All language subtitles for Now.apocalypse.S01E10.NTB.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:18,061 --> 00:00:20,194 I have to fly to Roswell, New Mexico. 2 00:00:20,324 --> 00:00:21,456 -For how long? -Indefinitely. 3 00:00:21,586 --> 00:00:23,240 Previously on Now Apocalypse: 4 00:00:23,371 --> 00:00:24,546 Don't you ever get bizarre premonitions? 5 00:00:24,676 --> 00:00:26,243 Help me! 6 00:00:26,374 --> 00:00:29,116 They keep fucking me. They won't stop. 7 00:00:29,246 --> 00:00:31,466 Remember my cam client, Worm? 8 00:00:31,596 --> 00:00:33,468 Is this the pee guy? 9 00:00:33,598 --> 00:00:34,817 Here you go. My phone number's on there, too, you know. 10 00:00:34,947 --> 00:00:36,993 I... have a- a girlfriend. 11 00:00:37,124 --> 00:00:38,560 Oops. 12 00:00:41,650 --> 00:00:43,217 I'm in fucking love. 13 00:00:43,347 --> 00:00:45,784 It--it just feels right. 14 00:00:45,915 --> 00:00:48,483 And, unlike Gabriel, he doesn't disappear every five seconds. 15 00:00:49,701 --> 00:00:51,051 -Carly?!-Oh, my God. 16 00:00:53,357 --> 00:00:55,229 Do you ever think about the future? 17 00:00:55,359 --> 00:00:56,360 Our future, you mean? 18 00:00:58,710 --> 00:00:59,842 Not just our future. 19 00:01:01,974 --> 00:01:02,975 Like, in general. 20 00:01:05,978 --> 00:01:07,197 Sure, of course. Why? 21 00:01:08,677 --> 00:01:10,505 Sometimes... 22 00:01:10,635 --> 00:01:14,161 I think about the future, and I get super tense... 23 00:01:14,291 --> 00:01:16,859 and anxious... 24 00:01:16,989 --> 00:01:20,732 and I feel this horrible black dread churning in the pit of my stomach, 25 00:01:20,863 --> 00:01:21,951 like a tumor. 26 00:01:22,082 --> 00:01:23,039 But, lately, I just... 27 00:01:24,693 --> 00:01:25,476 feel kind of happy. 28 00:01:38,054 --> 00:01:40,012 I'm gonna take a shower now, if that's OK. 29 00:01:40,143 --> 00:01:42,058 Of course. 30 00:01:42,189 --> 00:01:43,799 Yeah, I just, uh, feel a little crusty 31 00:01:43,929 --> 00:01:45,975 from last night. 32 00:01:46,106 --> 00:01:47,977 I kind of like the idea of you walking around all day 33 00:01:48,108 --> 00:01:50,545 with my dry cum on you, but... 34 00:01:50,675 --> 00:01:52,416 Wow, well... 35 00:01:52,547 --> 00:01:53,417 If you put it that way... 36 00:01:55,202 --> 00:01:56,899 I'm just kidding... 37 00:01:57,029 --> 00:01:58,770 But not really 'cause it's really fucking hot. 38 00:01:58,901 --> 00:02:00,772 How about I take a shower, 39 00:02:00,903 --> 00:02:02,252 and then you can come on me again, if you want. 40 00:02:02,383 --> 00:02:03,340 Deal. 41 00:02:07,257 --> 00:02:08,476 So, what do you want to do today? 42 00:02:11,827 --> 00:02:13,611 I don't know. 43 00:02:13,742 --> 00:02:17,006 It's so rare that you have a day off. 44 00:02:17,137 --> 00:02:19,356 So, we could hang out in the daytime. 45 00:02:19,487 --> 00:02:21,750 I know. 46 00:02:21,880 --> 00:02:23,578 Let's eat a giant breakfast somewhere 47 00:02:23,708 --> 00:02:26,233 and then do something random, like... 48 00:02:26,363 --> 00:02:27,495 Have you ever been to the zoo? 49 00:02:29,061 --> 00:02:31,020 No, but that sounds awesome. 50 00:02:31,151 --> 00:02:32,587 OK, cool. It's a plan. 51 00:03:00,397 --> 00:03:01,964 Why have you been ignoring my messages? 52 00:03:03,487 --> 00:03:04,662 I need to get ready for work. 53 00:03:04,793 --> 00:03:06,055 Well, I need to talk to you. 54 00:03:10,277 --> 00:03:12,583 How could you not tell me that you're a prostitute? 55 00:03:12,714 --> 00:03:15,238 OK, PC term is 'sex worker'. 56 00:03:15,369 --> 00:03:18,023 And I'm just a cam girl. I-I don't do full service. 57 00:03:18,154 --> 00:03:20,156 Oh, my God. What if you gave me AIDS? 58 00:03:20,287 --> 00:03:23,246 You can't get AIDS from Skyping, you idiot! 59 00:03:25,248 --> 00:03:26,902 -What the fuck are you doing?-Ah, fuck! 60 00:03:27,032 --> 00:03:28,860 God, that really hurt. 61 00:03:28,991 --> 00:03:31,298 It's just... 62 00:03:31,428 --> 00:03:34,214 -I can't believe you kept this a secret from me. -I know. 63 00:03:34,344 --> 00:03:36,651 I am truly sorry that I was not honest with you 64 00:03:36,781 --> 00:03:37,695 from the beginning. 65 00:03:39,219 --> 00:03:41,003 It's fucked up, and I-I own that. 66 00:03:42,961 --> 00:03:44,006 I should've told you the truth. 67 00:03:45,486 --> 00:03:48,445 I just... didn't know how. 68 00:03:48,576 --> 00:03:49,794 Are you still leaving today, or what? 69 00:03:49,925 --> 00:03:51,666 Yes, tonight. 70 00:03:51,796 --> 00:03:53,189 And I have a lot of preparations to make, 71 00:03:53,320 --> 00:03:54,886 so I'm feeling quite overwhelmed. 72 00:03:55,017 --> 00:03:56,584 Well, have you given any thought at all 73 00:03:56,714 --> 00:03:58,107 to what's gonna happen with us? 74 00:03:58,238 --> 00:03:59,239 I have. 75 00:04:01,197 --> 00:04:03,678 And unfortunately, there is no simple resolution 76 00:04:03,808 --> 00:04:06,594 that you will likely want to hear. 77 00:04:06,724 --> 00:04:08,596 What is that supposed to mean? 78 00:04:08,726 --> 00:04:10,424 What are you doing looking at my phone? 79 00:04:10,554 --> 00:04:11,947 I wasn't looking at your phone. 80 00:04:12,077 --> 00:04:13,601 You left it on the table. 81 00:04:13,731 --> 00:04:15,603 And you still haven't answered my question. 82 00:04:15,733 --> 00:04:17,953 Just tell me, whatever it is. 83 00:04:18,083 --> 00:04:20,912 I just want everything to be out in the open between us. 84 00:04:21,043 --> 00:04:23,480 You jerk off while these guys pay money to watch you? 85 00:04:23,611 --> 00:04:25,090 I mean, what do they make you do? 86 00:04:25,221 --> 00:04:27,049 They don't make me do anything. 87 00:04:27,179 --> 00:04:28,572 I'm not a victim, Jethro. 88 00:04:28,703 --> 00:04:30,139 I like camming. 89 00:04:30,270 --> 00:04:31,227 What do you mean you like it? 90 00:04:31,358 --> 00:04:33,011 It's degrading. 91 00:04:33,142 --> 00:04:34,752 So, i-it's degrading for me to do it, 92 00:04:34,883 --> 00:04:36,319 but not for you to watch it? 93 00:04:36,450 --> 00:04:38,060 It's degrading for me to watch it, too. 94 00:04:39,322 --> 00:04:40,845 Now where are you going? 95 00:04:40,976 --> 00:04:42,586 I-I'm so tired of arguing with you. 96 00:04:42,717 --> 00:04:44,284 I don't have time for this. 97 00:04:44,414 --> 00:04:47,025 Ford, this imposed hiatus might actually be 98 00:04:47,156 --> 00:04:49,811 an opportunity masquerading as a problem. 99 00:04:49,941 --> 00:04:51,682 What are you talking about? 100 00:04:51,813 --> 00:04:54,076 It offers us a chance to evaluate and reassess 101 00:04:54,206 --> 00:04:55,251 our relationship 102 00:04:55,382 --> 00:04:57,340 with fresh objectivity. 103 00:04:57,471 --> 00:04:59,037 OK, maybe you need time to evaluate and reassess, 104 00:04:59,168 --> 00:05:00,169 but I don't. 105 00:05:02,345 --> 00:05:04,042 I have my freaking Starz meeting later, 106 00:05:04,173 --> 00:05:05,740 and I still need to get ready, 107 00:05:05,870 --> 00:05:07,263 and thanks to you, my fucking eyes are all puffy. 108 00:05:07,394 --> 00:05:08,699 I look like a mutant. 109 00:05:08,830 --> 00:05:10,135 You're not even listening to me. 110 00:05:10,266 --> 00:05:11,485 I am listening! 111 00:05:13,182 --> 00:05:14,139 OK. 112 00:05:16,751 --> 00:05:18,448 I accept your apology, 113 00:05:18,579 --> 00:05:21,321 and I appreciate you admitting that you were wrong. 114 00:05:21,451 --> 00:05:23,410 And I am working very hard to find the strength 115 00:05:23,540 --> 00:05:25,803 within myself to forgive you, which is not easy! 116 00:05:25,934 --> 00:05:28,458 But it's like my mom was saying when I was talking to her last night-- 117 00:05:28,589 --> 00:05:30,721 Wait, you--you talked to your mom about this? 118 00:05:30,852 --> 00:05:32,070 Yeah, I talk to my mom about everything. 119 00:05:34,725 --> 00:05:35,596 What? 120 00:05:35,726 --> 00:05:37,554 OK, I... 121 00:05:37,685 --> 00:05:39,295 literally cannot deal with this right now. 122 00:05:40,601 --> 00:05:42,211 I need you to leave. 123 00:05:42,342 --> 00:05:44,039 I keep telling you that 124 00:05:44,169 --> 00:05:45,432 if this is going too fast, or if it's too much, 125 00:05:45,562 --> 00:05:47,085 then just say so. 126 00:05:47,216 --> 00:05:49,131 And I told you, it's not too fast. 127 00:05:49,261 --> 00:05:50,393 Gabriel was someone that I was seeing 128 00:05:50,524 --> 00:05:52,482 like, very briefly. 129 00:05:52,613 --> 00:05:54,049 Before I even met you. 130 00:05:54,179 --> 00:05:55,616 So, what? He's just some... 131 00:05:55,746 --> 00:05:58,009 random hookup that won't leave you alone? 132 00:05:58,140 --> 00:06:00,882 No. No, it's... 133 00:06:01,012 --> 00:06:03,711 it's a--it's a little bit more complicated than that. 134 00:06:03,841 --> 00:06:06,278 What do you mean 'complicated'? 135 00:06:06,409 --> 00:06:08,498 I really need to prep for my meeting. 136 00:06:08,629 --> 00:06:10,935 I just need time alone. I just need to think. 137 00:06:11,066 --> 00:06:12,850 I'm not kidding, Jethro. I want you to go. 138 00:06:14,635 --> 00:06:16,201 Well, can we talk about this later? 139 00:06:16,332 --> 00:06:17,551 Yeah... or... 140 00:06:18,987 --> 00:06:20,205 No. I-I don't know. 141 00:06:22,643 --> 00:06:23,774 Just let me think about it. 142 00:06:25,689 --> 00:06:28,997 I'm gonna be 100% honest with you 143 00:06:29,127 --> 00:06:32,000 because I re--I really, really want this to work with us. 144 00:06:33,784 --> 00:06:35,569 All right. 145 00:06:35,699 --> 00:06:37,832 I met Gabriel a couple weeks before I met you, 146 00:06:37,962 --> 00:06:40,095 and... I felt this 147 00:06:40,225 --> 00:06:42,445 strange, intense connection with him. 148 00:06:42,576 --> 00:06:44,969 I thought it was gonna turn into something significant, 149 00:06:45,100 --> 00:06:45,970 but it didn't. 150 00:06:46,101 --> 00:06:48,277 Why? Why not? 151 00:06:48,408 --> 00:06:50,192 With me and him, it was like chaos. 152 00:06:50,322 --> 00:06:52,194 Hot and cold melodrama, unlike us. 153 00:06:52,324 --> 00:06:53,761 With me and you, it's no bullshit. 154 00:06:53,891 --> 00:06:55,066 There's no mystery. It's just-- 155 00:06:55,197 --> 00:06:56,981 -It's boring. -No! Fuck! 156 00:06:57,112 --> 00:06:58,461 It's real! 157 00:06:58,592 --> 00:06:59,810 You're real. We are real. 158 00:07:02,465 --> 00:07:04,902 Oh, my God, Isaac. 159 00:07:05,033 --> 00:07:06,861 Don't you get it, Sev? 160 00:07:06,991 --> 00:07:08,123 I love you. 161 00:07:08,253 --> 00:07:09,777 No ifs, ands, or buts. 162 00:07:09,907 --> 00:07:11,082 Without a single doubt in my mind. 163 00:07:14,434 --> 00:07:17,785 Do you not feel the same way about me? 164 00:07:17,915 --> 00:07:19,961 You never say, "I love you." You always just say, "Me too." 165 00:07:21,789 --> 00:07:23,834 Ford... 166 00:07:23,965 --> 00:07:26,489 I told you many times how deeply I care for you. 167 00:07:27,838 --> 00:07:28,622 Do you love me? 168 00:07:31,102 --> 00:07:32,103 Do you? 169 00:07:37,500 --> 00:07:38,893 Oh, my God. 170 00:07:39,023 --> 00:07:40,460 You don't fucking love me. 171 00:07:40,590 --> 00:07:41,852 No, I do love you. 172 00:07:41,983 --> 00:07:43,811 Don't be ridiculous. 173 00:07:43,941 --> 00:07:45,552 All this time I thought if I just tried as hard as I could 174 00:07:45,682 --> 00:07:46,553 to make you happy... 175 00:07:48,555 --> 00:07:50,208 you don't fucking love me. 176 00:07:50,339 --> 00:07:51,732 That explains everything. 177 00:07:51,862 --> 00:07:54,299 It all finally makes sense now. 178 00:07:54,430 --> 00:07:56,693 I think that maybe we should... 179 00:07:56,824 --> 00:07:57,868 We should take a break. 180 00:07:59,174 --> 00:08:00,915 What? No, just... 181 00:08:01,045 --> 00:08:03,134 Just slow... Just--just slow down for a second. 182 00:08:03,265 --> 00:08:05,615 Isaac, I-I-I love you. 183 00:08:05,746 --> 00:08:06,703 Don't say that to me. 184 00:08:06,834 --> 00:08:08,618 It's true. 185 00:08:08,749 --> 00:08:10,794 I told you. My ex wanted to be with other people. 186 00:08:10,925 --> 00:08:11,795 I don't want to be with other people. 187 00:08:11,926 --> 00:08:13,493 I wanna be with you. 188 00:08:13,623 --> 00:08:15,233 You say that, but I don't think 189 00:08:15,364 --> 00:08:16,234 that you even know what you want anymore. 190 00:08:17,627 --> 00:08:18,672 Please don't... 191 00:08:18,802 --> 00:08:19,673 Don't do this. 192 00:08:21,675 --> 00:08:23,851 Please. I'm f-fucking begging you. 193 00:08:23,981 --> 00:08:26,854 I really do have the deepest feelings for you, 194 00:08:26,984 --> 00:08:28,943 but it's evident that my presence in your life 195 00:08:29,073 --> 00:08:31,598 causes you tremendous grief and anguish. 196 00:08:31,728 --> 00:08:33,861 Yeah, sometimes. 197 00:08:33,991 --> 00:08:34,731 So... 198 00:08:36,907 --> 00:08:39,736 since you are clearly in no state to be... 199 00:08:39,867 --> 00:08:40,998 rational right now, 200 00:08:43,435 --> 00:08:46,264 it's up to me to be the strong one in this situation. 201 00:08:46,395 --> 00:08:48,179 It's probably. 202 00:08:48,310 --> 00:08:51,008 Therefore, although it pains me terribly, 203 00:08:53,054 --> 00:08:55,970 I've come to the conclusion that it's best... 204 00:08:56,100 --> 00:08:57,449 if we stop seeing each other. 205 00:08:58,842 --> 00:09:00,714 Wait... 206 00:09:00,844 --> 00:09:01,976 are you breaking up with me? 207 00:09:08,635 --> 00:09:09,940 Fuck! 208 00:09:10,071 --> 00:09:10,941 Jethro... 209 00:09:14,118 --> 00:09:15,119 Uly? 210 00:09:20,429 --> 00:09:23,127 Oh, no. Baby. 211 00:09:24,215 --> 00:09:25,260 Oh, no. 212 00:09:41,493 --> 00:09:43,974 Are you sure that you're gonna be OK? 213 00:09:44,105 --> 00:09:46,107 Don't worry about me. 214 00:09:46,237 --> 00:09:47,848 Just go to your meeting and kill it. 215 00:09:47,978 --> 00:09:49,632 Oh, my God, dude. 216 00:09:49,763 --> 00:09:51,503 I am so nervous, like, my hands are shaking. 217 00:09:51,634 --> 00:09:52,983 Should I just reschedule the whole thing? 218 00:09:53,114 --> 00:09:54,506 Fuck, no. Are you kidding me? 219 00:09:54,637 --> 00:09:56,508 OK, um... 220 00:09:56,639 --> 00:09:57,901 Look, you can stay for as long as you want, OK? 221 00:09:58,032 --> 00:09:59,555 Watch TV, take a nap. 222 00:09:59,686 --> 00:10:01,339 I don't have much food in the fridge, but-- 223 00:10:01,470 --> 00:10:02,950 Yeah, I'll be fine. 224 00:10:03,080 --> 00:10:05,039 I'm just gonna lie here, and... 225 00:10:05,169 --> 00:10:07,737 quietly expire. 226 00:10:07,868 --> 00:10:10,087 And the fact that you are even half-heartedly joking 227 00:10:10,218 --> 00:10:11,872 is an encouraging sign. 228 00:10:12,002 --> 00:10:13,569 Speaking of signs, 229 00:10:13,700 --> 00:10:15,310 how weird is it that we both broke up 230 00:10:15,440 --> 00:10:18,356 at literally the exact same moment? 231 00:10:18,487 --> 00:10:20,402 Mercury must be in retrograde or something. 232 00:10:20,532 --> 00:10:23,971 Yeah, I didn't really 'break up' with Jethro, 233 00:10:24,101 --> 00:10:25,799 we're just, I don't know, 234 00:10:26,321 --> 00:10:27,583 in limbo, I guess. 235 00:10:33,545 --> 00:10:34,590 Hello? 236 00:10:34,721 --> 00:10:35,678 Uly? 237 00:10:38,115 --> 00:10:39,073 Ford? 238 00:10:44,121 --> 00:10:45,166 Is this, uh... 239 00:10:46,994 --> 00:10:47,951 is this helping any? 240 00:10:51,041 --> 00:10:52,564 Not really, bro. 241 00:10:55,698 --> 00:10:56,656 How about you? 242 00:11:16,893 --> 00:11:19,809 Are you not coming inside? 243 00:11:19,940 --> 00:11:22,203 Nah, gonna go for a drive, I think. 244 00:11:23,552 --> 00:11:24,422 You sure? 245 00:11:25,685 --> 00:11:27,643 Yeah... 246 00:11:27,774 --> 00:11:29,776 All right. Well, let me know if you need anything or whatever. 247 00:11:29,906 --> 00:11:32,822 OK... thanks. 248 00:11:36,391 --> 00:11:37,435 Is it...? 249 00:11:37,566 --> 00:11:39,133 Oof, it's Barnabus. 250 00:11:39,263 --> 00:11:40,395 I, I texted him yesterday with some questions 251 00:11:40,525 --> 00:11:41,483 about the rewrite. 252 00:11:42,440 --> 00:11:44,312 Yeah. 253 00:11:44,442 --> 00:11:45,879 So, what'd he say? 254 00:11:47,837 --> 00:11:48,969 He's going to Bali for six months on 255 00:11:49,099 --> 00:11:50,971 a spiritual cleanse. 256 00:11:51,101 --> 00:11:52,320 He's putting "Meet Your Maker" on indefinite hold. 257 00:11:54,235 --> 00:11:55,323 Oh, dude. 258 00:12:59,430 --> 00:13:00,431 Fuck. 259 00:13:05,523 --> 00:13:06,829 Carly? 260 00:13:06,960 --> 00:13:08,439 Hi. 261 00:13:08,570 --> 00:13:09,919 Oh, my God! 262 00:13:10,050 --> 00:13:11,268 It's so nice to meet you. 263 00:13:11,399 --> 00:13:12,661 I am such a fan. 264 00:13:12,792 --> 00:13:14,228 Oh. 265 00:13:14,358 --> 00:13:16,186 Really? Well, uh, thank you. 266 00:13:16,317 --> 00:13:17,797 "Sluts" is amazing. 267 00:13:17,927 --> 00:13:19,711 I am full-on obsessed with it! 268 00:13:19,842 --> 00:13:21,104 Anyway, Andrew's ready for you. 269 00:13:21,235 --> 00:13:22,236 I'll take you back. 270 00:13:23,933 --> 00:13:25,892 Not to geek out on you or anything, 271 00:13:26,022 --> 00:13:28,720 but I have been looking forward to you coming in all week. 272 00:13:28,851 --> 00:13:30,287 Andrew, the exec you're meeting with, 273 00:13:30,418 --> 00:13:31,767 is super savvy and smart. 274 00:13:31,898 --> 00:13:32,942 He reallygets it. 275 00:13:33,073 --> 00:13:34,726 That's great. 276 00:13:34,857 --> 00:13:36,990 You know that scene in episode one, 277 00:13:37,120 --> 00:13:38,730 where your boyfriend gets all emo about about your vibrator? 278 00:13:38,861 --> 00:13:40,341 The other day, I actually caught 279 00:13:40,471 --> 00:13:41,821 my boyfriend unplugging my bullet 280 00:13:41,951 --> 00:13:42,691 while he thought I was asleep. 281 00:13:42,822 --> 00:13:44,606 For real! 282 00:13:44,736 --> 00:13:46,042 Sabotaging your girlfriend's vibrator battery 283 00:13:46,173 --> 00:13:47,696 is the modern-day chastity belt. 284 00:13:47,827 --> 00:13:49,089 You're so fucking funny. I love you. 285 00:13:49,219 --> 00:13:50,394 Oh, thanks. 286 00:13:50,525 --> 00:13:52,440 So, just FYI, 287 00:13:52,570 --> 00:13:53,920 Andrew actually hasn't had time to watch your show yet. 288 00:13:54,050 --> 00:13:55,312 Wait... what? 289 00:13:55,443 --> 00:13:57,184 But don't worry. 290 00:13:57,314 --> 00:13:58,707 Me and all the other assistants 291 00:13:58,838 --> 00:14:00,317 love you so fucking much, we told him, 292 00:14:00,448 --> 00:14:01,841 "Are you kidding me?" 293 00:14:01,971 --> 00:14:03,059 "You have to meet with her." 294 00:14:04,452 --> 00:14:06,236 Here we are. 295 00:14:06,367 --> 00:14:08,804 Now go in there, and knock it out of the park. 296 00:14:13,504 --> 00:14:14,331 Oh, my God. 297 00:14:15,680 --> 00:14:16,681 OK... 298 00:14:32,306 --> 00:14:34,699 Hey... 299 00:14:41,619 --> 00:14:42,577 Excuse me? 300 00:14:44,100 --> 00:14:44,971 Thank you. 301 00:14:51,064 --> 00:14:52,152 Hello? WOMAN: Ford? 302 00:14:54,894 --> 00:14:56,591 Hi, Mom. 303 00:14:56,721 --> 00:14:58,636 How are you doing, sweetheart? 304 00:14:58,767 --> 00:15:00,334 Not so good. 305 00:15:00,464 --> 00:15:01,291 Oh no, what's the matter, baby? 306 00:15:02,510 --> 00:15:03,903 Severine. She... 307 00:15:05,905 --> 00:15:06,862 She... 308 00:15:09,430 --> 00:15:10,431 We- we broke up today. 309 00:15:11,693 --> 00:15:14,348 Oh, honey. I'm so sorry to hear that. 310 00:15:14,478 --> 00:15:15,436 Thank you, Mom. 311 00:15:17,568 --> 00:15:19,831 So, how are--how are you and Dad doing? 312 00:15:19,962 --> 00:15:21,703 Well sweetheart, 313 00:15:21,833 --> 00:15:23,009 that's actually why I'm calling. 314 00:15:25,620 --> 00:15:27,187 That is so whack. 315 00:15:27,317 --> 00:15:30,277 Even by our world's dubious standards. 316 00:15:30,407 --> 00:15:31,626 Did he ask you to pee on him? 317 00:15:31,756 --> 00:15:34,411 Not fucking funny. 318 00:15:34,542 --> 00:15:36,196 Sorry. 319 00:15:36,326 --> 00:15:38,676 I was really counting on Starz to save my ass 320 00:15:38,807 --> 00:15:41,941 from a future of endless camming sessions. 321 00:15:42,071 --> 00:15:44,291 I know. That fucking blows. 322 00:15:44,421 --> 00:15:45,422 Anyway... 323 00:15:45,553 --> 00:15:46,597 How you doin'? 324 00:15:46,728 --> 00:15:48,338 Horrible. 325 00:15:48,469 --> 00:15:50,253 But at least I'm so stoned that I... 326 00:15:50,384 --> 00:15:52,995 can't feel anything besides a violent urge 327 00:15:53,126 --> 00:15:55,650 to ransack a 7-Eleven for some Funyuns. 328 00:15:55,780 --> 00:15:57,347 Well, traffic's so bad 329 00:15:57,478 --> 00:15:59,697 I won't be home for, like, 100 hours, 330 00:15:59,828 --> 00:16:01,873 so, uh, if you wanna stop by later, though, 331 00:16:02,004 --> 00:16:04,224 we can give ourselves mani-pedis 332 00:16:04,354 --> 00:16:07,705 and watch the death episode of 13 Reasons Whyagain. 333 00:16:07,836 --> 00:16:09,272 It's a date. 334 00:16:09,403 --> 00:16:11,100 Hello? Sev? 335 00:16:11,231 --> 00:16:13,059 I don't know why you haven't returned 336 00:16:13,189 --> 00:16:15,409 any of my calls because I really, really need 337 00:16:15,539 --> 00:16:17,106 to talk to you before you leave. 338 00:16:17,237 --> 00:16:19,021 I just got off the phone with my mom, 339 00:16:19,152 --> 00:16:22,546 and she gave me, like, the worst news ever. 340 00:16:22,677 --> 00:16:25,158 So just--just please call me back when you get this, OK? 341 00:16:26,811 --> 00:16:27,812 Please. 342 00:16:29,423 --> 00:16:30,728 OK, goodbye. 343 00:16:39,215 --> 00:16:40,086 Ford? 344 00:16:42,044 --> 00:16:43,002 Cleopatra? 345 00:16:44,525 --> 00:16:46,005 What are you doin' here? 346 00:16:46,135 --> 00:16:47,919 What are you doing here? 347 00:16:48,050 --> 00:16:49,443 This is my neighborhood bar. 348 00:16:49,573 --> 00:16:51,053 -I'm meeting some friends here later. -Oh. 349 00:16:53,621 --> 00:16:55,014 I've just--I've had... 350 00:16:57,059 --> 00:16:58,843 I've had, like, a really bad day. 351 00:16:58,974 --> 00:17:01,107 Oh, no, Ford. I'm so sorry. 352 00:17:01,237 --> 00:17:02,673 Oh, it's OK. 353 00:17:02,804 --> 00:17:04,023 I'm gonna be all right. 354 00:17:35,402 --> 00:17:36,751 So, then, 355 00:17:36,881 --> 00:17:38,709 on top of everything else, my mom calls and tells me 356 00:17:38,840 --> 00:17:40,711 she and my dad just found out 357 00:17:40,842 --> 00:17:43,018 that their financial planner is involved in some kind of 358 00:17:43,149 --> 00:17:45,412 Bernie Sanders Fonzie scheme. 359 00:17:45,542 --> 00:17:47,892 You mean Bernie Madoff Ponzi scheme? 360 00:17:48,023 --> 00:17:49,807 Yeah. 361 00:17:49,938 --> 00:17:51,809 So, anyway, they lost all of their money, 362 00:17:51,940 --> 00:17:53,115 and now they can't help me pay the rent 363 00:17:53,246 --> 00:17:54,551 or give me my allowance. 364 00:17:54,682 --> 00:17:56,553 So, as of this moment, 365 00:17:56,684 --> 00:17:59,948 I am totally screwed over in the money department, too. 366 00:18:00,079 --> 00:18:01,950 It's like my whole life... 367 00:18:02,081 --> 00:18:03,952 is going down the toilet. 368 00:18:06,476 --> 00:18:08,652 I don't mean to bum you out with all my problems. 369 00:18:08,783 --> 00:18:09,697 Are you kidding me? 370 00:18:11,002 --> 00:18:12,003 I'm here to listen. 371 00:18:41,903 --> 00:18:43,600 Is that the gear shift? 372 00:18:43,731 --> 00:18:44,732 No, it's an automatic. 373 00:18:50,912 --> 00:18:53,001 Oh, fuck. 374 00:18:53,132 --> 00:18:54,611 It's even better in real life. 375 00:18:54,742 --> 00:18:56,265 Oh, thank you. 376 00:18:57,832 --> 00:18:58,833 Oh! 377 00:18:59,790 --> 00:19:00,922 Oh, shit! 378 00:19:03,359 --> 00:19:04,621 Oh, no, no, no, no. Wait, wait, wait. Stop. 379 00:19:04,752 --> 00:19:06,275 -Wait, wait, wait, wait.-What's wrong? 380 00:19:06,406 --> 00:19:07,755 I don't--I can't, I can't. I can't. 381 00:19:07,885 --> 00:19:09,452 Oh, it feels so good, 382 00:19:09,583 --> 00:19:11,846 but it's just--it's too soon. 383 00:19:11,976 --> 00:19:14,457 Are you sure? It might help you feel better. 384 00:19:14,588 --> 00:19:16,459 Aw, you think? 385 00:19:16,590 --> 00:19:18,200 Uh-huh. 386 00:19:18,331 --> 00:19:19,680 Just close your eyes 387 00:19:19,810 --> 00:19:21,856 and relax. 388 00:19:21,986 --> 00:19:23,771 Mm, I don't know. 389 00:19:23,901 --> 00:19:25,903 Don't worry, baby. You're gonna love it. 390 00:19:26,034 --> 00:19:26,991 I promise. 391 00:19:29,516 --> 00:19:30,647 Oh, f... 392 00:19:34,782 --> 00:19:36,523 Oh, Cleopatra. 393 00:19:38,655 --> 00:19:39,656 Ah, no! 394 00:19:39,787 --> 00:19:40,657 No, no, no, no! 395 00:19:40,788 --> 00:19:42,572 I'm sorry! 396 00:19:42,703 --> 00:19:44,400 And I really like you, and you're really pretty, 397 00:19:44,531 --> 00:19:45,793 and my dick really, really, reallywants to, 398 00:19:45,923 --> 00:19:46,837 -but I can't! -Aah! 399 00:21:19,147 --> 00:21:20,017 Hello? 400 00:21:24,761 --> 00:21:26,372 I-I don't mean you any harm. 401 00:21:26,502 --> 00:21:27,721 I'm--I'm not a robber or anything. 402 00:21:29,984 --> 00:21:31,028 I just wanna talk. 403 00:21:44,781 --> 00:21:45,782 Aah! 404 00:21:47,958 --> 00:21:49,351 Please, please, please! 405 00:21:49,482 --> 00:21:50,874 Please don't hurt me! Please! 406 00:21:51,005 --> 00:21:51,832 Please! 407 00:21:51,962 --> 00:21:52,963 Jesus! 408 00:21:57,185 --> 00:21:58,186 What do you want? 409 00:22:00,057 --> 00:22:02,016 I have some questions. 410 00:22:02,146 --> 00:22:03,670 And--and I just want some answers. 411 00:23:03,947 --> 00:23:04,774 It's over. 412 00:23:07,908 --> 00:23:08,735 What do you mean? 413 00:23:11,520 --> 00:23:12,869 I can't go on like this. 414 00:23:16,264 --> 00:23:17,221 I was like you. 415 00:23:18,266 --> 00:23:19,572 I had a life. 416 00:23:19,702 --> 00:23:20,964 A girlfriend. 417 00:23:21,095 --> 00:23:23,097 An apartment. 418 00:23:23,227 --> 00:23:24,098 Did a few commercials. 419 00:23:27,014 --> 00:23:28,189 Then, one night, they came. 420 00:23:31,497 --> 00:23:32,585 Was having a rough patch. 421 00:23:34,021 --> 00:23:35,588 I got evicted. 422 00:23:35,718 --> 00:23:38,199 My girlfriend broke up with me. 423 00:23:38,329 --> 00:23:40,070 So, I was hammered walking out of this bar. 424 00:23:44,466 --> 00:23:45,902 That was the first time they got me. 425 00:23:48,252 --> 00:23:49,166 Who? 426 00:23:51,908 --> 00:23:52,996 The Aliens. 427 00:23:56,565 --> 00:24:00,177 And ever since then, they keep coming back. 428 00:24:00,308 --> 00:24:02,005 They keep... 429 00:24:02,136 --> 00:24:03,442 fucking me 430 00:24:03,572 --> 00:24:05,226 over and over. 431 00:24:05,356 --> 00:24:07,228 And they won't stop. 432 00:24:07,358 --> 00:24:08,185 I beg them. 433 00:24:08,316 --> 00:24:09,535 I say... 434 00:24:09,665 --> 00:24:11,319 "Please, no more." 435 00:24:12,407 --> 00:24:13,408 "No more." 436 00:24:16,063 --> 00:24:17,760 But they just keep fucking me. 437 00:24:24,811 --> 00:24:26,116 But that's not even the worst part. 438 00:24:27,727 --> 00:24:29,206 About six months later... 439 00:24:31,861 --> 00:24:33,036 the babies come out. 440 00:24:38,564 --> 00:24:40,043 I can't do it anymore. 441 00:24:40,174 --> 00:24:41,871 I just can't. 442 00:24:57,757 --> 00:24:58,671 Here. 443 00:25:00,194 --> 00:25:01,543 Wha--what? 444 00:25:01,674 --> 00:25:02,892 Kill me. 445 00:25:04,285 --> 00:25:05,199 What? 446 00:25:06,156 --> 00:25:07,244 Kill me. 447 00:25:07,767 --> 00:25:09,072 I can't go on living like this. 448 00:25:09,203 --> 00:25:10,813 No, no, I mean, no! 449 00:25:10,944 --> 00:25:11,988 What are you talking about? 450 00:25:12,119 --> 00:25:13,033 Please! 451 00:25:13,163 --> 00:25:14,774 Kill me! 452 00:25:14,904 --> 00:25:16,297 Anything is better than this. 453 00:25:17,820 --> 00:25:18,995 I'm begging you. 454 00:25:19,126 --> 00:25:21,041 No. Oh, my God! No! 455 00:25:21,171 --> 00:25:22,216 What--Just do it! 456 00:25:23,304 --> 00:25:24,174 Please! 457 00:25:24,305 --> 00:25:25,393 Kill me! 458 00:25:26,873 --> 00:25:28,004 Please! 459 00:25:30,050 --> 00:25:31,268 Please do it. 460 00:25:31,399 --> 00:25:33,183 -Please! -Please! 461 00:25:33,314 --> 00:25:34,533 No! Stop, are you crazy? Get off me! 462 00:25:56,163 --> 00:25:57,599 Is everything all right? 463 00:25:57,730 --> 00:25:59,732 Yes. 464 00:25:59,862 --> 00:26:01,429 Can you inform the pilot we're ready to take off? 465 00:26:01,560 --> 00:26:02,473 We've got important work to do. 466 00:26:14,485 --> 00:26:15,399 No. 467 00:26:16,531 --> 00:26:17,445 Don't... 468 00:26:18,620 --> 00:26:20,709 Sev, don't... 469 00:26:20,840 --> 00:26:21,928 No, Sev, don't go. 470 00:26:25,801 --> 00:26:26,715 No, Sev, don't. 471 00:26:27,934 --> 00:26:28,978 No. 472 00:26:42,470 --> 00:26:43,993 Oh, my God, Sev. 473 00:26:45,995 --> 00:26:47,257 No, no... 474 00:26:51,871 --> 00:26:53,133 Aah! 475 00:26:53,263 --> 00:26:55,614 Aah! 476 00:26:56,963 --> 00:26:58,094 Holy sh... 477 00:26:59,400 --> 00:27:00,531 No, no... 478 00:27:22,597 --> 00:27:25,121 Um, are you still coming over later, or what? 479 00:27:25,252 --> 00:27:26,253 Just let me know. 480 00:27:38,091 --> 00:27:39,005 Fuck. 481 00:27:45,533 --> 00:27:47,666 What do you want? 482 00:27:47,796 --> 00:27:48,667 I really need to talk to you. 483 00:27:50,843 --> 00:27:53,019 -Are you gonna let me in?-You're drunk. 484 00:27:53,149 --> 00:27:55,282 There's no point in us having a conversation right now. 485 00:27:55,412 --> 00:27:57,023 Carly. 486 00:27:57,153 --> 00:27:59,329 I'm serious. Just go home, Jethro. 487 00:27:59,460 --> 00:28:01,723 We can talk like two adults tomorrow when you're sober. 488 00:28:01,854 --> 00:28:03,986 Fight, fight, fight. 489 00:28:04,117 --> 00:28:06,162 All we ever do is fight. 490 00:28:06,293 --> 00:28:07,250 You know what we need? 491 00:28:07,381 --> 00:28:09,078 We need to cleanse 492 00:28:09,209 --> 00:28:10,732 this relationship of negative energy. 493 00:28:10,863 --> 00:28:11,907 Do you have any sage? 494 00:28:12,038 --> 00:28:12,908 Seriously, Jethro! 495 00:28:14,040 --> 00:28:14,954 Go home. 496 00:28:22,135 --> 00:28:24,311 OK, you know what? I... 497 00:28:24,441 --> 00:28:26,182 I really didn't want to do it like this, 498 00:28:26,313 --> 00:28:27,618 but you leave me no choice. 499 00:28:28,663 --> 00:28:29,708 Do what? 500 00:28:31,231 --> 00:28:32,580 I'm done. 501 00:28:32,711 --> 00:28:33,712 Jethro. 502 00:28:35,757 --> 00:28:36,758 This relationship... 503 00:28:38,760 --> 00:28:41,458 it's not good for me, or for you... 504 00:28:41,589 --> 00:28:43,112 at this point. 505 00:28:43,243 --> 00:28:44,244 Wait... 506 00:28:46,159 --> 00:28:47,595 You're breaking up with me? 507 00:28:50,729 --> 00:28:51,686 Yes. 508 00:29:31,987 --> 00:29:32,858 Ulysses. 509 00:29:46,393 --> 00:29:47,786 Well, Mommy... 510 00:29:47,916 --> 00:29:50,049 Thanks for the lame-o advice. 511 00:29:51,006 --> 00:29:52,007 Mm? 512 00:29:52,138 --> 00:29:53,792 Carly dumped me. 513 00:29:54,836 --> 00:29:55,924 Mm-hmm. 514 00:29:56,055 --> 00:29:57,447 Yeah, I know, right? 515 00:29:57,578 --> 00:29:58,840 Yeah, she's out of her fucking mind. 516 00:30:00,189 --> 00:30:01,060 Ah, I love her. 517 00:30:02,061 --> 00:30:03,105 I love her. 518 00:30:03,236 --> 00:30:04,715 She's my everything. 519 00:30:04,846 --> 00:30:06,805 I gotta go. I gotta go do some, like... 520 00:30:06,935 --> 00:30:08,545 some, like, breathing exercises. 521 00:30:10,025 --> 00:30:11,287 I feel like I'm about to throw up. 522 00:30:13,072 --> 00:30:14,247 I love you, Mommy. 523 00:30:14,377 --> 00:30:15,814 Mm-hmm. Kisses. OK. 524 00:30:15,944 --> 00:30:16,902 Mwah, OK. 525 00:30:18,729 --> 00:30:19,730 OK, I will see you. 526 00:30:19,861 --> 00:30:20,819 Bye. 527 00:30:34,833 --> 00:30:35,964 Fuck. 528 00:30:55,505 --> 00:30:58,334 W-W-W-W-What the f-f-f? 529 00:31:06,081 --> 00:31:08,040 What the fuck? 530 00:31:13,175 --> 00:31:14,916 No, no! 531 00:31:15,047 --> 00:31:16,004 No! 532 00:31:16,135 --> 00:31:17,049 No! 533 00:31:18,050 --> 00:31:21,401 Aah! 34909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.