Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:18,061 --> 00:00:20,194
I have to fly to
Roswell, New Mexico.
2
00:00:20,324 --> 00:00:21,456
-For how long?
-Indefinitely.
3
00:00:21,586 --> 00:00:23,240
Previously on
Now Apocalypse:
4
00:00:23,371 --> 00:00:24,546
Don't you ever get
bizarre premonitions?
5
00:00:24,676 --> 00:00:26,243
Help me!
6
00:00:26,374 --> 00:00:29,116
They keep fucking me.
They won't stop.
7
00:00:29,246 --> 00:00:31,466
Remember my cam
client, Worm?
8
00:00:31,596 --> 00:00:33,468
Is this the pee guy?
9
00:00:33,598 --> 00:00:34,817
Here you go.
My phone number's on
there, too, you know.
10
00:00:34,947 --> 00:00:36,993
I... have a-
a girlfriend.
11
00:00:37,124 --> 00:00:38,560
Oops.
12
00:00:41,650 --> 00:00:43,217
I'm in fucking love.
13
00:00:43,347 --> 00:00:45,784
It--it just feels right.
14
00:00:45,915 --> 00:00:48,483
And, unlike Gabriel,
he doesn't disappear
every five seconds.
15
00:00:49,701 --> 00:00:51,051
-Carly?!-Oh, my God.
16
00:00:53,357 --> 00:00:55,229
Do you ever think
about the future?
17
00:00:55,359 --> 00:00:56,360
Our future, you mean?
18
00:00:58,710 --> 00:00:59,842
Not just our future.
19
00:01:01,974 --> 00:01:02,975
Like, in general.
20
00:01:05,978 --> 00:01:07,197
Sure, of course.
Why?
21
00:01:08,677 --> 00:01:10,505
Sometimes...
22
00:01:10,635 --> 00:01:14,161
I think about the future,
and I get super tense...
23
00:01:14,291 --> 00:01:16,859
and anxious...
24
00:01:16,989 --> 00:01:20,732
and I feel this horrible
black dread churning in
the pit of my stomach,
25
00:01:20,863 --> 00:01:21,951
like a tumor.
26
00:01:22,082 --> 00:01:23,039
But, lately, I just...
27
00:01:24,693 --> 00:01:25,476
feel kind of happy.
28
00:01:38,054 --> 00:01:40,012
I'm gonna take a shower now,
if that's OK.
29
00:01:40,143 --> 00:01:42,058
Of course.
30
00:01:42,189 --> 00:01:43,799
Yeah, I just, uh,
feel a little crusty
31
00:01:43,929 --> 00:01:45,975
from last night.
32
00:01:46,106 --> 00:01:47,977
I kind of like the idea of
you walking around all day
33
00:01:48,108 --> 00:01:50,545
with my dry cum
on you, but...
34
00:01:50,675 --> 00:01:52,416
Wow, well...
35
00:01:52,547 --> 00:01:53,417
If you put it that way...
36
00:01:55,202 --> 00:01:56,899
I'm just kidding...
37
00:01:57,029 --> 00:01:58,770
But not really 'cause
it's really fucking hot.
38
00:01:58,901 --> 00:02:00,772
How about I take a shower,
39
00:02:00,903 --> 00:02:02,252
and then you can come
on me again, if you want.
40
00:02:02,383 --> 00:02:03,340
Deal.
41
00:02:07,257 --> 00:02:08,476
So, what do you
want to do today?
42
00:02:11,827 --> 00:02:13,611
I don't know.
43
00:02:13,742 --> 00:02:17,006
It's so rare that
you have a day off.
44
00:02:17,137 --> 00:02:19,356
So, we could hang out
in the daytime.
45
00:02:19,487 --> 00:02:21,750
I know.
46
00:02:21,880 --> 00:02:23,578
Let's eat a giant
breakfast somewhere
47
00:02:23,708 --> 00:02:26,233
and then do something
random, like...
48
00:02:26,363 --> 00:02:27,495
Have you ever
been to the zoo?
49
00:02:29,061 --> 00:02:31,020
No, but that
sounds awesome.
50
00:02:31,151 --> 00:02:32,587
OK, cool.
It's a plan.
51
00:03:00,397 --> 00:03:01,964
Why have you been
ignoring my messages?
52
00:03:03,487 --> 00:03:04,662
I need to get
ready for work.
53
00:03:04,793 --> 00:03:06,055
Well, I need to talk to you.
54
00:03:10,277 --> 00:03:12,583
How could you not tell me
that you're a prostitute?
55
00:03:12,714 --> 00:03:15,238
OK, PC term is
'sex worker'.
56
00:03:15,369 --> 00:03:18,023
And I'm just a cam girl.
I-I don't do full service.
57
00:03:18,154 --> 00:03:20,156
Oh, my God. What if
you gave me AIDS?
58
00:03:20,287 --> 00:03:23,246
You can't get AIDS
from Skyping, you idiot!
59
00:03:25,248 --> 00:03:26,902
-What the fuck
are you doing?-Ah, fuck!
60
00:03:27,032 --> 00:03:28,860
God, that really hurt.
61
00:03:28,991 --> 00:03:31,298
It's just...
62
00:03:31,428 --> 00:03:34,214
-I can't believe you kept
this a secret from me. -I know.
63
00:03:34,344 --> 00:03:36,651
I am truly sorry that
I was not honest with you
64
00:03:36,781 --> 00:03:37,695
from the beginning.
65
00:03:39,219 --> 00:03:41,003
It's fucked up,
and I-I own that.
66
00:03:42,961 --> 00:03:44,006
I should've told
you the truth.
67
00:03:45,486 --> 00:03:48,445
I just... didn't know how.
68
00:03:48,576 --> 00:03:49,794
Are you still leaving
today, or what?
69
00:03:49,925 --> 00:03:51,666
Yes, tonight.
70
00:03:51,796 --> 00:03:53,189
And I have a lot of
preparations to make,
71
00:03:53,320 --> 00:03:54,886
so I'm feeling
quite overwhelmed.
72
00:03:55,017 --> 00:03:56,584
Well, have you given
any thought at all
73
00:03:56,714 --> 00:03:58,107
to what's gonna
happen with us?
74
00:03:58,238 --> 00:03:59,239
I have.
75
00:04:01,197 --> 00:04:03,678
And unfortunately, there
is no simple resolution
76
00:04:03,808 --> 00:04:06,594
that you will likely
want to hear.
77
00:04:06,724 --> 00:04:08,596
What is that
supposed to mean?
78
00:04:08,726 --> 00:04:10,424
What are you doing
looking at my phone?
79
00:04:10,554 --> 00:04:11,947
I wasn't looking
at your phone.
80
00:04:12,077 --> 00:04:13,601
You left it
on the table.
81
00:04:13,731 --> 00:04:15,603
And you still haven't
answered my question.
82
00:04:15,733 --> 00:04:17,953
Just tell me,
whatever it is.
83
00:04:18,083 --> 00:04:20,912
I just want everything
to be out in the open
between us.
84
00:04:21,043 --> 00:04:23,480
You jerk off while these guys
pay money to watch you?
85
00:04:23,611 --> 00:04:25,090
I mean, what do
they make you do?
86
00:04:25,221 --> 00:04:27,049
They don't make
me do anything.
87
00:04:27,179 --> 00:04:28,572
I'm not a victim, Jethro.
88
00:04:28,703 --> 00:04:30,139
I like camming.
89
00:04:30,270 --> 00:04:31,227
What do you
mean you like it?
90
00:04:31,358 --> 00:04:33,011
It's degrading.
91
00:04:33,142 --> 00:04:34,752
So, i-it's degrading
for me to do it,
92
00:04:34,883 --> 00:04:36,319
but not for you
to watch it?
93
00:04:36,450 --> 00:04:38,060
It's degrading for
me to watch it, too.
94
00:04:39,322 --> 00:04:40,845
Now where are
you going?
95
00:04:40,976 --> 00:04:42,586
I-I'm so tired of
arguing with you.
96
00:04:42,717 --> 00:04:44,284
I don't have
time for this.
97
00:04:44,414 --> 00:04:47,025
Ford, this imposed
hiatus might actually be
98
00:04:47,156 --> 00:04:49,811
an opportunity
masquerading as a problem.
99
00:04:49,941 --> 00:04:51,682
What are you
talking about?
100
00:04:51,813 --> 00:04:54,076
It offers us a chance
to evaluate and reassess
101
00:04:54,206 --> 00:04:55,251
our relationship
102
00:04:55,382 --> 00:04:57,340
with fresh objectivity.
103
00:04:57,471 --> 00:04:59,037
OK, maybe you need time
to evaluate and reassess,
104
00:04:59,168 --> 00:05:00,169
but I don't.
105
00:05:02,345 --> 00:05:04,042
I have my freaking
Starz meeting later,
106
00:05:04,173 --> 00:05:05,740
and I still need
to get ready,
107
00:05:05,870 --> 00:05:07,263
and thanks to you,
my fucking eyes are all puffy.
108
00:05:07,394 --> 00:05:08,699
I look like a mutant.
109
00:05:08,830 --> 00:05:10,135
You're not even
listening to me.
110
00:05:10,266 --> 00:05:11,485
I am listening!
111
00:05:13,182 --> 00:05:14,139
OK.
112
00:05:16,751 --> 00:05:18,448
I accept your apology,
113
00:05:18,579 --> 00:05:21,321
and I appreciate you
admitting that you were wrong.
114
00:05:21,451 --> 00:05:23,410
And I am working very
hard to find the strength
115
00:05:23,540 --> 00:05:25,803
within myself
to forgive you,
which is not easy!
116
00:05:25,934 --> 00:05:28,458
But it's like my mom was
saying when I was talking
to her last night--
117
00:05:28,589 --> 00:05:30,721
Wait, you--you talked
to your mom about this?
118
00:05:30,852 --> 00:05:32,070
Yeah, I talk to my mom
about everything.
119
00:05:34,725 --> 00:05:35,596
What?
120
00:05:35,726 --> 00:05:37,554
OK, I...
121
00:05:37,685 --> 00:05:39,295
literally cannot deal
with this right now.
122
00:05:40,601 --> 00:05:42,211
I need you to leave.
123
00:05:42,342 --> 00:05:44,039
I keep telling you that
124
00:05:44,169 --> 00:05:45,432
if this is going too fast,
or if it's too much,
125
00:05:45,562 --> 00:05:47,085
then just say so.
126
00:05:47,216 --> 00:05:49,131
And I told you,
it's not too fast.
127
00:05:49,261 --> 00:05:50,393
Gabriel was someone
that I was seeing
128
00:05:50,524 --> 00:05:52,482
like, very briefly.
129
00:05:52,613 --> 00:05:54,049
Before I even met you.
130
00:05:54,179 --> 00:05:55,616
So, what?
He's just some...
131
00:05:55,746 --> 00:05:58,009
random hookup that
won't leave you alone?
132
00:05:58,140 --> 00:06:00,882
No. No, it's...
133
00:06:01,012 --> 00:06:03,711
it's a--it's a little bit more
complicated than that.
134
00:06:03,841 --> 00:06:06,278
What do you mean
'complicated'?
135
00:06:06,409 --> 00:06:08,498
I really need to prep
for my meeting.
136
00:06:08,629 --> 00:06:10,935
I just need time alone.
I just need to think.
137
00:06:11,066 --> 00:06:12,850
I'm not kidding, Jethro.
I want you to go.
138
00:06:14,635 --> 00:06:16,201
Well, can we talk
about this later?
139
00:06:16,332 --> 00:06:17,551
Yeah... or...
140
00:06:18,987 --> 00:06:20,205
No. I-I don't know.
141
00:06:22,643 --> 00:06:23,774
Just let me think about it.
142
00:06:25,689 --> 00:06:28,997
I'm gonna be 100%
honest with you
143
00:06:29,127 --> 00:06:32,000
because I re--I really, really
want this to work with us.
144
00:06:33,784 --> 00:06:35,569
All right.
145
00:06:35,699 --> 00:06:37,832
I met Gabriel a couple
weeks before I met you,
146
00:06:37,962 --> 00:06:40,095
and... I felt this
147
00:06:40,225 --> 00:06:42,445
strange, intense
connection with him.
148
00:06:42,576 --> 00:06:44,969
I thought it was gonna turn
into something significant,
149
00:06:45,100 --> 00:06:45,970
but it didn't.
150
00:06:46,101 --> 00:06:48,277
Why? Why not?
151
00:06:48,408 --> 00:06:50,192
With me and him,
it was like chaos.
152
00:06:50,322 --> 00:06:52,194
Hot and cold melodrama,
unlike us.
153
00:06:52,324 --> 00:06:53,761
With me and you,
it's no bullshit.
154
00:06:53,891 --> 00:06:55,066
There's no mystery.
It's just--
155
00:06:55,197 --> 00:06:56,981
-It's boring.
-No! Fuck!
156
00:06:57,112 --> 00:06:58,461
It's real!
157
00:06:58,592 --> 00:06:59,810
You're real.
We are real.
158
00:07:02,465 --> 00:07:04,902
Oh, my God, Isaac.
159
00:07:05,033 --> 00:07:06,861
Don't you get it, Sev?
160
00:07:06,991 --> 00:07:08,123
I love you.
161
00:07:08,253 --> 00:07:09,777
No ifs, ands, or buts.
162
00:07:09,907 --> 00:07:11,082
Without a single
doubt in my mind.
163
00:07:14,434 --> 00:07:17,785
Do you not feel the
same way about me?
164
00:07:17,915 --> 00:07:19,961
You never say, "I love you."
You always just say, "Me too."
165
00:07:21,789 --> 00:07:23,834
Ford...
166
00:07:23,965 --> 00:07:26,489
I told you many times
how deeply I care for you.
167
00:07:27,838 --> 00:07:28,622
Do you love me?
168
00:07:31,102 --> 00:07:32,103
Do you?
169
00:07:37,500 --> 00:07:38,893
Oh, my God.
170
00:07:39,023 --> 00:07:40,460
You don't fucking love me.
171
00:07:40,590 --> 00:07:41,852
No, I do love you.
172
00:07:41,983 --> 00:07:43,811
Don't be ridiculous.
173
00:07:43,941 --> 00:07:45,552
All this time I thought
if I just tried
as hard as I could
174
00:07:45,682 --> 00:07:46,553
to make you happy...
175
00:07:48,555 --> 00:07:50,208
you don't fucking love me.
176
00:07:50,339 --> 00:07:51,732
That explains everything.
177
00:07:51,862 --> 00:07:54,299
It all finally
makes sense now.
178
00:07:54,430 --> 00:07:56,693
I think that
maybe we should...
179
00:07:56,824 --> 00:07:57,868
We should take a break.
180
00:07:59,174 --> 00:08:00,915
What? No, just...
181
00:08:01,045 --> 00:08:03,134
Just slow... Just--just
slow down for a second.
182
00:08:03,265 --> 00:08:05,615
Isaac, I-I-I love you.
183
00:08:05,746 --> 00:08:06,703
Don't say that to me.
184
00:08:06,834 --> 00:08:08,618
It's true.
185
00:08:08,749 --> 00:08:10,794
I told you. My ex wanted
to be with other people.
186
00:08:10,925 --> 00:08:11,795
I don't want to be
with other people.
187
00:08:11,926 --> 00:08:13,493
I wanna be with you.
188
00:08:13,623 --> 00:08:15,233
You say that,
but I don't think
189
00:08:15,364 --> 00:08:16,234
that you even know
what you want anymore.
190
00:08:17,627 --> 00:08:18,672
Please don't...
191
00:08:18,802 --> 00:08:19,673
Don't do this.
192
00:08:21,675 --> 00:08:23,851
Please. I'm f-fucking
begging you.
193
00:08:23,981 --> 00:08:26,854
I really do have the
deepest feelings for you,
194
00:08:26,984 --> 00:08:28,943
but it's evident that
my presence in your life
195
00:08:29,073 --> 00:08:31,598
causes you tremendous
grief and anguish.
196
00:08:31,728 --> 00:08:33,861
Yeah, sometimes.
197
00:08:33,991 --> 00:08:34,731
So...
198
00:08:36,907 --> 00:08:39,736
since you are clearly
in no state to be...
199
00:08:39,867 --> 00:08:40,998
rational right now,
200
00:08:43,435 --> 00:08:46,264
it's up to me to be the
strong one in this situation.
201
00:08:46,395 --> 00:08:48,179
It's probably.
202
00:08:48,310 --> 00:08:51,008
Therefore, although
it pains me terribly,
203
00:08:53,054 --> 00:08:55,970
I've come to
the conclusion
that it's best...
204
00:08:56,100 --> 00:08:57,449
if we stop seeing each other.
205
00:08:58,842 --> 00:09:00,714
Wait...
206
00:09:00,844 --> 00:09:01,976
are you breaking
up with me?
207
00:09:08,635 --> 00:09:09,940
Fuck!
208
00:09:10,071 --> 00:09:10,941
Jethro...
209
00:09:14,118 --> 00:09:15,119
Uly?
210
00:09:20,429 --> 00:09:23,127
Oh, no. Baby.
211
00:09:24,215 --> 00:09:25,260
Oh, no.
212
00:09:41,493 --> 00:09:43,974
Are you sure that
you're gonna be OK?
213
00:09:44,105 --> 00:09:46,107
Don't worry about me.
214
00:09:46,237 --> 00:09:47,848
Just go to your meeting
and kill it.
215
00:09:47,978 --> 00:09:49,632
Oh, my God, dude.
216
00:09:49,763 --> 00:09:51,503
I am so nervous, like,
my hands are shaking.
217
00:09:51,634 --> 00:09:52,983
Should I just reschedule
the whole thing?
218
00:09:53,114 --> 00:09:54,506
Fuck, no. Are you
kidding me?
219
00:09:54,637 --> 00:09:56,508
OK, um...
220
00:09:56,639 --> 00:09:57,901
Look, you can stay for
as long as you want, OK?
221
00:09:58,032 --> 00:09:59,555
Watch TV,
take a nap.
222
00:09:59,686 --> 00:10:01,339
I don't have much food
in the fridge, but--
223
00:10:01,470 --> 00:10:02,950
Yeah, I'll be fine.
224
00:10:03,080 --> 00:10:05,039
I'm just gonna
lie here, and...
225
00:10:05,169 --> 00:10:07,737
quietly expire.
226
00:10:07,868 --> 00:10:10,087
And the fact that you are
even half-heartedly joking
227
00:10:10,218 --> 00:10:11,872
is an encouraging sign.
228
00:10:12,002 --> 00:10:13,569
Speaking of signs,
229
00:10:13,700 --> 00:10:15,310
how weird is it that
we both broke up
230
00:10:15,440 --> 00:10:18,356
at literally the
exact same moment?
231
00:10:18,487 --> 00:10:20,402
Mercury must be in
retrograde or something.
232
00:10:20,532 --> 00:10:23,971
Yeah, I didn't really
'break up' with Jethro,
233
00:10:24,101 --> 00:10:25,799
we're just,
I don't know,
234
00:10:26,321 --> 00:10:27,583
in limbo, I guess.
235
00:10:33,545 --> 00:10:34,590
Hello?
236
00:10:34,721 --> 00:10:35,678
Uly?
237
00:10:38,115 --> 00:10:39,073
Ford?
238
00:10:44,121 --> 00:10:45,166
Is this, uh...
239
00:10:46,994 --> 00:10:47,951
is this helping any?
240
00:10:51,041 --> 00:10:52,564
Not really, bro.
241
00:10:55,698 --> 00:10:56,656
How about you?
242
00:11:16,893 --> 00:11:19,809
Are you not
coming inside?
243
00:11:19,940 --> 00:11:22,203
Nah, gonna go for
a drive, I think.
244
00:11:23,552 --> 00:11:24,422
You sure?
245
00:11:25,685 --> 00:11:27,643
Yeah...
246
00:11:27,774 --> 00:11:29,776
All right. Well, let
me know if you need
anything or whatever.
247
00:11:29,906 --> 00:11:32,822
OK... thanks.
248
00:11:36,391 --> 00:11:37,435
Is it...?
249
00:11:37,566 --> 00:11:39,133
Oof, it's Barnabus.
250
00:11:39,263 --> 00:11:40,395
I, I texted him yesterday
with some questions
251
00:11:40,525 --> 00:11:41,483
about the rewrite.
252
00:11:42,440 --> 00:11:44,312
Yeah.
253
00:11:44,442 --> 00:11:45,879
So, what'd he say?
254
00:11:47,837 --> 00:11:48,969
He's going to Bali
for six months on
255
00:11:49,099 --> 00:11:50,971
a spiritual cleanse.
256
00:11:51,101 --> 00:11:52,320
He's putting
"Meet Your Maker"
on indefinite hold.
257
00:11:54,235 --> 00:11:55,323
Oh, dude.
258
00:12:59,430 --> 00:13:00,431
Fuck.
259
00:13:05,523 --> 00:13:06,829
Carly?
260
00:13:06,960 --> 00:13:08,439
Hi.
261
00:13:08,570 --> 00:13:09,919
Oh, my God!
262
00:13:10,050 --> 00:13:11,268
It's so nice
to meet you.
263
00:13:11,399 --> 00:13:12,661
I am such a fan.
264
00:13:12,792 --> 00:13:14,228
Oh.
265
00:13:14,358 --> 00:13:16,186
Really? Well, uh,
thank you.
266
00:13:16,317 --> 00:13:17,797
"Sluts" is amazing.
267
00:13:17,927 --> 00:13:19,711
I am full-on
obsessed with it!
268
00:13:19,842 --> 00:13:21,104
Anyway, Andrew's
ready for you.
269
00:13:21,235 --> 00:13:22,236
I'll take you back.
270
00:13:23,933 --> 00:13:25,892
Not to geek out
on you or anything,
271
00:13:26,022 --> 00:13:28,720
but I have been
looking forward to you
coming in all week.
272
00:13:28,851 --> 00:13:30,287
Andrew, the exec
you're meeting with,
273
00:13:30,418 --> 00:13:31,767
is super savvy
and smart.
274
00:13:31,898 --> 00:13:32,942
He reallygets it.
275
00:13:33,073 --> 00:13:34,726
That's great.
276
00:13:34,857 --> 00:13:36,990
You know that scene
in episode one,
277
00:13:37,120 --> 00:13:38,730
where your boyfriend
gets all emo about
about your vibrator?
278
00:13:38,861 --> 00:13:40,341
The other day,
I actually caught
279
00:13:40,471 --> 00:13:41,821
my boyfriend
unplugging my bullet
280
00:13:41,951 --> 00:13:42,691
while he thought
I was asleep.
281
00:13:42,822 --> 00:13:44,606
For real!
282
00:13:44,736 --> 00:13:46,042
Sabotaging your
girlfriend's
vibrator battery
283
00:13:46,173 --> 00:13:47,696
is the modern-day
chastity belt.
284
00:13:47,827 --> 00:13:49,089
You're so fucking
funny. I love you.
285
00:13:49,219 --> 00:13:50,394
Oh, thanks.
286
00:13:50,525 --> 00:13:52,440
So, just FYI,
287
00:13:52,570 --> 00:13:53,920
Andrew actually hasn't had
time to watch your show yet.
288
00:13:54,050 --> 00:13:55,312
Wait... what?
289
00:13:55,443 --> 00:13:57,184
But don't worry.
290
00:13:57,314 --> 00:13:58,707
Me and all the
other assistants
291
00:13:58,838 --> 00:14:00,317
love you so fucking much,
we told him,
292
00:14:00,448 --> 00:14:01,841
"Are you kidding me?"
293
00:14:01,971 --> 00:14:03,059
"You have to
meet with her."
294
00:14:04,452 --> 00:14:06,236
Here we are.
295
00:14:06,367 --> 00:14:08,804
Now go in there, and
knock it out of the park.
296
00:14:13,504 --> 00:14:14,331
Oh, my God.
297
00:14:15,680 --> 00:14:16,681
OK...
298
00:14:32,306 --> 00:14:34,699
Hey...
299
00:14:41,619 --> 00:14:42,577
Excuse me?
300
00:14:44,100 --> 00:14:44,971
Thank you.
301
00:14:51,064 --> 00:14:52,152
Hello? WOMAN: Ford?
302
00:14:54,894 --> 00:14:56,591
Hi, Mom.
303
00:14:56,721 --> 00:14:58,636
How are you doing,
sweetheart?
304
00:14:58,767 --> 00:15:00,334
Not so good.
305
00:15:00,464 --> 00:15:01,291
Oh no, what's the matter, baby?
306
00:15:02,510 --> 00:15:03,903
Severine. She...
307
00:15:05,905 --> 00:15:06,862
She...
308
00:15:09,430 --> 00:15:10,431
We- we broke up today.
309
00:15:11,693 --> 00:15:14,348
Oh, honey.
I'm so sorry to hear that.
310
00:15:14,478 --> 00:15:15,436
Thank you, Mom.
311
00:15:17,568 --> 00:15:19,831
So, how are--how are
you and Dad doing?
312
00:15:19,962 --> 00:15:21,703
Well sweetheart,
313
00:15:21,833 --> 00:15:23,009
that's actually
why I'm calling.
314
00:15:25,620 --> 00:15:27,187
That is so whack.
315
00:15:27,317 --> 00:15:30,277
Even by our world's
dubious standards.
316
00:15:30,407 --> 00:15:31,626
Did he ask you
to pee on him?
317
00:15:31,756 --> 00:15:34,411
Not fucking funny.
318
00:15:34,542 --> 00:15:36,196
Sorry.
319
00:15:36,326 --> 00:15:38,676
I was really counting
on Starz to save my ass
320
00:15:38,807 --> 00:15:41,941
from a future of endless
camming sessions.
321
00:15:42,071 --> 00:15:44,291
I know. That fucking blows.
322
00:15:44,421 --> 00:15:45,422
Anyway...
323
00:15:45,553 --> 00:15:46,597
How you doin'?
324
00:15:46,728 --> 00:15:48,338
Horrible.
325
00:15:48,469 --> 00:15:50,253
But at least I'm
so stoned that I...
326
00:15:50,384 --> 00:15:52,995
can't feel anything
besides a violent urge
327
00:15:53,126 --> 00:15:55,650
to ransack a 7-Eleven
for some Funyuns.
328
00:15:55,780 --> 00:15:57,347
Well, traffic's so bad
329
00:15:57,478 --> 00:15:59,697
I won't be home
for, like, 100 hours,
330
00:15:59,828 --> 00:16:01,873
so, uh, if you wanna
stop by later, though,
331
00:16:02,004 --> 00:16:04,224
we can give ourselves
mani-pedis
332
00:16:04,354 --> 00:16:07,705
and watch the death episode
of 13 Reasons Whyagain.
333
00:16:07,836 --> 00:16:09,272
It's a date.
334
00:16:09,403 --> 00:16:11,100
Hello? Sev?
335
00:16:11,231 --> 00:16:13,059
I don't know why
you haven't returned
336
00:16:13,189 --> 00:16:15,409
any of my calls because
I really, really need
337
00:16:15,539 --> 00:16:17,106
to talk to you
before you leave.
338
00:16:17,237 --> 00:16:19,021
I just got off the
phone with my mom,
339
00:16:19,152 --> 00:16:22,546
and she gave me, like,
the worst news ever.
340
00:16:22,677 --> 00:16:25,158
So just--just please call me
back when you get this, OK?
341
00:16:26,811 --> 00:16:27,812
Please.
342
00:16:29,423 --> 00:16:30,728
OK, goodbye.
343
00:16:39,215 --> 00:16:40,086
Ford?
344
00:16:42,044 --> 00:16:43,002
Cleopatra?
345
00:16:44,525 --> 00:16:46,005
What are you doin' here?
346
00:16:46,135 --> 00:16:47,919
What are you
doing here?
347
00:16:48,050 --> 00:16:49,443
This is my
neighborhood bar.
348
00:16:49,573 --> 00:16:51,053
-I'm meeting some
friends here later.
-Oh.
349
00:16:53,621 --> 00:16:55,014
I've just--I've had...
350
00:16:57,059 --> 00:16:58,843
I've had, like,
a really bad day.
351
00:16:58,974 --> 00:17:01,107
Oh, no, Ford.
I'm so sorry.
352
00:17:01,237 --> 00:17:02,673
Oh, it's OK.
353
00:17:02,804 --> 00:17:04,023
I'm gonna be all right.
354
00:17:35,402 --> 00:17:36,751
So, then,
355
00:17:36,881 --> 00:17:38,709
on top of everything else,
my mom calls and tells me
356
00:17:38,840 --> 00:17:40,711
she and my dad
just found out
357
00:17:40,842 --> 00:17:43,018
that their financial planner
is involved in some kind of
358
00:17:43,149 --> 00:17:45,412
Bernie Sanders
Fonzie scheme.
359
00:17:45,542 --> 00:17:47,892
You mean Bernie
Madoff Ponzi scheme?
360
00:17:48,023 --> 00:17:49,807
Yeah.
361
00:17:49,938 --> 00:17:51,809
So, anyway, they lost
all of their money,
362
00:17:51,940 --> 00:17:53,115
and now they can't
help me pay the rent
363
00:17:53,246 --> 00:17:54,551
or give me
my allowance.
364
00:17:54,682 --> 00:17:56,553
So, as of this moment,
365
00:17:56,684 --> 00:17:59,948
I am totally screwed over
in the money department, too.
366
00:18:00,079 --> 00:18:01,950
It's like my whole life...
367
00:18:02,081 --> 00:18:03,952
is going down the toilet.
368
00:18:06,476 --> 00:18:08,652
I don't mean to bum you
out with all my problems.
369
00:18:08,783 --> 00:18:09,697
Are you kidding me?
370
00:18:11,002 --> 00:18:12,003
I'm here to listen.
371
00:18:41,903 --> 00:18:43,600
Is that the gear shift?
372
00:18:43,731 --> 00:18:44,732
No, it's an automatic.
373
00:18:50,912 --> 00:18:53,001
Oh, fuck.
374
00:18:53,132 --> 00:18:54,611
It's even better
in real life.
375
00:18:54,742 --> 00:18:56,265
Oh, thank you.
376
00:18:57,832 --> 00:18:58,833
Oh!
377
00:18:59,790 --> 00:19:00,922
Oh, shit!
378
00:19:03,359 --> 00:19:04,621
Oh, no, no, no, no.
Wait, wait, wait. Stop.
379
00:19:04,752 --> 00:19:06,275
-Wait, wait, wait, wait.-What's wrong?
380
00:19:06,406 --> 00:19:07,755
I don't--I can't,
I can't. I can't.
381
00:19:07,885 --> 00:19:09,452
Oh, it feels so good,
382
00:19:09,583 --> 00:19:11,846
but it's just--it's too soon.
383
00:19:11,976 --> 00:19:14,457
Are you sure?
It might help
you feel better.
384
00:19:14,588 --> 00:19:16,459
Aw, you think?
385
00:19:16,590 --> 00:19:18,200
Uh-huh.
386
00:19:18,331 --> 00:19:19,680
Just close your eyes
387
00:19:19,810 --> 00:19:21,856
and relax.
388
00:19:21,986 --> 00:19:23,771
Mm, I don't know.
389
00:19:23,901 --> 00:19:25,903
Don't worry, baby.
You're gonna love it.
390
00:19:26,034 --> 00:19:26,991
I promise.
391
00:19:29,516 --> 00:19:30,647
Oh, f...
392
00:19:34,782 --> 00:19:36,523
Oh, Cleopatra.
393
00:19:38,655 --> 00:19:39,656
Ah, no!
394
00:19:39,787 --> 00:19:40,657
No, no, no, no!
395
00:19:40,788 --> 00:19:42,572
I'm sorry!
396
00:19:42,703 --> 00:19:44,400
And I really like you,
and you're really pretty,
397
00:19:44,531 --> 00:19:45,793
and my dick really,
really, reallywants to,
398
00:19:45,923 --> 00:19:46,837
-but I can't!
-Aah!
399
00:21:19,147 --> 00:21:20,017
Hello?
400
00:21:24,761 --> 00:21:26,372
I-I don't mean
you any harm.
401
00:21:26,502 --> 00:21:27,721
I'm--I'm not
a robber or anything.
402
00:21:29,984 --> 00:21:31,028
I just wanna talk.
403
00:21:44,781 --> 00:21:45,782
Aah!
404
00:21:47,958 --> 00:21:49,351
Please, please, please!
405
00:21:49,482 --> 00:21:50,874
Please don't hurt me!
Please!
406
00:21:51,005 --> 00:21:51,832
Please!
407
00:21:51,962 --> 00:21:52,963
Jesus!
408
00:21:57,185 --> 00:21:58,186
What do you want?
409
00:22:00,057 --> 00:22:02,016
I have some questions.
410
00:22:02,146 --> 00:22:03,670
And--and I just
want some answers.
411
00:23:03,947 --> 00:23:04,774
It's over.
412
00:23:07,908 --> 00:23:08,735
What do you mean?
413
00:23:11,520 --> 00:23:12,869
I can't go on like this.
414
00:23:16,264 --> 00:23:17,221
I was like you.
415
00:23:18,266 --> 00:23:19,572
I had a life.
416
00:23:19,702 --> 00:23:20,964
A girlfriend.
417
00:23:21,095 --> 00:23:23,097
An apartment.
418
00:23:23,227 --> 00:23:24,098
Did a few commercials.
419
00:23:27,014 --> 00:23:28,189
Then, one night, they came.
420
00:23:31,497 --> 00:23:32,585
Was having
a rough patch.
421
00:23:34,021 --> 00:23:35,588
I got evicted.
422
00:23:35,718 --> 00:23:38,199
My girlfriend
broke up with me.
423
00:23:38,329 --> 00:23:40,070
So, I was hammered
walking out of this bar.
424
00:23:44,466 --> 00:23:45,902
That was the first
time they got me.
425
00:23:48,252 --> 00:23:49,166
Who?
426
00:23:51,908 --> 00:23:52,996
The Aliens.
427
00:23:56,565 --> 00:24:00,177
And ever since then,
they keep coming back.
428
00:24:00,308 --> 00:24:02,005
They keep...
429
00:24:02,136 --> 00:24:03,442
fucking me
430
00:24:03,572 --> 00:24:05,226
over and over.
431
00:24:05,356 --> 00:24:07,228
And they won't stop.
432
00:24:07,358 --> 00:24:08,185
I beg them.
433
00:24:08,316 --> 00:24:09,535
I say...
434
00:24:09,665 --> 00:24:11,319
"Please, no more."
435
00:24:12,407 --> 00:24:13,408
"No more."
436
00:24:16,063 --> 00:24:17,760
But they just
keep fucking me.
437
00:24:24,811 --> 00:24:26,116
But that's not even
the worst part.
438
00:24:27,727 --> 00:24:29,206
About six months later...
439
00:24:31,861 --> 00:24:33,036
the babies come out.
440
00:24:38,564 --> 00:24:40,043
I can't do it anymore.
441
00:24:40,174 --> 00:24:41,871
I just can't.
442
00:24:57,757 --> 00:24:58,671
Here.
443
00:25:00,194 --> 00:25:01,543
Wha--what?
444
00:25:01,674 --> 00:25:02,892
Kill me.
445
00:25:04,285 --> 00:25:05,199
What?
446
00:25:06,156 --> 00:25:07,244
Kill me.
447
00:25:07,767 --> 00:25:09,072
I can't go on
living like this.
448
00:25:09,203 --> 00:25:10,813
No, no, I mean, no!
449
00:25:10,944 --> 00:25:11,988
What are you
talking about?
450
00:25:12,119 --> 00:25:13,033
Please!
451
00:25:13,163 --> 00:25:14,774
Kill me!
452
00:25:14,904 --> 00:25:16,297
Anything is
better than this.
453
00:25:17,820 --> 00:25:18,995
I'm begging you.
454
00:25:19,126 --> 00:25:21,041
No. Oh, my God! No!
455
00:25:21,171 --> 00:25:22,216
What--Just do it!
456
00:25:23,304 --> 00:25:24,174
Please!
457
00:25:24,305 --> 00:25:25,393
Kill me!
458
00:25:26,873 --> 00:25:28,004
Please!
459
00:25:30,050 --> 00:25:31,268
Please do it.
460
00:25:31,399 --> 00:25:33,183
-Please!
-Please!
461
00:25:33,314 --> 00:25:34,533
No! Stop,
are you crazy?
Get off me!
462
00:25:56,163 --> 00:25:57,599
Is everything
all right?
463
00:25:57,730 --> 00:25:59,732
Yes.
464
00:25:59,862 --> 00:26:01,429
Can you inform the pilot
we're ready to take off?
465
00:26:01,560 --> 00:26:02,473
We've got important
work to do.
466
00:26:14,485 --> 00:26:15,399
No.
467
00:26:16,531 --> 00:26:17,445
Don't...
468
00:26:18,620 --> 00:26:20,709
Sev, don't...
469
00:26:20,840 --> 00:26:21,928
No, Sev, don't go.
470
00:26:25,801 --> 00:26:26,715
No, Sev, don't.
471
00:26:27,934 --> 00:26:28,978
No.
472
00:26:42,470 --> 00:26:43,993
Oh, my God, Sev.
473
00:26:45,995 --> 00:26:47,257
No, no...
474
00:26:51,871 --> 00:26:53,133
Aah!
475
00:26:53,263 --> 00:26:55,614
Aah!
476
00:26:56,963 --> 00:26:58,094
Holy sh...
477
00:26:59,400 --> 00:27:00,531
No, no...
478
00:27:22,597 --> 00:27:25,121
Um, are you still coming
over later, or what?
479
00:27:25,252 --> 00:27:26,253
Just let me know.
480
00:27:38,091 --> 00:27:39,005
Fuck.
481
00:27:45,533 --> 00:27:47,666
What do you want?
482
00:27:47,796 --> 00:27:48,667
I really need
to talk to you.
483
00:27:50,843 --> 00:27:53,019
-Are you gonna let me in?-You're drunk.
484
00:27:53,149 --> 00:27:55,282
There's no point in us
having a conversation
right now.
485
00:27:55,412 --> 00:27:57,023
Carly.
486
00:27:57,153 --> 00:27:59,329
I'm serious.
Just go home, Jethro.
487
00:27:59,460 --> 00:28:01,723
We can talk like
two adults tomorrow
when you're sober.
488
00:28:01,854 --> 00:28:03,986
Fight, fight, fight.
489
00:28:04,117 --> 00:28:06,162
All we ever do is fight.
490
00:28:06,293 --> 00:28:07,250
You know what we need?
491
00:28:07,381 --> 00:28:09,078
We need to cleanse
492
00:28:09,209 --> 00:28:10,732
this relationship
of negative energy.
493
00:28:10,863 --> 00:28:11,907
Do you have any sage?
494
00:28:12,038 --> 00:28:12,908
Seriously, Jethro!
495
00:28:14,040 --> 00:28:14,954
Go home.
496
00:28:22,135 --> 00:28:24,311
OK, you know what? I...
497
00:28:24,441 --> 00:28:26,182
I really didn't want
to do it like this,
498
00:28:26,313 --> 00:28:27,618
but you leave me no choice.
499
00:28:28,663 --> 00:28:29,708
Do what?
500
00:28:31,231 --> 00:28:32,580
I'm done.
501
00:28:32,711 --> 00:28:33,712
Jethro.
502
00:28:35,757 --> 00:28:36,758
This relationship...
503
00:28:38,760 --> 00:28:41,458
it's not good for me,
or for you...
504
00:28:41,589 --> 00:28:43,112
at this point.
505
00:28:43,243 --> 00:28:44,244
Wait...
506
00:28:46,159 --> 00:28:47,595
You're breaking
up with me?
507
00:28:50,729 --> 00:28:51,686
Yes.
508
00:29:31,987 --> 00:29:32,858
Ulysses.
509
00:29:46,393 --> 00:29:47,786
Well, Mommy...
510
00:29:47,916 --> 00:29:50,049
Thanks for the
lame-o advice.
511
00:29:51,006 --> 00:29:52,007
Mm?
512
00:29:52,138 --> 00:29:53,792
Carly dumped me.
513
00:29:54,836 --> 00:29:55,924
Mm-hmm.
514
00:29:56,055 --> 00:29:57,447
Yeah, I know, right?
515
00:29:57,578 --> 00:29:58,840
Yeah, she's out of
her fucking mind.
516
00:30:00,189 --> 00:30:01,060
Ah, I love her.
517
00:30:02,061 --> 00:30:03,105
I love her.
518
00:30:03,236 --> 00:30:04,715
She's my everything.
519
00:30:04,846 --> 00:30:06,805
I gotta go. I gotta go
do some, like...
520
00:30:06,935 --> 00:30:08,545
some, like,
breathing exercises.
521
00:30:10,025 --> 00:30:11,287
I feel like I'm
about to throw up.
522
00:30:13,072 --> 00:30:14,247
I love you, Mommy.
523
00:30:14,377 --> 00:30:15,814
Mm-hmm. Kisses. OK.
524
00:30:15,944 --> 00:30:16,902
Mwah, OK.
525
00:30:18,729 --> 00:30:19,730
OK, I will see you.
526
00:30:19,861 --> 00:30:20,819
Bye.
527
00:30:34,833 --> 00:30:35,964
Fuck.
528
00:30:55,505 --> 00:30:58,334
W-W-W-W-What the f-f-f?
529
00:31:06,081 --> 00:31:08,040
What the fuck?
530
00:31:13,175 --> 00:31:14,916
No, no!
531
00:31:15,047 --> 00:31:16,004
No!
532
00:31:16,135 --> 00:31:17,049
No!
533
00:31:18,050 --> 00:31:21,401
Aah!
34909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.