 I know. I know. That's what makes this whole thing so .. 891 00:55:52,290 --> 00:55:54,104 Oh Cleve, we haven't time to quarrel. 892 00:55:54,723 --> 00:55:55,971 I'll do anything possible. 893 00:55:56,318 --> 00:55:57,076 Anything. 894 00:55:59,370 --> 00:56:00,935 Lawyer first, I guess. 895 00:56:01,449 --> 00:56:02,641 But I haven't any money. 896 00:56:04,567 --> 00:56:05,672 I'll take care of it. 897 00:56:06,961 --> 00:56:08,695 I'll pay you back. - Don't talk like that. 898 00:56:09,346 --> 00:56:10,765 There is a man in San Francisco. 899 00:56:11,191 --> 00:56:12,256 Kingsley Willis. 900 00:56:12,675 --> 00:56:13,600 He's the best. 901 00:56:15,304 --> 00:56:16,454 Even more than that. 902 00:56:16,976 --> 00:56:18,479 You will have to do more than that. 903 00:56:18,579 --> 00:56:20,373 What more? You know how my hands are tied. 904 00:56:21,384 --> 00:56:23,102 Things are too close now for comfort. 905 00:56:23,853 --> 00:56:24,671 Cleve. 906 00:56:25,497 --> 00:56:27,968 Suppose the District Attorney turns it over to you? 907 00:56:28,403 --> 00:56:31,132 He won't .. he's not going to let a thing like this get away from him. 908 00:56:31,330 --> 00:56:33,619 That's what I mean. He'll be after me. You won't. 909 00:56:35,715 --> 00:56:36,970 Take the case myself? 910 00:56:38,087 --> 00:56:38,933 Against you. 911 00:56:39,111 --> 00:56:40,529 How better could you protect me? 912 00:56:40,848 --> 00:56:42,294 Hold it up. Demand more evidence. 913 00:56:42,679 --> 00:56:44,469 In the meantime they'll find out who did it. 914 00:56:47,505 --> 00:56:49,037 In the meantime anything can happen. 915 00:56:49,775 --> 00:56:50,743 Don't give way. 916 00:56:50,968 --> 00:56:52,658 It's something I feel, Cleve. 917 00:56:53,127 --> 00:56:54,867 I know. - Just because of the will? 918 00:56:55,531 --> 00:56:56,435 People will .. 919 00:57:02,389 --> 00:57:03,318 You wait there. 920 00:57:06,145 --> 00:57:07,963 No signed confession? I'm surprised. 921 00:57:08,318 --> 00:57:10,003 Mr Marshall has been very kind to me. 922 00:57:10,487 --> 00:57:12,795 That's because he doesn't know everything about you that I do. 923 00:57:13,990 --> 00:57:16,997 Miss Jordan, I've just been talking to an old friend of yours in Chicago. 924 00:57:18,128 --> 00:57:19,122 Mr Laredo. 925 00:57:20,297 --> 00:57:23,057 He says he'd like to help you out but he's fresh out of money right now. 926 00:57:23,594 --> 00:57:24,709 Help me? In what? 927 00:57:25,293 --> 00:57:27,135 I told him we are arresting you for murder. 928 00:57:29,757 --> 00:57:31,870 There was a burglary last night. Jewels are missing. 929 00:57:31,970 --> 00:57:33,321 Oh, we'll find them around. 930 00:57:33,598 --> 00:57:34,910 Sidney. I want you. 931 00:57:35,898 --> 00:57:37,514 There was also a phone call last night. 932 00:57:38,368 --> 00:57:39,671 I've been sort of saving it. 933 00:57:40,086 --> 00:57:41,075 Tell her, Sidney. 934 00:57:41,326 --> 00:57:42,765 I'm sorry, Miss Jordan. 935 00:57:43,025 --> 00:57:44,812 That man who has been calling you up lately. 936 00:57:45,110 --> 00:57:47,607 Who you pretend has a lot of different names. 937 00:57:48,744 --> 00:57:50,391 A number of my friends call me. 938 00:57:50,640 --> 00:57:52,351 That man you meet down at the gate. 939 00:57:52,697 --> 00:57:54,205 Let's just call him "Mr X". 940 00:57:54,448 --> 00:57:58,058 He phoned first a few minutes after nine and we were disconnected. 941 00:57:58,513 --> 00:58:00,581 He phoned back and you answered. 942 00:58:01,044 --> 00:58:03,429 "Something has happened", you said. "Come at once". 943 00:58:03,682 --> 00:58:05,536 I didn't think much of it at the time but .. 944 00:58:05,804 --> 00:58:07,726 I do now. - And so will a jury. 945 00:58:08,058 --> 00:58:10,337 Since forty minutes later you were pretending to be asleep. 946 00:58:10,950 --> 00:58:11,936 Why, Miss Jordan? 947 00:58:13,166 --> 00:58:15,930 I won't say anything else until I see my lawyer. 948 00:58:16,639 --> 00:58:17,396 Well. 949 00:58:18,536 --> 00:58:19,379 Shall we go? 950 00:58:30,382 --> 00:58:32,655 May I get my purse and a coat? - You may get nothing. 951 00:58:36,767 --> 00:58:38,214 Cleve. I'll book her. 952 00:58:38,501 --> 00:58:41,324 Do me a favor. Take Sidney down to headquarters so he can give a statement. 953 00:58:41,638 --> 00:58:42,412 Sure. 954 00:59:03,223 --> 00:59:04,187 I feel sorry. 955 00:59:04,998 --> 00:59:07,730 Except, you know, she was always sort-of strange, secretive. 956 00:59:08,139 --> 00:59:11,440 And the way she insisted that someone was trying to burglarize the house. 957 00:59:11,782 --> 00:59:13,341 Like she was setting up for this one. 958 00:59:13,904 --> 00:59:15,525 Still, she was always nice to me. 959 00:59:16,489 --> 00:59:18,394 I guess I just still can't believe it. Can you? 960 00:59:19,109 --> 00:59:20,938 That's what we have trials for, Sidney. 961 00:59:21,428 --> 00:59:22,670 Yes. That's right. 962 00:59:28,953 --> 00:59:29,856 It's all over. 963 00:59:34,091 --> 00:59:35,915 Well, that was open and shut from the start. 964 00:59:36,568 --> 00:59:38,550 Not the way the news boys will play it out. 965 00:59:39,470 --> 00:59:41,054 I told you we'd get her indicted. 966 00:59:41,154 --> 00:59:43,076 Yeah, but have they got enough to convict her? 967 00:59:43,176 --> 00:59:44,906 Her fresh fingerprints all over the place. 968 00:59:45,096 --> 00:59:46,231 What more do you want? 969 00:59:46,331 --> 00:59:47,950 Isn't that right, Mr District Attorney? 970 00:59:48,176 --> 00:59:49,649 Finding those emeralds helped too. 971 00:59:51,021 --> 00:59:51,664 Well. 972 00:59:52,561 --> 00:59:55,032 Don't you have anything better to do than hang around courthouses? 973 00:59:55,284 --> 00:59:56,156 No. Not much. 974 00:59:56,589 --> 00:59:58,319 I'm just meeting some of the newsmen here. 975 00:59:58,795 --> 01:00:00,095 I've got a story to spill. 976 01:00:00,288 --> 01:00:01,920 So have we. An indictment. 977 01:00:02,363 --> 01:00:03,381 I wish you luck. 978 01:00:07,268 --> 01:00:08,607 What's that story? 979 01:00:09,025 --> 01:00:10,246 Big grave snatcher. 980 01:00:10,640 --> 01:00:12,723 Who is he? - Jordan's lawyer. Willis. 981 01:00:13,049 --> 01:00:15,389 Kingsley Willis? She got him? - Yes. Worse luck. 982 01:00:15,894 --> 01:00:16,968 But I'll handle him. 983 01:00:21,990 --> 01:00:22,829 Mr Pierce. 984 01:00:23,023 --> 01:00:25,100 Your brother has been calling. He says it's important. 985 01:00:25,295 --> 01:00:26,543 Get him back. - Yes, sir. 986 01:00:29,957 --> 01:00:30,715 You know. 987 01:00:31,128 --> 01:00:32,883 I've been thinking, boss. 988 01:00:34,574 --> 01:00:36,596 If you don't feel up to handling this case .. 989 01:00:36,867 --> 01:00:38,570 Oh, you'll get your break someday, Cleve. 990 01:00:39,261 --> 01:00:41,022 You haven't been looking well lately and .. 991 01:00:41,656 --> 01:00:43,427 Fishing is pretty good this time of year. 992 01:00:43,527 --> 01:00:45,122 Hunting is good too. Right here. 993 01:00:45,749 --> 01:00:47,286 No, my boy. I like front pages. 994 01:00:47,542 --> 01:00:49,070 Well, I just thought I'd ask. 995 01:00:49,983 --> 01:00:51,671 Hello, Alex. How are you, boy? 996 01:00:52,210 --> 01:00:53,540 How is the ambulance chasing? 997 01:00:55,478 --> 01:00:56,563 In the Jordan case? 998 01:00:58,543 --> 01:00:59,924 Sure, but she's got a lawyer. 999 01:01:02,993 --> 01:01:03,955 You are kidding. 1000 01:01:04,290 --> 01:01:05,766 Alex, you wouldn't. Are you crazy? 1001 01:01:06,018 --> 01:01:07,780 You know what a case like this means to me. 1002 01:01:09,971 --> 01:01:11,343 How dare you. 1003 01:01:12,178 --> 01:01:13,652 Why, you double-crossing little .. 1004 01:01:14,217 --> 01:01:17,323 I raise you, put you though law school and then just for a little limelight .. 1005 01:01:17,870 --> 01:01:19,043 Whose idea was this? 1006 01:01:20,142 --> 01:01:22,378 You can go to .. Kingsley Willis. 1007 01:01:26,363 --> 01:01:27,825 That is the dirtiest .. 1008 01:01:28,716 --> 01:01:30,995 Well, I might be mad with you if you'd tell me. 1009 01:01:32,046 --> 01:01:33,969 I'm out. Disqualified. 1010 01:01:35,013 --> 01:01:37,535 Kingsley Willis hired my brother for his defence staff. 1011 01:01:38,403 --> 01:01:39,948 How is that for a shrewd move? 1012 01:01:40,671 --> 01:01:41,377 Why? 1013 01:01:42,736 --> 01:01:43,911 He is scared of me. 1014 01:01:44,623 --> 01:01:46,189 He knows I'd cook that dame. 1015 01:01:47,221 --> 01:01:48,752 I'm sorry, Pierce. 1016 01:01:49,579 --> 01:01:50,715 Come back here. 1017 01:01:51,108 --> 01:01:52,076 Eager beaver. 1018 01:01:56,162 --> 01:01:57,320 Here is your big break. 1019 01:01:57,886 --> 01:01:59,259 You'd better be up to it, boy. 1020 01:01:59,689 --> 01:02:01,120 Because we're going to get her. 1021 01:02:02,880 --> 01:02:03,981 We've got to get her. 1022 01:02:12,106 --> 01:02:13,618 Pierce is too popular in this town. 1023 01:02:14,367 --> 01:02:16,053 He carries too much weight with jurors. 1024 01:02:16,804 --> 01:02:19,991 This Marshall on the other hand. We haven't so much to worry about with him. 1025 01:02:20,753 --> 01:02:22,391 You thought this all out for yourself? 1026 01:02:22,638 --> 01:02:23,629 No, to be honest. 1027 01:02:25,146 --> 01:02:26,916 I give credit where credit is due. 1028 01:02:28,427 --> 01:02:30,637 Your aunt Vera's friend. Anonymous. 1029 01:02:31,566 --> 01:02:33,698 The one that sent me $5,000 on account. 1030 01:02:33,969 --> 01:02:35,078 To defend you. 1031 01:02:37,055 --> 01:02:38,112 "Dear Mr Willis." 1032 01:02:38,474 --> 01:02:41,389 "A smart move would be to disqualify the District Attorney." 1033 01:02:42,147 --> 01:02:45,563 "By hiring his brother, a local lawyer, for your defence staff." 1034 01:02:46,596 --> 01:02:49,112 "Pierce, the D.A. has a strong influence in this town." 1035 01:02:49,491 --> 01:02:52,277 "He commands too much respect from jurors." 1036 01:02:55,269 --> 01:02:57,974 Your friend Anonymous has quite a grasp of things, wouldn't you say? 1037 01:02:58,303 --> 01:03:00,312 You did take the idea? - I like it. 1038 01:03:01,232 --> 01:03:03,862 It enables me to kill two birds with one stone. 1039 01:03:06,039 --> 01:03:08,720 It gives me local assistance which I need. 1040 01:03:09,613 --> 01:03:11,658 Small town jurors hate outsiders. 1041 01:03:12,767 --> 01:03:14,344 And a pinch at the prosecutor. 1042 01:03:16,161 --> 01:03:18,199 I'm partial to second-string teams, Miss Jordan. 1043 01:03:19,897 --> 01:03:21,229 I don't have to work so hard. 1044 01:03:23,074 --> 01:03:23,803 Besides. 1045 01:03:24,305 --> 01:03:26,708 Marshall is not so sure that you are guilty. I can tell. 1046 01:03:27,174 --> 01:03:28,924 He wouldn't have taken it. - Well. 1047 01:03:29,645 --> 01:03:30,936 Don't be idealistic. 1048 01:03:31,514 --> 01:03:32,806 A job is a job. 1049 01:03:33,658 --> 01:03:35,382 You haven't asked me once if I'm guilty. 1050 01:03:35,986 --> 01:03:36,858 Why should I? 1051 01:03:37,526 --> 01:03:38,541 I know you're not. 1052 01:03:39,809 --> 01:03:41,862 I don't want to know. That's the way I work. 1053 01:03:43,297 --> 01:03:46,511 To me the world is full of innocent lambs. 1054 01:03:47,915 --> 01:03:49,091 And I am their lawyer. 1055 01:03:49,806 --> 01:03:52,484 But .. are there certain things you should know? 1056 01:03:53,423 --> 01:03:54,436 To protect me. 1057 01:03:55,421 --> 01:03:57,756 Miss Jordan, there are two types of criminals. 1058 01:03:57,856 --> 01:03:59,643 The conscious and the unconscious. 1059 01:04:00,514 --> 01:04:03,219 The latter we sometimes call the "split personalities". 1060 01:04:04,374 --> 01:04:05,275 Schizophrenia. 1061 01:04:06,623 --> 01:04:10,135 That's when the left hand never lets the right hand know what it's doing. 1062 01:04:11,493 --> 01:04:12,444 Yes. Go on. 1063 01:04:13,656 --> 01:04:16,198 I don't mean that you are schizophrenic but that .. 1064 01:04:17,024 --> 01:04:18,118 We are, together. 1065 01:04:19,029 --> 01:04:22,994 I am the right hand and I must never know what the left hand has done. 1066 01:04:24,127 --> 01:04:25,078 Or is doing. 1067 01:04:26,425 --> 01:04:27,443 If I should know. 1068 01:04:29,436 --> 01:04:30,807 I might start feeling guilty. 1069 01:04:32,394 --> 01:04:33,295 Acting guilty. 1070 01:04:34,317 --> 01:04:37,217 It is rudimentary. I am quite sure that you can understand that. 1071 01:04:40,114 --> 01:04:40,960 Miss Jordan. 1072 01:04:42,896 --> 01:04:45,068 If I should be in trouble. 1073 01:04:46,261 --> 01:04:48,673 If there are any answers that I should know. 1074 01:04:50,843 --> 01:04:51,601 Later on. 1075 01:04:53,184 --> 01:04:54,201 Are you satisfied? 1076 01:04:55,249 --> 01:04:56,047 I suppose. 1077 01:04:56,736 --> 01:05:00,518 And especially in a case like this when we have so many lawyers on our side. 1078 01:05:03,368 --> 01:05:04,355 Well, haven't we? 1079 01:05:05,496 --> 01:05:07,430 Only a lawyer would have thought of that trick. 1080 01:05:09,454 --> 01:05:11,313 If you're finished with me now, Mr Willis. 1081 01:05:11,614 --> 01:05:12,351 Thelma. 1082 01:05:16,789 --> 01:05:18,964 There is just one thing I would like to know. 1083 01:05:20,840 --> 01:05:21,626 Who is he? 1084 01:05:22,740 --> 01:05:23,769 Is he, "Mr X"? 1085 01:05:25,300 --> 01:05:26,669 The one they're looking for? 1086 01:05:28,030 --> 01:05:30,130 The footprints. The telephone call. 1087 01:05:30,696 --> 01:05:32,436 A split personality, remember. 1088 01:05:33,324 --> 01:05:35,387 The left hand never lets the right hand know. 1089 01:05:36,155 --> 01:05:36,823 Okay. 1090 01:05:38,310 --> 01:05:40,182 I just wanted to know how we stand. That's all. 1091 01:05:41,708 --> 01:05:43,389 Just how much we could count on him. 1092 01:05:45,388 --> 01:05:46,599 We can count on him. 1093 01:05:53,140 --> 01:05:55,739 I haven't been seeing her lately if that's what worries you. 1094 01:05:57,901 --> 01:05:59,863 I haven't been home lately because I've been busy. 1095 01:06:01,470 --> 01:06:03,370 Getting a jury for this trial hasn't been easy. 1096 01:06:04,586 --> 01:06:06,204 Cleve, I went to the bank this morning. 1097 01:06:07,995 --> 01:06:09,398 You haven't sent me any checks. 1098 01:06:09,498 --> 01:06:11,786 The teller wanted to record the new balance in my book too. 1099 01:06:16,363 --> 01:06:17,035 I see. 1100 01:06:19,294 --> 01:06:20,457 Five thousand dollars. 1101 01:06:22,192 --> 01:06:24,924 Did it cost you that to get rid of her Cleve, or is that just the beginning? 1102 01:06:25,218 --> 01:06:26,788 The beginning. The end. I don't know. 1103 01:06:27,531 --> 01:06:28,862 Pam, please stay out of this. 1104 01:06:29,210 --> 01:06:31,364 It's my problem too if she's that kind of woman. 1105 01:06:31,719 --> 01:06:33,824 The money wasn't for blackmail if that's what you mean. 1106 01:06:35,789 --> 01:06:36,921 She's in trouble. 1107 01:06:37,576 --> 01:06:38,594 I had to help her. 1108 01:06:40,208 --> 01:06:41,252 Not the usual kind? 1109 01:06:41,680 --> 01:06:42,270 No. 1110 01:06:43,384 --> 01:06:44,315 Something else. 1111 01:06:44,931 --> 01:06:46,291 And you believe her of course? 1112 01:06:46,692 --> 01:06:47,817 Yes, I believe her. 1113 01:06:48,404 --> 01:06:50,815 She's not just taking advantage of the fact that you are married? 1114 01:06:51,010 --> 01:06:52,405 The children, your position? 1115 01:06:53,571 --> 01:06:54,760 What are you driving at? 1116 01:06:55,396 --> 01:06:57,442 Maybe you ought to find out something more about her. 1117 01:06:57,694 --> 01:06:58,499 We could. 1118 01:06:59,534 --> 01:07:00,924 Father put a detective on you. 1119 01:07:02,048 --> 01:07:03,826 You what? - I didn't intend to tell you. 1120 01:07:04,091 --> 01:07:06,567 What I mean is we might find out something about her you don't know. 1121 01:07:06,742 --> 01:07:08,799 What have you found out already? - Nothing so far. 1122 01:07:08,979 --> 01:07:11,192 Except you parked with her one night up at Lookout Point. 1123 01:07:11,292 --> 01:07:12,716 What else? - Really. 1124 01:07:13,583 --> 01:07:15,813 It was dark. She wore a sequinned scarf. 1125 01:07:16,140 --> 01:07:17,928 That's all he could see except it wasn't me. 1126 01:07:20,931 --> 01:07:23,271 Darling, I didn't approve. I haven't spoken to father since. 1127 01:07:23,371 --> 01:07:24,443 That's right, Cleve. 1128 01:07:25,078 --> 01:07:26,036 I'm like Pamela. 1129 01:07:26,467 --> 01:07:28,340 I can't help you if you don't give me a chance. 1130 01:07:28,537 --> 01:07:29,979 I don't need any help thank you. 1131 01:07:31,263 --> 01:07:32,597 Pam, you had better leave. 1132 01:07:33,949 --> 01:07:34,621 Cleve. 1133 01:07:35,813 --> 01:07:36,857 I only wanted to .. 1134 01:07:42,579 --> 01:07:43,508 Goodbye, Miles. 1135 01:07:49,855 --> 01:07:52,624 It's only that you don't seem to have your mind on this Jordan case. 1136 01:07:53,169 --> 01:07:54,812 It's the biggest chance you've ever had. 1137 01:07:55,031 --> 01:07:56,146 I have my mind on it. 1138 01:07:56,246 --> 01:07:58,204 You wanted more evidence and we gave it to you. 1139 01:07:58,404 --> 01:08:00,639 The emerald necklace. And still you're waiting. 1140 01:08:01,152 --> 01:08:03,410 Like you wanted to get it over with and get away somewhere. 1141 01:08:03,510 --> 01:08:05,422 That's right. - That's different. I'm sorry. 1142 01:08:06,266 --> 01:08:08,066 But in the meantime, don't muff this case. 1143 01:08:08,719 --> 01:08:10,337 You must always keep the jury with you. 1144 01:08:10,746 --> 01:08:12,926 Remember. Prosecuting a woman is different. 1145 01:08:13,825 --> 01:08:14,871 Much more delicate. 1146 01:08:17,306 --> 01:08:18,454 I'll do my best. 1147 01:08:18,823 --> 01:08:20,775 You wouldn't like to go over your opening speech? 1148 01:08:21,383 --> 01:08:22,799 You will hear it in the morning. 1149 01:08:27,970 --> 01:08:28,977 Hello, Mr Scott. 1150 01:08:32,153 --> 01:08:33,654 Well, tomorrow is the big day, huh? 1151 01:08:35,232 --> 01:08:35,904 Right. 1152 01:08:39,696 --> 01:08:40,682 See you in court. 1153 01:08:41,776 --> 01:08:42,935 Good luck, Mr Marshall. 1154 01:08:51,910 --> 01:08:53,145 The "why" of this crime. 1155 01:08:53,245 --> 01:08:55,341 The "how", the "where", the "when". 1156 01:08:56,010 --> 01:08:57,907 And the "what" that should be its punishment. 1157 01:08:58,518 --> 01:09:00,898 Only of the latter have I not yet spoken to you. 1158 01:09:02,588 --> 01:09:04,150 I remind you ladies and gentlemen .. 1159 01:09:04,338 --> 01:09:08,543 Of the long and arduous procedure of jury selection we've just been through. 1160 01:09:09,452 --> 01:09:11,753 During that time, to each prospective juror. 1161 01:09:12,100 --> 01:09:13,316 I put the same question. 1162 01:09:13,819 --> 01:09:15,619 Do you believe in capital punishment? 1163 01:09:16,530 --> 01:09:18,520 You particular twelve said that you did. 1164 01:09:18,781 --> 01:09:20,261 Otherwise you wouldn't be here. 1165 01:09:20,361 --> 01:09:22,858 Let's get her convicted first and then worry about the penalty. 1166 01:09:23,805 --> 01:09:26,466 Maybe you said to yourself she isn't guilty. 1167 01:09:26,879 --> 01:09:28,824 And I won't have to recommend death. 1168 01:09:30,213 --> 01:09:31,602 But you will, Mrs Asher. 1169 01:09:32,184 --> 01:09:33,373 And all the rest of you. 1170 01:09:33,829 --> 01:09:37,094 Because I am going to prove to you that Thelma Jordan is guilty. 1171 01:09:38,466 --> 01:09:39,715 Watch Mrs Asher. 1172 01:09:40,088 --> 01:09:41,412 And you will have no qualms. 1173 01:09:41,769 --> 01:09:44,119 Religious, humane or otherwise. 1174 01:09:44,697 --> 01:09:46,044 About this death penalty. 1175 01:09:47,200 --> 01:09:50,742 I will expect you to be as cold and unemotional. 1176 01:09:51,020 --> 01:09:51,978 In your verdict. 1177 01:09:52,447 --> 01:09:55,834 As Thelma Jordan was in passing the sentence of death upon her aunt. 1178 01:09:58,500 --> 01:09:59,371 A life. 1179 01:10:00,430 --> 01:10:01,393 For a life. 1180 01:10:03,055 --> 01:10:04,827 That's all I ask you to remember. 1181 01:10:06,261 --> 01:10:09,173 The State calls its first witness, Dr C.B. Griffith. 1182 01:10:10,112 --> 01:10:11,547 Too long. Confused. 1183 01:10:11,840 --> 01:10:13,357 That capital punishment angle. 1184 01:10:13,589 --> 01:10:16,323 The most controversial subject in crime and you had to hit it. 1185 01:10:16,811 --> 01:10:18,253 You've antagonised the jurors. 1186 01:10:19,576 --> 01:10:21,118 Maybe I did get a little wound up. 1187 01:10:21,974 --> 01:10:23,075 I'll be more careful. 1188 01:10:24,001 --> 01:10:26,471 I always said I was partial to second string teams. 1189 01:10:26,840 --> 01:10:27,711 You're sure? 1190 01:10:28,462 --> 01:10:30,762 He couldn't have picked out our juror better if he'd tried. 1191 01:10:31,086 --> 01:10:32,410 Mrs Asher. She hates him. 1192 01:10:33,452 --> 01:10:34,940 Uncharitable, unchristian. 1193 01:10:36,358 --> 01:10:38,643 You ought to thank Mr Marshall in your prayers sometime. 1194 01:10:39,977 --> 01:10:40,698 I will. 1195 01:10:45,835 --> 01:10:49,298 Well, we'll be back at it again in an hour for the last session, I hope. 1196 01:10:51,242 --> 01:10:52,773 How do the press boys feel about it? 1197 01:10:53,085 --> 01:10:55,706 With the case about to close they are all asking for Mr X. 1198 01:10:56,164 --> 01:10:58,167 Who isn't? Our one weak point. 1199 01:10:58,779 --> 01:11:01,002 Why did we ever have to introduce him in the first place? 1200 01:11:01,225 --> 01:11:02,299 I didn't, certainly. 1201 01:11:02,517 --> 01:11:04,294 And finding him wasn't my department. 1202 01:11:05,664 --> 01:11:08,755 I may have handled some things wrong. I am sorry about Mrs Asher. 1203 01:11:09,130 --> 01:11:10,729 But I've been buttering her up lately. 1204 01:11:10,917 --> 01:11:12,200 And she knows it. 1205 01:11:12,899 --> 01:11:14,385 So okay, stop riding me. 1206 01:11:17,377 --> 01:11:19,842 I didn't ask for this case. - I know you didn't, Cleve. 1207 01:11:20,757 --> 01:11:22,288 I got all the evidence in, didn't I? 1208 01:11:23,280 --> 01:11:24,532 They'll cook her on that. 1209 01:11:24,632 --> 01:11:26,600 Well, unfortunately, that's not all it takes. 1210 01:11:27,188 --> 01:11:29,014 And Willis has been too clever combating it. 1211 01:11:29,539 --> 01:11:30,897 Did you get that this morning? 1212 01:11:31,401 --> 01:11:34,256 The gun and the necklace could have been hidden in that smudge pot .. 1213 01:11:34,744 --> 01:11:37,102 By the fleeing bandit until he could comeback for them later. 1214 01:11:38,709 --> 01:11:39,870 Who would believe that? 1215 01:11:40,597 --> 01:11:41,882 Except Mrs Asher. 1216 01:11:42,685 --> 01:11:43,586 Anyway, Cleve. 1217 01:11:44,007 --> 01:11:45,550 This afternoon is your big chance. 1218 01:11:45,997 --> 01:11:48,577 When you get her on the stand with that new ammunition we've got. 1219 01:11:49,286 --> 01:11:50,848 Then you can really tie into her. 1220 01:11:51,118 --> 01:11:51,961 Don't worry. 1221 01:11:52,980 --> 01:11:54,866 Let her try and explain away her past. 1222 01:11:55,632 --> 01:11:56,704 That's all, brother. 1223 01:12:29,478 --> 01:12:31,716 My lawyer said not to talk to anyone unless he was here. 1224 01:12:32,219 --> 01:12:33,436 If I do all the talking? 1225 01:12:33,875 --> 01:12:36,064 No blackjacks, no hidden microphones. Come in. 1226 01:12:36,736 --> 01:12:38,448 Don't go far, Matron. - Don't worry. 1227 01:12:38,673 --> 01:12:41,752 He's going to offer you leniency if you confess. They always do that. 1228 01:12:42,323 --> 01:12:43,543 It's a chance, Jordan. 1229 01:12:47,846 --> 01:12:48,676 0h, Cleve. 1230 01:12:50,302 --> 01:12:51,961 Cleve, I've waited for this. 1231 01:12:52,968 --> 01:12:55,142 In court when you look at me with such hate. 1232 01:12:55,769 --> 01:12:57,004 Or don't look at me. 1233 01:12:57,513 --> 01:12:58,669 I have to do that. 1234 01:12:59,135 --> 01:13:01,020 Sometimes I think that hate is real. 1235 01:13:01,418 --> 01:13:02,792 And I can't bear it. 1236 01:13:04,054 --> 01:13:05,527 Why do you think it might be real? 1237 01:13:06,916 --> 01:13:07,988 The evidence. 1238 01:13:09,460 --> 01:13:10,954 It has piled up, hasn't it. 1239 01:13:11,758 --> 01:13:12,498 Sort of. 1240 01:13:13,319 --> 01:13:15,039 But I don't believe anything I don't see. 1241 01:13:15,139 --> 01:13:17,948 I thought maybe that was why you were here. Losing confidence in me. 1242 01:13:18,321 --> 01:13:19,420 No. In myself. 1243 01:13:19,701 --> 01:13:21,847 There's no guarantee this is going to turn out alright. 1244 01:13:21,947 --> 01:13:24,500 It's got to after all you've done. I know the chances you are taking. 1245 01:13:25,911 --> 01:13:27,098 I'm frightened too. 1246 01:13:28,803 --> 01:13:29,952 Of anything special? 1247 01:13:31,424 --> 01:13:33,811 Being on the stand. The way you are going to have to go after me. 1248 01:13:34,240 --> 01:13:36,188 If you tell the truth, there's no need to worry. 1249 01:13:36,288 --> 01:13:37,460 I can't tell all of it. 1250 01:13:37,755 --> 01:13:38,861 What can't you tell? 1251 01:13:39,046 --> 01:13:40,533 What? You and me .. 1252 01:13:41,352 --> 01:13:42,445 Sidney coming in. 1253 01:13:42,897 --> 01:13:45,016 You .. you having to get out so fast. 1254 01:13:45,760 --> 01:13:47,404 That I'm going to handle in another way. 1255 01:13:48,663 --> 01:13:50,446 What other truth can't you tell me about? 1256 01:13:50,791 --> 01:13:51,747 I don't know. 1257 01:13:52,478 --> 01:13:54,787 There are things I'm going to have to ask you about your past. 1258 01:13:54,887 --> 01:13:56,474 That's no mystery. I already told you. 1259 01:13:57,144 --> 01:13:59,136 A prim repressed hostess in a hotel. 1260 01:14:00,834 --> 01:14:01,873 Yes, that's right. 1261 01:14:04,116 --> 01:14:06,226 Then this must be another Thelma Jordan. 1262 01:14:07,221 --> 01:14:08,733 Gambling-raid photos. 1263 01:14:09,031 --> 01:14:10,692 Miles got them from the Florida police. 1264 01:14:11,884 --> 01:14:13,592 That blond gave a phony name. 1265 01:14:16,360 --> 01:14:17,204 Is it you? 1266 01:14:18,373 --> 01:14:19,082 No. 1267 01:14:19,517 --> 01:14:21,298 Not very convincing. - It's not me, Cleve. 1268 01:14:21,398 --> 01:14:23,768 As I was once maybe, but not now. - How come you're quibbling? 1269 01:14:23,868 --> 01:14:25,750 In the days with Tony, I told you. But not now. 1270 01:14:25,850 --> 01:14:28,752 The past is a pointer to the future. Didn't you ever hear that, Miss Jordan? 1271 01:14:29,549 --> 01:14:31,561 For whose benefit have you changed? Miss Edwards? 1272 01:14:31,661 --> 01:14:33,537 So she'd leave you her money? - It's not true. 1273 01:14:33,637 --> 01:14:35,565 Perhaps we must call you Sarah Bernhardt Jordan? 1274 01:14:35,665 --> 01:14:37,909 You told me you wanted to be an actress. - Stop it, Cleve. 1275 01:14:38,782 --> 01:14:41,078 You can't tell me "stop it, Cleve" in court. 1276 01:14:42,938 --> 01:14:45,679 That's why I'm petrified with fear of going on the stand. 1277 01:14:46,317 --> 01:14:47,422 And I've just begun. 1278 01:14:48,630 --> 01:14:49,445 What else? 1279 01:14:49,689 --> 01:14:51,182 No more photos. Facts. 1280 01:14:51,476 --> 01:14:53,288 Coincidental, but still facts. 1281 01:14:54,311 --> 01:14:56,528 Your shiny life with Mr Laredo. 1282 01:14:57,458 --> 01:15:01,175 Odd. Wherever it's seen, there's whiffs of blackmail, thefts, bar-room brawls .. 1283 01:15:01,275 --> 01:15:03,337 Rumors and hearsay! You can't hold that against me. 1284 01:15:03,525 --> 01:15:04,522 The jury will. 1285 01:15:05,763 --> 01:15:06,447 Cleve. 1286 01:15:07,858 --> 01:15:09,367 Cleve, look at me. 1287 01:15:10,115 --> 01:15:12,005 I'm not like that, I'm not. 1288 01:15:13,779 --> 01:15:16,492 Unfortunately, the jury doesn't look at you like I do. 1289 01:15:17,857 --> 01:15:19,170 What are we going to do? 1290 01:15:21,717 --> 01:15:24,547 A fast call from Mr X to Mr Willis. 1291 01:15:25,272 --> 01:15:26,348 I'm taking a chance. 1292 01:15:27,052 --> 01:15:28,006 Stick with it. 1293 01:15:31,791 --> 01:15:32,497 Matron. 1294 01:15:33,311 --> 01:15:34,836 Did you get anywhere, Mr Marshall? 1295 01:15:35,459 --> 01:15:36,960 I could have told you you wouldn't. 1296 01:15:55,132 --> 01:15:57,896 The defence calls its last witness, Thelma Jordan. 1297 01:16:01,860 --> 01:16:03,626 There are no further witnesses, Your Honor. 1298 01:16:06,527 --> 01:16:07,943 The prosecutor has an objection? 1299 01:16:10,627 --> 01:16:13,322 I should like to argue Your Honor for our right to cross-examine. 1300 01:16:13,533 --> 01:16:14,617 Right? What right? 1301 01:16:15,095 --> 01:16:16,627 What law book did you study from? 1302 01:16:16,793 --> 01:16:18,095 I said to argue the right. 1303 01:16:18,195 --> 01:16:20,552 How can you argue the right of something that doesn't exist? 1304 01:16:21,839 --> 01:16:24,647 If the defendant takes the stand to be examined by me .. 1305 01:16:24,747 --> 01:16:26,945 Then you have the right to cross-examine. Not otherwise. 1306 01:16:28,165 --> 01:16:31,624 If the prosecutor feels cheated Your Honor then it is entirely his own fault. 1307 01:16:32,979 --> 01:16:36,771 Believe me there is nothing I would like more than to put my client on the stand. 1308 01:16:37,503 --> 01:16:40,918 But to subject her to this prosecutor whose vitriolic attack on her .. 1309 01:16:41,018 --> 01:16:43,083 The personalities of the prosecution and defence .. 1310 01:16:43,183 --> 01:16:44,769 Must be kept out of this Your Honor. 1311 01:16:44,953 --> 01:16:47,024 Please tell him once and for all. 1312 01:16:47,386 --> 01:16:49,578 Mr Marshall. As I'm sure you know. 1313 01:16:49,901 --> 01:16:52,423 There is no law which requires a defendant to take the stand. 1314 01:16:53,104 --> 01:16:54,816 She does not have to prove her innocence. 1315 01:16:55,139 --> 01:16:56,651 Guilt must be proved against her. 1316 01:16:57,310 --> 01:16:58,439 Thank you, Your Honor. 1317 01:17:03,869 --> 01:17:04,889 As I was saying. 1318 01:17:05,149 --> 01:17:09,384 I cannot in conscience subject my client to any furtherance of this trial. 1319 01:17:10,406 --> 01:17:13,707 There is anyway only one question that I would ask her on the witness stand. 1320 01:17:14,926 --> 01:17:16,456 Did you kill your aunt, Miss Jordan? 1321 01:17:19,049 --> 01:17:22,219 But the answer to that is obvious. She could not look at me so clearly. 1322 01:17:23,671 --> 01:17:25,642 All other questions would be irrelevant. 1323 01:17:26,232 --> 01:17:27,789 Except .. one. 1324 01:17:30,122 --> 01:17:32,714 The question that I see in your eyes, ladies and gentlemen. 1325 01:17:34,742 --> 01:17:37,782 Just exactly what has the prosecution proved? 1326 01:17:39,746 --> 01:17:42,769 That Miss Vera Edwards was robbed and killed, or killed and robbed. 1327 01:17:42,979 --> 01:17:44,196 That I don't even know. 1328 01:17:44,296 --> 01:17:46,741 Beyond that too, your prosecutor has failed you. 1329 01:17:48,183 --> 01:17:50,445 Mr Marshall at the beginning of this trial. 1330 01:17:51,503 --> 01:17:54,804 Promised you the when, where, why .. 1331 01:17:55,311 --> 01:17:56,520 And how of this crime. 1332 01:17:57,654 --> 01:17:59,440 The one word he forgot .. 1333 01:18:00,853 --> 01:18:01,639 Was "who". 1334 01:18:02,618 --> 01:18:05,619 It's a word which circumstantial evidence can never prove. 1335 01:18:06,091 --> 01:18:07,939 Here we go. Mr X again. 1336 01:18:08,179 --> 01:18:11,010 That's the question I see in your eyes, ladies and gentlemen. 1337 01:18:12,294 --> 01:18:13,705 If she didn't do it, who did? 1338 01:18:17,453 --> 01:18:18,255 Who did? 1339 01:18:19,047 --> 01:18:21,537 Even I ask it. Even my client asks it. 1340 01:18:21,713 --> 01:18:23,164 "If I didn't do it, who did?" 1341 01:18:23,598 --> 01:18:26,929 The State has tried very hard to prove to you. 1342 01:18:28,396 --> 01:18:31,591 That no-one else could have committed this crime. 1343 01:18:32,768 --> 01:18:36,042 But I would like to refer you to the State's own testimony. 1344 01:18:37,109 --> 01:18:38,971 May I have the transcript Your Honor, please? 1345 01:18:40,924 --> 01:18:42,368 No worries. There is no loophole. 1346 01:18:43,935 --> 01:18:47,590 One of the points the prosecution made was that as Mr X .. 1347 01:18:47,809 --> 01:18:49,901 Had phoned a few minutes after nine. 1348 01:18:50,159 --> 01:18:53,413 Mr X could certainly not have been present at the house .. 1349 01:18:53,696 --> 01:18:55,457 At the time Miss Edwards was killed. 1350 01:18:55,768 --> 01:18:57,362 Because she was killed earlier. 1351 01:18:58,164 --> 01:19:01,376 Didn't Miss Jordan say to him on the phone "something has happened"? 1352 01:19:02,857 --> 01:19:06,417 On the surface this could seem quite clever of the prosecutor. 1353 01:19:07,548 --> 01:19:10,460 But I quote now that eminent State medical witness .. 1354 01:19:10,882 --> 01:19:11,869 Dr Griffith. 1355 01:19:13,743 --> 01:19:15,107 Questioned by the prosecutor: 1356 01:19:15,936 --> 01:19:19,220 "In summation you would say that the time of Miss Edwards' death .." 1357 01:19:19,796 --> 01:19:21,736 "Was not earlier than 8 pm." 1358 01:19:22,702 --> 01:19:24,160 "Not later than 9." 1359 01:19:25,555 --> 01:19:26,657 Answer by the doctor: 1360 01:19:27,403 --> 01:19:28,890 "I can and do." 1361 01:19:29,806 --> 01:19:30,839 Between 8 .. 1362 01:19:31,533 --> 01:19:33,381 And 9 o'clock, Mr Marshall. 1363 01:19:34,920 --> 01:19:36,481 So then, ladies and gentlemen. 1364 01:19:37,375 --> 01:19:40,283 Let us say that Mr X most certainly couldn't have been .. 1365 01:19:40,383 --> 01:19:42,516 In the house earlier and called back at 9, couldn't he? 1366 01:19:43,056 --> 01:19:45,038 He could have been the murderer too, couldn't he? 1367 01:19:47,529 --> 01:19:48,594 And Thelma Jordan. 1368 01:19:49,022 --> 01:19:53,502 When she arrived, may have suspected that it was Mr X that killed her aunt. 1369 01:19:53,881 --> 01:19:56,159 Why else was she in bed later feigning sleep? 1370 01:19:56,425 --> 01:19:58,162 Sick at heart of her discovery. 1371 01:19:59,183 --> 01:20:00,929 Why has she been silent so long? 1372 01:20:01,639 --> 01:20:03,145 Was it out of some loyalty? 1373 01:20:04,455 --> 01:20:05,384 Or fear? 1374 01:20:06,925 --> 01:20:08,914 Or .. because she loves him? 1375 01:20:09,990 --> 01:20:10,833 Who knows .. 1376 01:20:12,114 --> 01:20:14,713 Just exactly what is in a woman's heart. 1377 01:20:15,666 --> 01:20:17,311 But, ladies and gentlemen. 1378 01:20:18,490 --> 01:20:21,060 If there is the slightest doubt in your mind. 1379 01:20:21,546 --> 01:20:25,578 If you think for an instant that someone else might have committed this crime. 1380 01:20:25,964 --> 01:20:28,548 Even if there was the slightest physical possibility of it. 1381 01:20:29,456 --> 01:20:31,499 You cannot convict Thelma Jordan. 1382 01:20:33,229 --> 01:20:34,595 The defence rests its case. 1383 01:20:37,629 --> 01:20:38,577 A spellbinder. 1384 01:20:39,141 --> 01:20:39,855 Mr X. 1385 01:20:40,253 --> 01:20:41,003 Hooey. 1386 01:20:57,088 --> 01:20:59,233 Come on, Jordan. Judgement day. 1387 01:21:06,340 --> 01:21:07,404 Good luck, Thelma. 1388 01:21:07,504 --> 01:21:09,784 If you win, spit in the prosecutor's eye. 1389 01:21:10,013 --> 01:21:11,448 Prosecutor? Persecutor. 1390 01:21:11,666 --> 01:21:15,366 And if you get together with your "Mr X", bring him around sometime. 1391 01:21:20,515 --> 01:21:22,764 Well Jordan, if you don't come back we'll miss you. 1392 01:21:24,067 --> 01:21:26,877 If you do, well then we'll drive with you over to Tehachapi. 1393 01:21:27,495 --> 01:21:29,801 Maybe on the way I'll be able to find out something about you. 1394 01:22:20,625 --> 01:22:22,330 Here she comes. Now get ready, get ready. 1395 01:22:22,946 --> 01:22:24,898 Do you think you will be acquitted, Miss Jordan? 1396 01:22:40,003 --> 01:22:42,238 Well, this is the last time we'll have to make this trip. 1397 01:23:27,025 --> 01:23:29,382 Department A of the Superior Court is now in session. 1398 01:23:29,585 --> 01:23:32,265 The Honorable Jonathan David Hancock, Judge presiding. 1399 01:23:32,492 --> 01:23:33,480 Please be seated. 1400 01:23:54,171 --> 01:23:56,198 Mrs Asher has been crying. There is some hope. 1401 01:24:00,318 --> 01:24:01,934 Ladies and gentlemen of the jury. 1402 01:24:02,264 --> 01:24:03,537 Have you reached a verdict? 1403 01:24:03,879 --> 01:24:05,039 We have, Your Honor. 1404 01:24:17,059 --> 01:24:18,893 The defendant will rise and face the court. 1405 01:24:26,498 --> 01:24:30,263 "The people of the State of California versus Thelma Jordan, defendant." 1406 01:24:31,071 --> 01:24:34,285 "Case 1-2-4-1-2-0-6." 1407 01:24:34,983 --> 01:24:37,694 "We, the jury in the above entitled action." 1408 01:24:38,182 --> 01:24:39,358 "Find the defendant .." 1409 01:24:39,743 --> 01:24:40,644 "Not guilty." 1410 01:24:52,061 --> 01:24:53,387 So she got away with it. 1411 01:24:54,103 --> 01:24:55,906 Don't take it so hard. It's only a lawsuit. 1412 01:24:56,006 --> 01:24:57,736 Next time you'll have had the experience. 1413 01:24:57,916 --> 01:24:58,588 Cleve. 1414 01:25:00,004 --> 01:25:01,296 You look so tired. 1415 01:25:01,821 --> 01:25:03,866 Now that this is over couldn't we talk soon? 1416 01:25:05,312 --> 01:25:06,499 I'll phone you tomorrow. 1417 01:25:07,179 --> 01:25:09,237 How about a statement, Mr Marshall? - See Scott. 1418 01:25:09,447 --> 01:25:11,299 No leap over the tennis net? Bad sport. 1419 01:25:11,888 --> 01:25:13,593 You could have told him the best man won. 1420 01:25:13,881 --> 01:25:14,745 Didn't we? 1421 01:25:15,181 --> 01:25:16,454 I don't know what you mean. 1422 01:25:16,960 --> 01:25:17,656 Maybe. 1423 01:25:18,282 --> 01:25:19,416 Maybe I'm wrong. 1424 01:25:46,219 --> 01:25:47,464 [ Telephone ] 1425 01:25:52,022 --> 01:25:53,512 Why don't you answer it? - Why? 1426 01:25:53,723 --> 01:25:55,230 People calling to say they're glad. 1427 01:25:55,458 --> 01:25:56,959 Then at least take it off the hook. 1428 01:26:00,504 --> 01:26:01,530 [ Telephone ] 1429 01:26:03,849 --> 01:26:04,751 Now answer it. 1430 01:26:05,510 --> 01:26:07,282 I'd like to see how anxious this guy is. 1431 01:26:08,416 --> 01:26:09,615 "Hello Cleve." 1432 01:26:11,307 --> 01:26:11,979 Hello? 1433 01:26:13,072 --> 01:26:13,888 Yes, Cleve. 1434 01:26:14,250 --> 01:26:15,008 Yes, I .. 1435 01:26:18,122 --> 01:26:18,776 Yes. 1436 01:26:19,323 --> 01:26:20,569 Yes, they've gone. 1437 01:26:21,080 --> 01:26:22,213 You can't come here. 1438 01:26:23,048 --> 01:26:24,710 No, no. It's not safe. 1439 01:26:25,691 --> 01:26:26,825 No, Cleve. 1440 01:26:27,321 --> 01:26:29,754 I'll meet you somewhere. I'll let you know in a few days. 1441 01:26:34,192 --> 01:26:35,863 Did he ask you if I was here? 1442 01:26:39,940 --> 01:26:40,674 No. 1443 01:26:42,696 --> 01:26:44,054 Why did you have to come here? 1444 01:26:44,389 --> 01:26:46,008 Weren't we supposed to meet afterwards? 1445 01:26:46,717 --> 01:26:48,438 Has anything happened to change our plan? 1446 01:26:48,730 --> 01:26:50,382 Our plan was a long time ago. 1447 01:26:51,118 --> 01:26:52,105 Not so long. 1448 01:26:53,465 --> 01:26:54,766 My memory is not that short. 1449 01:26:55,282 --> 01:26:57,180 Except I gather that our plan has changed. 1450 01:26:57,843 --> 01:26:59,432 That's why I came back the first time. 1451 01:27:00,163 --> 01:27:02,187 I didn't like that stall and I don't like this one. 1452 01:27:02,416 --> 01:27:04,686 I'm not stalling. I just don't want to face him. 1453 01:27:05,052 --> 01:27:06,864 Or him face me? Which? 1454 01:27:07,691 --> 01:27:09,246 Why don't you say what worries you? 1455 01:27:09,346 --> 01:27:11,108 I can't hope to make you understand. 1456 01:27:11,791 --> 01:27:13,120 I want to get away from here. 1457 01:27:13,398 --> 01:27:14,327 Hmm. Naturally. 1458 01:27:14,915 --> 01:27:16,134 This place has memories. 1459 01:27:16,861 --> 01:27:17,733 Tony, please. 1460 01:27:18,175 --> 01:27:19,946 Please don't let him find us here. 1461 01:27:20,371 --> 01:27:22,797 Why didn't you tell me that night that you were in love with him? 1462 01:27:23,480 --> 01:27:24,329 I wasn't. 1463 01:27:24,975 --> 01:27:26,827 It was Scott you were supposed to go after. 1464 01:27:27,689 --> 01:27:29,932 Make him tumble for your charms over those burglaries. 1465 01:27:30,437 --> 01:27:32,479 Then all of a sudden there was a guy named Marshall. 1466 01:27:32,914 --> 01:27:34,162 It just happened that way. 1467 01:27:34,702 --> 01:27:36,897 Wasn't it better the way it turned out? - Sure. 1468 01:27:37,187 --> 01:27:38,578 An Assistant District Attorney. 1469 01:27:39,116 --> 01:27:40,611 Married. Got kids. 1470 01:27:41,241 --> 01:27:42,437 That's always the kind. 1471 01:27:43,422 --> 01:27:44,065 Well. 1472 01:27:44,466 --> 01:27:45,996 Just so you're not in love with him. 1473 01:27:46,170 --> 01:27:46,934 I'm not. 1474 01:27:47,552 --> 01:27:48,966 Then what is all this? 1475 01:27:49,910 --> 01:27:51,160 He's in love with me. 1476 01:27:52,156 --> 01:27:54,161 And you find that hard to resist. 1477 01:27:55,783 --> 01:27:57,022 I'm in love with you too. 1478 01:27:57,418 --> 01:27:58,347 Especially now. 1479 01:27:59,250 --> 01:28:00,351 Now that you're rich? 1480 01:28:01,510 --> 01:28:03,299 Yeah. I suppose that does make a difference. 1481 01:28:03,840 --> 01:28:05,284 But you brought that on yourself. 1482 01:28:05,830 --> 01:28:07,304 I only asked you for the emeralds. 1483 01:28:08,068 --> 01:28:10,375 Instead I wind up with a lifelong annuity. 1484 01:28:11,532 --> 01:28:13,589 Do you think I'm going to let that get away from me? 1485 01:28:14,002 --> 01:28:15,217 I'll sign it over to you. 1486 01:28:15,534 --> 01:28:16,892 Everything. Any deal you want. 1487 01:28:17,164 --> 01:28:19,094 But we're finished. I'm not going away with you. 1488 01:28:19,281 --> 01:28:20,047 Uhuh. 1489 01:28:20,566 --> 01:28:21,982 That might look like complicity. 1490 01:28:22,648 --> 01:28:24,550 Later. If you're so anxious to get away from me. 1491 01:28:25,630 --> 01:28:26,990 But you will change your mind. 1492 01:28:28,708 --> 01:28:30,614 Come here a minute. I'll help you change it now. 1493 01:28:32,009 --> 01:28:33,023 [ Buzzer ] 1494 01:28:36,004 --> 01:28:37,198 [ Buzzer ] 1495 01:28:38,504 --> 01:28:40,921 Go down and get rid of him. I don't care how, just get rid of him. 1496 01:28:41,060 --> 01:28:42,476 Then we are leaving. You and me. 1497 01:28:42,675 --> 01:28:43,739 And keep in mind. 1498 01:28:43,839 --> 01:28:46,637 The district attorney would still like to know about those footprints. 1499 01:28:47,180 --> 01:28:48,762 Who is "Mr X"? 1500 01:28:52,786 --> 01:28:53,537 Thelma. 1501 01:28:53,905 --> 01:28:54,934 Get me the bottle. 1502 01:28:59,665 --> 01:29:00,856 [ Buzzer ] 1503 01:29:04,768 --> 01:29:06,241 And you can leave that open. 1504 01:29:19,310 --> 01:29:20,640 I was worried. I had to come. 1505 01:29:21,067 --> 01:29:22,025 Someone is here. 1506 01:29:23,913 --> 01:29:24,891 Tony. Yes. 1507 01:29:25,567 --> 01:29:26,230 Tony? 1508 01:29:27,146 --> 01:29:28,421 Come with me, Cleve. 1509 01:29:35,917 --> 01:29:36,977 In here, Cleve. 1510 01:29:39,012 --> 01:29:41,092 In this room where I've told you so many lies. 1511 01:29:41,325 --> 01:29:42,626 What is it? What's happened? 1512 01:29:43,009 --> 01:29:44,804 He's come after me. I'm going away with him. 1513 01:29:44,904 --> 01:29:47,262 I don't believe that. - You don't believe what you don't see. 1514 01:29:47,362 --> 01:29:49,330 I don't want to talk about the trial. That's over. 1515 01:29:49,430 --> 01:29:50,416 Why is Tony here? 1516 01:29:50,977 --> 01:29:51,771 He's .. 1517 01:29:52,388 --> 01:29:53,460 Part of it. 1518 01:29:54,178 --> 01:29:56,131 He's all of it. I've always loved him. 1519 01:30:00,051 --> 01:30:01,009 That's not true. 1520 01:30:01,598 --> 01:30:02,563 You are lying. 1521 01:30:03,843 --> 01:30:04,455 No. 1522 01:30:05,863 --> 01:30:08,746 Listen to me. We've never had much time together. We haven't now. 1523 01:30:10,406 --> 01:30:12,643 You must have known except you didn't want to know. 1524 01:30:13,029 --> 01:30:15,486 Why didn't you put me on the stand? - To strengthen your case. 1525 01:30:15,586 --> 01:30:17,836 You were afraid I'd break down. You knew I would sometime. 1526 01:30:19,186 --> 01:30:19,960 Okay. 1527 01:30:21,650 --> 01:30:23,717 I killed her. Right from that corner. 1528 01:30:24,003 --> 01:30:26,291 I didn't know of the will. I was getting the jewels for Tony. 1529 01:30:26,391 --> 01:30:27,841 I came out here with that plan. 1530 01:30:31,121 --> 01:30:32,192 Didn't I, Tony? 1531 01:30:41,003 --> 01:30:41,739 Go on. 1532 01:30:43,099 --> 01:30:44,372 Don't let me interrupt you. 1533 01:30:46,102 --> 01:30:47,698 You could help. It's not easy. 1534 01:30:56,622 --> 01:30:57,870 She found me at the safe. 1535 01:30:59,530 --> 01:31:00,810 She had a gun too. 1536 01:31:02,947 --> 01:31:05,310 I'd like to say I didn't intend to kill her. 1537 01:31:08,796 --> 01:31:10,136 But when you have a gun. 1538 01:31:11,553 --> 01:31:13,273 You always intend, if you have to. 1539 01:31:15,008 --> 01:31:16,682 But you were the fall guy, Cleve. 1540 01:31:17,622 --> 01:31:18,982 Right from the beginning. 1541 01:31:19,964 --> 01:31:21,008 Yes, you are right. 1542 01:31:22,225 --> 01:31:24,828 I suppose as you said, I must have known you killed her all along. 1543 01:31:27,367 --> 01:31:28,733 Though I did think it was you. 1544 01:31:29,117 --> 01:31:30,940 From Chicago I killed aunt Vera? 1545 01:31:32,096 --> 01:31:34,431 Or do you mean she only pulled the trigger? 1546 01:31:35,025 --> 01:31:36,316 That soothing angle. 1547 01:31:36,767 --> 01:31:37,871 Whatever the angle. 1548 01:31:38,190 --> 01:31:39,806 Get out of her life and stay out of it. 1549 01:31:40,218 --> 01:31:41,556 You don't seem to understand. 1550 01:31:41,656 --> 01:31:43,570 We started this together. We finish together. 1551 01:31:43,670 --> 01:31:45,374 You've got your chance, Laredo. Take it. 1552 01:31:45,474 --> 01:31:46,537 Otherwise what? 1553 01:31:46,819 --> 01:31:49,953 Thelma has been acquitted and can't be tried again but you can for complicity. 1554 01:31:50,213 --> 01:31:50,975 And you. 1555 01:31:51,346 --> 01:31:53,016 Where would that put you, Mr X? 1556 01:31:53,116 --> 01:31:55,416 Let it go, Cleve. Don't you see .. - He sees. 1557 01:31:56,175 --> 01:31:58,076 That's the convenient part about a fall-guy. 1558 01:31:58,176 --> 01:32:00,385 Once you've got him hooked, you've always got him hooked. 1559 01:32:00,731 --> 01:32:01,976 Don't Cleve! He has a gun. 1560 01:32:02,405 --> 01:32:03,522 Your tough luck. 1561 01:32:04,001 --> 01:32:06,218 It was supposed to be Scott who could destroy evidence. 1562 01:32:06,978 --> 01:32:08,545 But you were so anxious. 1563 01:32:09,269 --> 01:32:10,141 Is that true? 1564 01:32:16,658 --> 01:32:17,701 Get your things. 1565 01:33:15,062 --> 01:33:16,536 After a nice ocean trip. 1566 01:33:16,904 --> 01:33:18,205 I thought we'd go to Europe. 1567 01:33:18,698 --> 01:33:19,907 Paris. The Riviera. 1568 01:33:20,456 --> 01:33:21,528 How'd you like that? 1569 01:33:21,942 --> 01:33:23,304 As far away as possible. 1570 01:33:24,124 --> 01:33:25,912 We'll stop in a few minutes and get a drink. 1571 01:33:26,076 --> 01:33:27,113 You'll be alright. 1572 01:33:27,601 --> 01:33:28,672 I'm alright now. 1573 01:33:30,587 --> 01:33:31,916 Give me a cigarette, Tony. 1574 01:33:34,747 --> 01:33:35,679 You were right. 1575 01:33:35,869 --> 01:33:38,014 It was hard but it is better this way. 1576 01:33:38,682 --> 01:33:40,380 He's lucky to get off like he did. 1577 01:33:41,408 --> 01:33:42,099 Yes. 1578 01:33:43,203 --> 01:33:45,000 He only lost his wife and home. 1579 01:33:45,621 --> 01:33:46,749 He'll get them back. 1580 01:33:48,264 --> 01:33:49,828 And what will we get back, Tony? 1581 01:33:50,887 --> 01:33:52,074 For one thing, yourself. 1582 01:33:53,109 --> 01:33:54,410 Get the right clothes again. 1583 01:33:54,927 --> 01:33:56,023 Dye that mousy hair. 1584 01:33:57,142 --> 01:33:58,329 Get back that sexy look. 1585 01:34:00,422 --> 01:34:01,638 Get what we always had. 1586 01:34:02,577 --> 01:34:03,676 And better now. 1587 01:34:04,132 --> 01:34:05,546 No more problems. 1588 01:34:06,269 --> 01:34:07,401 No more problems. 1589 01:34:07,959 --> 01:34:09,204 You won't go away from me? 1590 01:34:10,828 --> 01:34:11,843 I won't leave you. 1591 01:34:13,297 --> 01:34:14,162 A new one? 1592 01:34:15,423 --> 01:34:16,515 No names inside. 1593 01:34:18,007 --> 01:34:18,878 It's pretty. 1594 01:35:13,931 --> 01:35:14,877 There is .. 1595 01:35:17,092 --> 01:35:18,528 No more to say. 1596 01:35:18,970 --> 01:35:20,257 What about this Tony? 1597 01:35:23,195 --> 01:35:24,131 How many .. 1598 01:35:25,305 --> 01:35:26,855 Confessions do you want? 1599 01:35:27,963 --> 01:35:29,221 It was no accident. 1600 01:35:30,704 --> 01:35:32,810 No accident, Mr Scott. 1601 01:35:35,843 --> 01:35:36,829 Now you've got .. 1602 01:35:37,814 --> 01:35:38,772 Two confessions. 1603 01:35:52,981 --> 01:35:54,254 She's confessed everything. 1604 01:35:54,834 --> 01:35:56,473 Except who Mr X is. 1605 01:36:04,048 --> 01:36:05,300 Why don't you tell him? 1606 01:36:08,473 --> 01:36:09,543 I love him. 1607 01:36:11,150 --> 01:36:12,149 That's why. 1608 01:36:26,250 --> 01:36:27,890 I couldn't go on with him, Cleve. 1609 01:36:30,038 --> 01:36:31,203 You did that for me. 1610 01:36:34,770 --> 01:36:36,002 I'm glad it's over. 1611 01:36:38,100 --> 01:36:40,138 All my life .. struggling. 1612 01:36:42,006 --> 01:36:44,913 The curtain .. comes down. 1613 01:36:46,559 --> 01:36:48,084 Save your strength, darling. 1614 01:36:50,399 --> 01:36:52,057 Willis said I was two people. 1615 01:36:54,240 --> 01:36:55,117 He was right. 1616 01:36:58,287 --> 01:36:59,826 You don't suppose they could .. 1617 01:37:01,835 --> 01:37:02,828 Just let .. 1618 01:37:04,859 --> 01:37:06,641 Half of me die? 1619 01:37:17,845 --> 01:37:18,601 Doctor. 1620 01:37:38,647 --> 01:37:40,429 It wasn't much use anyway, Mr Marshall. 1621 01:38:05,222 --> 01:38:06,479 You didn't have to go out. 1622 01:38:06,715 --> 01:38:07,636 Cleve, I knew. 1623 01:38:08,021 --> 01:38:09,452 I've known for an hour or so. 1624 01:38:10,744 --> 01:38:13,462 Funny how a few shiny little sequins throw a lot of light. 1625 01:38:15,687 --> 01:38:18,017 The girl the detective saw you with on Lookout Point. 1626 01:38:21,204 --> 01:38:23,168 The girl you prosecuted and threw the case for. 1627 01:38:24,394 --> 01:38:26,819 I don't have to ask you why. You believed in her. 1628 01:38:31,882 --> 01:38:32,761 I loved her. 1629 01:38:34,376 --> 01:38:35,505 Let's put it that way. 1630 01:38:36,574 --> 01:38:37,792 What are you going to do? 1631 01:38:38,117 --> 01:38:39,074 I don't know. 1632 01:38:40,107 --> 01:38:41,483 Go somewhere. 1633 01:38:41,919 --> 01:38:43,173 Try to start again. 1634 01:38:49,155 --> 01:38:50,558 I guess you know what it means. 1635 01:38:51,014 --> 01:38:52,143 Disbarment. 1636 01:38:52,855 --> 01:38:54,504 No more law practice anyway. 1637 01:38:56,072 --> 01:38:58,000 I'm sorry. I'll have to report it. 1638 01:38:59,127 --> 01:39:00,204 I already have. 1639 01:39:02,592 --> 01:39:04,486 I was with the D.A. when they found me. 1640 01:39:05,371 --> 01:39:06,782 I've always liked you, Cleve. 1641 01:39:08,287 --> 01:39:09,061 Miles. 1642 01:39:11,202 --> 01:39:13,293 Would you phone Pam? - I already have. 1643 01:39:14,086 --> 01:39:15,995 I .. just wanted to tell her I'll .. 1644 01:39:16,690 --> 01:39:19,179 I will get in touch with her later. - That's what she said too. 1645 01:39:19,742 --> 01:39:20,417 Later. 1646 01:39:20,883 --> 01:39:22,041 But she'll get over it. 1647 01:39:23,192 --> 01:39:24,293 Be seeing you, Cleve. 1648 01:39:25,408 --> 01:39:26,311 Good luck. 1649 01:40:14,948 --> 01:40:16,319 T-g � # 120896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.