All language subtitles for All.Must_.Die_.2019.1080p.AMZN_.WEB-DL.DDP5_.1.H.264-NTG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,560 --> 00:01:44,520
We're getting married in two weeks!
What are you saying?
2
00:01:44,600 --> 00:01:48,240
I can't deal with this now.
I have to get to work.
3
00:01:48,560 --> 00:01:51,280
Can we talk about this later?
4
00:01:52,440 --> 00:01:55,360
Maybe we should just call it off?
5
00:01:56,040 --> 00:01:57,520
You can't mean that!
6
00:02:08,680 --> 00:02:10,920
- Yo.
- Yo!
7
00:02:12,560 --> 00:02:13,760
You leaving?
8
00:02:13,840 --> 00:02:17,560
Yeah, I'm exhausted.
I'll work from home.
9
00:02:17,640 --> 00:02:19,960
I see your weekend has started.
10
00:02:20,040 --> 00:02:22,200
Want to go out for a beer?
11
00:02:24,000 --> 00:02:25,960
No, some other time.
12
00:02:27,040 --> 00:02:29,120
- Some other time?
- I promise!
13
00:02:30,320 --> 00:02:32,680
You can't dump this on me now!
14
00:02:33,120 --> 00:02:35,400
Where have you been?
15
00:02:35,480 --> 00:02:36,880
In meetings.
16
00:02:38,120 --> 00:02:41,080
- Is this weekend ...?
- No, next.
17
00:02:41,160 --> 00:02:44,640
Thank god!
I need that presentation.
18
00:02:44,720 --> 00:02:49,040
I'll work on it this weekend.
You'll have it Monday morning.
19
00:02:50,400 --> 00:02:52,160
OK.
20
00:02:59,400 --> 00:03:02,040
Ready for the weekend.
21
00:03:02,120 --> 00:03:05,520
"We have to talk.
I love you. Even."
22
00:04:10,920 --> 00:04:12,840
Surprise!
23
00:04:16,120 --> 00:04:19,240
What the hell are you doing?
Are you sick?
24
00:04:19,320 --> 00:04:22,600
I knew it.
I knew this was too much.
25
00:04:22,680 --> 00:04:25,120
I told you!
26
00:04:25,960 --> 00:04:27,280
Sorry, Gina.
27
00:04:27,360 --> 00:04:29,000
That was...
28
00:04:29,800 --> 00:04:31,480
a totally...
29
00:04:31,560 --> 00:04:33,160
incredibly...
30
00:04:33,240 --> 00:04:34,920
insane...
31
00:04:35,240 --> 00:04:36,720
fucking...
32
00:04:36,800 --> 00:04:38,000
rush!
33
00:04:38,080 --> 00:04:39,560
I know!
34
00:04:41,240 --> 00:04:44,840
I didn't plan this.
Marte and Stine did.
35
00:04:45,680 --> 00:04:50,640
It was a little crazy,
but you're a horror fan, aren't you?
36
00:04:53,800 --> 00:04:55,000
Are you OK?
37
00:04:55,080 --> 00:04:56,360
Christ!
38
00:04:59,960 --> 00:05:01,880
Thanks for the memory.
39
00:05:01,960 --> 00:05:05,240
Blame our cynical employers.
40
00:05:05,320 --> 00:05:07,200
And she's the worst.
41
00:05:07,280 --> 00:05:10,800
You're just bitter
because I dumped you.
42
00:05:12,120 --> 00:05:13,360
OK, baby.
43
00:05:13,440 --> 00:05:15,400
- Drive safely.
- We will.
44
00:05:18,920 --> 00:05:23,480
Gina's bachelorette party
has officially started!
45
00:05:26,160 --> 00:05:29,960
You should have seen your face, Gina.
Priceless.
46
00:05:30,040 --> 00:05:33,480
I'll get you back
when you get married.
47
00:05:33,560 --> 00:05:37,480
- Who's going to be next?
- Definitely not me.
48
00:05:38,760 --> 00:05:42,480
Don't look at me!
I have many single years left.
49
00:05:42,560 --> 00:05:44,120
What about you, Stine?
50
00:05:45,960 --> 00:05:48,360
We'll see. I'm not sure.
51
00:05:48,800 --> 00:05:52,640
- What about you, Ida?
- It's complicated.
52
00:05:52,720 --> 00:05:56,800
I don't know if I believe in marriage
as an institution.
53
00:06:01,480 --> 00:06:04,000
I don't want to sit back here.
54
00:06:04,080 --> 00:06:06,840
Do all you guys know each other?
55
00:06:06,920 --> 00:06:11,640
Marte and I are old friends,
and we both dated friends of Even's.
56
00:06:11,720 --> 00:06:14,400
Marte still is, poor thing.
57
00:06:15,040 --> 00:06:20,480
And I'm Even's sister.
A little older, but much more sensible.
58
00:06:21,480 --> 00:06:23,200
What about you?
59
00:06:25,440 --> 00:06:27,160
We used to work together.
60
00:06:27,720 --> 00:06:28,880
Where?
61
00:06:29,160 --> 00:06:31,360
We worked together...
62
00:06:31,440 --> 00:06:33,400
at a nursing home.
63
00:06:34,200 --> 00:06:37,960
- Talk about a shitty job!
- There was so much shit!
64
00:06:38,720 --> 00:06:40,640
Shit everywhere!
65
00:06:52,200 --> 00:06:54,320
Does my smoking bother you?
66
00:06:54,400 --> 00:06:58,840
Never mind. I'm trying to get
into the party spirit.
67
00:06:58,920 --> 00:07:01,960
- I can't wait.
- For what?
68
00:07:02,040 --> 00:07:05,400
For you to get into the party spirit.
69
00:07:16,800 --> 00:07:19,520
Gina, we have a little present for you.
70
00:07:21,240 --> 00:07:24,360
We found one that looked like Even's.
71
00:07:25,520 --> 00:07:30,480
- There's something for your butt, too.
- Is this for my butt?
72
00:07:30,560 --> 00:07:32,440
No, the other one.
73
00:07:33,760 --> 00:07:37,600
- See if it fits.
- Keep your eyes on the road.
74
00:07:37,680 --> 00:07:41,800
I know where we're going.
You're taking me to a spa.
75
00:07:43,360 --> 00:07:45,080
I don't like that laugh.
76
00:07:55,560 --> 00:07:58,240
- Here it is.
- Right here?
77
00:08:00,560 --> 00:08:03,000
Check out those rednecks!
78
00:08:12,200 --> 00:08:13,960
I'll be back in a jiffy.
79
00:08:19,880 --> 00:08:22,320
Can't you smoke that outside?
80
00:08:22,840 --> 00:08:25,200
- Keep me company, Gina?
- OK.
81
00:08:29,000 --> 00:08:31,080
Where are we?
82
00:08:31,640 --> 00:08:35,400
- Are you nervous?
- Of course! Wouldn't you be?
83
00:08:35,480 --> 00:08:38,480
I'd be terrified, if I were you.
84
00:08:38,560 --> 00:08:41,360
Great, thank you so damn much!
85
00:08:41,440 --> 00:08:43,120
Shit!
86
00:08:48,920 --> 00:08:50,400
Are you OK?
87
00:08:51,280 --> 00:08:55,120
It's weird.
We dated for so many years.
88
00:08:55,200 --> 00:08:58,800
Now it won't be the same gang anymore.
89
00:08:59,560 --> 00:09:02,760
I'll get squeezed out
when Mikkel finds a new girl.
90
00:09:02,840 --> 00:09:05,320
It doesn't have to be like that.
91
00:09:07,200 --> 00:09:09,160
It's their gang.
92
00:09:09,240 --> 00:09:11,720
When you're out, you're out.
93
00:09:12,760 --> 00:09:14,360
Hi!
94
00:09:14,760 --> 00:09:16,360
Hi.
95
00:09:16,440 --> 00:09:18,720
Is she your friend?
96
00:09:19,840 --> 00:09:21,520
Yeah?
97
00:09:21,600 --> 00:09:24,840
Are you going on a trip together?
98
00:09:24,920 --> 00:09:26,720
Yeah?
99
00:09:27,160 --> 00:09:29,440
Heggelia is nice.
100
00:09:29,520 --> 00:09:30,760
Yeah.
101
00:09:30,840 --> 00:09:32,200
Yeah. Bye.
102
00:09:32,280 --> 00:09:33,920
Bye.
103
00:09:34,800 --> 00:09:38,040
- What was that?
- That was weird.
104
00:09:38,120 --> 00:09:40,160
- Did you know her?
- No.
105
00:09:40,240 --> 00:09:43,520
How did she know
we were going to Heggelia?
106
00:09:43,600 --> 00:09:46,320
Are we going to Heggelia?
107
00:09:46,400 --> 00:09:47,720
Yes.
108
00:09:47,800 --> 00:09:49,120
We are.
109
00:09:49,200 --> 00:09:50,880
Busted!
110
00:09:53,000 --> 00:09:56,480
Once out of Oslo,
you're in the boonies.
111
00:09:58,120 --> 00:10:00,400
I dated this guy once.
112
00:10:00,480 --> 00:10:04,240
He insisted on cumming in my hair
every time!
113
00:10:04,320 --> 00:10:07,480
Gross! Shouldn't we get moving?
114
00:10:08,760 --> 00:10:10,400
Isn't it about time?
115
00:10:10,480 --> 00:10:13,680
Toilet paper and everything
is up there.
116
00:10:13,960 --> 00:10:16,560
Call if you need anything.
117
00:10:16,640 --> 00:10:20,920
You can get a cell-phone signal
out in the courtyard.
118
00:10:21,000 --> 00:10:23,360
Excellent. We can't wait!
119
00:10:35,680 --> 00:10:39,000
- That dude was creepy!
- Totally.
120
00:10:39,080 --> 00:10:44,240
That was a little weird, but he's cool.
We rented the place from him.
121
00:10:44,320 --> 00:10:47,200
It isn't like he's joining the party!
122
00:10:47,280 --> 00:10:49,480
I have to go.
123
00:10:49,560 --> 00:10:52,120
Maybe we should put it off.
124
00:10:55,000 --> 00:10:58,440
- Is everything OK, Gina?
- Sure. I'm fine.
125
00:10:58,520 --> 00:11:01,000
That guy had the hots for Gina.
126
00:11:01,080 --> 00:11:04,280
Ha-ha, you're so funny, Camilla.
127
00:11:05,400 --> 00:11:07,480
There's a gate here.
128
00:11:07,560 --> 00:11:11,400
Right, it's a private road.
Let me make a call.
129
00:11:11,480 --> 00:11:13,400
I'll take care of it.
130
00:11:14,920 --> 00:11:16,640
VoilĂ !
131
00:11:18,240 --> 00:11:20,800
OK, let the adventure begin!
132
00:11:53,600 --> 00:11:56,480
OK, speaking of "the hots."
133
00:11:56,560 --> 00:11:59,080
And speaking of "creeps."
134
00:12:00,640 --> 00:12:02,240
Now what?
135
00:12:04,400 --> 00:12:07,560
- Come on, fire up your laptop.
- Hang on.
136
00:12:10,000 --> 00:12:11,480
OK, play.
137
00:12:13,400 --> 00:12:16,960
Hi, Gina,
I want to read an old love letter.
138
00:12:17,040 --> 00:12:19,120
No, no, no!
139
00:12:19,200 --> 00:12:21,560
No, I won't do that.
140
00:12:21,640 --> 00:12:23,800
Was he the one with bad breath?
141
00:12:23,880 --> 00:12:27,280
Hello, Gina.
Happy bachelorette party.
142
00:12:27,360 --> 00:12:32,280
I hope you're having fun,
and that you have an amazing day.
143
00:12:32,360 --> 00:12:34,840
You are an amazing girl.
144
00:12:34,920 --> 00:12:38,280
Today it's all in.
Gina only gets married once.
145
00:12:38,720 --> 00:12:40,920
No!
146
00:12:41,000 --> 00:12:44,200
- He sounds like a jerk.
- No, he's hot!
147
00:12:44,280 --> 00:12:47,280
You haven't seen me for a while.
148
00:12:47,360 --> 00:12:52,360
But I've been thinking about you
since we lost touch.
149
00:12:52,440 --> 00:12:56,760
He's not quite in your league, Gina.
I'd call him a 4.
150
00:12:56,840 --> 00:12:59,320
So I'm a 5 out of 10?
151
00:12:59,400 --> 00:13:01,720
- No.
- Thank you so much!
152
00:13:02,680 --> 00:13:04,520
- What about Lars?
- Hi, Gina.
153
00:13:05,920 --> 00:13:09,320
Well... so you're getting married.
154
00:13:12,120 --> 00:13:13,280
Is that Lars?
155
00:13:14,920 --> 00:13:17,600
Congratulations.
I hope you have...
156
00:13:18,080 --> 00:13:19,800
a long...
157
00:13:20,320 --> 00:13:23,480
- and happy life together.
You deserve that.
158
00:13:23,560 --> 00:13:27,360
Don't do anything
I would or wouldn't do.
159
00:13:27,440 --> 00:13:29,640
Anyway, have a good time.
160
00:13:29,720 --> 00:13:31,000
Bye.
161
00:13:31,400 --> 00:13:34,280
You're harem has already arrived.
162
00:13:34,360 --> 00:13:36,560
Yup.
163
00:13:37,040 --> 00:13:39,240
The thing is, Gina...
164
00:13:39,800 --> 00:13:42,720
They're all waiting for you there.
165
00:13:43,320 --> 00:13:47,480
No way. We have to turn back.
I refuse. Turn around.
166
00:13:47,560 --> 00:13:50,720
- Camilla, turn back!
- Not a chance.
167
00:13:50,800 --> 00:13:54,640
- How did you do this?
- Ask Stine and Marte.
168
00:13:54,720 --> 00:13:58,360
Some of them
needed some convincing.
169
00:13:59,120 --> 00:14:02,200
They'll leave right after dinner.
170
00:14:02,560 --> 00:14:05,480
Unless we can convince them to stay.
171
00:14:05,560 --> 00:14:07,480
You are so evil!
172
00:14:07,560 --> 00:14:11,280
How many exes do you have?
No offense.
173
00:14:11,360 --> 00:14:13,840
I've only dated those guys.
174
00:14:13,920 --> 00:14:16,600
I guess I was a late bloomer.
175
00:14:19,080 --> 00:14:22,080
- Are we almost there?
- Why do you ask?
176
00:14:22,160 --> 00:14:24,480
I have to pee like crazy.
177
00:14:24,560 --> 00:14:27,480
OK, does anyone else need to pee?
178
00:14:27,560 --> 00:14:28,800
Nope.
179
00:15:12,680 --> 00:15:15,760
You touched my weewee!
I thought it was an animal.
180
00:15:15,840 --> 00:15:19,360
- It's just Stick Man.
- Stop it!
181
00:15:21,280 --> 00:15:23,480
What are you doing?
182
00:15:23,560 --> 00:15:27,280
- Same as you.
- I can't pee next to someone.
183
00:15:27,360 --> 00:15:31,000
- Why not?
- I can't even pee in the woods.
184
00:15:31,560 --> 00:15:35,080
No!
I think I have to go number two.
185
00:15:35,160 --> 00:15:36,480
Yech!
186
00:15:36,560 --> 00:15:38,480
Gross!
187
00:15:39,040 --> 00:15:41,000
Gross!
188
00:15:43,360 --> 00:15:46,080
Stick Man doesn't like poo.
189
00:15:48,200 --> 00:15:49,960
Camilla!
190
00:16:13,320 --> 00:16:18,160
Up with your boobs,
in with your tummies. Here we are!
191
00:16:24,720 --> 00:16:26,240
Hand me my backpack.
192
00:16:36,920 --> 00:16:38,840
It's beautiful here!
193
00:16:38,920 --> 00:16:40,600
Great job.
194
00:16:40,680 --> 00:16:42,520
Why, thank you!
195
00:16:42,960 --> 00:16:47,000
- Where's the welcoming committee?
- Inside, maybe.
196
00:16:47,080 --> 00:16:51,960
- But where's their car?
- They probably parked in here.
197
00:17:01,040 --> 00:17:03,920
Hope they aren't planning
on scaring us.
198
00:17:04,000 --> 00:17:08,040
Are you better at scaring
than being scared?
199
00:17:09,880 --> 00:17:12,680
- What's that?
- Bug spray.
200
00:17:12,760 --> 00:17:14,480
Can I have some?
201
00:17:18,760 --> 00:17:21,520
- Thank you.
- You're welcome.
202
00:17:44,600 --> 00:17:46,280
It isn't locked.
203
00:17:49,560 --> 00:17:51,200
Hello?
204
00:17:55,320 --> 00:17:58,600
- Could you turn on the lights?
- OK.
205
00:18:03,040 --> 00:18:05,920
But... Nobody has been here.
206
00:18:06,000 --> 00:18:08,640
Have they tried to call you?
207
00:18:13,400 --> 00:18:18,880
- No missed calls.
- Call Andreas. He was in charge.
208
00:18:18,960 --> 00:18:22,280
You mean André?
I'll try him now.
209
00:18:22,360 --> 00:18:24,480
There's no signal.
210
00:18:24,560 --> 00:18:28,400
Right, you have to go out
in the courtyard.
211
00:18:28,480 --> 00:18:30,320
Do you mind?
212
00:18:30,920 --> 00:18:35,320
Hi, this is Stine
from Gina's bachelorette party.
213
00:18:35,400 --> 00:18:38,760
We're here now,
and were wondering...
214
00:18:38,840 --> 00:18:43,960
We're wondering where in the hell
you fucking idiots are!
215
00:18:44,040 --> 00:18:46,800
Worthless fucking amateurs!
216
00:18:47,800 --> 00:18:49,920
I'm sure that helped.
217
00:18:50,000 --> 00:18:51,680
It did for me.
218
00:18:57,160 --> 00:18:59,760
Nothing but shitty music.
219
00:18:59,840 --> 00:19:03,240
Shitty music?
Like Nirvana is uplifting!
220
00:19:03,320 --> 00:19:07,800
We have to lift our spirits.
The party is about to start.
221
00:19:07,880 --> 00:19:12,320
- Haven't you stored any music?
- We can just stream it.
222
00:19:12,400 --> 00:19:14,440
Stream without Internet?
223
00:19:14,520 --> 00:19:17,520
This works without the Internet!
224
00:19:26,800 --> 00:19:29,640
- What the hell?
- We just lost power.
225
00:19:29,720 --> 00:19:32,360
No, we can't stay without power.
226
00:19:32,440 --> 00:19:35,200
I'm sure it's just a fuse.
227
00:19:35,280 --> 00:19:38,120
Couldn't handle that '80s music.
228
00:19:38,200 --> 00:19:42,040
Or else your exes are fucking with us.
229
00:19:42,120 --> 00:19:44,280
If that's the case, -
230
00:19:44,360 --> 00:19:49,120
- I'm gonna grill their hairy balls
like marshmallows.
231
00:19:49,200 --> 00:19:52,800
Did you hear that?
Until they turn black and melt!
232
00:19:53,480 --> 00:19:57,600
Ida, come with me.
We have to find the fuse box.
233
00:20:08,120 --> 00:20:10,800
- Hold this.
- You go first.
234
00:20:10,880 --> 00:20:12,920
What do you mean?
235
00:20:13,000 --> 00:20:14,520
Never mind.
236
00:20:14,600 --> 00:20:17,160
I just refuse to go first.
237
00:20:17,240 --> 00:20:19,120
Let's see how tough you are.
238
00:20:19,200 --> 00:20:21,800
- Elise, boil water.
- I can help.
239
00:20:21,880 --> 00:20:25,040
Gina, sit down, eat chips and relax.
240
00:20:25,120 --> 00:20:27,560
- I need a pot.
- Right here.
241
00:20:28,400 --> 00:20:29,760
Thank you.
242
00:20:33,760 --> 00:20:36,400
- There's no water.
- Are you kidding?
243
00:20:36,480 --> 00:20:38,880
I'm the world's worst maid of honor.
244
00:20:38,960 --> 00:20:42,720
I can't even arrange
a bachelorette party.
245
00:20:43,720 --> 00:20:45,440
Don't worry.
246
00:20:58,160 --> 00:20:59,760
Now what?
247
00:20:59,840 --> 00:21:01,440
Did you hear that?
248
00:21:02,000 --> 00:21:03,600
Run!
249
00:21:08,800 --> 00:21:10,720
What's going on?
250
00:21:11,840 --> 00:21:16,000
- We didn't find the fuse box.
- And there's no water.
251
00:21:18,800 --> 00:21:22,160
Maybe we should just go back to town.
252
00:21:23,240 --> 00:21:26,760
I know you've put a lot into this,
but...
253
00:21:27,840 --> 00:21:32,080
Yeah, maybe this isn't
such a good idea.
254
00:21:32,160 --> 00:21:34,040
Maybe it isn't too late.
255
00:21:41,360 --> 00:21:44,200
I said: Let there be light!
256
00:21:47,200 --> 00:21:50,760
- What's the matter?
- They want to go home.
257
00:21:50,840 --> 00:21:54,280
- We don't have any water.
- But all our plans!
258
00:21:54,360 --> 00:21:56,280
I know, but...
259
00:21:56,680 --> 00:22:00,200
It was just the stopcock.
It works now.
260
00:22:01,040 --> 00:22:03,760
So we have power and we have water.
261
00:22:03,840 --> 00:22:07,040
- What should we do?
- I still think...
262
00:22:09,040 --> 00:22:10,880
Gina?
263
00:22:14,200 --> 00:22:16,680
Didn't we come here to party?
264
00:22:16,760 --> 00:22:18,440
Champagne!
265
00:22:30,640 --> 00:22:32,720
I can smell your brains!
266
00:22:39,240 --> 00:22:44,440
- Do I seriously have to wear this?
- Yes. You look like a whore.
267
00:22:45,680 --> 00:22:50,480
You are the lead character
in our own little horror fest.
268
00:22:51,480 --> 00:22:55,200
- You look like a superhero.
- Come on!
269
00:22:55,280 --> 00:22:57,120
It isn't that bad.
270
00:22:57,760 --> 00:23:00,400
- Here's to Gina.
- Cheers!
271
00:23:00,480 --> 00:23:03,280
- Cheers.
- It's nice to be here.
272
00:23:03,840 --> 00:23:07,040
No way. Come on. Come on!
273
00:23:07,120 --> 00:23:08,640
Come on!
274
00:23:20,800 --> 00:23:24,200
And now I have to pee.
What should I do?
275
00:23:24,280 --> 00:23:25,640
Pee-Pee Patty.
276
00:23:25,720 --> 00:23:29,520
After everything you've poured in me?
277
00:23:29,600 --> 00:23:33,080
I have to pee too.
I think our bladders are in sync.
278
00:23:33,160 --> 00:23:36,760
The bathroom is upstairs in the barn.
279
00:23:36,840 --> 00:23:38,960
An outhouse. Perfect.
280
00:23:39,040 --> 00:23:42,000
"A cabin in the woods."
281
00:23:42,080 --> 00:23:46,040
Horror film references
just before we have to go pee?
282
00:23:47,040 --> 00:23:52,280
- Your friends sure are nice.
- Yeah, I'm lucky to have them.
283
00:23:54,240 --> 00:23:55,920
Spooky...
284
00:23:57,800 --> 00:24:02,040
They don't smell that bad
if they haven't been used for a while.
285
00:24:02,800 --> 00:24:04,480
I sure hope not.
286
00:24:06,640 --> 00:24:10,960
OK, it stinks.
Try to breathe through your mouth.
287
00:24:20,080 --> 00:24:23,120
Would you dare be here alone?
288
00:24:23,200 --> 00:24:26,160
- Are you crazy? Never!
- Me neither.
289
00:24:26,240 --> 00:24:28,800
Could you cover your ears?
290
00:24:32,200 --> 00:24:35,520
How did you manage to screw this up?
291
00:24:35,600 --> 00:24:41,040
It isn't Stine or I who screwed it up,
it's those boys.
292
00:24:41,400 --> 00:24:45,360
Stop arguing.
It doesn't matter. They aren't here.
293
00:24:45,440 --> 00:24:49,280
I don't want her
rolling her eyes at me all night.
294
00:24:49,360 --> 00:24:53,480
- Are you talking about me?
- Who do you think?
295
00:24:53,560 --> 00:24:55,440
Listen.
296
00:24:55,520 --> 00:24:59,440
They knew
they were supposed to be here.
297
00:24:59,520 --> 00:25:04,400
So either they'll surprise us,
or they've decided not to show.
298
00:25:04,480 --> 00:25:07,800
- Don't say that.
- It's just a theory.
299
00:25:07,880 --> 00:25:11,960
Show her that text from André
or Andreas or whatever.
300
00:25:12,040 --> 00:25:13,960
Don't make me the bitch.
301
00:25:14,040 --> 00:25:18,440
You're the ones
who wanted to organize this.
302
00:25:22,840 --> 00:25:24,840
There. See?
303
00:25:25,480 --> 00:25:29,160
He confirms the time,
date, and location.
304
00:25:29,240 --> 00:25:31,560
That wasn't my point.
305
00:25:31,640 --> 00:25:35,880
- He knows where we are.
- But still doesn't answer?
306
00:25:40,240 --> 00:25:43,440
No one is making you the bitch, Ida.
307
00:25:44,520 --> 00:25:47,520
I've known Camilla and Marte -
308
00:25:47,600 --> 00:25:49,840
- for 2-3 years.
309
00:25:49,920 --> 00:25:52,240
Ever since I met Even.
310
00:25:52,960 --> 00:25:57,680
Marte, your maid of honor,
seems real nice.
311
00:25:57,760 --> 00:26:00,960
She's an amazing person.
312
00:26:01,040 --> 00:26:03,440
Super nice. Super sweet.
313
00:26:03,520 --> 00:26:05,840
Maybe a little simple.
314
00:26:06,320 --> 00:26:07,760
Really?
315
00:26:07,840 --> 00:26:10,480
That may not be the right word, but...
316
00:26:10,800 --> 00:26:14,320
But you get what I mean, right?
She's just -
317
00:26:14,400 --> 00:26:16,120
- super nice.
318
00:26:17,040 --> 00:26:20,120
Did you see that note in here?
319
00:26:20,560 --> 00:26:21,960
What?
320
00:26:30,160 --> 00:26:32,120
Yeah, yeah, yeah.
321
00:26:32,200 --> 00:26:33,880
Thank you.
322
00:26:34,600 --> 00:26:37,080
- Camilla?
- What are you doing?
323
00:26:37,160 --> 00:26:39,520
Stine wanted to collect our phones, -
324
00:26:39,600 --> 00:26:44,880
- so we won't go on Instagram
and Facebook and all that.
325
00:26:44,960 --> 00:26:47,640
I'm tired of
everyone's perfect lives.
326
00:26:47,720 --> 00:26:51,320
Gina is always out skiing
or baking a cake.
327
00:26:51,400 --> 00:26:57,160
This way we won't be distracted.
And the coverage sucks anyway.
328
00:26:57,240 --> 00:26:59,800
What if we want to take pictures?
329
00:27:00,600 --> 00:27:02,320
Camera!
330
00:27:03,000 --> 00:27:05,360
Wow, I'm impressed!
331
00:27:08,760 --> 00:27:10,840
Can I be a part of this?
332
00:27:14,760 --> 00:27:19,400
Not to kill the mood,
but does anyone know what this is?
333
00:27:19,480 --> 00:27:20,920
Kind of creepy.
334
00:27:21,000 --> 00:27:23,440
- Where did you find it?
- In the outhouse.
335
00:27:23,520 --> 00:27:27,480
"Jealousy, degradation, death."
336
00:27:27,560 --> 00:27:32,720
- It's probably been there a while.
- No, it looks pretty new.
337
00:27:33,080 --> 00:27:34,920
Could it be the boys?
338
00:27:35,000 --> 00:27:36,920
I hope not.
339
00:27:38,240 --> 00:27:41,240
You've probably figured it out, -
340
00:27:41,320 --> 00:27:45,720
- but you'll have to manage
without your exes tonight.
341
00:27:45,800 --> 00:27:48,920
That sucks!
I was looking forward to them.
342
00:27:49,000 --> 00:27:52,680
Sure. We get it. Never mind.
343
00:27:52,760 --> 00:27:56,760
One more beer, and then
we go over to the next phase.
344
00:27:56,840 --> 00:27:58,320
No!
345
00:27:58,400 --> 00:28:01,760
Next person to pee
can hang this up again.
346
00:28:01,840 --> 00:28:04,680
- Cheers!
- Cheers!
347
00:28:14,400 --> 00:28:17,680
Girls, it's time for a swim
in the lake.
348
00:28:17,760 --> 00:28:19,720
Last one in is a bitch.
349
00:28:19,800 --> 00:28:23,160
There are probably parasites in there.
350
00:28:23,240 --> 00:28:27,360
The only parasites in that lake
will be us.
351
00:28:27,440 --> 00:28:30,360
The Institute of Public Health -
352
00:28:30,440 --> 00:28:34,560
- has warned that there are parasites
in 30% of lakes.
353
00:28:35,400 --> 00:28:37,800
Who did you say warned that?
354
00:28:37,880 --> 00:28:40,000
The Instute of Pubic...
355
00:28:41,560 --> 00:28:45,480
What?
Haven't you heard of the Instute?
356
00:28:45,560 --> 00:28:47,560
Let's go for a swim.
357
00:28:48,080 --> 00:28:49,600
I love you!
358
00:28:49,680 --> 00:28:51,360
Come on.
359
00:28:51,920 --> 00:28:54,640
I've heard of the Instute...
360
00:28:54,720 --> 00:28:59,200
Jealousy, degradation, death.
361
00:29:08,040 --> 00:29:11,080
Take your clothes off and jump in,
Stine!
362
00:29:11,160 --> 00:29:14,240
I feel like I'm brewing on a cold.
363
00:29:14,320 --> 00:29:16,320
So I think I'll pass.
364
00:29:17,120 --> 00:29:19,600
That's ridiculous. Come on!
365
00:29:19,680 --> 00:29:21,680
She doesn't have to.
366
00:29:21,760 --> 00:29:24,400
Baloney! Everyone has to swim.
367
00:29:25,280 --> 00:29:26,880
Come on.
368
00:29:26,960 --> 00:29:28,560
Or I'll pull you in.
369
00:29:28,920 --> 00:29:31,320
Fine. OK.
370
00:29:31,400 --> 00:29:33,120
A quick dip.
371
00:29:35,440 --> 00:29:36,600
Sexy!
372
00:29:39,760 --> 00:29:42,960
Watch out for her.
She's bisexual.
373
00:29:44,400 --> 00:29:47,080
- Who isn't?
- Are you a lesbian?
374
00:29:47,160 --> 00:29:49,640
No... I don't know.
375
00:29:49,720 --> 00:29:51,440
Maybe I am.
376
00:29:52,160 --> 00:29:56,080
You fall in love with the person,
not the gender.
377
00:29:56,800 --> 00:29:59,320
Sex with girls is awesome.
378
00:30:08,760 --> 00:30:10,400
Where are you going?
379
00:30:10,480 --> 00:30:13,360
I have to take care of some things.
380
00:30:13,440 --> 00:30:16,560
- And I have to pee.
- Pee in the water!
381
00:30:16,640 --> 00:30:19,280
- No thanks.
- Want me to come with you?
382
00:30:19,520 --> 00:30:23,400
No, don't worry.
I'm not afraid of the dark.
383
00:30:23,760 --> 00:30:25,080
OK...
384
00:30:36,520 --> 00:30:39,080
- Christ!
- It was just a parasite.
385
00:30:39,160 --> 00:30:41,000
You touched my...
386
00:30:54,120 --> 00:30:55,800
OK...
387
00:31:06,080 --> 00:31:09,440
OK, I think maybe she likes girls too.
388
00:31:09,960 --> 00:31:12,080
She was wet, at least.
389
00:31:24,080 --> 00:31:27,920
It's weird. You're the first
in the group to get married.
390
00:31:28,000 --> 00:31:32,400
I thought it would be me and Mikkel.
We dated for eight years.
391
00:31:32,480 --> 00:31:34,440
You're handling it well.
392
00:31:36,160 --> 00:31:37,640
On the outside, maybe.
393
00:31:38,240 --> 00:31:41,680
I wouldn't have handled it that well.
394
00:31:41,760 --> 00:31:44,520
You're in the perfect relationship.
395
00:31:44,600 --> 00:31:47,600
- Even is handsome.
- Extremely.
396
00:31:47,680 --> 00:31:52,400
Not to mention Gina's career.
I'm sure all the clients love her.
397
00:31:52,480 --> 00:31:55,600
Yeah, Gina is... great.
398
00:31:55,960 --> 00:31:57,440
Popular.
399
00:31:57,520 --> 00:32:02,880
Gina, with her perfect life,
will probably have perfect babies.
400
00:32:02,960 --> 00:32:04,680
It's true.
401
00:32:05,280 --> 00:32:07,120
I am...
402
00:32:07,200 --> 00:32:11,080
I do feel very privileged.
I really do.
403
00:32:11,160 --> 00:32:13,800
I can't ask for anything more.
404
00:32:13,880 --> 00:32:17,160
You scared me
with what you said earlier, -
405
00:32:17,240 --> 00:32:20,760
- about losing everything, all this.
406
00:32:22,840 --> 00:32:25,520
But we're here to have fun, girls.
407
00:32:25,600 --> 00:32:27,920
No negative thoughts. Cheers!
408
00:32:28,000 --> 00:32:29,520
Cheers!
409
00:32:41,040 --> 00:32:45,800
What did Even think about
all of Gina's exes being here?
410
00:32:45,880 --> 00:32:47,680
He -
411
00:32:47,760 --> 00:32:49,080
- took it well.
412
00:32:49,160 --> 00:32:51,360
He isn't the jealous type.
413
00:32:51,440 --> 00:32:53,280
Did...
414
00:32:53,360 --> 00:32:56,200
Did my brother know they were coming?
415
00:32:57,720 --> 00:33:00,120
- And he was OK with it?
- Yeah.
416
00:33:00,720 --> 00:33:02,360
OK.
417
00:33:02,640 --> 00:33:04,280
What do you mean?
418
00:33:05,040 --> 00:33:08,000
Nothing.
That's just a little weird.
419
00:33:09,240 --> 00:33:10,920
What's weird?
420
00:33:11,000 --> 00:33:13,040
Nothing. Never mind.
421
00:33:13,120 --> 00:33:16,360
Ida, if you say A, you have to say B.
422
00:33:16,600 --> 00:33:20,400
Fine. Has Even
never been jealous of you?
423
00:33:20,920 --> 00:33:25,120
No, not that I know of.
Not more than normal jealousy.
424
00:33:25,200 --> 00:33:26,840
And -
425
00:33:26,920 --> 00:33:31,800
- has he ever reacted to the fact
that you have so many exes?
426
00:33:32,280 --> 00:33:35,320
Ida, I don't have that many exes.
427
00:33:35,400 --> 00:33:40,320
I have been in a few
short relationships and one long one.
428
00:33:40,400 --> 00:33:44,760
So Even can't handle
that Gina has had other boyfriends?
429
00:33:44,840 --> 00:33:48,400
No, but he's my brother.
I know him.
430
00:33:48,720 --> 00:33:51,800
Like I don't?
This is news to me.
431
00:33:51,880 --> 00:33:55,680
This is one of those crazy
Freudian Oedipus things.
432
00:33:55,760 --> 00:34:00,360
You're jealous of Gina
and afraid to lose your brother.
433
00:34:01,120 --> 00:34:02,920
You're twisted, Camilla.
434
00:34:03,000 --> 00:34:06,240
Fine. I'm sorry I said anything.
435
00:34:06,320 --> 00:34:08,960
He was just weird with his ex.
436
00:34:09,040 --> 00:34:13,600
- That's not good.
- Sorry, it just spilled out of me.
437
00:34:14,520 --> 00:34:17,200
She had cheated on him, too.
438
00:34:17,280 --> 00:34:20,520
- That's different.
- I'll never cheat.
439
00:34:20,600 --> 00:34:23,560
Cheers!
440
00:34:26,920 --> 00:34:30,120
I wonder how Stine is really doing.
441
00:34:30,200 --> 00:34:31,720
What do you mean?
442
00:34:31,800 --> 00:34:36,120
She's been struggling a little.
I love her to death, but...
443
00:34:36,200 --> 00:34:41,480
I lost touch with her after I started
dating Even and hanging with you.
444
00:34:41,560 --> 00:34:44,640
What do you mean by "struggling"?
445
00:34:44,720 --> 00:34:49,480
She has zero self-confidence
and is real hard on herself -
446
00:34:49,560 --> 00:34:51,920
- when it comes to work, -
447
00:34:52,000 --> 00:34:54,040
- boyfriends, -
448
00:34:54,120 --> 00:34:55,840
- her body...
449
00:34:56,320 --> 00:34:59,360
Is that why she was so shy at the lake?
450
00:34:59,440 --> 00:35:02,360
She has so many issues -
451
00:35:02,440 --> 00:35:06,240
- that she becomes jealous
of those around her.
452
00:35:06,320 --> 00:35:09,880
She has been very envious of me
at times.
453
00:35:09,960 --> 00:35:12,280
- Really?
- Yeah.
454
00:35:12,560 --> 00:35:13,880
A few years ago, -
455
00:35:16,080 --> 00:35:18,520
- she was committed.
456
00:35:18,600 --> 00:35:21,640
Girls, we're doing it again.
457
00:35:21,720 --> 00:35:25,160
We can talk about serious stuff
now and then, -
458
00:35:25,240 --> 00:35:28,120
- but not all the time
and not today.
459
00:35:28,200 --> 00:35:32,440
I have an idea.
You go check if Stine is OK.
460
00:35:32,520 --> 00:35:36,440
We'll stay here and put out the fire
and clean up.
461
00:35:36,520 --> 00:35:39,480
Fine, I guess I'll just take off.
462
00:35:43,520 --> 00:35:45,240
Stine?
463
00:35:47,200 --> 00:35:50,360
OK, girls, here's the plan...
464
00:35:50,440 --> 00:35:53,160
This is going to be so nasty!
465
00:36:05,120 --> 00:36:06,760
Stine?
466
00:36:13,920 --> 00:36:15,840
Stine?
467
00:36:18,680 --> 00:36:19,800
Stine?
468
00:36:44,160 --> 00:36:46,680
Hello? Stine?
469
00:36:46,760 --> 00:36:49,160
You have to come out now!
470
00:36:50,360 --> 00:36:52,000
Hello?
471
00:37:04,440 --> 00:37:06,120
OK...
472
00:37:10,240 --> 00:37:11,920
Hello?
473
00:37:12,440 --> 00:37:14,880
Very funny, girls!
474
00:37:15,440 --> 00:37:17,400
Very funny!
475
00:37:17,480 --> 00:37:20,800
I'm dying of suspense.
476
00:37:23,280 --> 00:37:25,680
I know you can hear me!
477
00:37:36,840 --> 00:37:38,960
It's a damn riddle.
478
00:37:39,040 --> 00:37:40,720
Bitches!
479
00:37:46,600 --> 00:37:51,120
"Six girls on a trip
Fewer, unless Gina uses her wits."
480
00:37:51,200 --> 00:37:56,360
"A gnome is waiting in the barn
But his porridge may do you harm."
481
00:37:56,440 --> 00:37:59,600
"Don't be afraid
of the game being played."
482
00:37:59,680 --> 00:38:03,720
"Screams like a troll
lead you to your goal."
483
00:38:17,560 --> 00:38:19,640
This isn't funny!
484
00:38:20,880 --> 00:38:22,600
Hello?
485
00:39:06,080 --> 00:39:07,800
That was shitty!
486
00:39:10,960 --> 00:39:13,480
Fucking Camilla-Santa!
487
00:39:16,480 --> 00:39:21,000
"Under the main house
you'll find more than a mouse."
488
00:39:21,080 --> 00:39:24,600
"Get on your knees
and crawl around."
489
00:39:26,600 --> 00:39:29,840
"But you will hear a clue ..."
490
00:39:34,000 --> 00:39:36,120
Thanks a fucking lot!
491
00:40:33,560 --> 00:40:36,640
"Play, live, die."
492
00:40:48,360 --> 00:40:53,960
"You are almost in the middle
There's more shit to this riddle."
493
00:40:56,720 --> 00:40:58,440
"Shit."
494
00:41:15,680 --> 00:41:17,360
Hilarious!
495
00:41:21,560 --> 00:41:23,120
I know you're here.
496
00:41:23,200 --> 00:41:26,480
So don't bother trying to scare me.
497
00:41:38,800 --> 00:41:40,520
Seriously!
498
00:41:47,840 --> 00:41:49,960
What the hell is this?
499
00:41:52,080 --> 00:41:54,400
That almost looks real!
500
00:42:04,560 --> 00:42:07,120
"Small, clever whores."
501
00:42:07,560 --> 00:42:13,160
This is getting kind of crazy, guys.
Should we maybe call it quits?
502
00:42:15,000 --> 00:42:17,400
Right, I didn't think so.
503
00:42:21,240 --> 00:42:23,680
"In the washhouse."
504
00:42:26,120 --> 00:42:28,200
Hi, washhouse.
505
00:43:03,000 --> 00:43:04,920
Hi there!
506
00:43:15,160 --> 00:43:17,800
You're scaring me to death!
507
00:43:23,880 --> 00:43:25,520
Who is that?
508
00:43:41,080 --> 00:43:42,880
OK...
509
00:44:02,320 --> 00:44:03,880
Gina!
510
00:44:06,480 --> 00:44:08,840
Christ, are you all right?
511
00:44:09,280 --> 00:44:11,960
I'm coming down. Don't move.
512
00:44:19,000 --> 00:44:22,080
That's enough.
Let's take a time-out.
513
00:44:26,680 --> 00:44:29,880
Who are you?
I don't want this anymore.
514
00:44:31,280 --> 00:44:33,040
I don't want to do this!
515
00:44:33,360 --> 00:44:35,520
That's an axe, dammit!
516
00:44:36,560 --> 00:44:39,280
Are you OK, Gina?
The door's locked.
517
00:44:40,680 --> 00:44:43,040
That wasn't funny.
518
00:44:45,520 --> 00:44:47,320
I give up!
519
00:44:55,360 --> 00:44:56,920
What is this?
520
00:45:36,720 --> 00:45:38,400
Where are you?
521
00:45:45,480 --> 00:45:47,200
It's only a game.
522
00:45:48,120 --> 00:45:49,840
It's only a game.
523
00:45:51,320 --> 00:45:54,240
This is the last thing I'm doing!
524
00:45:54,320 --> 00:45:56,000
Bitches!
525
00:45:57,600 --> 00:45:59,680
"It isn't either-or."
526
00:45:59,760 --> 00:46:03,080
"You must beyond the cellar door."
527
00:46:04,560 --> 00:46:06,920
Great!
528
00:46:24,560 --> 00:46:26,360
I have a knife!
529
00:46:26,440 --> 00:46:29,000
So you'd better watch out!
530
00:46:32,000 --> 00:46:33,640
"All -
531
00:46:33,720 --> 00:46:35,800
- must die."
532
00:46:43,280 --> 00:46:45,240
No! Marte!
533
00:46:48,320 --> 00:46:50,320
Stop joking around.
534
00:46:50,920 --> 00:46:52,120
Marte?
535
00:46:52,600 --> 00:46:53,920
Marte!
536
00:46:58,720 --> 00:47:01,760
Hello, is anyone out there?
537
00:47:01,840 --> 00:47:04,160
- What's wrong?
- I can't take any more!
538
00:47:04,600 --> 00:47:06,600
Are you OK? Are you hurt?
539
00:47:07,360 --> 00:47:10,120
Sorry for laughing,
but it seems to have worked.
540
00:47:10,200 --> 00:47:14,400
Marte's throat is slit,
she's bathing in her own blood.
541
00:47:14,480 --> 00:47:16,800
And Elise's in the outhouse.
542
00:47:16,880 --> 00:47:18,480
Decapitated!
543
00:47:18,560 --> 00:47:21,720
And this axe killer tried
to chop my head off.
544
00:47:21,800 --> 00:47:24,120
He came this close!
545
00:47:24,200 --> 00:47:25,480
Wow!
546
00:47:25,800 --> 00:47:27,480
Wow?
547
00:47:28,240 --> 00:47:30,760
Did you know about
any of these things?
548
00:47:31,240 --> 00:47:34,680
No, but this is even better.
Decapitated?
549
00:47:35,960 --> 00:47:40,480
I don't know about any of this.
I fell asleep, actually.
550
00:47:40,560 --> 00:47:42,040
Got tired of waiting.
551
00:47:42,120 --> 00:47:44,400
Marte and Stine planned this.
552
00:47:44,480 --> 00:47:47,240
We each got a "scare station."
553
00:47:47,640 --> 00:47:50,960
OK, then let me show you Elise's head -
554
00:47:51,040 --> 00:47:54,280
- in the outhouse.
It looks totally real.
555
00:47:55,640 --> 00:47:57,400
But, there was...
556
00:47:58,560 --> 00:48:01,440
There was...
There was a head in here.
557
00:48:01,520 --> 00:48:04,840
I had to fish it out
with a fishing rod.
558
00:48:05,680 --> 00:48:07,600
I promise! And...
559
00:48:07,680 --> 00:48:13,760
There was a different note here,
but now the old one is back.
560
00:48:14,120 --> 00:48:16,640
This is part of the plan, Gina.
561
00:48:16,720 --> 00:48:19,480
- Doesn't Marte work in film and TV?
- Yes.
562
00:48:19,560 --> 00:48:24,200
She probably got someone to make
a lifelike head.
563
00:48:24,280 --> 00:48:27,760
No one has cut anyone's head off, Gina.
564
00:48:28,120 --> 00:48:32,200
This is all just to scare you.
To give you a kick.
565
00:48:32,280 --> 00:48:33,760
OK.
566
00:48:33,840 --> 00:48:36,120
But what about Marte?
567
00:48:36,200 --> 00:48:40,440
The bathroom was her post.
She can explain everything.
568
00:48:42,000 --> 00:48:43,800
OK.
569
00:48:46,760 --> 00:48:49,760
But I swear, she was in there.
570
00:48:49,840 --> 00:48:55,280
Her throat was slit, and there was
writing in blood on the wall.
571
00:48:57,320 --> 00:48:59,760
I'm not crazy.
I know what I saw.
572
00:48:59,840 --> 00:49:03,240
Nobody has said
that you're crazy, Gina.
573
00:49:03,320 --> 00:49:06,120
This is probably just part of the plan.
574
00:49:06,200 --> 00:49:10,400
OK, then where are the other girls?
Is this part of it?
575
00:49:10,480 --> 00:49:15,600
- Do you know about that?
- As far as I know, it's all over now.
576
00:49:16,840 --> 00:49:19,880
I hope they don't plan
to scare us, too.
577
00:49:19,960 --> 00:49:21,640
Relax.
578
00:49:21,720 --> 00:49:25,640
They probably just don't know
it's over yet.
579
00:49:25,720 --> 00:49:27,720
What about the car?
580
00:49:27,800 --> 00:49:29,080
What car?
581
00:49:29,520 --> 00:49:31,360
Look!
582
00:49:31,440 --> 00:49:33,920
- That sure is a car.
- Yes.
583
00:49:35,720 --> 00:49:38,400
He got up on the roof.
584
00:49:39,120 --> 00:49:42,360
And bang!
He smashed the window with his axe.
585
00:49:42,440 --> 00:49:45,280
I was about to check
the registration -
586
00:49:45,360 --> 00:49:48,160
- when he smashed the window.
587
00:49:55,640 --> 00:49:57,320
OK...
588
00:50:00,960 --> 00:50:03,720
- Bingo!
- What does it say?
589
00:50:04,320 --> 00:50:07,680
It belongs to Lars ĂdegĂ„rdstuen.
590
00:50:08,560 --> 00:50:11,560
- Who is that?
- Is that one of your exes?
591
00:50:13,320 --> 00:50:14,920
Yes.
592
00:50:17,240 --> 00:50:20,560
- I didn't expect that.
- You seemed faint.
593
00:50:21,480 --> 00:50:26,600
- So the boys have been here?
- It seems like it. At least Lars.
594
00:50:27,880 --> 00:50:31,440
You reacted to Lars in the car, too.
595
00:50:31,800 --> 00:50:35,120
- He wasn't all there.
- What do you mean?
596
00:50:36,200 --> 00:50:38,000
He...
597
00:50:38,320 --> 00:50:42,240
What's going on here?
Where are the other girls?
598
00:50:42,320 --> 00:50:46,320
- Could he have hurt them?
- No. I don't know.
599
00:50:46,400 --> 00:50:48,800
I would never think...
600
00:50:50,280 --> 00:50:51,920
- Look.
- What?
601
00:50:52,000 --> 00:50:54,520
- Our phones.
- Who would we call?
602
00:50:54,600 --> 00:50:57,240
Only our three are in here.
603
00:50:57,320 --> 00:51:01,200
What?
Have the other girls taken theirs?
604
00:51:01,280 --> 00:51:03,000
It looks like it.
605
00:51:05,440 --> 00:51:07,800
OK. Then let's call them.
606
00:51:08,200 --> 00:51:10,680
- Yeah.
- Let's go call them.
607
00:51:11,480 --> 00:51:13,040
I have a signal.
608
00:51:14,640 --> 00:51:16,280
Yeah. Me too.
609
00:51:17,920 --> 00:51:19,600
I'll call Marte.
610
00:51:20,440 --> 00:51:22,760
I'll call Stine.
611
00:51:22,840 --> 00:51:24,920
And I'll call Elise.
612
00:51:30,520 --> 00:51:32,360
OK, it's ringing.
613
00:51:33,720 --> 00:51:36,720
I think it's coming from the barn.
614
00:51:42,600 --> 00:51:44,200
Marte?
615
00:51:44,280 --> 00:51:45,800
Are you there?
616
00:51:50,560 --> 00:51:52,200
It's locked.
617
00:51:52,960 --> 00:51:56,640
I saw some keys in the kitchen.
I'll get them.
618
00:51:56,720 --> 00:51:58,440
Hello?
619
00:52:05,360 --> 00:52:07,400
Still no answer?
620
00:52:07,480 --> 00:52:09,320
No, this is weird.
621
00:52:11,400 --> 00:52:13,760
I don't understand.
622
00:52:15,000 --> 00:52:16,680
This isn't fun.
623
00:52:17,040 --> 00:52:18,920
Camilla, who's that?
624
00:52:20,800 --> 00:52:24,320
The guy who smashed the window
and chased me!
625
00:52:24,400 --> 00:52:26,920
Hello? Is this part of the game?
626
00:52:28,280 --> 00:52:30,440
Get that door open!
627
00:52:32,120 --> 00:52:34,920
Open the door! Hurry up!
628
00:52:38,920 --> 00:52:40,760
Close it!
629
00:52:43,320 --> 00:52:45,040
My god!
630
00:52:49,480 --> 00:52:53,640
I just touched something.
Is there a light?
631
00:52:59,040 --> 00:53:01,280
He's gone!
632
00:53:16,200 --> 00:53:18,080
He's here! Hide!
633
00:55:18,560 --> 00:55:20,760
Hey! Are you trying to kill me?
634
00:55:21,320 --> 00:55:26,640
- Even, what are you doing here?
- Stine invited me. What's going on?
635
00:55:26,720 --> 00:55:28,160
Hey...
636
00:55:28,240 --> 00:55:29,840
Is everything OK?
637
00:55:29,920 --> 00:55:33,160
We can't stay here.
We're in danger.
638
00:55:33,240 --> 00:55:36,000
The car! Let's go to the car.
639
00:55:37,600 --> 00:55:39,920
What's going on, Gina?
640
00:55:41,760 --> 00:55:42,920
No!
641
00:55:43,880 --> 00:55:46,400
We can't use this.
Where is your car?
642
00:55:46,480 --> 00:55:49,600
- I rode my bike.
- You don't have a car?
643
00:55:49,680 --> 00:55:53,480
No, I was supposed to
drive you home in your car.
644
00:55:53,560 --> 00:55:56,040
OK. Well, we can't stay here.
645
00:55:56,120 --> 00:55:57,920
Come on, let's go!
646
00:55:58,000 --> 00:55:59,280
Close the door.
647
00:56:00,440 --> 00:56:04,480
- Gina, what is going on?
- Draw those curtains.
648
00:56:04,560 --> 00:56:06,200
OK.
649
00:56:06,480 --> 00:56:09,360
But where are the others?
650
00:56:09,440 --> 00:56:11,840
We need to find more weapons.
651
00:56:11,920 --> 00:56:16,920
Weapons? You're making me nervous.
Isn't this part of the plan?
652
00:56:18,480 --> 00:56:22,320
This guy who looks like you
has killed everyone.
653
00:56:22,400 --> 00:56:25,160
Who looks like me?
What? Where are they?
654
00:56:25,240 --> 00:56:28,280
- In the barn.
- What? Is Ida in the barn?
655
00:56:28,760 --> 00:56:32,720
I'm sure it's all part of the plan.
That's why I'm here.
656
00:56:32,800 --> 00:56:34,840
I was supposed to scare you.
657
00:56:34,920 --> 00:56:37,440
Just relax.
I'll see what's going on.
658
00:56:37,520 --> 00:56:41,080
No, no, no.
We aren't going anywhere.
659
00:56:41,160 --> 00:56:44,800
- Fine. You stay here, I'll go.
- No way.
660
00:56:44,880 --> 00:56:46,160
He's out there.
661
00:56:46,240 --> 00:56:51,680
And I've seen enough horror movies
to know we shouldn't split up.
662
00:56:52,280 --> 00:56:53,920
Fine.
663
00:56:54,880 --> 00:56:57,520
Then what do you want us to do?
664
00:56:58,800 --> 00:57:00,360
Why...
665
00:57:00,760 --> 00:57:02,800
Why are you wearing that?
666
00:57:04,440 --> 00:57:08,040
I told you.
Stine told me to come down here.
667
00:57:08,120 --> 00:57:10,760
She thought it would be funny.
668
00:57:10,840 --> 00:57:13,360
A huge success, clearly.
669
00:57:14,080 --> 00:57:16,840
And the axe and the... cloak?
670
00:57:16,920 --> 00:57:19,120
She hid them up by the gate.
671
00:57:19,200 --> 00:57:20,880
Stine...
672
00:57:22,880 --> 00:57:24,760
Christ.
673
00:57:24,840 --> 00:57:26,560
Stine.
674
00:57:26,640 --> 00:57:28,600
Stine...
675
00:57:28,680 --> 00:57:31,120
Where is Stine?
Have you seen her?
676
00:57:31,200 --> 00:57:33,280
Maybe she's the one...
677
00:57:33,360 --> 00:57:36,560
Let's just sit down
for two seconds.
678
00:57:36,640 --> 00:57:40,480
Why don't you tell me
what you think has happened?
679
00:57:40,560 --> 00:57:44,760
I don't know.
I haven't seen anyone get killed, -
680
00:57:44,840 --> 00:57:47,880
- but I don't doubt that they're dead.
681
00:57:49,040 --> 00:57:50,840
My exes!
682
00:57:50,920 --> 00:57:53,680
They're hanging in the barn.
683
00:57:54,120 --> 00:57:56,280
Your exes?
684
00:58:01,800 --> 00:58:04,760
Your sister said something weird.
685
00:58:04,840 --> 00:58:07,520
She said you were jealous.
686
00:58:07,600 --> 00:58:10,840
- What do you mean?
- I don't know...
687
00:58:12,080 --> 00:58:15,440
I didn't know
you were the jealous type.
688
00:58:15,520 --> 00:58:20,400
- What does that have to do with this?
- It's just strange.
689
00:58:23,280 --> 00:58:28,080
Our argument. You knew
about this bachelorette party.
690
00:58:28,640 --> 00:58:31,600
Did you know that my exes were here?
691
00:58:31,680 --> 00:58:34,120
What are you trying to say?
692
00:58:34,720 --> 00:58:38,160
- Do you think I killed them?
- I don't know.
693
00:58:39,800 --> 00:58:41,480
Listen...
694
00:58:45,240 --> 00:58:46,840
Do you think I did?
695
00:58:47,160 --> 00:58:48,840
Hello?
696
00:58:49,720 --> 00:58:50,920
Hi.
697
00:58:51,360 --> 00:58:53,200
You have to trust me.
698
00:58:55,320 --> 00:58:56,960
Yeah.
699
00:58:57,640 --> 00:58:59,360
OK.
700
00:59:03,480 --> 00:59:05,160
- Feeling better?
- Yeah.
701
00:59:05,240 --> 00:59:08,280
Let's stick together now, OK?
702
00:59:08,360 --> 00:59:10,040
OK.
703
00:59:12,600 --> 00:59:14,360
What are you doing?
704
00:59:14,440 --> 00:59:17,200
I'm going to go check the barn.
705
00:59:17,280 --> 00:59:19,280
- Don't bring the axe.
- Why not?
706
00:59:19,360 --> 00:59:22,280
I don't want you to bring the axe!
707
00:59:23,360 --> 00:59:25,040
Even?
708
00:59:26,520 --> 00:59:28,240
Even, don't...
709
00:59:30,120 --> 00:59:31,480
Don't!
710
00:59:34,760 --> 00:59:35,960
Don't!
711
00:59:44,240 --> 00:59:45,840
How could you?
712
00:59:46,960 --> 00:59:51,200
I was ready to marry you!
I love you! How could you?
713
00:59:53,680 --> 00:59:58,120
I saw it in your face, in your eyes!
You were going to kill me!
714
00:59:58,480 --> 01:00:00,280
It was -
715
01:00:00,360 --> 01:00:01,800
- that sound.
716
01:00:02,160 --> 01:00:03,560
What sound?
717
01:00:06,600 --> 01:00:08,280
Even?
718
01:00:08,800 --> 01:00:10,720
Even!
719
01:00:11,600 --> 01:00:13,440
Even?
720
01:00:13,520 --> 01:00:15,640
No... No!
721
01:00:17,240 --> 01:00:19,880
We were so perfect together.
722
01:00:21,360 --> 01:00:23,600
I don't understand...
723
01:00:44,640 --> 01:00:45,880
Stine!
724
01:00:45,960 --> 01:00:47,360
Stine...
725
01:00:47,440 --> 01:00:50,840
Holy shit!
What has happened to you?
726
01:00:52,120 --> 01:00:53,800
Are you OK?
727
01:00:54,200 --> 01:00:56,960
- What's going on?
- I don't know.
728
01:00:57,040 --> 01:00:59,360
I thought you knew.
729
01:00:59,440 --> 01:01:02,080
- How did you end up here?
- I don't know.
730
01:01:02,160 --> 01:01:04,960
I went out to plant the clues, -
731
01:01:05,040 --> 01:01:07,440
- and then I woke up here.
732
01:01:10,640 --> 01:01:13,040
Was it... Was it Even?
733
01:01:13,800 --> 01:01:18,240
What do you mean? Why would Even
knock me out and tie me up?
734
01:01:18,320 --> 01:01:20,600
Because he's jealous!
735
01:01:20,680 --> 01:01:23,760
- Jealous?
- He's jealous.
736
01:01:29,000 --> 01:01:31,440
What is it you want to show me?
737
01:01:31,520 --> 01:01:35,160
I'm going to show you what he's done.
738
01:01:37,760 --> 01:01:39,800
Here. He's jealous.
739
01:01:43,640 --> 01:01:45,840
Do you believe me now?
740
01:02:04,320 --> 01:02:05,640
But...
741
01:02:09,040 --> 01:02:10,880
Where is Lars?
742
01:02:13,480 --> 01:02:15,200
Stine?
743
01:02:17,720 --> 01:02:19,280
It's Stine and Lars!
744
01:02:19,360 --> 01:02:21,080
Poor Even!
745
01:02:22,440 --> 01:02:25,080
They have killed all of them!
746
01:02:25,160 --> 01:02:26,920
Stine and Lars!
747
01:02:35,800 --> 01:02:38,840
- Where is she?
- I saw her here last.
748
01:02:39,200 --> 01:02:40,920
Gina?
749
01:02:43,000 --> 01:02:44,680
Gina, come out.
750
01:02:46,480 --> 01:02:49,720
We just want to... talk to you.
751
01:02:50,160 --> 01:02:52,520
We won't hurt you, Gina.
752
01:03:14,680 --> 01:03:16,280
Stine...
753
01:03:22,840 --> 01:03:26,560
- This is the police.
- My name is Gina Moen.
754
01:03:26,640 --> 01:03:29,080
I'm at Heggelia.
Everyone is dead.
755
01:03:29,160 --> 01:03:34,040
She was committed once,
but I didn't picture her doing this.
756
01:03:34,120 --> 01:03:36,240
Yes, I'll be careful.
757
01:03:42,960 --> 01:03:44,600
Stine?
758
01:03:48,760 --> 01:03:50,880
I know you're in here.
759
01:03:52,560 --> 01:03:55,640
Come out, OK?
So that we can talk.
760
01:03:58,920 --> 01:04:01,040
Help is on its way.
761
01:04:01,480 --> 01:04:05,720
A helicopter is on its way.
They'll be here soon.
762
01:04:06,680 --> 01:04:08,240
Do you hear me?
763
01:04:08,840 --> 01:04:11,040
I just want you to know -
764
01:04:12,480 --> 01:04:15,680
- that I don't consider you a monster.
765
01:04:15,760 --> 01:04:18,640
Even though you did what you did.
766
01:04:20,440 --> 01:04:24,800
And I want you to know
that no one is going to hurt you.
767
01:04:25,680 --> 01:04:28,640
Everyone will understand, OK?
768
01:04:28,720 --> 01:04:30,040
Do you hear me?
769
01:04:35,680 --> 01:04:37,680
I should have known -
770
01:04:38,400 --> 01:04:41,000
- this would be too much for you.
771
01:04:41,400 --> 01:04:45,520
But now you have to come out, Stine.
772
01:04:45,760 --> 01:04:48,920
And you have to put down that knife.
773
01:04:49,000 --> 01:04:51,560
And we'll just talk, OK?
774
01:05:12,840 --> 01:05:14,320
Is it you, Gina?
775
01:05:15,200 --> 01:05:18,640
Of course it's me.
Who else would it be?
776
01:05:20,080 --> 01:05:22,200
OK. Let's talk.
777
01:05:46,240 --> 01:05:50,480
Do you realize the extent
of what you have done?
778
01:05:52,600 --> 01:05:57,160
- Do you remember how we first met?
- Yes, of course.
779
01:05:57,240 --> 01:06:00,000
We haven't really stayed in touch.
780
01:06:00,080 --> 01:06:02,840
I'm sorry.
That's because of Even.
781
01:06:02,920 --> 01:06:06,200
And maybe we grew a little apart.
782
01:06:06,960 --> 01:06:10,080
You've been envious of me.
I understand.
783
01:06:10,160 --> 01:06:11,840
And I'm sorry.
784
01:06:12,440 --> 01:06:16,560
That you had to get envious.
But I understand.
785
01:06:18,480 --> 01:06:21,280
Why are you looking at me like that?
786
01:06:21,800 --> 01:06:24,120
We first met at the hospital.
787
01:06:24,560 --> 01:06:26,520
You. Me.
788
01:06:28,560 --> 01:06:30,120
And Benedicte.
789
01:06:35,520 --> 01:06:39,200
I know you've been saying
I was committed.
790
01:06:39,280 --> 01:06:44,280
But that isn't the whole truth.
We were both committed.
791
01:06:45,160 --> 01:06:47,680
What are you talking about?
792
01:06:47,760 --> 01:06:49,640
Are you crazy?
793
01:06:50,560 --> 01:06:53,000
I guess we were both crazy.
794
01:06:53,800 --> 01:06:56,840
Based on society's views.
795
01:06:56,920 --> 01:07:00,520
But I have never been envious of you,
Gina.
796
01:07:00,600 --> 01:07:02,880
You are the envious one.
797
01:07:05,520 --> 01:07:08,440
Why would I be envious of you?
798
01:07:10,400 --> 01:07:14,000
Remember what happened this morning?
799
01:07:14,080 --> 01:07:16,080
Think.
800
01:07:16,160 --> 01:07:17,960
Remember? You -
801
01:07:18,040 --> 01:07:19,840
- and Even...
802
01:07:20,520 --> 01:07:22,440
What is going on?
803
01:07:23,200 --> 01:07:26,600
- Sometimes I don't know who you are.
- What do you mean?
804
01:07:26,680 --> 01:07:30,720
Everything is great, and then...
I don't know who you are.
805
01:07:33,480 --> 01:07:36,240
I don't understand... No.
806
01:07:38,160 --> 01:07:40,520
What are you talking about?
807
01:07:40,600 --> 01:07:44,800
You've been acting strange
for the past five months.
808
01:07:44,880 --> 01:07:47,040
Who am I really marrying?
809
01:07:50,200 --> 01:07:51,280
We're...
810
01:07:51,360 --> 01:07:55,840
We're getting married in two weeks!
What are you saying?
811
01:07:55,920 --> 01:07:58,480
I can't deal with this now.
812
01:07:58,880 --> 01:08:02,640
I have to get to work.
Can we talk about this later?
813
01:08:03,000 --> 01:08:06,280
Or maybe call the whole thing off.
814
01:08:06,360 --> 01:08:09,800
You can't mean that.
You can't mean that, Even.
815
01:08:09,880 --> 01:08:11,800
Hey... Not now!
816
01:08:13,640 --> 01:08:15,360
This isn't happening.
817
01:08:15,960 --> 01:08:17,480
But...
818
01:08:18,000 --> 01:08:20,160
I have to go.
819
01:08:20,240 --> 01:08:22,240
Maybe we should put it off.
820
01:08:26,200 --> 01:08:27,920
No, you can't...
821
01:08:30,720 --> 01:08:32,720
You can't mean that.
822
01:08:32,800 --> 01:08:37,520
We're doing fine
and we're getting married.
823
01:08:46,720 --> 01:08:48,080
OK...
824
01:08:48,480 --> 01:08:51,080
- Hi, Gina.
- Stine?
825
01:08:52,760 --> 01:08:55,640
I can't take this anymore!
826
01:08:55,720 --> 01:08:57,680
What's happened?
827
01:08:59,160 --> 01:09:02,000
Even doesn't want to marry me.
828
01:09:02,080 --> 01:09:05,000
I feel like such a failure.
829
01:09:05,080 --> 01:09:09,120
- I don't want to live anymore.
- Don't say that.
830
01:09:09,200 --> 01:09:14,000
Everyone's going to laugh at me
and make fun of me.
831
01:09:14,080 --> 01:09:19,240
No one will do that, Gina.
Just tell me what happened.
832
01:09:19,320 --> 01:09:22,000
She's back.
833
01:09:22,080 --> 01:09:26,560
And now I have this wedding
and I'm all stressed.
834
01:09:26,640 --> 01:09:29,440
And Even doesn't understand.
835
01:09:29,520 --> 01:09:33,040
He doesn't like this other side of me.
836
01:09:33,120 --> 01:09:35,280
I just want to be normal, -
837
01:09:35,360 --> 01:09:38,720
- but I could never tell him the truth.
838
01:09:38,800 --> 01:09:42,280
He wouldn't want anything
to do with me.
839
01:09:42,360 --> 01:09:45,280
Benedicte isn't back. She isn't.
840
01:09:45,360 --> 01:09:47,640
You're so strong.
841
01:09:47,720 --> 01:09:50,320
You're so strong and wonderful.
842
01:09:50,400 --> 01:09:54,840
I'm never going to get well again.
843
01:09:54,920 --> 01:09:57,760
I'm never going to...
844
01:09:57,840 --> 01:10:01,920
Just remember
how far you have come, Gina.
845
01:10:02,000 --> 01:10:05,440
- Gina, please don't hang up.
- Bye.
846
01:10:05,520 --> 01:10:08,400
I have to go now. Bye.
847
01:10:39,920 --> 01:10:41,800
Don't do it!
We have a surprise for you.
848
01:10:43,400 --> 01:10:45,080
Tell me.
849
01:10:46,040 --> 01:10:48,240
My bachelorette party?
850
01:10:49,040 --> 01:10:50,560
Hi, André.
851
01:10:50,640 --> 01:10:53,360
This is Stine calling.
852
01:10:53,440 --> 01:10:55,640
I won't tell anyone -
853
01:10:55,760 --> 01:10:57,880
- that you have told me.
854
01:10:58,240 --> 01:11:03,600
I'm sorry to bother you,
but there's been a change of plans.
855
01:11:03,680 --> 01:11:08,200
Would it be OK
if you all came a little earlier?
856
01:11:08,280 --> 01:11:11,680
Yes. That's fantastic!
857
01:11:31,400 --> 01:11:34,240
But I'm stuck here all day...
858
01:11:34,320 --> 01:11:39,080
- I hiked up to your place last week.
- All the way to Heggelia?
859
01:11:39,160 --> 01:11:43,400
It's such a lovely place.
It's worth the effort.
860
01:11:43,720 --> 01:11:48,400
I've rented it out for
a bachelorette party this weekend.
861
01:11:48,480 --> 01:11:52,920
- They seemed like nice girls.
- Sounds great. Bye!
862
01:11:53,640 --> 01:11:56,040
I heard you mention Heggelia.
863
01:11:56,120 --> 01:12:00,600
I thought I'd bike up there.
Is it hard to find?
864
01:12:00,680 --> 01:12:04,520
Not at all.
Just take a left after the gate.
865
01:12:07,600 --> 01:12:09,360
Cool bike!
866
01:12:11,600 --> 01:12:14,760
- Thanks.
- You going for a ride?
867
01:12:14,840 --> 01:12:17,360
Thought I'd go to Heggelia.
868
01:12:17,440 --> 01:12:20,760
I'm going the same way.
We can ride together.
869
01:12:21,280 --> 01:12:23,760
Sure. That sounds nice.
870
01:12:24,200 --> 01:12:26,720
This is where I live.
871
01:12:27,600 --> 01:12:29,240
Lovely.
872
01:12:29,920 --> 01:12:31,520
OK.
873
01:12:31,600 --> 01:12:33,680
Just continue to the gate.
874
01:12:33,760 --> 01:12:35,720
And then take a left.
875
01:12:35,800 --> 01:12:37,440
I'm Jorunn.
876
01:12:37,520 --> 01:12:38,760
I'm Benedicte.
877
01:12:39,320 --> 01:12:41,440
It was very cool to meet you.
878
01:12:41,520 --> 01:12:43,200
You too.
879
01:12:43,640 --> 01:12:46,240
- Have a nice ride!
- Thanks.
880
01:13:32,120 --> 01:13:37,080
You have no idea how stressed I got
when I heard you were coming.
881
01:13:37,160 --> 01:13:38,520
Hi!
882
01:13:38,600 --> 01:13:42,120
This is totally insane,
but typical you.
883
01:13:42,200 --> 01:13:46,480
How nice to hear that
you have finally met Mr. Perfect.
884
01:13:46,560 --> 01:13:49,240
- It isn't like that.
- Hi.
885
01:13:53,760 --> 01:13:55,800
None of us were good enough.
886
01:13:55,880 --> 01:14:00,320
- I was promised a drink.
- So you're the drinker!
887
01:14:00,400 --> 01:14:02,400
Hi!
888
01:14:02,480 --> 01:14:05,880
I wasn't sure about this,
since Stine and I...
889
01:14:05,960 --> 01:14:10,720
Come on, I'm getting married.
We're past all that.
890
01:14:10,800 --> 01:14:12,440
Yeah.
891
01:14:12,520 --> 01:14:17,000
- How are you and Stine doing?
- Things are great.
892
01:14:20,680 --> 01:14:22,600
Cheers!
893
01:14:23,640 --> 01:14:25,520
Bottoms up!
894
01:14:31,120 --> 01:14:33,640
It means so much to me -
895
01:14:33,720 --> 01:14:37,080
- that all of you are here.
Thank you so much.
896
01:14:37,640 --> 01:14:39,560
Here's to a good time!
897
01:14:43,160 --> 01:14:46,800
Do you realize
how expensive poodles are?
898
01:14:46,880 --> 01:14:48,680
Just doing their hair...
899
01:14:55,120 --> 01:14:56,440
Hey!
900
01:15:13,280 --> 01:15:14,680
Relax, Lars.
901
01:15:19,560 --> 01:15:22,720
Everything will be fine.
I promise, OK?
902
01:15:28,800 --> 01:15:34,640
Just like things were fine
with you and Stine after we broke up.
903
01:15:34,720 --> 01:15:36,680
Wait here, OK?
904
01:15:58,400 --> 01:16:02,200
- You don't know where she is?
- I tried calling her.
905
01:16:05,000 --> 01:16:08,040
I can't have an employee
I can't trust.
906
01:16:08,120 --> 01:16:11,920
One minute she's a superstar,
the next she's hopeless.
907
01:16:12,000 --> 01:16:13,760
And now she's gone?
908
01:16:19,720 --> 01:16:23,240
Is she manic depressive,
or something?
909
01:16:23,800 --> 01:16:25,640
No, not that I know.
910
01:16:25,720 --> 01:16:28,080
But Gina is a good worker.
911
01:16:29,640 --> 01:16:31,640
There she is!
912
01:16:34,680 --> 01:16:37,360
It means so much to me...
913
01:16:37,440 --> 01:16:41,240
- that all of you are here.
Thank you so much.
914
01:16:45,360 --> 01:16:46,400
No...
915
01:16:47,600 --> 01:16:49,240
No!
916
01:16:52,040 --> 01:16:53,760
No...
917
01:16:53,840 --> 01:16:57,080
That person you're talking about...
918
01:16:57,640 --> 01:16:58,920
isn't me.
919
01:16:59,360 --> 01:17:01,720
- It's you.
- What?
920
01:17:03,480 --> 01:17:04,640
Stine?
921
01:17:16,800 --> 01:17:19,640
Stine, where are you?
922
01:17:30,640 --> 01:17:33,520
You've always had low self-esteem.
923
01:17:33,600 --> 01:17:37,080
And Benedicte is so different from you.
924
01:17:39,920 --> 01:17:43,760
But things have been good
since you met Even.
925
01:17:44,560 --> 01:17:46,640
Do you hear what I'm saying?
926
01:17:47,040 --> 01:17:48,920
Who are you?
927
01:17:49,400 --> 01:17:51,760
I don't want to do this anymore.
928
01:17:54,040 --> 01:17:55,560
What the ...?
929
01:17:55,640 --> 01:17:57,480
Be careful. That's an axe!
930
01:17:57,560 --> 01:18:01,520
I don't want to do this anymore.
Enough.
931
01:18:01,760 --> 01:18:03,720
- Are you OK?
- Yes.
932
01:18:10,400 --> 01:18:14,000
Do you understand
what I'm saying to you, Gina?
933
01:18:19,320 --> 01:18:21,160
I have a knife!
934
01:18:24,000 --> 01:18:25,880
Here comes help.
935
01:18:27,240 --> 01:18:29,400
Remember: No one is mad at you.
936
01:18:29,480 --> 01:18:32,160
We understand that you aren't well.
937
01:18:32,240 --> 01:18:34,080
You'll get help now.
938
01:18:34,160 --> 01:18:36,800
Everything will be fine.
939
01:18:42,840 --> 01:18:44,920
Where is the knife?
940
01:18:45,000 --> 01:18:47,000
Everything will be...
941
01:18:47,720 --> 01:18:50,040
so great!
942
01:19:13,480 --> 01:19:15,880
Poor Stine!
943
01:19:25,520 --> 01:19:27,000
Gina?
944
01:19:27,760 --> 01:19:29,000
Gina?
945
01:19:30,520 --> 01:19:32,120
No one will laugh...
946
01:19:32,200 --> 01:19:34,240
or make fun of you.
947
01:19:35,760 --> 01:19:38,560
You can start all over again.
948
01:19:41,040 --> 01:19:43,440
And this time, Gina...
949
01:19:45,680 --> 01:19:47,520
it will be...
950
01:19:47,600 --> 01:19:50,560
just perfect.
951
01:22:00,920 --> 01:22:03,400
Subtitles: Nick Norris
65325