All language subtitles for Money.Train.1995.720p.BluRay.x264-HALCYON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,036 --> 00:01:05,321 MONEY TRAIN 2 00:02:32,995 --> 00:02:36,364 Merry Christmas. 3 00:02:46,215 --> 00:02:49,714 Watch it! 4 00:03:12,614 --> 00:03:16,030 Thank you very much. 5 00:03:28,212 --> 00:03:32,589 We wish you a Merry Christmas ... 6 00:03:38,847 --> 00:03:44,351 - Check this dude. - He looks like the Five-0. 7 00:03:51,984 --> 00:03:55,104 Are you a cop? 8 00:03:55,279 --> 00:03:59,608 He's no Five-0. He's been drinking. 9 00:04:01,326 --> 00:04:05,074 He's checking out the D. 10 00:04:05,246 --> 00:04:12,624 We have two Hispanic males. Let's see if they end the game. 11 00:04:14,547 --> 00:04:20,382 - This looks familiar. - He's got a slice. Stay alert. 12 00:04:21,803 --> 00:04:25,467 He's got my ring. 13 00:04:25,640 --> 00:04:28,843 Shit! He's wearing my watch. 14 00:04:29,018 --> 00:04:33,514 Nobody go until you see him pull his lapel. 15 00:04:36,400 --> 00:04:40,861 - Shit! - Fucking white boy! 16 00:04:50,037 --> 00:04:52,114 Stay! 17 00:04:52,290 --> 00:04:54,910 Get out of my way! 18 00:04:57,586 --> 00:05:01,833 Move! 19 00:05:02,007 --> 00:05:07,084 - Get out of the way! - Come on, grandma. 20 00:05:08,680 --> 00:05:14,551 - No laying down on the job! - I'm glad my pain amuses you. 21 00:05:14,727 --> 00:05:17,052 Come on. Move! 22 00:05:18,439 --> 00:05:21,274 T.A.! 23 00:05:29,240 --> 00:05:34,316 Slow down. You've got cops down there? 24 00:05:34,495 --> 00:05:41,873 All trains north and south of Wall Street Station stop and stay. 25 00:05:53,471 --> 00:05:58,263 - Doesn't he ever sleep? - Yeah, during the day. In a coffin. 26 00:05:58,434 --> 00:06:04,768 - You're stopping trains. Why? - We've got cops in the tunnel. 27 00:06:04,940 --> 00:06:09,068 - Where is the revenue train? - At Wall Street. 28 00:06:09,236 --> 00:06:13,898 - Send it through. - We've got cops on the track. 29 00:06:14,073 --> 00:06:16,861 Nothing stops the money train. 30 00:06:40,181 --> 00:06:43,466 - The money train! - I've got a new plan. 31 00:07:04,287 --> 00:07:06,990 Get out of my way! 32 00:07:12,961 --> 00:07:17,504 - Here's the cash. - You sold a lot of tokens today. 33 00:07:19,967 --> 00:07:22,719 Watch it! 34 00:07:24,388 --> 00:07:28,338 - Freeze! - They're not stopping. 35 00:07:41,404 --> 00:07:45,531 - I don't believe this shit! - We're cops. 36 00:07:45,700 --> 00:07:49,946 - Back up, men. - Look. it's the Transit Twins. 37 00:07:50,121 --> 00:07:55,281 - Did you have to shoot him? - He's a fucking kid. 38 00:07:56,835 --> 00:08:02,422 - We're only following orders. - Does he look like a train robber? 39 00:08:02,590 --> 00:08:05,544 Don't try to hang the blame on us. 40 00:08:05,718 --> 00:08:11,008 - You ran him down the track. - What did you say? 41 00:08:11,181 --> 00:08:14,882 You're not gonna hit him ... I'm gonna hit him. 42 00:08:24,819 --> 00:08:27,773 Chief, the detectives are here. 43 00:08:31,158 --> 00:08:34,492 Sit down. 44 00:08:35,787 --> 00:08:41,493 - Don't bleed on my chair. - No sir. Chief Patterson. 45 00:08:41,668 --> 00:08:47,955 That report says you're brothers. You are a negro. 46 00:08:48,132 --> 00:08:51,832 He is white. Is somebody trying to jack me off? 47 00:08:52,010 --> 00:08:57,633 - No. we're foster brothers. - I ran away from this orphanage ... 48 00:08:57,808 --> 00:09:01,093 Shut up! 49 00:09:03,020 --> 00:09:10,766 Today, you caused my money train to arrive 46 minutes late. 50 00:09:10,945 --> 00:09:16,781 When my train is late, I take it as a personal sign of disrespect. 51 00:09:16,951 --> 00:09:22,953 The revenue collection of the entire subway system is under my command. 52 00:09:23,122 --> 00:09:28,959 My train. My people. My money. 53 00:09:29,128 --> 00:09:35,462 No one dictates the movements of that train without my permission. 54 00:09:35,634 --> 00:09:41,304 - Am I making myself clear? - As a bell. sir. Your train. 55 00:09:44,017 --> 00:09:48,928 - Shut up! - Yes. sir. 56 00:09:49,105 --> 00:09:51,810 Now ... any questions? 57 00:09:51,983 --> 00:09:57,569 Why did you send the train through when you knew we were in the tunnel? 58 00:09:57,739 --> 00:10:02,198 Your situation last night didn't affect me. 59 00:10:02,367 --> 00:10:06,199 Your men shot that kid to shit over a rope chain. 60 00:10:06,371 --> 00:10:11,910 Yeah, they shot him to shit ... and you can't buy publicity like that. 61 00:10:12,961 --> 00:10:16,210 That boy is a goddamn hero. 62 00:10:16,381 --> 00:10:21,208 Thanks to his sacrifice the word went forth today: 63 00:10:21,385 --> 00:10:26,011 You fuck with my train and I'll kill you! 64 00:10:26,181 --> 00:10:30,723 Now I'm gonna send one more message: I don't like you. 65 00:10:30,894 --> 00:10:37,809 So don't fuck with my train again. If you do, we will tangle ass ... 66 00:10:37,984 --> 00:10:41,434 ... and you will lose. 67 00:10:42,946 --> 00:10:45,022 You're dismissed. 68 00:10:46,951 --> 00:10:52,371 I hate bastards like that. You can't put a price on human life. 69 00:10:52,539 --> 00:10:58,292 - He's worried about his schedule. - You know what I'd like to do? 70 00:10:58,461 --> 00:11:02,624 - Shoot him? - No. I'd like to take his train. 71 00:11:02,798 --> 00:11:07,091 - Take the candy from the baby. - You say the word. 72 00:11:07,260 --> 00:11:09,383 - Word. - I'm there. 73 00:11:09,555 --> 00:11:13,006 - Let's do it. - If I didn't have this badge ... 74 00:11:13,183 --> 00:11:16,800 - We're not nuns. - We're not taking the train. 75 00:11:16,978 --> 00:11:20,144 Too late. 76 00:11:23,192 --> 00:11:30,024 - I sure miss the old neighbourhood. - You should come back more often. 77 00:11:30,199 --> 00:11:34,659 - Are you coming in? - No, I've got a date. 78 00:11:34,827 --> 00:11:41,115 With a girl ... or a deck of cards? 79 00:11:41,292 --> 00:11:48,208 - Do you think I'm gambling again? - Yeah, I can see it in your eyes. 80 00:11:48,382 --> 00:11:53,673 - You've got a suspicious mind. - I know you. 81 00:11:53,846 --> 00:11:56,930 Have you got any cash? 82 00:11:57,098 --> 00:12:03,468 - I'm buying your Christmas present. - With my money? 83 00:12:03,646 --> 00:12:07,430 Yeah, so don't be stingy. 84 00:12:07,608 --> 00:12:14,819 - You never cease to amaze me. - Don't count it. I trust you. 85 00:12:14,990 --> 00:12:18,939 - Will you really buy me a present? - I love you. 86 00:12:19,118 --> 00:12:22,949 - Then give me my money. - Where's your Christmas spirit? 87 00:12:23,123 --> 00:12:26,871 In your pocket. 88 00:12:27,042 --> 00:12:30,742 No ties or cologne, all right? 89 00:12:32,256 --> 00:12:37,379 Remember where you are. You'd better change that walk. 90 00:12:41,223 --> 00:12:44,258 Are you all right, man? 91 00:12:44,434 --> 00:12:44,517 - 1.000. - I'm in. 92 00:12:44,517 --> 00:12:47,636 - 1.000. - I'm in. 93 00:12:47,812 --> 00:12:51,855 See the grand and kick it a grand. 94 00:12:52,024 --> 00:12:55,808 - Not me. - I'm out. 95 00:12:56,195 --> 00:13:01,401 I'm gonna have to kick it to 5,000. 96 00:13:03,034 --> 00:13:06,817 Too rich for me. 97 00:13:14,920 --> 00:13:20,127 Charlie ... are you gonna eat or play cards? 98 00:13:22,343 --> 00:13:26,887 Sorry. I'm making a mess. 99 00:13:28,974 --> 00:13:34,644 - I'll call you. - With what? You're light. 100 00:13:34,813 --> 00:13:43,734 Gentlemen, say hello to Oyster. Mother-of-pearl. 101 00:13:56,166 --> 00:13:59,750 Charlie, let me get you a parachute. 102 00:14:02,422 --> 00:14:06,502 Your brother better get here soon or he'll be an only child. 103 00:14:19,438 --> 00:14:25,808 - Okay, nobody move. - Is that you? My brother? 104 00:14:25,986 --> 00:14:32,273 - Thank God you're here! - What the hell is going on here? 105 00:14:32,450 --> 00:14:37,954 - You brought the money, right? - 300 bucks. 106 00:14:38,121 --> 00:14:42,700 - He owes Mr. Brown 15.000. - 15.000? 107 00:14:42,876 --> 00:14:46,245 This is no time to be cheap. 108 00:14:48,131 --> 00:14:52,709 - Drop him. - He's kidding. 109 00:14:52,885 --> 00:14:58,341 - They don't have a sense of humour. - I'm tired of this shit. 110 00:14:58,516 --> 00:15:00,887 You're the man. 111 00:15:04,312 --> 00:15:09,817 Okay, let's make a deal. Here's the 300 bucks. 112 00:15:09,984 --> 00:15:14,147 - The rest, you get in a few days. - I'll pay you, I swear to God. 113 00:15:15,448 --> 00:15:18,532 Okay, reel him in. 114 00:15:18,701 --> 00:15:25,830 You guys are great. I was kidding about the sense of humour thing. 115 00:15:27,918 --> 00:15:33,588 - I thought they were gonna drop me. - You said you'd stopped this shit. 116 00:15:33,756 --> 00:15:41,301 - I thought I couldn't lose. - You say the same thing every time. 117 00:15:41,472 --> 00:15:46,299 - I'm tired of saving your ass. - I'd have got out of that shit. 118 00:15:46,476 --> 00:15:51,055 If I hadn't saved you, you'd be a chalk outline right now. 119 00:15:51,231 --> 00:15:54,765 I have changed at a basic level. 120 00:15:54,942 --> 00:16:01,561 I was up there. 51 stories. Dangling. Imminent death. 121 00:16:01,741 --> 00:16:06,533 Suddenly ... it was like Buddha consciousness. 122 00:16:06,703 --> 00:16:08,779 I've read about it. 123 00:16:08,956 --> 00:16:14,542 God spoke to me. She said, 'You have got to stop gambling." 124 00:16:14,710 --> 00:16:18,791 - I bet $10 you can't do it. - Make it $20. 125 00:16:18,965 --> 00:16:26,544 - Where's your sense of humour? - You've been drinking dog piss. 126 00:16:26,722 --> 00:16:29,757 It's good for you. 127 00:16:39,067 --> 00:16:44,405 Let's see that drunk walk again. 128 00:16:51,662 --> 00:16:57,331 Say hello to Grace Santiago. She's gonna be working with us. 129 00:16:57,499 --> 00:17:02,707 - Hi, guys. Nice to meet you. - How are you doing? 130 00:17:02,880 --> 00:17:05,750 Welcome aboard. 131 00:17:08,010 --> 00:17:12,256 - She is smokin'. - I think I'm in love. 132 00:17:32,741 --> 00:17:37,118 All quiet by the D. 133 00:17:48,923 --> 00:17:52,422 Okay, we've got a Christmas shopper. 134 00:17:52,592 --> 00:17:58,131 A white male. 19. Dressed all black. 135 00:17:58,307 --> 00:18:00,679 He's interested. 136 00:18:02,477 --> 00:18:08,562 His girlfriend's after him. She's dragging him away. 137 00:18:08,733 --> 00:18:14,236 - Did you do much decoy? - Six months in the outer boroughs. 138 00:18:14,405 --> 00:18:18,070 This transfer was definitely a lucky break. 139 00:18:18,242 --> 00:18:23,034 - They say you guys are the best. - Modesty prevents me ... 140 00:18:23,204 --> 00:18:26,869 No. it doesn't. We are the best. 141 00:18:28,167 --> 00:18:34,537 His arm's swinging. He looks like he forgot how to take a whiz. 142 00:18:34,715 --> 00:18:38,048 He got that from me. 143 00:18:42,389 --> 00:18:46,516 - Where are you from? - The Bronx. 144 00:18:46,684 --> 00:18:51,926 - Are you living by yourself? - Yeah. 145 00:18:52,105 --> 00:18:58,025 - Keep watching the D. - We've got something going on. 146 00:18:59,113 --> 00:19:03,739 What have we got here? Look at those big hands. 147 00:19:08,996 --> 00:19:13,540 - Let's take him home. - I'm into it. 148 00:19:13,709 --> 00:19:17,872 Hey, honey, we're gonna take you home. 149 00:19:18,046 --> 00:19:21,996 You want to come home? You're a fine-looking man. 150 00:19:22,175 --> 00:19:25,959 - Don't fight us. - Look at that face. 151 00:19:26,137 --> 00:19:28,593 We're gonna love you. 152 00:19:28,765 --> 00:19:34,803 - We're gonna chew you up. - Come with us. 153 00:19:37,022 --> 00:19:40,106 Shouldn't we break it up? 154 00:19:44,697 --> 00:19:52,490 Hey! That's my man. Get your hands off my man. 155 00:19:52,662 --> 00:19:58,865 - Do you want to get hurt? - We didn't know he was your man. 156 00:19:59,043 --> 00:20:01,616 Get out of here! 157 00:20:05,215 --> 00:20:11,549 - I can't trust you for one minute. - They were huge. 158 00:20:13,431 --> 00:20:15,507 She's beautiful. 159 00:20:16,559 --> 00:20:20,093 Wait right there. 160 00:20:23,023 --> 00:20:25,977 What are you looking at? 161 00:20:40,331 --> 00:20:42,407 Alone at last. 162 00:20:42,583 --> 00:20:46,746 - May I help you? - We can help each other. 163 00:20:46,920 --> 00:20:50,870 - What do you want, sir? - I want to ask you a question. 164 00:20:53,968 --> 00:20:58,345 Do you know what it's like to smell your own flesh burning? 165 00:21:04,770 --> 00:21:10,309 Hand out the cash. bitch. or I'll light you up. 166 00:21:20,660 --> 00:21:26,495 - I gave you the money. - I'm not in it for the money. 167 00:21:34,006 --> 00:21:38,252 It's the torch! Call the EMS. 168 00:21:50,979 --> 00:21:53,815 I'll take the street. 169 00:22:14,043 --> 00:22:16,581 Get down! 170 00:22:22,717 --> 00:22:24,959 Sick bastard! 171 00:22:25,136 --> 00:22:27,424 Police! 172 00:22:27,596 --> 00:22:30,432 Get off me. 173 00:22:47,364 --> 00:22:51,113 It's okay. 174 00:23:00,835 --> 00:23:04,750 Johnny, Merry Christmas. What are you drinking? 175 00:23:04,922 --> 00:23:10,593 The usual. Jack. Straight up. 176 00:23:16,433 --> 00:23:21,675 Give me to of those and give me to beers. 177 00:23:29,820 --> 00:23:36,273 This is a little hard so you should drink it with ... 178 00:23:37,869 --> 00:23:41,570 ... a beer. Obviously ... 179 00:23:41,791 --> 00:23:44,624 ... you've been there before. 180 00:23:44,794 --> 00:23:48,458 That's with me, Johnny. 181 00:23:51,131 --> 00:23:57,299 You took a pretty hard one today. Too bad he got away. 182 00:23:57,471 --> 00:24:01,220 It was his lucky day. That won't happen twice. 183 00:24:01,391 --> 00:24:08,556 The EMS people say the clerk is going to be just fine. 184 00:24:08,731 --> 00:24:14,355 That's good to hear. 185 00:24:15,320 --> 00:24:23,114 This job can be hazardous to your health if you take it too seriously. 186 00:24:23,287 --> 00:24:28,577 - I don't know no other way. - Me neither. 187 00:24:29,876 --> 00:24:33,707 It takes a special kind of person to do this job. 188 00:24:33,880 --> 00:24:38,090 - Someone with dedication. - Perseverance. 189 00:24:38,259 --> 00:24:41,010 - Stamina. - Strength. 190 00:24:41,179 --> 00:24:45,258 - Courage. - Cojones. 191 00:24:47,268 --> 00:24:52,723 - Complete and utter stupidity. - It's a curse. 192 00:24:56,985 --> 00:25:01,278 - Welcome to the team. - Thanks. 193 00:25:02,198 --> 00:25:07,487 - How are my to favourite people? - We were fine. 194 00:25:07,661 --> 00:25:09,736 He's a kidder. 195 00:25:09,913 --> 00:25:16,710 I looked long and hard and I found you something for your first day. 196 00:25:16,878 --> 00:25:20,377 - The alcohol preserves it. - Thanks. 197 00:25:20,548 --> 00:25:25,625 He probably stole it from a girl scout. 198 00:25:25,802 --> 00:25:28,969 Grab us a couple of cervezas. 199 00:25:29,138 --> 00:25:34,975 You don't expect Grace to pay, and I'm having a cash-flow problem. 200 00:25:35,144 --> 00:25:39,391 You mean you're broke! 201 00:25:39,566 --> 00:25:44,642 You ain't got a dime to your name. I love the flower. 202 00:25:44,820 --> 00:25:48,817 Great guy ... too bad he's gay. 203 00:25:48,990 --> 00:25:52,525 - How are you doing? - Good. man. 204 00:25:52,703 --> 00:26:00,080 How does it feel to be brothers with a white guy? 205 00:26:00,250 --> 00:26:04,959 I told you that story. I heard a garbage can making noises. 206 00:26:05,130 --> 00:26:07,372 You found him? 207 00:26:07,549 --> 00:26:15,593 Did you feed him? You can't get rid of them when you feed them. 208 00:26:15,765 --> 00:26:18,802 - Stay black. - I ain't got no choice. 209 00:26:18,976 --> 00:26:23,354 - The night is young. - I've got to go. 210 00:26:23,523 --> 00:26:28,979 - The night's a puppy. - She's leaving. 211 00:26:37,202 --> 00:26:42,408 - I'm in love. - You ain't got a shot. 212 00:26:42,582 --> 00:26:46,626 - I am deeply in love. - She is nice. 213 00:26:46,794 --> 00:26:54,624 I'd introduce her to Ma Di if she was still alive. 214 00:26:56,636 --> 00:27:02,175 You know what they say: May the best man win. 215 00:27:02,350 --> 00:27:08,304 - I intend to. - You're dreaming. 216 00:27:08,481 --> 00:27:11,730 You ain't even got a chance. 217 00:27:11,900 --> 00:27:17,772 She didn't even keep the rose you gave her. 218 00:27:19,324 --> 00:27:21,399 That's fucked up! 219 00:27:22,619 --> 00:27:29,748 - You can buy her a new one. - I wouldn't do that to you. 220 00:27:29,916 --> 00:27:34,875 It's typical of your insensitivity, like pissing on that car. 221 00:27:35,046 --> 00:27:40,385 You've always got to be the coolest. You've always got to be on top. 222 00:27:40,552 --> 00:27:45,677 - I'm just kidding. - You're always that way. 223 00:27:45,848 --> 00:27:52,728 - Ma Di gave you everything. - Ma Di treated us the same. 224 00:27:52,897 --> 00:27:56,977 No. She treated me great. 225 00:27:57,151 --> 00:28:01,896 She took me in. she loved me. but she loved you better. 226 00:28:02,072 --> 00:28:08,690 We got the same thing, Charlie. It's called sharing. 227 00:28:08,869 --> 00:28:16,201 - I get your coat, you get my shoes. - I'm always in your shoes. 228 00:28:16,377 --> 00:28:19,793 I'm always Hook's little brother. 229 00:28:19,964 --> 00:28:28,966 - Is this about shoes or Grace? - My ceiling is always your floor. 230 00:28:29,138 --> 00:28:34,095 - Then move out of the building. - I like the building. 231 00:28:34,269 --> 00:28:39,226 But you're always first and I'm always one step behind. 232 00:28:39,398 --> 00:28:44,901 - So now it's my fault? - Yeah, partially. 233 00:28:45,070 --> 00:28:52,318 - It's you who always fucks it up. - Now you're calling me a fuckup. 234 00:28:52,494 --> 00:28:59,456 - I didn't say that. - It's the same fucking thing. 235 00:28:59,625 --> 00:29:03,670 - Are you listening to me? - I don't need this shit. 236 00:29:03,837 --> 00:29:07,668 - Get your hands off me. - Or what? 237 00:29:07,841 --> 00:29:12,502 - I'm here, you're there ... - Make a move. man. 238 00:29:12,679 --> 00:29:16,212 You want to try me? 239 00:29:16,390 --> 00:29:19,095 Wallets, rings and watches. 240 00:29:19,268 --> 00:29:23,051 - Give up your shit. - Are you deaf? 241 00:29:23,230 --> 00:29:29,019 - I'm talking to you. - You heard the man. 242 00:29:34,908 --> 00:29:40,282 - Chill out, white boy. - Now look at the shit we're in. 243 00:29:41,205 --> 00:29:44,704 - Are you gonna blame this on me? - Definitely. 244 00:29:44,875 --> 00:29:49,371 Who was watching the street? My back was to the street. 245 00:29:49,546 --> 00:29:53,329 - I'm sick of you. - Stop pinning everything on me. 246 00:29:53,508 --> 00:29:55,880 Give it up! 247 00:29:56,052 --> 00:29:59,421 - You called me a fuckup. - I did not! 248 00:29:59,597 --> 00:30:03,262 - Fuck you, man! - Fuck me? Fuck you! 249 00:30:03,433 --> 00:30:07,098 I'm robbing your ass! Give up your shit! 250 00:30:07,270 --> 00:30:10,390 I'll get you his shoes. 251 00:30:11,983 --> 00:30:13,857 I'll shoot you. 252 00:30:14,027 --> 00:30:16,399 This is a stick-up! 253 00:30:16,571 --> 00:30:19,773 I'll shoot you full of holes. 254 00:30:19,949 --> 00:30:23,649 What the fuck is wrong with you? 255 00:30:23,828 --> 00:30:28,204 - You took my Ice Cream records. - Ice Cube! 256 00:30:28,373 --> 00:30:31,042 They're sick! 257 00:30:38,842 --> 00:30:43,799 - Would you really shoot me? - Hell. no. 258 00:30:43,972 --> 00:30:46,676 You had that Alabama look. 259 00:30:46,849 --> 00:30:51,594 You're lucky I didn't have a fire hose. 260 00:30:51,771 --> 00:30:58,816 - You think this girl could be it? - Yeah. I do. 261 00:30:58,985 --> 00:31:03,896 - Hey, go for it. - Yeah? 262 00:31:04,073 --> 00:31:09,280 - I'm out of it. - Are you serious? 263 00:31:09,453 --> 00:31:13,284 I hope she makes you happy. 264 00:31:14,332 --> 00:31:19,374 - Merry Christmas, man. - Merry Christmas to you, too. 265 00:31:34,059 --> 00:31:39,931 The department says we must have backup in the Christmas season. 266 00:31:40,106 --> 00:31:43,522 Shut up and stay out of our way. 267 00:31:43,692 --> 00:31:48,153 We didn't ask for this assignment. 268 00:31:48,322 --> 00:31:51,737 We're not here to steal anything. 269 00:31:51,909 --> 00:31:57,495 They're pissed off because we beat up their buddies on day shift. 270 00:31:58,665 --> 00:32:03,493 Everybody chill. We're here to help you out. 271 00:32:03,670 --> 00:32:10,171 There's just a Little bit too much testosterone in here. 272 00:32:10,342 --> 00:32:15,337 Back to your stations. We've got a schedule to keep. 273 00:32:15,514 --> 00:32:18,004 Dooley ... 274 00:32:18,183 --> 00:32:23,059 - You gonna take in a lot tonight? - Yeah. three or four million. 275 00:32:26,858 --> 00:32:33,145 - That's money. - Stop drooling. 276 00:32:33,322 --> 00:32:38,908 Just taking a few mental notes. Check out that grate. 277 00:32:41,454 --> 00:32:46,033 Look alive. We've got something up ahead. 278 00:32:50,545 --> 00:32:53,463 Just tunnel workers. 279 00:32:53,632 --> 00:32:59,089 - You're in my place. - Stop poking me with that thing. 280 00:32:59,263 --> 00:33:03,758 - Shut the fuck up! - Stop pushing me. 281 00:33:08,562 --> 00:33:12,940 You ain't gonna hit him ... I'm gonna hit him. 282 00:33:21,491 --> 00:33:24,492 Beautiful! 283 00:33:26,705 --> 00:33:30,287 - Is she your wife? - No. sir. 284 00:33:30,458 --> 00:33:34,502 - Your girlfriend? - No. sir. 285 00:33:34,670 --> 00:33:40,340 Perhaps your sister? That would make sense. 286 00:33:40,508 --> 00:33:43,214 A white brother. a black brother ... 287 00:33:43,387 --> 00:33:47,301 ... and a Latino sister. 288 00:33:48,975 --> 00:33:54,978 - Officer Grace Santiago, sir. - You boys are lucky. 289 00:33:55,148 --> 00:33:59,096 How did you get so lucky? 290 00:33:59,276 --> 00:34:04,733 Are they lucky, Officer Santiago? 291 00:34:04,906 --> 00:34:11,952 - I don't know what you mean, sir. - Having you as a partner. 292 00:34:14,122 --> 00:34:20,291 - I'll try my best to do my job. - I'm sure. You're dismissed. 293 00:34:21,713 --> 00:34:26,422 This doesn't concern you, Officer Santiago. 294 00:34:27,218 --> 00:34:30,753 You boys, you don't listen. 295 00:34:31,681 --> 00:34:36,010 This time you may have your nuts in a wringer. 296 00:34:36,185 --> 00:34:43,231 The first time my train was only late, this time it's light. 297 00:34:43,400 --> 00:34:46,935 - Light? - Sit down. 298 00:34:48,488 --> 00:34:55,286 It seems that in the darkness somebody made off with $25,000. 299 00:34:55,453 --> 00:35:02,451 - How could that happen? - Why ask us? 300 00:35:02,626 --> 00:35:06,042 You're a bad gambler. 301 00:35:06,212 --> 00:35:11,373 You're in debt up to your eyeballs. You're good at losing money. 302 00:35:11,552 --> 00:35:17,423 - How do you think I lost mine? - Do you think we're behind this? 303 00:35:17,598 --> 00:35:22,343 Did I say that? 304 00:35:22,519 --> 00:35:28,392 All I said was that bad things seem to happen around you to. 305 00:35:28,566 --> 00:35:34,321 Some money got ... lost. I think you can help me find it. 306 00:35:35,407 --> 00:35:39,274 - How so? - You look for it. 307 00:35:39,453 --> 00:35:44,992 If you dig down in that commode that you call a soul, - 308 00:35:45,165 --> 00:35:48,617 - you'll come up with something. 309 00:35:48,793 --> 00:35:53,123 - I didn't ask to be disturbed. - You might want to hear this. 310 00:36:02,806 --> 00:36:05,013 Get out of here. 311 00:36:13,024 --> 00:36:15,350 You're dismissed. 312 00:36:15,528 --> 00:36:19,654 - Dismissed? - Dismissed. 313 00:36:23,701 --> 00:36:29,371 One second you're calling us crooks, the next we're just dismissed. 314 00:36:29,540 --> 00:36:36,288 The money has been recovered. A collection agent confessed. 315 00:36:41,385 --> 00:36:46,426 What happened to that money train model that was on your desk? 316 00:36:46,597 --> 00:36:51,224 Yeah. when I didn't see it. I was heartbroken. 317 00:36:51,393 --> 00:36:56,554 - It's just gone. - I bet it took ages to make. 318 00:36:56,731 --> 00:37:01,892 You're a wreck looking for someplace to happen. 319 00:37:02,070 --> 00:37:06,648 I'll be there ... and I'll fuck you dead. 320 00:37:07,826 --> 00:37:13,032 - Does he want to fuck us to death? - When we're dead. he'll fuck us. 321 00:37:13,205 --> 00:37:17,535 Either way, it's a pain in the ass. 322 00:37:17,709 --> 00:37:23,047 Fuck him. Thinking I stole the money. That's insulting. 323 00:37:23,214 --> 00:37:30,047 - I thought you stole it, too. - You did? 324 00:37:30,220 --> 00:37:35,428 That's all right, you're family. That son of a bitch ... 325 00:37:37,102 --> 00:37:39,972 What? 326 00:37:40,146 --> 00:37:43,231 - Look over there. - It's Wollman Rink. 327 00:37:43,399 --> 00:37:49,105 Last night, those repair guys came up a ladder into the park. 328 00:37:53,242 --> 00:37:58,116 I see what you're saying. Stop the train near the rink. 329 00:37:58,289 --> 00:38:02,416 Use the ladder to climb up and take away the cash. 330 00:38:02,584 --> 00:38:09,796 - We disappear into the park. - It'll never work. 331 00:38:09,966 --> 00:38:14,426 How much do you think we can get? 332 00:38:14,596 --> 00:38:18,544 Three or four million. at least. 333 00:38:21,143 --> 00:38:27,892 - We could be rich. - Free. And our people deserve it. 334 00:38:28,066 --> 00:38:32,858 - Say it loud. - I'm black and I'm proud. 335 00:38:33,613 --> 00:38:38,108 We're talking "Lifestyles of the Rich and Famous". 336 00:38:38,283 --> 00:38:43,408 - We could take cruise ships. - Island to island. 337 00:38:43,580 --> 00:38:49,334 We'd be like boat people, but rich. We could just buy an island. 338 00:38:49,502 --> 00:38:53,250 Now you're talking. We could buy Mali. 339 00:38:53,423 --> 00:38:56,921 - Or Bali. - Tahiti. 340 00:38:57,093 --> 00:39:04,423 We wouldn't have to put up with any more crap from Patterson. 341 00:39:04,599 --> 00:39:08,598 - We don't deserve that. - Let the sharks eat him. 342 00:39:08,770 --> 00:39:13,562 - Let's do it. - Here's what I'm saying ... 343 00:39:13,733 --> 00:39:15,891 Talk to me. 344 00:39:16,068 --> 00:39:22,734 The best possible time to pull this off is New Year's Eve. 345 00:39:22,908 --> 00:39:29,360 It'll be loaded with currency. It'll just be fat! 346 00:39:29,539 --> 00:39:35,908 - Where did you learn that word? - MTV Raps. It's my heritage. 347 00:39:36,087 --> 00:39:39,502 What do you think? 348 00:39:42,343 --> 00:39:45,627 Charlie. come back to earth. 349 00:39:45,804 --> 00:39:50,264 - Calm down. - What are you talking about? 350 00:39:50,433 --> 00:39:55,059 - We're not going to rob the train. - Why not? 351 00:39:55,229 --> 00:40:01,979 We're cops ... "Serve, protect, break a mother's neck." 352 00:40:02,152 --> 00:40:06,446 - We can do this. - No ... 353 00:40:08,033 --> 00:40:10,738 It would be no problem. 354 00:40:10,911 --> 00:40:15,287 I'm telling you. It's easy. 355 00:40:20,211 --> 00:40:24,422 Put that away before somebody thinks you got it for Christmas. 356 00:40:52,865 --> 00:40:57,777 - Don't let me interrupt. - It was too hot inside. 357 00:40:59,665 --> 00:41:03,282 So you're getting down. Salsa. 358 00:41:03,459 --> 00:41:12,213 I love this. I grew up with this. I'm from the Bronx. 359 00:41:13,718 --> 00:41:17,301 Let's see what you've got. 360 00:41:21,642 --> 00:41:24,762 I'm very surprised. 361 00:41:25,312 --> 00:41:28,728 E Street. 362 00:41:28,899 --> 00:41:33,277 - See that? - You're teaching me something now. 363 00:41:33,445 --> 00:41:36,778 You've got to learn from somebody. 364 00:41:38,241 --> 00:41:43,033 Watch out now. I might throw a spin on you. 365 00:41:47,125 --> 00:41:52,747 - It's rough the first time. - We need to get some practice in. 366 00:41:52,921 --> 00:41:55,922 - We were dancing. - That was nice. 367 00:41:56,091 --> 00:42:01,927 - Don't just leave me hanging. - Slow music? No ... 368 00:42:02,097 --> 00:42:06,925 - I don't dance to slow music. - Don't you like slow music? 369 00:42:07,101 --> 00:42:12,095 How would it look for me to step up to you like that ... 370 00:42:12,273 --> 00:42:17,812 ... and start dancing with you close and stuff like that? 371 00:42:17,986 --> 00:42:21,521 That could work. 372 00:42:26,745 --> 00:42:31,370 - I've got a confession to make? - What's that? 373 00:42:31,541 --> 00:42:36,617 This is the first time I ever danced with a cop. 374 00:42:36,795 --> 00:42:39,962 Me. too. 375 00:42:45,888 --> 00:42:50,929 - I hope that's your gun. - Yeah, it's poking me, too. 376 00:42:51,100 --> 00:42:53,769 Maybe it's my gun. 377 00:42:53,936 --> 00:43:00,104 - Put your stuff in the back. - Put your stuff in the back. 378 00:43:42,147 --> 00:43:46,310 I think I should go in. 379 00:43:46,485 --> 00:43:51,823 - We don't want people talking. - We wouldn't want that. 380 00:43:51,990 --> 00:43:55,405 You know how the precinct is. 381 00:43:55,577 --> 00:43:58,363 You go ahead. 382 00:44:00,039 --> 00:44:03,324 Good night. 383 00:44:05,668 --> 00:44:08,669 Grace ... 384 00:44:08,839 --> 00:44:15,422 - I enjoyed dancing with you. - I enjoyed it, too. 385 00:44:37,323 --> 00:44:42,614 How goes? 386 00:44:42,786 --> 00:44:46,037 A pina colada? 387 00:44:59,970 --> 00:45:03,918 You've got to get up you've got to get up in the morning . 388 00:45:06,809 --> 00:45:11,102 I knew I shouldn't have told you where I hide my keys. 389 00:45:11,271 --> 00:45:14,972 Get up. Time to play. 390 00:45:16,275 --> 00:45:20,819 Say no more, man. It's hot in here. 391 00:45:20,988 --> 00:45:26,493 - It's like a sauna. - Don't touch the window. 392 00:45:26,660 --> 00:45:29,780 - Fresh air. - It's cold outside. 393 00:45:29,955 --> 00:45:34,118 - You've got to get fresh air. - You're not in the Alps. 394 00:45:34,293 --> 00:45:40,128 - It's good for your lungs. - Not in New York. 395 00:45:43,134 --> 00:45:49,551 You smell like you haven't been back to your place to wash. 396 00:45:49,724 --> 00:45:53,174 - I've been out. - Grace? 397 00:45:53,352 --> 00:45:58,346 I've been out with Grace all night, and God, I'm feeling good. 398 00:46:06,489 --> 00:46:09,655 All night? 399 00:46:11,034 --> 00:46:14,486 All night, and I feel all right. 400 00:46:14,663 --> 00:46:18,362 Did you try some of your cheap-ass moves? 401 00:46:18,542 --> 00:46:23,832 - A gentleman never tells. - What? 402 00:46:24,005 --> 00:46:26,923 A gentleman never tells. 403 00:46:27,091 --> 00:46:35,216 Then you can go ahead and tell me. How did it go? 404 00:46:37,475 --> 00:46:40,311 We ... I ain't gonna say. 405 00:46:41,854 --> 00:46:46,101 Did you kiss her? 406 00:46:49,529 --> 00:46:52,198 You kissed her. 407 00:47:29,357 --> 00:47:35,561 - Shouldn't you be home in bed? - Too much energy. 408 00:47:36,697 --> 00:47:41,988 I thought you worked that out last night. 409 00:47:44,787 --> 00:47:48,536 I've still got a little something left. 410 00:47:53,087 --> 00:47:56,871 - You want to go at it? - What? Boxing? 411 00:47:57,050 --> 00:48:01,592 Come on, let's go a few rounds. 412 00:48:01,762 --> 00:48:04,335 Don't hold back. 413 00:48:06,057 --> 00:48:09,260 Are you sure you want to do this? 414 00:48:14,607 --> 00:48:17,477 Sneaky! 415 00:48:17,651 --> 00:48:20,817 Get out of here. 416 00:48:21,488 --> 00:48:24,692 I ain't going nowhere. 417 00:48:34,334 --> 00:48:37,833 Okay ... good. 418 00:48:38,754 --> 00:48:44,709 - You want to talk about last night? - You mean about you and Charlie? 419 00:48:44,884 --> 00:48:49,428 About you and me, and the reason you backed off. 420 00:48:49,597 --> 00:48:53,180 Are you gonna box or talk? 421 00:48:57,772 --> 00:49:02,517 - It's Charlie. isn't it? - Yes! 422 00:49:02,693 --> 00:49:08,149 - The guy's crazy about you. - This has got to be a first. 423 00:49:08,322 --> 00:49:13,233 You care more about your brother than you do about yourself. 424 00:49:13,453 --> 00:49:16,905 He is my brother. 425 00:49:17,082 --> 00:49:20,166 Yes. I care about him. 426 00:49:20,334 --> 00:49:23,039 I ain't no saint. 427 00:49:23,212 --> 00:49:27,043 There are times I could kill the guy. 428 00:49:27,216 --> 00:49:30,880 - I heard he's kind of a fuckup. - Fuckup? 429 00:49:35,348 --> 00:49:38,930 - I'm sorry. - I'm okay. 430 00:49:39,102 --> 00:49:43,016 - I was out of line. - No. 431 00:49:43,189 --> 00:49:50,069 - I have to look after my brother. - I understand about your brother. 432 00:49:50,237 --> 00:49:55,029 I don't understand what's going on between you and me. 433 00:49:55,199 --> 00:49:58,035 You and me ... 434 00:49:58,494 --> 00:50:02,990 Yeah. You and your feelings about me. 435 00:50:06,919 --> 00:50:09,955 Well, I decked you, didn't l? 436 00:50:21,432 --> 00:50:27,055 - I feel the same way about you. - This could get painful. 437 00:50:28,146 --> 00:50:31,645 Hey, love hurts. 438 00:50:34,444 --> 00:50:37,018 Adios. 439 00:50:39,866 --> 00:50:43,032 Charlie, I want to talk to you. 440 00:50:44,913 --> 00:50:47,829 Come here. man. 441 00:50:48,249 --> 00:50:54,963 - I want to give you this. - You got me a Christmas present. 442 00:51:01,010 --> 00:51:07,297 - What is this? 15 grand? - I've been saving for a rainy day. 443 00:51:07,475 --> 00:51:12,432 - It's raining, Charlie. - I can't take this. 444 00:51:12,604 --> 00:51:20,314 Take it. Handle your affairs. Go ahead and pay Mr. Brown. 445 00:51:21,321 --> 00:51:25,782 - You're always there for me, Hook. - You'd be there for me. 446 00:51:25,950 --> 00:51:31,370 No. I wouldn't. You wouldn't get yourself into a mess like this. 447 00:51:35,751 --> 00:51:40,080 - I'll pay you back every dime. - I know you will. 448 00:51:40,254 --> 00:51:42,248 I love you, man. 449 00:51:42,424 --> 00:51:46,883 - Handle it. - I'll do it right now. 450 00:51:50,014 --> 00:51:53,798 I'd better put this shit away. 451 00:51:53,976 --> 00:52:00,013 Meet me tomorrow night. I want to talk to you. 452 00:52:00,190 --> 00:52:04,022 You got it. 453 00:52:06,321 --> 00:52:11,397 You never cease to amaze me. My best New Year's ever. 454 00:52:11,576 --> 00:52:15,869 Or something. 455 00:52:29,092 --> 00:52:32,710 - Are you all right? - Yes. I'm fine. 456 00:52:32,887 --> 00:52:36,470 Easy does it. 457 00:52:47,984 --> 00:52:51,519 Thank you. 458 00:52:54,574 --> 00:52:55,949 Police! 459 00:52:56,117 --> 00:52:59,817 - Get off of me! - Settle down. 460 00:53:01,705 --> 00:53:05,833 - Does this look familiar? - That's my wallet. 461 00:53:06,001 --> 00:53:08,753 I see this all the time. 462 00:53:08,921 --> 00:53:14,590 The best place to keep your valuables is right here ... 463 00:53:23,225 --> 00:53:28,219 No! Open the door! Stop the train! 464 00:53:48,665 --> 00:53:51,831 Hi. 465 00:53:54,211 --> 00:53:57,746 Round to. 466 00:54:19,319 --> 00:54:23,861 I know you won't believe this, but I had Mr. Brown's money. 467 00:54:24,032 --> 00:54:28,657 Some old lady dipped me. 468 00:54:28,827 --> 00:54:32,611 Dip this! 469 00:55:50,444 --> 00:55:53,812 God ... 470 00:57:08,182 --> 00:57:11,765 Charlie, at least let me explain ... 471 00:57:11,936 --> 00:57:18,188 There is nothing to explain. I knew what was going on. 472 00:57:18,358 --> 00:57:22,736 - You're lying. - If I'm lying, I'm flying. 473 00:57:22,905 --> 00:57:27,317 I'm happy for you guys. Why wouldn't I be? 474 00:57:27,492 --> 00:57:31,489 We're brothers, right? 475 00:57:35,916 --> 00:57:39,367 Did you pay Mr. Brown? 476 00:57:39,545 --> 00:57:46,959 Actually, I lost the money, but what else is new, right? 477 00:57:53,057 --> 00:57:55,513 Damn. Charlie! 478 00:58:11,241 --> 00:58:14,359 Two tokens, please. 479 00:58:24,420 --> 00:58:28,832 What are the chances of the robbers actually hitting my booth? 480 00:58:29,007 --> 00:58:35,804 The report says it's only one guy and that he goes for female clerks. 481 00:58:35,972 --> 00:58:39,839 So ... act female. 482 00:58:40,017 --> 00:58:44,015 What? Powder my nose? Paint my toenails? 483 00:58:53,279 --> 00:58:58,071 Skip said you'd be a little late. 484 00:58:58,243 --> 00:59:03,366 - Are you all right? - Yeah ... I'm fine. 485 00:59:04,874 --> 00:59:11,242 I was reading that book you lent me. "The Kabbalian." 486 00:59:11,420 --> 00:59:16,545 It says that the universe is a mental creation of the All. 487 00:59:16,718 --> 00:59:20,502 - You're drunk. - No. I'm not drunk. 488 00:59:20,680 --> 00:59:26,183 - Your breath's about 90-proof. - That's from last night. 489 00:59:26,351 --> 00:59:33,516 I don't want to hear it. Go home and get some rest. 490 00:59:33,692 --> 00:59:37,855 You've got a lot of nerve coming in here like this. 491 01:00:12,686 --> 01:00:18,226 - Let me explain about the money. - What is it this time? Horses? 492 01:00:18,399 --> 01:00:23,986 No. I was on the train and this old lady dipped me. 493 01:00:24,156 --> 01:00:28,948 - Don't lie to me! - Have I ever lied to you? 494 01:00:29,118 --> 01:00:33,198 - Maybe about little things. - A lie is a lie. 495 01:00:33,371 --> 01:00:39,872 - I want you to believe me. - I don't. Don't say another word. 496 01:00:40,045 --> 01:00:43,663 Are you gonna hit me? 497 01:01:16,996 --> 01:01:24,243 - What the hell was that, Darryl? - Somebody fell on the track. 498 01:01:24,419 --> 01:01:28,961 Grace, hold your position. Somebody fell on the tracks. 499 01:01:29,132 --> 01:01:34,338 - Keep your eye on Grace. - Yeah. I can handle that. 500 01:01:37,473 --> 01:01:41,968 - Who's handling dispatch? - I don't know. 501 01:01:48,984 --> 01:01:51,901 What happened? 502 01:02:15,466 --> 01:02:19,677 - What the fuck ... - You remember me? 503 01:02:19,845 --> 01:02:23,096 Sure you do. 504 01:02:23,807 --> 01:02:26,725 That's my scent you're wearing. 505 01:02:34,776 --> 01:02:41,146 - Do you want the money? - No, I don't want the money. 506 01:02:48,246 --> 01:02:50,707 10-13! Grace is in trouble! 507 01:02:50,707 --> 01:02:52,117 10-13! Grace is in trouble! 508 01:02:52,291 --> 01:02:55,791 Freeze! 509 01:03:10,642 --> 01:03:13,179 Come on! 510 01:03:18,399 --> 01:03:22,396 Police! Move! 511 01:03:42,505 --> 01:03:46,122 Police! Move! 512 01:03:56,476 --> 01:03:59,477 Out of the way! 513 01:04:01,648 --> 01:04:05,431 Move. Police. Out of the way. 514 01:04:14,243 --> 01:04:17,196 No. Charlie! 515 01:04:46,230 --> 01:04:48,305 Move! Get out of the way. 516 01:04:50,193 --> 01:04:52,648 Move! Police! 517 01:05:40,238 --> 01:05:45,030 You see what happens when you play with fire? 518 01:05:46,327 --> 01:05:49,661 You get burned. 519 01:06:42,004 --> 01:06:45,207 Perfect. 520 01:06:45,381 --> 01:06:48,833 You created quite a shit storm. 521 01:06:49,009 --> 01:06:55,262 You could've blown people away with your reckless shit. 522 01:06:55,432 --> 01:07:01,055 Now, if you want to look like a hero, I think I can help. 523 01:07:01,230 --> 01:07:05,939 Don't worry, kid, we'll get you out of this one. 524 01:07:06,110 --> 01:07:09,064 All you've got to do ... 525 01:07:09,237 --> 01:07:12,937 ... is ask for my help. 526 01:07:16,244 --> 01:07:20,786 It's your badge. It's your life. 527 01:07:20,957 --> 01:07:23,827 It's your call. 528 01:07:24,001 --> 01:07:27,168 What do you say? 529 01:07:30,924 --> 01:07:33,047 No. 530 01:07:34,177 --> 01:07:36,964 From there. 531 01:07:37,139 --> 01:07:40,341 Why aren't you laughing? 532 01:07:40,516 --> 01:07:44,216 Don't you think I'm funny any more? 533 01:07:44,395 --> 01:07:49,732 - Now, say it. - You want to hear the words? 534 01:07:49,899 --> 01:07:54,111 I want to hear the words. 535 01:07:55,696 --> 01:08:02,529 - Kiss my fucking ass. - You kiss it. You're fired! 536 01:08:02,703 --> 01:08:08,207 Get up, Charlie. We can work this out. 537 01:08:08,376 --> 01:08:14,745 - Not with this piece of shit. - Your brother ain't a cop no more. 538 01:08:14,922 --> 01:08:19,549 - Let me talk to him. - What do you want to help him for? 539 01:08:19,719 --> 01:08:23,798 Everybody knows your brother is a fuckup. 540 01:08:23,972 --> 01:08:27,887 - A what? - A fuckup. 541 01:08:28,060 --> 01:08:32,638 I don't have to take this shit. I'll bust your ass! 542 01:08:32,814 --> 01:08:37,856 Go ahead. take a bite of me. You'll never get rid of the taste. 543 01:08:38,027 --> 01:08:42,357 - You son of a bitch! - That's it! You're busted! 544 01:08:42,531 --> 01:08:45,699 I don't have to take this shit! 545 01:08:45,868 --> 01:08:52,369 When your friend calms down, tell him his badge belongs to me. 546 01:08:52,541 --> 01:08:59,159 I'll send a uniformed officer around to pick up my hardware. 547 01:08:59,338 --> 01:09:05,341 You don't have to send nobody. You can come and get it yourself. 548 01:09:05,512 --> 01:09:09,010 This is between you and me, not you and him. 549 01:09:09,181 --> 01:09:14,602 Who does he think he is? Fuck him! He's gonna regret this day. 550 01:09:14,769 --> 01:09:18,435 No, fuck you, Charlie. 551 01:09:19,900 --> 01:09:23,315 - Fuck me? - Yeah, fuck you. 552 01:09:23,487 --> 01:09:29,025 I didn't ask you to step in ... but it'll work out, don't worry. 553 01:09:29,199 --> 01:09:34,905 No, it's not gonna work out. Not this time. 554 01:09:35,080 --> 01:09:38,863 - Come back. bro. - We're not brothers. 555 01:09:39,041 --> 01:09:42,245 We have nothing in common. 556 01:09:42,420 --> 01:09:46,797 I've always been carrying you on my back. 557 01:09:46,966 --> 01:09:54,510 Am I gonna give up my career for you? No! Get out of my life! 558 01:10:11,405 --> 01:10:17,988 Frank, do you happen to know why blind people don't skydive? 559 01:10:19,121 --> 01:10:21,658 No, why? 560 01:10:21,831 --> 01:10:24,915 It scares their dogs. 561 01:10:28,421 --> 01:10:34,873 It scares their ... You're a tough crowd, Frank. 562 01:10:35,053 --> 01:10:37,886 Another Jagermeister. 563 01:10:38,055 --> 01:10:42,348 You've had enough, Charlie. You're cut off. 564 01:10:44,895 --> 01:10:48,264 What's your problem? 565 01:10:48,440 --> 01:10:53,315 You're interfering with me at the embryo stage of a bender. 566 01:10:53,485 --> 01:10:58,112 Other than that I've got nothing to worry about. 567 01:10:58,282 --> 01:11:04,235 I've got no job, no brother, no girlfriend, no future ... 568 01:11:04,412 --> 01:11:10,664 I've got nothing to lose. For the first time in my life ... I'm free. 569 01:11:10,834 --> 01:11:16,291 - "God bless us all, Tiny Tim." - You're over the top, Charlie. 570 01:11:16,466 --> 01:11:20,544 Don't do anything stupid. 571 01:11:21,220 --> 01:11:24,054 Where's the fun in that? 572 01:11:24,265 --> 01:11:28,392 I just remembered, I have to urinate. 573 01:11:28,560 --> 01:11:31,311 I'll pick this up later. 574 01:11:54,417 --> 01:11:57,168 I don't have the money. 575 01:11:57,337 --> 01:12:03,623 Go ahead and kill me. Right now it'd be a relief. 576 01:12:03,801 --> 01:12:07,714 I hate to hear that kind of fatalism, I really do. 577 01:12:07,887 --> 01:12:15,183 We can't keep on doing this because it doesn't have any effect on you. 578 01:12:15,353 --> 01:12:20,014 What I do in a case like yours, and I'm being forced here ... 579 01:12:20,191 --> 01:12:23,275 ... is threaten someone you love. 580 01:12:23,444 --> 01:12:26,729 A wife. A child. 581 01:12:26,905 --> 01:12:31,401 - A brother ... - Son of a bitch. 582 01:12:34,871 --> 01:12:38,405 Merry Christmas, Charlie. 583 01:12:46,256 --> 01:12:51,594 January 1st ... or your nigger brother's dead. 584 01:14:32,020 --> 01:14:37,016 - What are you doing here, Frank? - I want to talk about Charlie. 585 01:14:37,192 --> 01:14:40,477 He's in a lot of trouble. 586 01:15:24,736 --> 01:15:28,484 Gentlemen, keep the fires hot! 587 01:15:28,656 --> 01:15:33,401 - Where are you going? - To talk to Mr. Brown. 588 01:15:33,577 --> 01:15:36,246 Get out of here. 589 01:15:36,414 --> 01:15:39,082 You missed. 590 01:15:41,126 --> 01:15:44,993 I hate that. 591 01:15:51,135 --> 01:15:56,509 - You've got a disgruntled employee. - Kick his fucking ... 592 01:15:58,016 --> 01:16:02,096 You can't come in here like that. 593 01:16:02,271 --> 01:16:06,683 Stop fucking around. 594 01:16:06,857 --> 01:16:12,895 Bring him over here. I'll kill him. You got big balls? I'll cut 'em off. 595 01:16:15,783 --> 01:16:18,535 What the hell are you doing? 596 01:16:18,703 --> 01:16:22,035 You bunch of pussies! 597 01:16:24,499 --> 01:16:31,035 - We're not getting along. - You want some of me? 598 01:16:48,313 --> 01:16:51,349 What are you, stupid? 599 01:16:54,402 --> 01:16:57,189 You'll get your money. 600 01:16:57,362 --> 01:17:05,654 But if anything happens to my brother ... You understand me? 601 01:17:12,335 --> 01:17:15,751 Oh yeah ... Who are you calling a nigger? 602 01:18:00,504 --> 01:18:03,708 - Happy New Year. - Hi. John. 603 01:18:05,134 --> 01:18:08,716 - Happy New Year. - Johnny! 604 01:18:11,348 --> 01:18:15,558 Charlie came by earlier and left it for you. 605 01:18:17,520 --> 01:18:21,684 - It took you long enough. - I'm sorry I'm late. 606 01:18:22,775 --> 01:18:27,187 What is this dress you've got on? Turn around. 607 01:18:27,362 --> 01:18:31,656 - This old rag? - Just one you had in the closet? 608 01:18:31,825 --> 01:18:34,992 - You got a permit for this dress? - You're happy. 609 01:18:35,161 --> 01:18:39,989 I did one last favour for Charlie. so I'm feeling like a free man. 610 01:18:40,165 --> 01:18:42,325 "The Islands Call." 611 01:18:42,502 --> 01:18:47,496 - Charlie sent it over. - Open it. 612 01:18:55,556 --> 01:18:59,683 - Damn it. He's gonna do it. - Do what? 613 01:18:59,850 --> 01:19:02,721 Rob the money train. 614 01:19:02,895 --> 01:19:06,940 - Say again? - He's gonna rob the money train. 615 01:19:07,108 --> 01:19:12,943 - He wants me in with him. - Patterson will kill him. 616 01:19:13,112 --> 01:19:17,324 - Aren't you gonna do anything? - Why should l? 617 01:19:17,492 --> 01:19:22,948 Charlie is going down ... and you are the only family that he's got. 618 01:20:37,400 --> 01:20:39,392 Open up. 619 01:20:47,950 --> 01:20:49,860 Jesus Christ! 620 01:21:32,576 --> 01:21:34,568 Shoot! 621 01:21:49,174 --> 01:21:56,801 - The money train has been stolen! - I've got to call Patterson. 622 01:22:17,366 --> 01:22:19,987 Out of the way! 623 01:22:26,709 --> 01:22:29,543 Move! 624 01:23:00,030 --> 01:23:02,783 Attention, everyone! 625 01:23:02,950 --> 01:23:06,698 The situation here will be resolved immediately. 626 01:23:06,871 --> 01:23:12,991 These perpetrators are fools and their luck just ran out. 627 01:23:13,168 --> 01:23:17,876 Let's get them. Remember: The money train has not been stolen. 628 01:23:18,047 --> 01:23:24,713 It is still in our tunnel. and soon it will be in our hands. 629 01:24:16,893 --> 01:24:19,847 Shit! 630 01:24:53,928 --> 01:24:57,510 You scared the shit out of me. man. 631 01:24:57,681 --> 01:25:01,928 - How did you find me? - You told me the plan, remember? 632 01:25:02,101 --> 01:25:05,471 - Only Plan A. Now we're on B. - What? 633 01:25:05,646 --> 01:25:09,596 - We'll figure it out. - This is Plan B: 634 01:25:09,776 --> 01:25:15,813 - We leave without the money. - I ain't down with that. 635 01:25:15,990 --> 01:25:23,285 - Then we've got a serious problem. - Yeah, I guess we do. 636 01:25:26,250 --> 01:25:29,285 If you turn me in, you get a medal. 637 01:25:29,461 --> 01:25:34,537 - Get us the hell out of here. - I thought you'd never ask. 638 01:25:39,303 --> 01:25:42,754 When this is over. I'll knock you out. 639 01:25:46,226 --> 01:25:51,350 The money train is reported going south on the A-line. 640 01:25:57,528 --> 01:26:04,740 This is Donald Patterson. Shut down the train and surrender. 641 01:26:04,909 --> 01:26:07,032 Don't do that. 642 01:26:07,204 --> 01:26:14,415 Donald, the robbery's going great and you'll still get your cut. 643 01:26:14,585 --> 01:26:18,369 You sons of bitches. I don't know who you are, - 644 01:26:18,548 --> 01:26:24,632 - but when I get my hands on you I'll rip your hearts out. 645 01:26:24,803 --> 01:26:28,421 I don't appreciate that tone of voice. 646 01:26:30,517 --> 01:26:33,138 Don't even look at me. 647 01:26:35,521 --> 01:26:42,520 When Patterson trips the brakes, our joyride is gonna be over. 648 01:26:42,694 --> 01:26:46,739 We have to bleed the brakes. 649 01:26:46,907 --> 01:26:53,408 - Great, then they can't stop us. - Then we can't stop, either. 650 01:26:53,580 --> 01:26:59,700 It's bleed the brakes or end up the butt brothers in D-block. 651 01:27:00,544 --> 01:27:03,711 Bleed the brakes. 652 01:27:06,800 --> 01:27:10,715 - Get me 42nd Street. - Stand by for Chief Patterson. 653 01:27:10,888 --> 01:27:14,552 The money train is coming your way. Shut her down. 654 01:27:14,724 --> 01:27:18,591 Trip her brakes. Reach in and tear her guts out. 655 01:27:29,446 --> 01:27:34,357 Come on, baby. It's got to work. 656 01:27:37,912 --> 01:27:41,695 Yes! 657 01:27:43,376 --> 01:27:49,745 It didn't stop, sir. I don't think it has any brakes. 658 01:27:56,721 --> 01:28:00,469 I want the shooters on the Grand Street platform. 659 01:28:00,642 --> 01:28:07,178 - Aim at the motorman's cabin. - Use a construction barricade. 660 01:28:07,356 --> 01:28:11,852 Good point. I want a barricade in place now! 661 01:28:12,027 --> 01:28:16,523 That thing's reinforced steel. They'll be killed. 662 01:28:20,868 --> 01:28:26,242 Money train, this is Patterson. I have an information update. 663 01:28:26,416 --> 01:28:31,160 At the Grand Street Station we have a reinforced steel barricade. 664 01:28:31,337 --> 01:28:35,547 Shut it down and turn yourself in ... 665 01:28:35,716 --> 01:28:37,839 ... or die! 666 01:28:38,342 --> 01:28:42,008 He's bluffing, right? 667 01:28:55,526 --> 01:28:59,190 You. over there. You to. come with me. 668 01:29:03,241 --> 01:29:07,867 What are we gonna do? We can't stop this thing. 669 01:29:08,037 --> 01:29:12,284 Go faster. Faster! 670 01:29:15,169 --> 01:29:18,668 Come on! 671 01:29:21,842 --> 01:29:26,005 Charlie ... he wasn't bluffing! 672 01:29:42,945 --> 01:29:45,482 Ready. Easy, now. 673 01:29:51,703 --> 01:29:54,704 Wait for my command. 674 01:29:56,790 --> 01:29:59,542 Fire! 675 01:30:43,376 --> 01:30:47,752 You're not gonna believe this. The train broke the barricade. 676 01:31:12,694 --> 01:31:16,773 - I'll have to start clearing track. - Wait a minute. 677 01:31:16,948 --> 01:31:20,731 - What's the nearest train? - The 12:20. I'll sidetrack her. 678 01:31:20,910 --> 01:31:27,328 What? And give them a clear track? Raise me the motorman. 679 01:31:27,499 --> 01:31:32,457 - Command to 12:20. - 12:20 to Command. 680 01:31:32,629 --> 01:31:36,840 This is Donald Patterson. Bypass all stops. 681 01:31:37,007 --> 01:31:40,673 - What's going on? - Shut up and do your job! 682 01:31:50,103 --> 01:31:54,599 Maybe we're on the wrong train. It didn't stop. 683 01:32:02,406 --> 01:32:08,076 Two trains are on the same track. there could be a derailment. 684 01:32:08,245 --> 01:32:15,457 There'll be no derailment. They'll shut the money train down. 685 01:32:15,626 --> 01:32:20,869 If the money train can't stop, people could die. 686 01:32:21,048 --> 01:32:23,753 That's what we live with. 687 01:32:34,268 --> 01:32:38,977 - Charlie, what are you doing? - I'm getting paid. 688 01:32:39,148 --> 01:32:42,849 - The money stays. - Feel that. 689 01:32:43,027 --> 01:32:48,448 That's our freedom. I'm not leaving here empty handed. 690 01:32:48,615 --> 01:32:54,950 "Charlie the loser." I've heard that my whole life. 691 01:32:55,121 --> 01:33:02,119 - Thieves aren't winners. - Save the lecture for Tahiti. 692 01:33:02,295 --> 01:33:04,785 No, forget it. 693 01:33:06,757 --> 01:33:12,344 Don't fuck with my fantasy! lf you want out, get out of my face! 694 01:33:12,513 --> 01:33:18,931 - I won't let you ruin your life. - How are you gonna save me? 695 01:33:26,860 --> 01:33:29,694 Get that foot off that bag! 696 01:33:37,202 --> 01:33:41,329 Don't try me. Are you trying me? 697 01:33:43,875 --> 01:33:50,707 - Just let it go. - I'm taking the money, man. 698 01:34:24,579 --> 01:34:26,204 Damn! 699 01:34:33,754 --> 01:34:36,376 Give me your hand. 700 01:34:42,721 --> 01:34:46,220 Grab onto my hand! 701 01:34:46,390 --> 01:34:50,341 - I've got you, man. - Charlie ... 702 01:34:51,604 --> 01:34:55,020 Come on. John. 703 01:35:18,962 --> 01:35:22,544 - Are you okay? - Yeah. 704 01:35:23,801 --> 01:35:29,256 - Are we straight? - Yeah, we're straight. 705 01:35:41,191 --> 01:35:46,268 - Let's shut this puppy down. - That's easier said than done. 706 01:35:46,446 --> 01:35:50,989 You and me. man. What can stop us? 707 01:35:58,332 --> 01:36:02,033 My God! 708 01:36:26,984 --> 01:36:30,020 Patterson didn't clear the tracks. 709 01:36:30,195 --> 01:36:37,027 - We're gonna derail them. - These people are gonna die. 710 01:36:37,202 --> 01:36:41,863 - Do something. - The bitch won't move. 711 01:36:45,375 --> 01:36:47,451 Maximum speed. 712 01:36:47,627 --> 01:36:54,341 The other train's too fast! We're fucking dead! You hear me? 713 01:36:58,679 --> 01:37:04,052 All emergency units, head to Fort Hamilton Station. 714 01:37:09,815 --> 01:37:16,398 - Throw the damn thing in reverse. - The train will do a somersault. 715 01:37:16,571 --> 01:37:21,731 - But we live, right? - No, they live. We die. 716 01:37:22,910 --> 01:37:29,577 So be it. We hit the reverse switch and say goodbye. 717 01:37:29,749 --> 01:37:33,961 - We don't have time for this. - Just jump, man. 718 01:37:34,129 --> 01:37:37,379 I can't jump! We're in a tunnel! 719 01:37:37,548 --> 01:37:41,463 This is my responsibility. It's my fuckup! 720 01:37:41,635 --> 01:37:43,925 We're in this together. 721 01:37:58,485 --> 01:38:01,439 What are you doing? 722 01:38:01,613 --> 01:38:05,527 Are you gonna pole vault out of here? 723 01:38:07,911 --> 01:38:13,533 Autopilot. When this hits, it'll throw her into reverse. 724 01:38:24,425 --> 01:38:29,217 - What the hell are you doing? - I don't know. 725 01:38:34,059 --> 01:38:38,009 - Where's my train? - It's to minutes out. 726 01:38:38,188 --> 01:38:40,429 Good! 727 01:38:48,364 --> 01:38:51,815 When we get out of this, remind me ... 728 01:38:54,453 --> 01:38:58,070 Don't let go. 729 01:39:04,838 --> 01:39:08,835 Get to the front. 730 01:40:30,792 --> 01:40:36,130 - Are they dead? - There's nobody here. 731 01:40:36,297 --> 01:40:39,665 They're here. 732 01:40:42,594 --> 01:40:46,639 They're here. You fuck with my train and I'll find you. 733 01:40:50,019 --> 01:40:53,055 I'll find you. 734 01:40:55,189 --> 01:40:59,981 - Shit! Is that Patterson? - Get out of my way. 735 01:41:01,111 --> 01:41:05,061 - What are we gonna do? - I'll find you. 736 01:41:05,240 --> 01:41:08,940 Be cool. 737 01:41:10,954 --> 01:41:15,496 - We came as fast as we could. - What a mess. 738 01:41:15,666 --> 01:41:19,961 - If we can help ... - All you've got to do is ask. 739 01:41:20,129 --> 01:41:27,840 - What are you doing here? - We just want to help. 740 01:41:28,011 --> 01:41:33,847 How's your cock working now that you ain't got a badge any more? 741 01:41:34,017 --> 01:41:38,429 This is what I think of you, you fuckup ... 742 01:41:38,604 --> 01:41:41,178 You spit in my face? 743 01:41:41,357 --> 01:41:44,808 You aren't gonna hit him ... I'm gonna hit him! 744 01:41:44,985 --> 01:41:47,655 We'll both hit him. 745 01:41:55,953 --> 01:41:59,239 Arrest those to for assault. 746 01:42:01,500 --> 01:42:07,372 No, Patterson, I'm arresting you. You endangered people's lives. 747 01:42:09,216 --> 01:42:12,466 Did you see that? 748 01:42:14,638 --> 01:42:17,804 Arrest his ass! He tried to kill us! 749 01:42:17,973 --> 01:42:22,968 - Who are you? - You don't remember me? 750 01:42:23,146 --> 01:42:27,641 Officer Santiago. 751 01:42:54,383 --> 01:42:58,629 - We did it! - We did it! 752 01:43:00,221 --> 01:43:03,388 Happy New Year. 753 01:43:03,557 --> 01:43:06,428 I love you, man. 754 01:43:06,602 --> 01:43:11,809 - What is that? - I've put on some weight. 755 01:43:11,983 --> 01:43:18,779 - What are you, six months pregnant? - You're gonna overreact on this. 756 01:43:20,990 --> 01:43:24,857 - I knew you'd overreact. - Overreact? 757 01:43:25,037 --> 01:43:28,536 We risked our lives. man. 758 01:43:28,706 --> 01:43:32,205 It's New Year's. 759 01:43:32,376 --> 01:43:39,457 - I saved your life. - It's a miracle we're alive. 60075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.