All language subtitles for A.Brothers.Honor_.2019.1080p.AMZN_.WEB-DL.ENG_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,396 --> 00:00:20,898 - Foreman, has the jury reached a verdict? - We have, your honor. 2 00:00:20,899 --> 00:00:22,856 Will you hand the verdict form to the court, please. 3 00:00:22,857 --> 00:00:27,107 On the charge of first degree murder 4 00:00:27,108 --> 00:00:30,400 in the death of Sylvia Granger, 5 00:00:30,401 --> 00:00:34,527 we the jury find Sheppard Granger... 6 00:00:34,904 --> 00:00:38,905 guilty. 7 00:00:42,822 --> 00:00:46,949 ♪♪ 8 00:00:50,450 --> 00:00:55,452 We the jury find Sheppard Granger... 9 00:00:56,118 --> 00:01:00,243 guilty. 10 00:01:00,244 --> 00:01:02,746 ♪♪ 11 00:01:17,292 --> 00:01:21,584 Call Caden Granger. 12 00:01:21,585 --> 00:01:23,503 ♪♪ 13 00:01:40,217 --> 00:01:44,343 ♪♪ 14 00:02:12,603 --> 00:02:16,603 Caden! 15 00:02:16,604 --> 00:02:18,043 You deliberately egged that woman on. 16 00:02:21,147 --> 00:02:23,564 She was practically stripping for you. 17 00:02:23,565 --> 00:02:26,857 Is that why you were off key? 18 00:02:26,858 --> 00:02:29,441 Surely you can understand why. 19 00:02:33,151 --> 00:02:34,443 Hey, Jace. What's up? 20 00:02:39,737 --> 00:02:43,906 I'm on my way. 21 00:02:48,698 --> 00:02:50,324 The only thing I understand... 22 00:02:52,825 --> 00:02:55,408 is what I thought you understood. 23 00:02:55,409 --> 00:02:58,952 We were lovers, Rena. 24 00:02:58,953 --> 00:03:01,744 For a while. 25 00:03:01,745 --> 00:03:02,954 Nothing more. 26 00:03:05,204 --> 00:03:07,247 Were... lovers. 27 00:03:24,377 --> 00:03:28,419 What's up, Jace? 28 00:03:28,420 --> 00:03:29,963 And I should care why? 29 00:03:32,088 --> 00:03:34,923 He wouldn't care whether I was there one way or the other. 30 00:03:36,882 --> 00:03:40,799 All right. 31 00:03:40,800 --> 00:03:42,842 Uh... 32 00:03:52,845 --> 00:03:57,013 You should go. 33 00:03:58,305 --> 00:04:00,014 If you think what he did to you all those years ago... 34 00:04:00,015 --> 00:04:03,390 Denying you access to your trust fund was wrong... 35 00:04:03,391 --> 00:04:06,349 Then you should go. 36 00:04:08,643 --> 00:04:10,559 Let him see that in spite of what he did, 37 00:04:10,560 --> 00:04:12,851 you've become a huge success. 38 00:04:17,688 --> 00:04:19,436 Oh... 39 00:04:19,437 --> 00:04:21,646 Well... 40 00:04:24,064 --> 00:04:26,690 it doesn't matter. 41 00:04:26,691 --> 00:04:28,024 I think it does. 42 00:04:40,529 --> 00:04:42,988 It's Jace, Granddad. 43 00:04:44,822 --> 00:04:47,531 I'm here. 44 00:05:11,039 --> 00:05:15,039 Dalton? 45 00:05:15,040 --> 00:05:17,456 Paging Dr. Ross. 46 00:05:17,457 --> 00:05:18,833 Please report to emergency immediately. 47 00:05:18,834 --> 00:05:20,834 It's nice seeing you again, Sedrick. 48 00:05:23,084 --> 00:05:26,459 I'm sorry to hear about your dad's passing. 49 00:05:26,460 --> 00:05:29,004 Thank you. 50 00:05:29,211 --> 00:05:30,337 How's Shiloh? 51 00:05:33,380 --> 00:05:34,462 She's fine. 52 00:05:34,463 --> 00:05:37,089 Back here in Virginia to help our mom. 53 00:05:38,881 --> 00:05:43,383 He's resting comfortably now. 54 00:05:45,551 --> 00:05:49,843 You handled that well. 55 00:05:49,844 --> 00:05:52,427 Doesn't matter one way or the other. 56 00:05:52,428 --> 00:05:54,054 Yet, you asked. 57 00:05:55,971 --> 00:05:58,470 Curiosity, Jace. 58 00:05:58,471 --> 00:06:00,639 Nothin' more. 59 00:06:04,557 --> 00:06:09,475 This was your plan to get us all back in one spot? 60 00:06:11,393 --> 00:06:12,392 It worked. 61 00:06:18,937 --> 00:06:23,980 Now, why am I not surprised to find you two goofing off? 62 00:06:23,981 --> 00:06:26,982 - Dalton. - Hell, yeah, it's me. 63 00:06:29,274 --> 00:06:33,358 Holy shit. 64 00:06:37,569 --> 00:06:41,569 Dalton. 65 00:06:41,570 --> 00:06:42,653 Dalton! 66 00:06:45,237 --> 00:06:50,031 I don't recall him ever being that sick. 67 00:06:50,032 --> 00:06:53,073 The man was as strong as an ox. 68 00:06:53,074 --> 00:06:54,740 He had a heart attack, Dalton. 69 00:06:54,741 --> 00:06:56,782 A massive one. 70 00:06:56,783 --> 00:06:57,825 You spoke to Dad? 71 00:06:59,784 --> 00:07:01,035 I spoke to the warden. 72 00:07:01,036 --> 00:07:02,576 How is he? 73 00:07:02,577 --> 00:07:03,785 You wouldn't have to ask that 74 00:07:03,786 --> 00:07:05,160 if you actually took the time to see him. 75 00:07:05,161 --> 00:07:06,577 - And I was talking to Jace. - And I was talking to you. 76 00:07:06,578 --> 00:07:09,286 When's the last time you saw Dad? Five years? 77 00:07:09,287 --> 00:07:11,454 Look, I'm not like you. Okay? 78 00:07:11,455 --> 00:07:13,538 I can't stand seeing the man locked up like that, 79 00:07:13,539 --> 00:07:15,664 talking to him through a damn glass partition. 80 00:07:15,665 --> 00:07:18,205 Sheppard Granger was a respectable business man. 81 00:07:18,206 --> 00:07:21,916 A law-abiding citizen. 82 00:07:21,917 --> 00:07:23,958 He never had so much as a goddamn speeding ticket. 83 00:07:23,959 --> 00:07:26,167 So this has nothing to do with you thinking Dad was guilty? 84 00:07:26,168 --> 00:07:28,460 What? No. Why... Why would you think that? 85 00:07:28,461 --> 00:07:30,669 Because we, of all people, 86 00:07:30,670 --> 00:07:32,210 have reason to believe Dad had the motive. 87 00:07:32,211 --> 00:07:34,587 Especially after the arguments that we heard. 88 00:07:34,588 --> 00:07:36,589 Your grandfather's awake. He's asking for you. 89 00:07:45,967 --> 00:07:49,925 Jace. 90 00:07:49,926 --> 00:07:50,969 Caden. 91 00:07:52,260 --> 00:07:53,259 Dalton. 92 00:08:04,389 --> 00:08:08,391 Listen. 93 00:08:12,851 --> 00:08:17,644 I always wanted you to be a better man. 94 00:08:17,645 --> 00:08:22,062 You were Sylvia's baby. 95 00:08:22,063 --> 00:08:24,812 You grew up entitled. 96 00:08:24,813 --> 00:08:27,355 I know you're angry... 97 00:08:27,356 --> 00:08:31,649 but I'm so proud of you... 98 00:08:31,650 --> 00:08:35,067 for finding success on your own. 99 00:08:35,068 --> 00:08:37,610 That's what I always wanted for you. 100 00:08:39,568 --> 00:08:41,527 I keep tabs on you boys. 101 00:08:43,904 --> 00:08:45,904 Don't talk. 102 00:08:47,154 --> 00:08:48,445 - Save your energy. - No. 103 00:08:48,446 --> 00:08:50,696 Please, listen. 104 00:08:50,697 --> 00:08:52,156 Granger Aeronautics is your legacy. 105 00:08:56,908 --> 00:08:59,241 I need you to claim it. 106 00:09:01,242 --> 00:09:03,368 I know you have lives of your own. 107 00:09:05,369 --> 00:09:07,703 But something is going on. 108 00:09:09,453 --> 00:09:13,454 You three are the only ones I trust. 109 00:09:13,455 --> 00:09:16,539 Promise me you will work together 110 00:09:17,956 --> 00:09:21,541 to save our company. 111 00:09:22,249 --> 00:09:24,501 Of course I will. 112 00:09:26,459 --> 00:09:27,669 I... I promise. 113 00:09:29,627 --> 00:09:32,419 I promise I'll do what I can. 114 00:09:32,753 --> 00:09:34,337 One more thing. 115 00:09:37,089 --> 00:09:38,089 Free your father. 116 00:09:41,631 --> 00:09:42,674 Prove he's innocent. 117 00:09:45,925 --> 00:09:48,093 Promise me. 118 00:09:51,551 --> 00:09:55,635 Thank you. 119 00:09:55,636 --> 00:09:56,929 Remember everything I taught you, 120 00:09:58,845 --> 00:10:01,513 and... and always watch each other's backs. 121 00:10:16,102 --> 00:10:18,102 ♪♪ 122 00:10:28,898 --> 00:10:34,107 Well, well, well, who'd have thought young Shiloh Timmons 123 00:10:34,108 --> 00:10:37,150 would have filled out like that, huh? 124 00:10:38,943 --> 00:10:43,610 That was your best friend. You ain't even gonna say hello? 125 00:10:43,611 --> 00:10:45,944 Yeah, that was ages ago. 126 00:10:45,945 --> 00:10:48,277 Everybody defected when Dad went to prison, Caden, 127 00:10:48,278 --> 00:10:50,779 not just her. 128 00:10:50,780 --> 00:10:52,196 Let's go home. 129 00:10:54,364 --> 00:10:57,365 ♪♪ 130 00:11:11,162 --> 00:11:15,246 Mm-mm-mm. 131 00:11:15,247 --> 00:11:18,122 Hannah still makes the best coffee. 132 00:11:18,123 --> 00:11:19,872 Yeah. 133 00:11:19,873 --> 00:11:21,373 See what you've been missing all those years 134 00:11:21,374 --> 00:11:22,957 you refused to come home? 135 00:11:22,958 --> 00:11:24,375 Yeah. I see. 136 00:11:25,000 --> 00:11:26,792 Yeah. 137 00:11:29,001 --> 00:11:30,710 Yes. If my ride is the same, 138 00:11:30,711 --> 00:11:33,336 I'll be there. 139 00:11:34,378 --> 00:11:36,670 I have a couple concerts in New York next week. 140 00:11:36,671 --> 00:11:38,880 I didn't forget the promise, 141 00:11:40,964 --> 00:11:43,714 but I committed. 142 00:11:43,715 --> 00:11:45,256 You're not the only one. 143 00:11:45,257 --> 00:11:46,673 Can't believe we made that promise. 144 00:11:46,674 --> 00:11:48,424 Shit. I haven't worked that hard in years. 145 00:11:48,425 --> 00:11:50,800 Being a boy toy has its perks, evidently. 146 00:11:50,801 --> 00:11:53,676 Were you not at the hospital, 147 00:11:53,677 --> 00:11:55,551 because Granddad said he was proud of me, so... 148 00:11:55,552 --> 00:11:58,301 Clearly, he knew something we don't. 149 00:11:58,302 --> 00:11:59,970 Mm-hm. 150 00:11:59,971 --> 00:12:01,803 Care to share? 151 00:12:01,804 --> 00:12:04,595 I'm a billionaire. 152 00:12:05,639 --> 00:12:07,763 You boys have a visitor. 153 00:12:07,764 --> 00:12:09,264 Vidal Duncan is here. 154 00:12:09,265 --> 00:12:10,724 That's the company attorney. 155 00:12:12,224 --> 00:12:15,101 This conversation isn't finished. 156 00:12:18,727 --> 00:12:22,853 ♪♪ 157 00:12:22,854 --> 00:12:26,937 Any of y'all been over there since the day we left? 158 00:12:26,938 --> 00:12:29,147 I haven't. 159 00:12:29,148 --> 00:12:30,938 Haven't wanted to. 160 00:12:30,939 --> 00:12:32,398 Neither have I. 161 00:12:35,024 --> 00:12:38,941 So, as you can see 162 00:12:38,942 --> 00:12:40,525 from the way your grandfather has set things up, 163 00:12:40,526 --> 00:12:42,900 Freeman is to step down the moment you arrive at the office tomorrow. 164 00:12:42,901 --> 00:12:47,569 Tomorrow? What's the hurry? 165 00:12:47,570 --> 00:12:50,154 Granger Aeronautics has been in the red for the past year. 166 00:12:50,155 --> 00:12:53,320 The company's going under? 167 00:12:53,321 --> 00:12:54,697 Unless you guys do something about it. 168 00:12:54,698 --> 00:12:56,740 Excuse me. 169 00:12:59,407 --> 00:13:03,992 And how are we supposed to do that? 170 00:13:03,993 --> 00:13:05,324 Uh, I say we vote to get rid of the company. 171 00:13:05,325 --> 00:13:07,160 No, damn it, we gave our word and we're gonna keep it. 172 00:13:07,161 --> 00:13:08,951 By doing what? 173 00:13:08,952 --> 00:13:10,452 What did working there for a couple summers teach us? 174 00:13:10,453 --> 00:13:12,786 Not jack shit. 175 00:13:12,787 --> 00:13:14,661 What, you're afraid of a little hard work? 176 00:13:14,662 --> 00:13:16,454 Uh, I prefer to work smarter and not harder. 177 00:13:16,455 --> 00:13:18,788 Well, I, for one, will do whatever it takes 178 00:13:18,789 --> 00:13:20,329 to save something that I care about. 179 00:13:20,330 --> 00:13:22,081 Mm. And how did that pan out for your marriage? 180 00:13:22,082 --> 00:13:24,498 What does this have to do with my marriage? 181 00:13:24,499 --> 00:13:26,248 Okay, guys. You've both said enough. 182 00:13:26,249 --> 00:13:29,168 Jace is right, Dalton. 183 00:13:30,710 --> 00:13:32,625 We all made a promise. 184 00:13:32,626 --> 00:13:35,461 So are you in or not? 185 00:13:37,670 --> 00:13:41,588 I'm in. 186 00:13:41,589 --> 00:13:42,630 Good. 187 00:13:43,714 --> 00:13:44,756 Never liked your wife anyway. 188 00:13:44,757 --> 00:13:46,630 She never liked you. 189 00:13:48,049 --> 00:13:50,007 We have a problem. 190 00:13:50,008 --> 00:13:51,257 Freeman doesn't want to step down. 191 00:13:51,258 --> 00:13:53,258 He's called a shareholders meeting 192 00:13:53,259 --> 00:13:54,925 to ask them to vote to keep him in charge, 193 00:13:54,926 --> 00:13:57,259 citing your lack of experience. 194 00:13:57,260 --> 00:13:59,427 Well, can he do that? Don't we have majority share? 195 00:13:59,428 --> 00:14:01,677 Your grandfather sold some shares last year 196 00:14:01,678 --> 00:14:03,803 to finance a bid for another company. 197 00:14:03,804 --> 00:14:05,304 The remaining shareholders together, 198 00:14:05,305 --> 00:14:08,555 their shares rival yours. 199 00:14:08,556 --> 00:14:10,795 I need the names and the numbers of the stockholders now. 200 00:14:11,682 --> 00:14:14,724 On it. 201 00:14:14,725 --> 00:14:16,100 What's the game plan? 202 00:14:18,726 --> 00:14:19,976 For cryin' out loud, Caden. 203 00:14:19,977 --> 00:14:22,350 Even a boy toy like me can figure that out. 204 00:14:22,351 --> 00:14:24,268 He's gonna buy back the shares that Granddad sold off. 205 00:14:24,269 --> 00:14:26,561 - Right, Jace? - Not quite. 206 00:14:26,562 --> 00:14:29,188 I won't be buying back shares. 207 00:14:29,189 --> 00:14:31,521 Then who will? 208 00:14:31,522 --> 00:14:32,605 For cryin' out loud, Dalton. 209 00:14:32,606 --> 00:14:34,522 Even a simple saxophone player like myself 210 00:14:34,523 --> 00:14:37,356 can figure that one out. 211 00:14:37,357 --> 00:14:39,482 You are Mr. Billionaire. 212 00:14:39,483 --> 00:14:42,066 Might I offer a suggestion? 213 00:14:42,067 --> 00:14:44,609 Her company has helped to get 214 00:14:44,610 --> 00:14:46,027 several firms out of the red very quickly. 215 00:14:46,028 --> 00:14:50,069 She might put some minds at ease. 216 00:14:50,070 --> 00:14:52,570 Shana Bradford. 217 00:14:52,571 --> 00:14:55,197 Thanks, Vidal. 218 00:14:55,198 --> 00:14:57,156 If we survive tomorrow, I'll call. 219 00:15:24,582 --> 00:15:29,208 You, uh, couldn't sleep either, huh? 220 00:15:31,834 --> 00:15:34,084 Well, I was just thinking over what to have for Sunday dinner 221 00:15:34,085 --> 00:15:38,293 with the three of you home again. 222 00:15:38,294 --> 00:15:40,419 I want it to be special. 223 00:15:40,420 --> 00:15:43,046 You do too much for us. 224 00:15:43,047 --> 00:15:45,881 It's my job. 225 00:15:46,756 --> 00:15:47,756 He loved you. 226 00:15:50,883 --> 00:15:52,298 You know? 227 00:15:52,299 --> 00:15:53,342 You knew? 228 00:15:56,301 --> 00:15:57,675 Yeah, he told me and I was glad. 229 00:15:57,676 --> 00:15:59,761 Do Caden and Dalton? 230 00:16:00,803 --> 00:16:02,970 No, I don't know. 231 00:16:04,721 --> 00:16:07,846 Doesn't matter. 232 00:16:07,847 --> 00:16:09,764 You're family. 233 00:16:16,517 --> 00:16:19,433 Thank you for that. 234 00:16:19,434 --> 00:16:20,851 Thank you. 235 00:16:21,893 --> 00:16:24,476 You know, you boys are doing the right thing for your granddaddy. 236 00:16:24,477 --> 00:16:28,728 He... He loved that company. 237 00:16:28,729 --> 00:16:31,687 He would not have asked you three to take it over 238 00:16:31,688 --> 00:16:34,940 if he didn't believe that you could do it. 239 00:16:35,689 --> 00:16:36,941 I hope you're right, Hannah. 240 00:16:40,275 --> 00:16:41,525 I don't want to let him down. 241 00:16:44,734 --> 00:16:46,400 You won't. 242 00:16:46,401 --> 00:16:48,861 Running Granger's in your blood. 243 00:16:52,071 --> 00:16:56,529 And then you can settle down, 244 00:16:56,530 --> 00:16:59,197 remarry, 245 00:16:59,198 --> 00:17:00,864 and give me another generation of Grangers to raise. 246 00:17:04,533 --> 00:17:06,699 One thing at a time, Hannah. 247 00:17:06,700 --> 00:17:09,117 One thing at a time. 248 00:17:14,661 --> 00:17:18,954 We're the Grangers. 249 00:17:18,955 --> 00:17:20,788 We're here for the stockholders meeting. 250 00:17:20,789 --> 00:17:22,668 Yes, Mr. Granger. The meeting is about to start. 251 00:17:35,043 --> 00:17:39,460 Jace, Caden, Dalton. 252 00:17:39,461 --> 00:17:42,419 Very happy you could join us. 253 00:17:42,420 --> 00:17:45,380 And I'm very sorry about your loss. 254 00:17:45,547 --> 00:17:48,548 This has been a very difficult time for all of us. 255 00:17:51,091 --> 00:17:54,050 But now... 256 00:17:55,175 --> 00:17:57,716 Now is not the time for a change in leadership. 257 00:17:57,717 --> 00:18:00,593 I... I respect Richard wanting a Granger to run the company, 258 00:18:01,219 --> 00:18:05,469 I really do, but... 259 00:18:05,470 --> 00:18:08,387 I have been the vice president now for two years. 260 00:18:08,388 --> 00:18:12,138 I am the most capable person to take this company 261 00:18:12,139 --> 00:18:16,056 where it needs to go to survive. 262 00:18:16,057 --> 00:18:18,515 Let the Granger sons work under me for a while. 263 00:18:18,516 --> 00:18:22,268 Learn the ins and outs of the company. 264 00:18:22,269 --> 00:18:25,601 And then, when the time is right, 265 00:18:25,602 --> 00:18:29,395 I will happily step down and let them run it. 266 00:18:30,312 --> 00:18:34,396 But now... 267 00:18:34,397 --> 00:18:36,647 Now is not that time. 268 00:18:42,357 --> 00:18:47,234 This company was started by my great grandfather 269 00:18:47,235 --> 00:18:49,277 over 70 years ago. 270 00:18:49,278 --> 00:18:50,517 It was run by my grandfather... 271 00:18:52,736 --> 00:18:56,403 my father... 272 00:18:56,404 --> 00:18:58,529 and in the absence of my father, my grandfather again. 273 00:18:58,530 --> 00:19:02,072 My grandfather loved this company. 274 00:19:02,073 --> 00:19:04,823 And on his deathbed, Richard Granger asked my brothers and I 275 00:19:04,824 --> 00:19:07,699 to take over the running of Granger Aeronautics. 276 00:19:07,700 --> 00:19:09,742 He knew it was in the best interest of this company. 277 00:19:10,409 --> 00:19:14,742 And he had faith in us. 278 00:19:14,743 --> 00:19:16,161 I'm hoping that you do, too. 279 00:19:21,663 --> 00:19:26,331 I'm asking for your vote of confidence. 280 00:19:32,709 --> 00:19:36,876 Titus Freeman? 281 00:19:36,877 --> 00:19:38,501 Freeman. 282 00:19:38,502 --> 00:19:39,543 Vidal Duncan? 283 00:19:39,544 --> 00:19:42,003 Granger. 284 00:19:42,004 --> 00:19:43,752 Cal Arrington? 285 00:19:43,753 --> 00:19:45,545 Freeman. 286 00:19:45,546 --> 00:19:47,462 Lauren Bolson? 287 00:19:47,463 --> 00:19:49,297 Freeman. 288 00:19:49,298 --> 00:19:51,047 Caden Granger? 289 00:19:51,048 --> 00:19:52,256 Granger. 290 00:19:52,257 --> 00:19:54,090 Dalton Granger? 291 00:19:54,091 --> 00:19:55,340 Granger. 292 00:19:55,341 --> 00:19:56,591 Jace Granger. 293 00:19:56,592 --> 00:19:57,924 Granger. 294 00:19:57,925 --> 00:19:59,466 And I have one proxy vote for Freeman. 295 00:19:59,467 --> 00:20:02,718 We are at a tie. 296 00:20:02,719 --> 00:20:04,927 Deciding vote goes to Shiloh Timmons, 297 00:20:04,928 --> 00:20:07,386 proxy for Sandra Timmons. 298 00:20:11,014 --> 00:20:15,055 Granger. 299 00:20:15,056 --> 00:20:16,307 Your girl saved the day, bro. 300 00:20:16,308 --> 00:20:19,015 She's not my girl. 301 00:20:19,016 --> 00:20:20,141 Okay. Well, her dad was an asshole 302 00:20:20,142 --> 00:20:21,974 who kept her away from us, 303 00:20:21,975 --> 00:20:22,975 but he is gone now, 304 00:20:22,976 --> 00:20:25,184 and she sure doesn't look like a kid anymore. 305 00:20:25,185 --> 00:20:27,310 - Drop it. - Okay. 306 00:20:27,311 --> 00:20:29,352 Freeman and I have reached an understanding. 307 00:20:29,353 --> 00:20:31,644 Understanding my ass. 308 00:20:31,645 --> 00:20:34,271 I don't trust that dude. 309 00:20:34,272 --> 00:20:35,313 Neither do I. 310 00:20:35,314 --> 00:20:36,813 I'll keep an eye on him. 311 00:20:36,814 --> 00:20:39,396 I'll take Granddad's office. 312 00:20:39,397 --> 00:20:41,273 Dad's office will remain the same way. 313 00:20:41,274 --> 00:20:42,713 Granddad has kept it all these years. 314 00:20:42,900 --> 00:20:44,358 I want to see Dad. 315 00:20:47,109 --> 00:20:48,234 I suggest we all go see him. 316 00:20:50,235 --> 00:20:52,075 I'm gonna set up a meeting with Shana Bradford. 317 00:20:53,944 --> 00:20:55,903 According to Vidal, 318 00:20:55,904 --> 00:20:57,946 if anyone can get us out of the red, she can. 319 00:21:03,282 --> 00:21:07,489 - Dad. - Yeah? 320 00:21:07,490 --> 00:21:10,033 Is something bothering you? 321 00:21:10,034 --> 00:21:11,951 No. 322 00:21:13,160 --> 00:21:15,492 But there is something I need to talk to you about. 323 00:21:15,493 --> 00:21:18,702 Okay. What is it? 324 00:21:18,703 --> 00:21:20,996 I'm thinking about remarrying. 325 00:21:24,747 --> 00:21:28,623 Um... I wasn't aware that you were seeing anyone. 326 00:21:29,206 --> 00:21:33,374 Does Jules know? 327 00:21:33,375 --> 00:21:35,041 No. No, I... I'm... I'm... 328 00:21:35,042 --> 00:21:38,084 I'm not seeing anyone. 329 00:21:38,085 --> 00:21:40,001 Technically. 330 00:21:40,002 --> 00:21:42,127 Mona and I, we... 331 00:21:42,128 --> 00:21:44,295 run into each other every so often 332 00:21:44,296 --> 00:21:46,753 at the farmer's market. 333 00:21:46,754 --> 00:21:49,420 We chat... over vegetables. 334 00:21:49,421 --> 00:21:53,256 But we have not been out on an official date. 335 00:21:53,257 --> 00:21:57,841 And you're thinking about marriage? 336 00:22:00,884 --> 00:22:04,927 She is... 337 00:22:04,928 --> 00:22:07,345 the first woman that I've met 338 00:22:07,346 --> 00:22:09,969 that I've had these kind of thoughts about 339 00:22:09,970 --> 00:22:12,304 since your mom passed. 340 00:22:12,305 --> 00:22:14,222 Well, those are some vegetables. 341 00:22:20,058 --> 00:22:24,515 What do you know about her? 342 00:22:24,516 --> 00:22:26,184 She's, uh... kind. 343 00:22:26,185 --> 00:22:29,559 Generous. 344 00:22:29,560 --> 00:22:32,019 She's a professor... 345 00:22:32,020 --> 00:22:33,645 of political science at the University of Virginia. 346 00:22:33,646 --> 00:22:36,520 Retiring in a few years. 347 00:22:36,521 --> 00:22:39,314 Divorced, I... I do know that. 348 00:22:39,898 --> 00:22:41,606 How long ago? 349 00:22:44,066 --> 00:22:45,982 Why do I feel like I'm being interrogated? 350 00:22:45,983 --> 00:22:48,359 Because you're an ex-cop and it comes with the territory. 351 00:22:51,402 --> 00:22:53,984 I've gotta go. 352 00:22:53,985 --> 00:22:56,152 A potential client insisted on an urgent lunch meeting today. 353 00:22:56,153 --> 00:22:59,653 But I will be back for leftovers and... 354 00:22:59,654 --> 00:23:03,156 To delve into this Mona situation. 355 00:23:03,822 --> 00:23:06,448 Have I told you lately how proud I am of you? 356 00:23:09,408 --> 00:23:13,532 Not lately. 357 00:23:15,202 --> 00:23:18,118 Thanks, Dad. 358 00:23:18,119 --> 00:23:19,868 Greta, get me everything you have on the Grangers, 359 00:23:19,869 --> 00:23:22,662 and Granger Aeronautics. 360 00:23:27,956 --> 00:23:32,123 Jace Granger? 361 00:23:32,124 --> 00:23:34,874 I'm Shana Bradford. 362 00:23:35,292 --> 00:23:37,708 Please. 363 00:23:41,794 --> 00:23:45,877 Thank you. 364 00:23:45,878 --> 00:23:47,753 Thank you. 365 00:23:47,754 --> 00:23:50,712 Thank you for meeting me. 366 00:23:50,713 --> 00:23:53,214 Vidal Duncan suggested I contact you. 367 00:23:53,215 --> 00:23:55,714 He said that you can help with Granger Aeronautics. 368 00:23:55,715 --> 00:23:58,548 I know I can help. 369 00:23:58,549 --> 00:24:00,715 I've familiarized myself with you, your brothers, 370 00:24:00,716 --> 00:24:03,800 and your company on the way over here. 371 00:24:03,801 --> 00:24:05,676 - You did? - Yes. 372 00:24:05,677 --> 00:24:07,802 You're a lawyer. In California. 373 00:24:07,803 --> 00:24:11,178 Graduated top of your class at UCLA. 374 00:24:11,179 --> 00:24:13,971 Could have worked private, 375 00:24:13,972 --> 00:24:15,470 but you chose to work for the public sector. 376 00:24:15,471 --> 00:24:17,931 Your brother Caden is a musical genius 377 00:24:19,307 --> 00:24:22,140 who has quite the following. 378 00:24:22,141 --> 00:24:24,391 And your brother Dalton is known in the European circuit 379 00:24:24,392 --> 00:24:27,934 as quite the ladies man. 380 00:24:27,935 --> 00:24:30,851 A billionaire who is often referred to as. 381 00:24:30,852 --> 00:24:34,269 Cocoa Puff. 382 00:24:35,437 --> 00:24:36,813 Granger Aeronautics 383 00:24:38,646 --> 00:24:40,521 is the fourth largest employer in the state 384 00:24:40,522 --> 00:24:42,939 with government contracts up for renewal. 385 00:24:42,940 --> 00:24:45,898 The lesser known fact is that the company is deep in the red 386 00:24:45,899 --> 00:24:49,691 with competitors outbidding you at every opportunity. 387 00:24:49,692 --> 00:24:54,526 What I don't know, and what you need to tell me, 388 00:24:54,527 --> 00:24:58,568 is why are three men who once swore 389 00:24:58,569 --> 00:25:01,362 never to work for Granger Aeronautics 390 00:25:01,363 --> 00:25:03,405 suddenly doing so? 391 00:25:03,406 --> 00:25:04,780 Why are you here? 392 00:25:06,489 --> 00:25:07,906 My grandfather asked the three of us 393 00:25:09,324 --> 00:25:10,823 to take over the running of his company. 394 00:25:10,824 --> 00:25:12,865 We promised to do so, 395 00:25:12,866 --> 00:25:14,908 and it is a promise that I intend to keep. 396 00:25:14,909 --> 00:25:18,118 For how long? 397 00:25:18,119 --> 00:25:20,159 Excuse me? 398 00:25:20,160 --> 00:25:21,411 How long? 399 00:25:21,412 --> 00:25:23,744 After you turn the company around, 400 00:25:23,745 --> 00:25:25,828 will you and your brothers abandon the company, 401 00:25:25,829 --> 00:25:28,912 shareholders, the staff, 402 00:25:28,913 --> 00:25:30,579 and go back to your old lives? 403 00:25:30,580 --> 00:25:32,420 Just what do you expect from me, Miss Bradford? 404 00:25:34,207 --> 00:25:36,457 What do the employees of Granger Aeronautics expect of you, 405 00:25:36,458 --> 00:25:40,666 Mr. Granger? 406 00:25:40,667 --> 00:25:42,542 They worked hard for your grandfather. 407 00:25:42,543 --> 00:25:44,335 They want someone who plans to do right by them, 408 00:25:44,336 --> 00:25:47,253 and not leave them in the cold. 409 00:25:47,254 --> 00:25:49,503 They want a leader. 410 00:25:49,504 --> 00:25:51,255 I can only speak for myself. 411 00:25:53,672 --> 00:25:55,548 But I'm staying. 412 00:25:59,008 --> 00:26:03,258 If you take the job, 413 00:26:03,259 --> 00:26:05,418 I think it would be best if you worked on the premises. 414 00:26:05,509 --> 00:26:07,635 I'm surprised you would want your employees to know 415 00:26:10,429 --> 00:26:13,053 that the company was in a dire enough situation 416 00:26:13,054 --> 00:26:15,429 that I had to be called in. 417 00:26:15,430 --> 00:26:17,680 They already know. 418 00:26:18,806 --> 00:26:22,848 Okay. 419 00:26:22,849 --> 00:26:25,182 I'll handle your case. 420 00:26:25,183 --> 00:26:27,808 I appreciate that. 421 00:26:27,809 --> 00:26:29,641 For a moment there, I thought you were turning me down. 422 00:26:29,642 --> 00:26:32,101 Almost. 423 00:26:32,102 --> 00:26:33,301 You want to know what I think? 424 00:26:35,936 --> 00:26:37,770 Yes. 425 00:26:39,480 --> 00:26:40,521 Granger Aeronautics 426 00:26:42,856 --> 00:26:44,896 has always been your legacy. 427 00:26:44,897 --> 00:26:47,731 But I think today you realized 428 00:26:47,732 --> 00:26:49,566 that it's your destiny. 429 00:26:51,775 --> 00:26:56,777 Now, I do have one request before we get started. 430 00:26:58,069 --> 00:27:00,446 That I order dessert. 431 00:27:02,404 --> 00:27:04,612 I have a weakness for chocolate. 432 00:27:09,573 --> 00:27:14,408 So, how'd it go with, uh, Shana Bradford? 433 00:27:14,409 --> 00:27:16,491 Is she gonna help us? 434 00:27:16,492 --> 00:27:17,742 Does she look good? 435 00:27:17,743 --> 00:27:20,117 None of your business, Cocoa Puff. 436 00:27:20,118 --> 00:27:21,784 - Cocoa Puff. - Offensive. 437 00:27:21,785 --> 00:27:24,369 But because I don't want you to blurt out something off color when you meet her, 438 00:27:24,370 --> 00:27:26,953 I'll warn you. She's gorgeous. 439 00:27:26,954 --> 00:27:29,455 She's beyond professional and already has an incredible grasp of our situation. 440 00:27:29,456 --> 00:27:33,997 By the time she moves into her office here tomorrow, 441 00:27:33,998 --> 00:27:36,831 she may know more about us than we do. 442 00:27:36,832 --> 00:27:39,707 She's moving in? 443 00:27:39,708 --> 00:27:41,417 I bet you she doesn't know where my tattoo is. 444 00:27:41,418 --> 00:27:44,876 I wouldn't count on it. 445 00:27:47,420 --> 00:27:49,252 Okay, sis, 446 00:27:49,253 --> 00:27:51,627 you've been blowing up my phone all day. 447 00:27:51,628 --> 00:27:52,795 What's going on? 448 00:27:52,796 --> 00:27:54,171 Dad is thinking about marrying a woman 449 00:27:54,172 --> 00:27:56,422 he met at the farmer's market. 450 00:27:56,423 --> 00:27:58,173 What? 451 00:27:58,174 --> 00:28:00,589 I didn't know he was seeing anyone. 452 00:28:00,590 --> 00:28:02,215 Exactly. 453 00:28:02,216 --> 00:28:03,382 I'm sure it's just a phase. 454 00:28:03,383 --> 00:28:05,091 I saw that sparkle in his eye 455 00:28:05,092 --> 00:28:06,799 when he was telling me about her. 456 00:28:06,800 --> 00:28:08,468 I think it's more than a phase. 457 00:28:08,469 --> 00:28:10,469 Then we'll stop it. 458 00:28:10,470 --> 00:28:12,427 Whoa, it sounds like you had a bad day. 459 00:28:12,428 --> 00:28:14,511 Why do you say that? 460 00:28:14,512 --> 00:28:15,762 Because you sound like you could 461 00:28:15,763 --> 00:28:17,429 chew up a couple of people and spit them out. 462 00:28:17,430 --> 00:28:19,596 And I would begin with a number of people I interviewed today. 463 00:28:19,597 --> 00:28:22,555 They were lying through their teeth 464 00:28:22,556 --> 00:28:23,847 about not recognizing this guy. 465 00:28:23,848 --> 00:28:25,474 He's hiding out here someplace with his son, 466 00:28:25,475 --> 00:28:27,682 I can feel it. 467 00:28:27,683 --> 00:28:29,099 Then I'm sure you'll find them. 468 00:28:29,100 --> 00:28:32,558 Listen, I'm in the middle of research, 469 00:28:32,559 --> 00:28:34,435 and I really hav... 470 00:28:34,436 --> 00:28:35,477 Whoa. Wait. Research? 471 00:28:35,478 --> 00:28:37,269 I thought you were taking a break? 472 00:28:37,270 --> 00:28:38,643 I was, 473 00:28:38,644 --> 00:28:40,479 but I got a client who needs me. 474 00:28:40,480 --> 00:28:42,771 Don't they all? 475 00:28:42,772 --> 00:28:44,271 What makes this one so special 476 00:28:44,272 --> 00:28:46,064 that you would give up a month of fun in the sun? 477 00:28:46,065 --> 00:28:48,814 I didn't say he was special. 478 00:28:48,815 --> 00:28:51,150 He? Sounds interesting. 479 00:28:51,983 --> 00:28:54,733 I never said anything about a he. 480 00:28:54,734 --> 00:28:56,400 I think you just told on yourself. 481 00:28:56,401 --> 00:28:58,443 Jace Granger is now the CEO of Granger Aeronautics. 482 00:28:58,444 --> 00:29:03,320 I met with him today and agreed to help him 483 00:29:03,321 --> 00:29:05,446 bring his company around. 484 00:29:05,447 --> 00:29:06,862 So again I ask, what's so special? 485 00:29:06,863 --> 00:29:09,988 A number of things. 486 00:29:09,989 --> 00:29:12,614 But most of all, his integrity. 487 00:29:12,615 --> 00:29:15,907 It was a deathbed promise he made to his grandfather 488 00:29:15,908 --> 00:29:18,450 that he intends to keep. 489 00:29:18,451 --> 00:29:21,076 You now how I am about those sort of things. 490 00:29:21,077 --> 00:29:23,535 Yes, I know. 491 00:29:23,536 --> 00:29:25,701 Is he good looking? 492 00:29:25,702 --> 00:29:27,119 Yes, he is good looking. 493 00:29:27,120 --> 00:29:30,329 And? That's it? 494 00:29:30,330 --> 00:29:32,829 Jonathan ruined you for any other man. 495 00:29:32,830 --> 00:29:36,039 He didn't ruin me. 496 00:29:36,040 --> 00:29:37,498 Look, I'm focused on my business. 497 00:29:37,499 --> 00:29:39,581 And the last date you went on was a stakeout 498 00:29:39,582 --> 00:29:42,291 where you were trying to bust a cheating husband. 499 00:29:42,292 --> 00:29:44,000 And I was successful, I might add. 500 00:29:44,001 --> 00:29:47,168 Men are not to be trusted, 501 00:29:47,169 --> 00:29:48,460 unless their name is Ben Bradford. 502 00:29:48,461 --> 00:29:50,336 I need a shower. 503 00:29:50,337 --> 00:29:52,086 Don't expect back in Virginia for another two weeks. 504 00:29:52,087 --> 00:29:54,128 In the meantime, 505 00:29:54,129 --> 00:29:55,505 keep an eye on Dad and the veggie lady. 506 00:30:05,883 --> 00:30:07,966 Jace Granger. 507 00:30:07,967 --> 00:30:09,801 Weren't you gonna tell me your grandfather passed away? 508 00:30:09,802 --> 00:30:12,551 No. You two weren't close, and he didn't include you in the will, 509 00:30:12,552 --> 00:30:15,594 if that's why you're calling. 510 00:30:15,595 --> 00:30:17,512 I'm calling because I heard you're back at the company. 511 00:30:17,513 --> 00:30:20,471 It's what I always wanted for you. 512 00:30:20,472 --> 00:30:21,930 That's what you wanted for yourself... 513 00:30:21,931 --> 00:30:23,846 The money from the company and in on my trust fund. 514 00:30:23,847 --> 00:30:27,139 Jace, when we were married, 515 00:30:27,140 --> 00:30:29,390 I had just as much money as you. 516 00:30:29,391 --> 00:30:31,100 Yeah, and then you spent it all and then went in on mine. 517 00:30:31,101 --> 00:30:33,476 I like nice things. 518 00:30:33,477 --> 00:30:34,934 No, you like expensive things, 519 00:30:34,935 --> 00:30:36,519 then you choose not to work to pay for them. 520 00:30:36,520 --> 00:30:38,477 There was no reason for me to work. 521 00:30:38,478 --> 00:30:41,186 If I'd just given in and stayed pregnant, 522 00:30:41,187 --> 00:30:42,603 everything would have been fine. 523 00:30:42,604 --> 00:30:44,145 You aborted our child behind my back. 524 00:30:44,146 --> 00:30:46,605 Eve, let's end this call while we can still be civil. 525 00:30:46,939 --> 00:30:51,190 And do me a favor. 526 00:30:51,191 --> 00:30:53,525 Delete my number. 527 00:30:54,817 --> 00:30:58,775 Do you need anything else, Mr. Granger? 528 00:30:58,776 --> 00:31:00,943 One thing. Uh, gonna have someone 529 00:31:00,944 --> 00:31:02,193 coming to work with us tomorrow. 530 00:31:02,194 --> 00:31:03,153 Her name's Shana Bradford. 531 00:31:03,154 --> 00:31:04,860 You'll make sure that she has everything she needs? 532 00:31:04,861 --> 00:31:06,986 - Of course. - Thank you, Melissa. 533 00:31:06,987 --> 00:31:08,746 - Thank you. Goodnight. - Enjoy your evening. 534 00:31:09,364 --> 00:31:10,363 Good morning. 535 00:31:13,532 --> 00:31:14,823 Thought I'd be the first here. 536 00:31:14,824 --> 00:31:16,739 I half expected you to sleep here. 537 00:31:16,740 --> 00:31:19,199 I almost did. It was a long night. 538 00:31:19,200 --> 00:31:21,783 Uh, my team was just finishing up. 539 00:31:21,784 --> 00:31:25,284 Kent, Bruce, this is Jace Granger. 540 00:31:25,285 --> 00:31:28,410 Kent has already pulled extensive bios 541 00:31:28,411 --> 00:31:31,036 on all of your top executives, 542 00:31:31,037 --> 00:31:32,454 and Bruce is my computer expert. 543 00:31:32,455 --> 00:31:35,288 I'll be using my own server 544 00:31:35,289 --> 00:31:37,163 in case your grandfather wasn't just being paranoid 545 00:31:37,164 --> 00:31:39,956 about not trusting his colleagues. 546 00:31:39,957 --> 00:31:42,375 Good idea. Welcome aboard. 547 00:31:42,624 --> 00:31:44,703 Your assistant Melissa was very helpful this morning. 548 00:31:47,668 --> 00:31:50,168 Has she been here a long time with the company? 549 00:31:50,169 --> 00:31:51,751 No, she replaced my granddad's assistant 550 00:31:51,752 --> 00:31:54,545 after she retired a few months ago. 551 00:31:54,546 --> 00:31:56,670 She seems like a nice lady. 552 00:31:56,671 --> 00:31:59,088 - Who? - Your assistant, Melissa. 553 00:31:59,089 --> 00:32:01,798 Oh, yeah, she appears rather efficient. 554 00:32:08,092 --> 00:32:12,844 Can we talk privately about something? 555 00:32:13,177 --> 00:32:17,220 Of course. 556 00:32:20,471 --> 00:32:24,556 What is it? 557 00:32:24,557 --> 00:32:26,514 Your libido and my hormones. 558 00:32:26,515 --> 00:32:29,432 Excuse me? 559 00:32:30,057 --> 00:32:31,100 Don't look so shocked. 560 00:32:33,560 --> 00:32:35,559 Those two things seem to be working overtime with us right now, 561 00:32:35,560 --> 00:32:39,310 and they have no place in the office. 562 00:32:39,311 --> 00:32:42,103 And since I have a strict policy 563 00:32:42,104 --> 00:32:43,894 not to get personally involved with any of my clients, 564 00:32:43,895 --> 00:32:47,104 they have no place anywhere. 565 00:32:47,105 --> 00:32:50,231 I promise to try to keep my libido in check. 566 00:32:54,732 --> 00:32:58,691 Thank you. 567 00:32:58,692 --> 00:33:00,091 Now, I'd like to meet your brothers. 568 00:33:02,152 --> 00:33:04,444 Did you even get a chance to read the report 569 00:33:06,571 --> 00:33:08,487 before going to McQueen's? 570 00:33:08,488 --> 00:33:11,363 Shana Bradford, these are my brothers, 571 00:33:11,364 --> 00:33:13,196 - Caden and Dalton. - Dalton Granger. 572 00:33:13,197 --> 00:33:16,697 And I wish I'd met you first. 573 00:33:16,698 --> 00:33:18,533 It wouldn't have mattered if you had. 574 00:33:19,825 --> 00:33:22,158 Nice. Burn. 575 00:33:22,159 --> 00:33:25,075 Mr. Granger, everyone is ready for you. 576 00:33:25,076 --> 00:33:27,993 All right. 577 00:33:27,994 --> 00:33:30,077 Granger Aeronautics has lost a number of major clients 578 00:33:30,078 --> 00:33:32,579 over the past 12 months. 579 00:33:32,580 --> 00:33:34,705 I intend to find out why. 580 00:33:36,038 --> 00:33:38,038 For that, I've brought on Shana Bradford. 581 00:33:38,039 --> 00:33:41,914 Her firm has a stellar reputation 582 00:33:41,915 --> 00:33:43,541 for reinventing companies. 583 00:33:43,542 --> 00:33:45,583 - Cal? - Cal Arrington. 584 00:33:45,584 --> 00:33:48,041 VP of products and design. 585 00:33:48,042 --> 00:33:50,459 I agree that we need to consider better marketing. 586 00:33:50,460 --> 00:33:54,710 But Granger clients are firm. 587 00:33:54,711 --> 00:33:58,754 Do you honestly feel she is necessary? 588 00:33:59,297 --> 00:34:03,255 I do. 589 00:34:03,256 --> 00:34:04,340 The floor is yours. 590 00:34:06,299 --> 00:34:08,882 Good morning. 591 00:34:08,883 --> 00:34:11,800 Please turn to page three. 592 00:34:12,843 --> 00:34:15,427 Both Dad and Granddad would be proud of 593 00:34:15,428 --> 00:34:17,468 how you handled the old guard today. 594 00:34:17,469 --> 00:34:19,677 You're a true leader. 595 00:34:19,678 --> 00:34:22,345 I bet Cal's concerned because he hasn't brought in 596 00:34:22,346 --> 00:34:25,138 a new project in over eight months. 597 00:34:25,139 --> 00:34:27,431 And how would you know that? 598 00:34:27,432 --> 00:34:29,973 You're not the only one spending his time reading. 599 00:34:29,974 --> 00:34:32,308 Dalton. 600 00:34:33,683 --> 00:34:35,682 Well, Freeman's pissed. 601 00:34:35,683 --> 00:34:37,683 I could hear the sound of his teeth grinding. 602 00:34:37,684 --> 00:34:39,602 I think he feels threatened but I'm not sure as to why. 603 00:34:39,603 --> 00:34:42,603 I mean, I know that no one likes change, 604 00:34:42,604 --> 00:34:44,895 but I feel like there's a little something more to it. 605 00:34:44,896 --> 00:34:47,770 I'm sure Miss Bradford will make it her job 606 00:34:47,771 --> 00:34:49,770 as to find out why. 607 00:34:49,771 --> 00:34:50,813 Yes, I will. 608 00:34:50,814 --> 00:34:52,148 Hey, you got a second? 609 00:34:54,357 --> 00:34:56,441 All right, what's going on? 610 00:35:00,901 --> 00:35:02,776 I can't... stand being in Sutton Hills anymore. 611 00:35:03,527 --> 00:35:08,111 I'm gonna look for a place in town. 612 00:35:08,112 --> 00:35:10,153 To be honest, you lasted a lot longer than I thought you would. 613 00:35:10,154 --> 00:35:12,820 Oh, I was worried that you thought I wouldn't uphold my promise. 614 00:35:12,821 --> 00:35:16,739 Now, look, I don't think that. 615 00:35:16,740 --> 00:35:19,865 Losing Mom was hard on all of us, Dalton, 616 00:35:19,866 --> 00:35:22,157 but especially you. 617 00:35:22,158 --> 00:35:24,617 I realize that. 618 00:35:24,618 --> 00:35:26,409 You were the youngest, and extremely close to Mom. 619 00:35:26,410 --> 00:35:29,951 I worried about you when you wouldn't go see Dad. 620 00:35:29,952 --> 00:35:34,412 I thought you doubted Dad's innocence. 621 00:35:34,413 --> 00:35:36,912 I'd be lying if I said the thought didn't cross my mind. 622 00:35:36,913 --> 00:35:41,247 But, no, Dad would never hurt Mom. 623 00:35:41,248 --> 00:35:43,956 I know that. 624 00:35:43,957 --> 00:35:46,333 And if I find a place that I like, 625 00:35:46,334 --> 00:35:50,542 I'm gonna buy it. 626 00:35:50,543 --> 00:35:52,376 Sounds like a good plan. 627 00:35:52,377 --> 00:35:53,936 Oh, and I... I like your Shana Bradford. 628 00:35:55,920 --> 00:36:00,170 My Shana Bradford? 629 00:36:00,171 --> 00:36:02,129 Impressive. 630 00:36:02,130 --> 00:36:03,755 See you at home. 631 00:36:03,756 --> 00:36:04,796 Yeah. 632 00:36:04,797 --> 00:36:06,423 ♪♪ 633 00:36:07,798 --> 00:36:09,425 Oh! 634 00:36:11,716 --> 00:36:13,050 Sorry. 635 00:36:13,051 --> 00:36:14,758 I wasn't looking where I was going. 636 00:36:14,759 --> 00:36:17,051 I got a little hungry 637 00:36:17,052 --> 00:36:18,885 and thought I'd grab something from the vending machine. 638 00:36:18,886 --> 00:36:21,220 I shouldn't have skipped lunch. 639 00:36:21,221 --> 00:36:23,470 No, you shouldn't have. 640 00:36:23,471 --> 00:36:25,803 I was on my way over there, too. 641 00:36:25,804 --> 00:36:27,181 Titus Freeman resigned. 642 00:36:29,223 --> 00:36:31,098 It's not surprising. 643 00:36:33,766 --> 00:36:35,683 I'm sure you read that 644 00:36:35,684 --> 00:36:37,266 a rival company just outbid you twice. 645 00:36:37,267 --> 00:36:39,725 Yes. Barnes Aeronautic. 646 00:36:39,726 --> 00:36:42,685 Our biggest competitor. 647 00:36:42,686 --> 00:36:45,603 I suspect your grandfather was onto something. 648 00:36:45,604 --> 00:36:49,479 Someone's passing trade secrets. 649 00:36:51,439 --> 00:36:53,397 Do you really need that many to tide you over? 650 00:36:53,398 --> 00:36:55,523 These will hold me over until dinner. 651 00:36:58,107 --> 00:37:01,066 My dad made a pot of spaghetti, 652 00:37:01,067 --> 00:37:03,193 and he's bringing it over this evening. 653 00:37:03,401 --> 00:37:05,985 You're close? 654 00:37:07,527 --> 00:37:09,445 Yes. Very. 655 00:37:16,447 --> 00:37:20,616 - Well... - Well? 656 00:37:28,952 --> 00:37:33,202 I'd better get back. 657 00:37:33,203 --> 00:37:34,703 I'll see you later. 658 00:37:34,704 --> 00:37:36,828 Shana. 659 00:37:38,788 --> 00:37:39,787 I'm trying. 660 00:37:42,872 --> 00:37:43,915 So am I. 661 00:37:45,748 --> 00:37:48,124 I guess you need to try a little harder. 662 00:37:53,710 --> 00:37:57,711 Damn it! 663 00:37:57,712 --> 00:37:59,127 Damn it, drop. 664 00:37:59,128 --> 00:38:00,588 That's not how you do it. 665 00:38:01,796 --> 00:38:04,630 I thought you had happy hour drinks with Dalton. 666 00:38:04,631 --> 00:38:07,838 I was, but he found someone and three's a crowd. 667 00:38:07,839 --> 00:38:11,173 Figured I'd come back here, put my business degree to use, 668 00:38:11,174 --> 00:38:14,675 and get some reading in when I heard you banging out 669 00:38:14,676 --> 00:38:17,550 your sexual frustrations on the ending machine. 670 00:38:17,551 --> 00:38:21,261 You're imagining things. 671 00:38:21,262 --> 00:38:22,970 Oh. So we're not supposed to know 672 00:38:25,554 --> 00:38:29,346 you have a thing for Shana? 673 00:38:29,347 --> 00:38:30,722 O-Okay. 674 00:38:30,723 --> 00:38:32,931 Just know that type of frustration 675 00:38:32,932 --> 00:38:35,390 needs to be taken care of. 676 00:38:35,391 --> 00:38:38,183 Goodnight. 677 00:38:40,476 --> 00:38:44,894 Hold the elevator, please. 678 00:38:49,312 --> 00:38:54,063 You're eager to get started this morning. 679 00:38:54,064 --> 00:38:57,649 Just excited it's almost the weekend. 680 00:38:57,856 --> 00:38:59,692 You have big plans? 681 00:39:02,109 --> 00:39:03,734 No, actually. 682 00:39:05,318 --> 00:39:07,651 Do you? 683 00:39:07,652 --> 00:39:10,068 My brothers and I are going to visit our dad. 684 00:39:10,069 --> 00:39:13,946 Oh... That's nice. 685 00:39:17,072 --> 00:39:21,364 What are you doing? 686 00:39:21,365 --> 00:39:23,573 What I should have done last night. 687 00:39:23,574 --> 00:39:25,199 I want you. 688 00:39:27,701 --> 00:39:29,617 I know it's wasted longing on my part 689 00:39:29,618 --> 00:39:31,493 since you made it very clear we can't get involved, 690 00:39:31,494 --> 00:39:34,662 but there is something that I have to do. 691 00:39:35,203 --> 00:39:38,496 And I hope by doing so, 692 00:39:39,538 --> 00:39:43,372 it'll get you out of my system. 693 00:39:43,373 --> 00:39:45,039 I believe it will. 694 00:39:47,332 --> 00:39:49,374 When I'm done... 695 00:39:49,375 --> 00:39:50,832 you'll be okay. 696 00:39:50,833 --> 00:39:52,418 And you'll be okay? 697 00:39:55,002 --> 00:39:57,042 Yes. 698 00:39:57,043 --> 00:39:59,378 ♪♪ 699 00:40:09,757 --> 00:40:14,257 That can't happen again, Jace. 700 00:40:14,258 --> 00:40:17,091 I want it, too. 701 00:40:17,092 --> 00:40:19,676 But I know better. 702 00:40:19,677 --> 00:40:21,051 Office romances are a bad idea. 703 00:40:21,052 --> 00:40:25,344 Trust me on this. 704 00:40:25,345 --> 00:40:26,804 ♪♪ 705 00:40:32,222 --> 00:40:36,973 Jace, what do you think about a party 706 00:40:36,974 --> 00:40:39,725 where everyone comes naked? 707 00:40:39,726 --> 00:40:42,058 Yes, that sounds good. 708 00:40:44,977 --> 00:40:47,227 What's so funny? 709 00:40:47,228 --> 00:40:48,686 You are. You just agreed to a naked party. 710 00:40:50,771 --> 00:40:53,104 My mind was elsewhere. 711 00:40:53,105 --> 00:40:54,187 Come have drinks with us tonight. 712 00:40:54,188 --> 00:40:55,730 Working way too hard to be productive anymore. 713 00:40:55,731 --> 00:40:58,105 I can't go. I've got a date, 714 00:40:58,106 --> 00:41:00,690 so I'll be home late, or not at all. 715 00:41:00,691 --> 00:41:05,317 - We see Dad tomorrow. - I remember. 716 00:41:05,318 --> 00:41:07,401 - So, Jace. - Yes. 717 00:41:08,569 --> 00:41:10,778 McQueen's? Beer. Fries. 718 00:41:11,653 --> 00:41:15,819 - Yes. - Great. 719 00:41:15,820 --> 00:41:18,738 And you should invite Shana to come out with us. 720 00:41:22,699 --> 00:41:24,531 The worse that she can do is say no. 721 00:41:24,532 --> 00:41:26,490 She's definitely gonna say no to me. 722 00:41:26,491 --> 00:41:29,074 Maybe she won't. 723 00:41:29,075 --> 00:41:31,368 Caden and I are going to... 724 00:41:32,201 --> 00:41:33,660 McQueen's. 725 00:41:36,286 --> 00:41:38,036 I heard the food is good and the drinks are even better. 726 00:41:38,037 --> 00:41:41,454 ♪♪ 727 00:41:41,455 --> 00:41:45,748 Nice way to kick off the weekend. 728 00:41:45,749 --> 00:41:47,998 You, uh, want to join us? 729 00:41:48,332 --> 00:41:50,666 Shana? 730 00:41:53,000 --> 00:41:54,167 Yes. 731 00:41:56,959 --> 00:41:58,336 I'd love to. 732 00:41:59,210 --> 00:42:00,754 Okay. 733 00:42:04,755 --> 00:42:09,505 - Uh-huh. - Take a minute. 734 00:42:09,506 --> 00:42:10,797 I'll try. 735 00:42:10,798 --> 00:42:13,048 - You just don't do that. - I know. 736 00:42:13,049 --> 00:42:15,882 Uh, uh, what are your plans for this weekend? 737 00:42:15,883 --> 00:42:18,008 I bet you have a date. 738 00:42:18,009 --> 00:42:19,760 Yes, I do have a date. 739 00:42:21,843 --> 00:42:24,719 I'm looking forward to it. 740 00:42:24,720 --> 00:42:26,969 The first two weeks on a new job 741 00:42:26,970 --> 00:42:29,219 are always the toughest and busiest. 742 00:42:29,220 --> 00:42:31,970 Granger Aeronautics is no exception. 743 00:42:31,971 --> 00:42:34,513 And what's going on with that? 744 00:42:34,514 --> 00:42:36,765 It's going great. 745 00:42:36,766 --> 00:42:38,181 I should have your first report to you next week. 746 00:42:38,182 --> 00:42:41,767 So... you feel good about Granger making a turn around? 747 00:42:41,768 --> 00:42:46,100 Yes, as long as the recommended changes are made. 748 00:42:46,101 --> 00:42:49,518 I don't see why that would be. 749 00:42:49,519 --> 00:42:52,019 Right, Jace? 750 00:42:52,020 --> 00:42:53,271 Right... Jace? 751 00:42:55,730 --> 00:42:57,439 I don't agree to anything blindly, 752 00:42:58,815 --> 00:43:00,440 so that depends on what they are. 753 00:43:02,733 --> 00:43:07,900 I don't expect you to jump at my every recommendation, Jace, 754 00:43:07,901 --> 00:43:12,360 but I'm hoping you keep an open mind. 755 00:43:12,361 --> 00:43:14,694 I don't put a Band-Aid on a problem, I fix it. 756 00:43:14,695 --> 00:43:18,278 I'm good. 757 00:43:18,279 --> 00:43:19,613 Speaking of good, 758 00:43:19,614 --> 00:43:22,781 the dessert is a lemon cake with ice cream. 759 00:43:22,782 --> 00:43:27,406 Any one of you want to share one with me? 760 00:43:27,407 --> 00:43:29,742 You're in a bad mood. 761 00:43:31,576 --> 00:43:32,742 Yes. 762 00:43:32,743 --> 00:43:34,534 - Rough week? - Yes. 763 00:43:34,535 --> 00:43:36,326 How's the CEO? 764 00:43:36,327 --> 00:43:38,494 I don't want to talk about it. 765 00:43:38,495 --> 00:43:40,869 What's going on with you? Any new leads? 766 00:43:40,870 --> 00:43:43,496 Yes. I caught the guy this morning, 767 00:43:43,497 --> 00:43:45,954 and little Marco, 768 00:43:45,955 --> 00:43:48,038 I returned him to his mother. 769 00:43:48,039 --> 00:43:49,997 Just some paperwork, then I get to come home. 770 00:43:49,998 --> 00:43:51,998 Congratulations, Jules, that's great. 771 00:43:51,999 --> 00:43:55,625 Dad's gonna be so proud. 772 00:43:55,626 --> 00:43:57,209 Speaking of Dad, 773 00:43:57,210 --> 00:43:58,958 when are you going to the farmer's market with him? 774 00:43:58,959 --> 00:44:00,794 Tomorrow. 775 00:44:00,795 --> 00:44:02,585 I'll let you know how it goes. 776 00:44:02,586 --> 00:44:03,866 So good to see you all. 777 00:44:05,545 --> 00:44:08,045 Jace. 778 00:44:08,046 --> 00:44:10,505 Caden. 779 00:44:10,506 --> 00:44:11,547 And Dalton. 780 00:44:13,757 --> 00:44:16,341 It's good to see you too, Dad. 781 00:44:21,718 --> 00:44:26,426 I can't believe some of these people... 782 00:44:26,427 --> 00:44:29,470 came to the service. 783 00:44:29,471 --> 00:44:31,388 And how much they've aged. 784 00:44:32,764 --> 00:44:35,263 I guess... Guess we've aged too, huh? 785 00:44:38,599 --> 00:44:39,932 Who is this? 786 00:44:41,809 --> 00:44:44,141 Think he said his name is Ivan Greene. 787 00:44:44,142 --> 00:44:45,891 I hear he's running for mayor. 788 00:44:45,892 --> 00:44:47,935 What was he doing at Granddad's funeral? 789 00:44:49,853 --> 00:44:51,477 His dad worked for us. 790 00:44:51,478 --> 00:44:55,186 I let him go just before your mother died. 791 00:44:55,187 --> 00:44:57,479 I'm surprised he even came. 792 00:44:57,480 --> 00:45:00,523 I'm surprised a lot of these people came. 793 00:45:02,107 --> 00:45:03,386 Is that... Is that little Shiloh? 794 00:45:06,733 --> 00:45:08,483 Yes. 795 00:45:08,484 --> 00:45:09,899 I was trying to get a picture of Hannah, 796 00:45:09,900 --> 00:45:10,942 but she got in the way. 797 00:45:10,943 --> 00:45:12,776 Uh-huh, looks to me like you had the camera pointed right at her, 798 00:45:12,777 --> 00:45:15,318 but I don't know nothin' about nothin'. 799 00:45:15,319 --> 00:45:16,611 - Yeah, you're wrong. - Mm-hm. 800 00:45:16,612 --> 00:45:18,486 - I'll take it out and... - No, no, don't take it. Why? 801 00:45:18,487 --> 00:45:21,237 I'm mean, it's... it's nice of her 802 00:45:21,238 --> 00:45:23,446 to attend the services. 803 00:45:23,447 --> 00:45:24,571 Yeah, real nice. 804 00:45:24,572 --> 00:45:26,948 So, how are things at Granger Aeronautics? 805 00:45:28,741 --> 00:45:31,491 What do you know about Cal Arrington, Dad? 806 00:45:31,492 --> 00:45:33,992 Not much. 807 00:45:34,827 --> 00:45:36,951 He and Titus were hired after I left, uh... 808 00:45:36,952 --> 00:45:40,828 they moved up the ranks quickly, and... 809 00:45:40,829 --> 00:45:43,746 If you're asking if I think Arrington can be trusted, 810 00:45:46,247 --> 00:45:50,455 the answer is no. 811 00:45:50,456 --> 00:45:51,707 Listen. 812 00:45:54,375 --> 00:45:56,999 The only people that can be trusted right now... 813 00:45:57,584 --> 00:46:01,793 are your brothers. 814 00:46:01,794 --> 00:46:03,878 Is that a new shirt? 815 00:46:04,837 --> 00:46:05,920 Uh-huh. 816 00:46:08,421 --> 00:46:10,337 Jeans? You normally wear khakis, right? 817 00:46:10,338 --> 00:46:12,714 What's going on here? 818 00:46:13,673 --> 00:46:15,964 What do you mean? 819 00:46:15,965 --> 00:46:17,089 What are you doing here? 820 00:46:17,090 --> 00:46:18,424 And before you say another word, 821 00:46:18,425 --> 00:46:20,425 neither you nor your sister can lie worth a damn. 822 00:46:21,717 --> 00:46:24,301 I want to meet Mona. 823 00:46:25,968 --> 00:46:27,468 Meet? 824 00:46:27,469 --> 00:46:29,261 Or check out and report back to Jules? 825 00:46:29,262 --> 00:46:32,928 You do know your daughters. 826 00:46:32,929 --> 00:46:36,847 Okay. I'm gonna go see if they have some ice cream. 827 00:46:36,848 --> 00:46:40,598 You do that. 828 00:46:41,974 --> 00:46:46,057 Hey, there she is. Good afternoon, miss. 829 00:46:46,058 --> 00:46:48,725 - Hi. - How are you? 830 00:46:48,726 --> 00:46:50,393 - I'm better now. - Oh, good. 831 00:46:50,394 --> 00:46:51,768 - How about you? - I'm good. 832 00:46:51,769 --> 00:46:53,727 - Um, do you like tangerines? - I do. 833 00:46:53,728 --> 00:46:55,936 Tangerines in North Carolina. Who'd have thunk it? 834 00:46:55,937 --> 00:46:58,979 I love it. -BEN: Here. Tell me what you think of this one. 835 00:46:58,980 --> 00:47:01,312 She seems really nice. 836 00:47:01,313 --> 00:47:03,147 She's also blind. 837 00:47:03,148 --> 00:47:05,189 As in can't see? 838 00:47:05,190 --> 00:47:06,440 Yeah. 839 00:47:06,441 --> 00:47:08,107 She was the victim of a drunk driving accident years ago. 840 00:47:08,108 --> 00:47:11,483 The kid driving died. 841 00:47:11,484 --> 00:47:13,776 That's a lot to go through. 842 00:47:13,777 --> 00:47:16,193 Her husband left her for his secretary. 843 00:47:16,194 --> 00:47:19,153 - Typical. -And now has two kids. 844 00:47:19,154 --> 00:47:21,445 Mona's better off without him. 845 00:47:21,446 --> 00:47:23,487 I know she's not Mom. 846 00:47:23,488 --> 00:47:26,864 But if Dad has to dote on someone new, 847 00:47:26,865 --> 00:47:31,282 Mona's more deserving than most. 848 00:47:31,283 --> 00:47:33,115 Maybe, but I'm still not comfortable with it. 849 00:47:33,116 --> 00:47:36,033 It's an adjustment. 850 00:47:50,205 --> 00:47:54,290 What's that? 851 00:47:54,291 --> 00:47:55,623 It's my lunch. Hannah made it. 852 00:47:55,624 --> 00:47:58,416 You got Hannah making your lunch? 853 00:47:58,417 --> 00:48:00,127 She offered. Don't worry. 854 00:48:00,128 --> 00:48:02,882 I'll be moving into my own place soon, 855 00:48:02,883 --> 00:48:04,383 you'll only have to compete with Caden. 856 00:48:04,384 --> 00:48:06,344 I know you're jealous 'cause I'm Hanna's favorite. 857 00:48:06,345 --> 00:48:09,140 You know I don't have any favorites. 858 00:48:09,141 --> 00:48:11,811 Shana wants to meet us privately tonight. 859 00:48:11,812 --> 00:48:14,482 In her office. 860 00:48:14,483 --> 00:48:15,650 She asked us not to tell anyone. 861 00:48:15,651 --> 00:48:17,528 Thank you. 862 00:48:19,531 --> 00:48:24,037 I know I'm still your favorite. 863 00:48:24,038 --> 00:48:25,791 Thanks for meeting me. 864 00:48:28,712 --> 00:48:30,087 Caden? 865 00:48:30,088 --> 00:48:31,715 He had performances he couldn't reschedule. 866 00:48:31,716 --> 00:48:35,054 My initial assessment of the company. 867 00:48:35,305 --> 00:48:36,891 There's a traitor in the company. 868 00:48:39,896 --> 00:48:41,813 Looks that way. 869 00:48:41,814 --> 00:48:43,316 - You knew? - I had a hunch. 870 00:48:43,317 --> 00:48:46,028 Granger Aeronautics was the number one company 871 00:48:46,029 --> 00:48:48,908 to produce aircraft parts. 872 00:48:48,909 --> 00:48:51,286 And recently, a young competitor 873 00:48:51,287 --> 00:48:53,665 who couldn't possibly have the experience 874 00:48:53,666 --> 00:48:55,669 to so precisely outbid you, had done so. Twice. 875 00:48:56,419 --> 00:49:00,717 The first red flag. 876 00:49:00,718 --> 00:49:02,469 I'll have my team investigate further, 877 00:49:02,470 --> 00:49:04,472 and we must alert the FBI. 878 00:49:04,473 --> 00:49:06,559 The FBI? 879 00:49:06,560 --> 00:49:08,687 Misappropriation of trade secrets is a federal offense. 880 00:49:08,688 --> 00:49:10,690 Do we know who's doing it? 881 00:49:10,691 --> 00:49:12,733 No. And we could be looking at more than one person. 882 00:49:13,445 --> 00:49:18,285 The FBI team will be led by Marcel Eaton. 883 00:49:18,286 --> 00:49:21,372 He used to be a police officer with my father in Boston. 884 00:49:21,373 --> 00:49:25,086 So he'll keep us in the loop. 885 00:49:25,087 --> 00:49:27,131 Your Dad is a cop? 886 00:49:27,132 --> 00:49:28,883 Yes. Retired. 887 00:49:28,884 --> 00:49:30,761 Well, now I know why Granddad wanted us to take over the company, 888 00:49:30,762 --> 00:49:33,515 at least until Dad gets back. 889 00:49:33,516 --> 00:49:35,060 Granddad believed our father would be set free. 890 00:49:35,061 --> 00:49:37,605 Part of our promise was to see to that. 891 00:49:37,606 --> 00:49:39,408 There were other recommendations in my report. 892 00:49:40,694 --> 00:49:43,740 Yes. People need their jobs now more than ever, Shana. 893 00:49:43,741 --> 00:49:48,079 No company can afford to bear the expense 894 00:49:48,080 --> 00:49:51,083 of employees not doing their jobs. 895 00:49:51,084 --> 00:49:52,836 I'll meet with them and I'll lay down the law. 896 00:49:52,837 --> 00:49:55,423 Jace's law. 897 00:49:55,424 --> 00:49:57,051 I'll hold them responsible to their department. 898 00:49:57,052 --> 00:49:59,638 Jace's law? 899 00:49:59,639 --> 00:50:01,933 I am going to McQueen's. I need a drink. 900 00:50:01,934 --> 00:50:04,855 You two have a good night. 901 00:50:07,901 --> 00:50:12,198 How long will it take? 902 00:50:12,199 --> 00:50:13,409 What I mean is... 903 00:50:15,286 --> 00:50:17,999 how much longer do you think I'll be your client? 904 00:50:20,211 --> 00:50:24,091 I thought we were past this. 905 00:50:24,092 --> 00:50:25,551 Look me in the eyes and tell me 906 00:50:25,552 --> 00:50:26,833 you felt nothing when we kissed? 907 00:50:27,931 --> 00:50:28,932 ♪♪ 908 00:50:32,729 --> 00:50:36,651 I... 909 00:50:36,652 --> 00:50:39,196 ♪ We've been down this road before ♪ 910 00:50:39,197 --> 00:50:41,324 felt nothing. 911 00:50:41,325 --> 00:50:43,830 Then I guarantee you will this time. 912 00:50:45,248 --> 00:50:47,711 ♪ Check for monsters by the door ♪ 913 00:50:51,674 --> 00:50:53,720 ♪ And it makes you feel ♪ 914 00:50:56,264 --> 00:51:00,103 ♪ Stuck inside a wheel ♪ 915 00:51:00,104 --> 00:51:03,900 ♪ It slowly hauls you in ♪ 916 00:51:03,901 --> 00:51:08,322 ♪ Where you've never been ♪ 917 00:51:08,323 --> 00:51:10,451 ♪ And I really feel ♪ 918 00:51:10,452 --> 00:51:14,166 ♪ Stuck in the middle here ♪ 919 00:51:14,167 --> 00:51:18,588 ♪ You can break my bones with your sticks and stones ♪ 920 00:51:18,589 --> 00:51:22,970 ♪ But it's all too clear that the end is near ♪ 921 00:51:22,971 --> 00:51:27,143 ♪ 'Cause I really feel ♪ 922 00:51:27,144 --> 00:51:30,774 ♪ Stuck in the middle here ♪ 923 00:51:30,775 --> 00:51:35,238 ♪ I can't take no more, I will leave this shore ♪ 924 00:51:35,239 --> 00:51:39,496 ♪ To get back on track and I won't come back no more ♪ 925 00:51:43,126 --> 00:51:45,671 ♪ Yeah ♪ 926 00:51:50,971 --> 00:51:52,765 ♪ Stuck in the middle here ♪ 927 00:51:57,396 --> 00:52:01,945 ♪ 'Cause I really feel ♪ 928 00:52:01,946 --> 00:52:06,159 ♪ Stuck in the middle here ♪ 929 00:52:06,160 --> 00:52:10,457 ♪ I can't take no more, I will leave this shore ♪ 930 00:52:10,458 --> 00:52:14,840 ♪ To get back on track and I won't come back no more ♪ 931 00:52:18,053 --> 00:52:21,432 ♪ Yeah ♪ 932 00:52:22,268 --> 00:52:26,148 ♪♪ 933 00:52:29,486 --> 00:52:33,658 - Shana... - Jace. 934 00:52:33,659 --> 00:52:37,831 I think it's best I refer you to another firm... 935 00:52:37,832 --> 00:52:40,961 That's not best for me. 936 00:52:40,962 --> 00:52:43,840 Then give me your word that won't happen again. 937 00:52:43,841 --> 00:52:45,801 I can't give you my word if I don't intend on keeping it. 938 00:52:45,802 --> 00:52:48,598 I've broken a rule. 939 00:52:49,141 --> 00:52:52,520 I'm ending my contract with you. 940 00:52:53,689 --> 00:52:55,190 - You can't do that? - Why can't I? 941 00:52:55,191 --> 00:52:56,985 Because I... 942 00:52:56,986 --> 00:52:59,322 need you. 943 00:52:59,323 --> 00:53:00,644 I'll give you my answer on Monday. 944 00:53:08,628 --> 00:53:13,051 I had a great time today. 945 00:53:14,637 --> 00:53:16,180 I hope pizza was okay. 946 00:53:16,181 --> 00:53:17,974 I... I figured everybody loves pizza. 947 00:53:17,975 --> 00:53:21,687 Pizza was great. 948 00:53:21,688 --> 00:53:23,316 You were great. 949 00:53:23,317 --> 00:53:25,027 Thank you. 950 00:53:26,071 --> 00:53:30,034 Goodnight, Ben. 951 00:53:30,035 --> 00:53:31,744 Uh, Mona. 952 00:53:31,745 --> 00:53:34,707 Would you... Would you like to... 953 00:53:34,708 --> 00:53:37,086 go on a picnic with me? 954 00:53:37,087 --> 00:53:38,880 You're asking me to go on a picnic with you? 955 00:53:38,881 --> 00:53:41,509 Yes. 956 00:53:41,510 --> 00:53:42,637 Just say yes. 957 00:53:44,765 --> 00:53:45,807 Hmm... 958 00:53:45,808 --> 00:53:48,937 Yes. I'd love to. 959 00:53:48,938 --> 00:53:51,400 - Whew. Goodnight. - Goodnight. 960 00:53:51,401 --> 00:53:54,154 ♪♪ 961 00:54:13,349 --> 00:54:17,520 You okay, Jace? 962 00:54:17,521 --> 00:54:19,358 Waiting on a decision. 963 00:54:21,903 --> 00:54:22,903 Doesn't sound like you. 964 00:54:26,243 --> 00:54:27,954 No. 965 00:54:29,915 --> 00:54:32,543 Especially if they make the wrong one. 966 00:54:32,544 --> 00:54:34,380 ♪♪ 967 00:54:56,663 --> 00:55:00,669 Come in. 968 00:55:10,725 --> 00:55:15,315 Are you gonna let this attraction 969 00:55:15,316 --> 00:55:17,819 stop you from doing the right thing with Granger? 970 00:55:17,820 --> 00:55:19,864 Are you? 971 00:55:21,492 --> 00:55:22,536 Can I ask you something? 972 00:55:25,832 --> 00:55:28,293 If things were different... 973 00:55:28,294 --> 00:55:29,795 If we had met under normal circumstances... 974 00:55:29,796 --> 00:55:31,966 Would you be fighting this thing between us? 975 00:55:34,761 --> 00:55:35,762 No. 976 00:55:38,725 --> 00:55:39,768 Then why are you doing so now? 977 00:55:39,769 --> 00:55:41,771 Your... Your rules? 978 00:55:41,772 --> 00:55:44,109 Considering everything, 979 00:55:45,987 --> 00:55:47,708 I think you should make an exception for us. 980 00:55:47,906 --> 00:55:49,909 Why? 981 00:55:51,829 --> 00:55:53,149 I think we should become involved. 982 00:55:55,543 --> 00:55:57,545 Are you out of your mind? 983 00:55:57,546 --> 00:55:59,883 No. 984 00:56:01,092 --> 00:56:02,552 My professional role at Granger 985 00:56:02,553 --> 00:56:04,138 would be jeopardized and no longer effective. 986 00:56:04,139 --> 00:56:07,017 We need to retain our business relationship. 987 00:56:07,018 --> 00:56:10,648 Agreed. 988 00:56:10,649 --> 00:56:12,192 By day, in the office, it's all business. 989 00:56:12,193 --> 00:56:16,531 But after hours... 990 00:56:16,532 --> 00:56:19,118 You want us to have a secret affair? 991 00:56:19,119 --> 00:56:22,457 No, it's not what I want, 992 00:56:22,458 --> 00:56:25,419 but given your rules, 993 00:56:25,420 --> 00:56:27,380 it's the only way we can be together. 994 00:56:27,381 --> 00:56:31,053 So I'll take it. 995 00:56:33,224 --> 00:56:35,100 Why are you doing this to me? 996 00:56:35,101 --> 00:56:36,727 Why are you doing this to me? 997 00:56:36,728 --> 00:56:38,273 You think I was looking for this? 998 00:56:40,652 --> 00:56:43,155 Your mind isn't the only one 999 00:56:44,407 --> 00:56:45,688 that should be focused right now. 1000 00:56:46,159 --> 00:56:47,453 I've never wanted a woman 1001 00:56:50,583 --> 00:56:53,545 as deeply as I want you. 1002 00:56:56,634 --> 00:57:00,639 Shana. 1003 00:57:00,640 --> 00:57:01,849 Your answer. 1004 00:57:06,439 --> 00:57:10,362 Yes. 1005 00:57:21,587 --> 00:57:25,719 You coming? 1006 00:57:30,600 --> 00:57:33,354 ♪♪ 1007 00:57:41,825 --> 00:57:46,290 ♪ I can't run away ♪ 1008 00:57:46,291 --> 00:57:49,044 ♪ I know I wanna stay ♪ 1009 00:57:54,303 --> 00:57:56,388 ♪ When I look into your eyes ♪ 1010 00:57:56,389 --> 00:57:59,267 ♪ I see a man who ♪ 1011 00:57:59,268 --> 00:58:02,064 ♪ Makes me want it ♪ 1012 00:58:02,898 --> 00:58:04,693 ♪ I've been waiting all this time ♪ 1013 00:58:07,864 --> 00:58:10,909 ♪ And here you are ♪ 1014 00:58:10,910 --> 00:58:13,163 ♪ Standing in front of me ♪ 1015 00:58:13,164 --> 00:58:16,376 ♪ Holding me tightly ♪ 1016 00:58:16,377 --> 00:58:19,381 ♪ I bet you feel like magic ♪ 1017 00:58:19,382 --> 00:58:22,176 ♪ So I'm open wide ♪ 1018 00:58:22,177 --> 00:58:25,306 ♪ I can only imagine ♪ 1019 00:58:25,307 --> 00:58:28,645 ♪ What you feel like inside ♪ 1020 00:58:28,646 --> 00:58:31,399 ♪ So I'm offering my love ♪ 1021 00:58:31,400 --> 00:58:34,403 ♪ Because you changed my mind ♪ 1022 00:58:34,404 --> 00:58:37,990 ♪ Not like my usual ♪ 1023 00:58:37,991 --> 00:58:41,162 ♪ This should be night ♪ 1024 00:58:41,163 --> 00:58:43,916 ♪ I choose you to be ♪ 1025 00:58:43,917 --> 00:58:46,629 ♪ The one I love ♪ 1026 00:58:46,630 --> 00:58:49,843 ♪ I'll let you in, baby ♪ 1027 00:58:49,844 --> 00:58:54,014 ♪ Baby ♪ 1028 00:58:54,015 --> 00:58:56,143 ♪ My body's ready ♪ 1029 00:58:56,144 --> 00:58:58,981 ♪ Give me your lovin' ♪ 1030 00:58:58,982 --> 00:59:02,068 ♪ I'ma let you in, baby ♪ 1031 00:59:02,069 --> 00:59:06,074 ♪ Baby ♪ 1032 00:59:06,075 --> 00:59:08,035 ♪ My body's ready ♪ 1033 00:59:08,036 --> 00:59:11,207 ♪ Give me your lovin' ♪ 1034 00:59:11,208 --> 00:59:13,880 ♪ I'ma let you in, baby ♪ 1035 00:59:14,129 --> 00:59:18,595 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1036 00:59:20,598 --> 00:59:22,601 Is there anything else you need Mr. Granger? 1037 00:59:25,480 --> 00:59:27,900 Uh, not right now, but I might think of something a little later. 1038 00:59:27,901 --> 00:59:31,821 Just let me know. 1039 00:59:31,822 --> 00:59:34,534 I, uh, aim to please. 1040 00:59:34,535 --> 00:59:37,663 Hmm. 1041 00:59:37,664 --> 00:59:39,708 And how long have you been working here Miss Brandy? 1042 00:59:39,709 --> 00:59:42,462 Three years. 1043 00:59:42,463 --> 00:59:43,923 I started right out of college. 1044 00:59:43,924 --> 00:59:45,717 - Both my parents worked here. - Hmm. 1045 00:59:45,718 --> 00:59:47,595 We're a Granger family. 1046 00:59:47,596 --> 00:59:49,222 I bet. 1047 00:59:49,223 --> 00:59:51,185 Miss Booker, I believe you're needed at your desk. 1048 00:59:52,771 --> 00:59:54,189 - Mr. Granger. - Melissa. 1049 01:00:07,250 --> 01:00:08,919 You needed something from me, Jace? 1050 01:00:08,920 --> 01:00:10,420 Yes. 1051 01:00:10,421 --> 01:00:12,549 I want you to head up security. 1052 01:00:12,550 --> 01:00:14,511 That department needs a fresh set of eyes. 1053 01:00:15,680 --> 01:00:17,181 Consider it done. 1054 01:00:19,894 --> 01:00:23,064 Something else? 1055 01:00:23,065 --> 01:00:24,650 Yes. About Brandy? 1056 01:00:24,651 --> 01:00:27,487 We gotta draw a line on certain things. 1057 01:00:27,488 --> 01:00:29,448 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1058 01:00:29,449 --> 01:00:31,451 Have you drawn any lines, Jace? 1059 01:00:31,452 --> 01:00:35,374 'Cause I know she didn't come home last night. 1060 01:00:35,375 --> 01:00:37,563 And you and Wonder Woman were both a little late this morning. 1061 01:00:37,587 --> 01:00:41,675 Coincidence? 1062 01:00:41,676 --> 01:00:43,428 Don't be a pain in the ass, Dalton. 1063 01:00:43,429 --> 01:00:46,099 Well, then you stay out of my business. 1064 01:00:46,559 --> 01:00:48,269 And I will stay out of yours. Deal? 1065 01:00:51,189 --> 01:00:53,860 Yes. Deal. 1066 01:00:58,242 --> 01:01:00,037 Yes, Melissa. 1067 01:01:00,038 --> 01:01:01,747 Actually, It's Brandy. Melissa had to step out. 1068 01:01:01,748 --> 01:01:04,250 Your wife is on line two. 1069 01:01:04,251 --> 01:01:06,046 - I don't have a wife. - That's what I thought. 1070 01:01:06,047 --> 01:01:09,050 - But the lady says differently. -Thank you. 1071 01:01:12,848 --> 01:01:14,432 What do you want, Eve? 1072 01:01:14,433 --> 01:01:16,060 Just a loan. I promise I'll pay you back. 1073 01:01:16,061 --> 01:01:18,772 Oh, you're getting a job? 1074 01:01:18,773 --> 01:01:20,483 Surely... you don't expect me to work? 1075 01:01:22,528 --> 01:01:24,697 How much? 1076 01:01:24,698 --> 01:01:27,118 Ten thousand. 1077 01:01:27,119 --> 01:01:28,787 I'll give you five. 1078 01:01:28,788 --> 01:01:30,957 Give me? So I don't have to pay it back? 1079 01:01:30,958 --> 01:01:34,128 - Can you? - Well, no but... 1080 01:01:34,129 --> 01:01:37,884 Then why pretend? 1081 01:01:37,885 --> 01:01:39,011 Why are you being so nice? 1082 01:01:39,012 --> 01:01:41,681 Because I am nice. 1083 01:01:41,682 --> 01:01:43,350 And you caught me in a good mood. 1084 01:01:43,351 --> 01:01:45,353 But this will be the last time you get a penny out of me, 1085 01:01:45,354 --> 01:01:47,899 no matter what kind of mood I'm in. 1086 01:01:47,900 --> 01:01:49,902 Good-bye, Eve. 1087 01:01:52,615 --> 01:01:54,408 Hey, Bruce. What's going on? 1088 01:01:54,409 --> 01:01:56,121 A bug? 1089 01:02:08,180 --> 01:02:13,186 It's imperative that I know when it was activated. 1090 01:02:13,187 --> 01:02:17,025 I really need to know when. 1091 01:02:17,026 --> 01:02:19,696 When, Bruce? 1092 01:02:19,697 --> 01:02:22,218 You mean to tell me this pen was broadcasting a video of your whole office? 1093 01:02:22,242 --> 01:02:26,372 Since when? 1094 01:02:26,373 --> 01:02:27,791 It was only activated this morning. 1095 01:02:27,792 --> 01:02:31,172 Although I've had that pen in my office since I moved in. 1096 01:02:31,173 --> 01:02:34,509 Bruce caught it as soon as it turned on. 1097 01:02:34,510 --> 01:02:38,098 Well, that's lucky for us. 1098 01:02:38,099 --> 01:02:41,645 For all of us. 1099 01:02:41,646 --> 01:02:44,357 I, for one, am a bit insulted 1100 01:02:44,358 --> 01:02:46,068 that they didn't think I was worth spying on. 1101 01:02:46,069 --> 01:02:47,654 They just assumed that I didn't know an thing? 1102 01:02:47,655 --> 01:02:49,448 - You don't. - Word? 1103 01:02:49,449 --> 01:02:51,118 Bruce caught someone trying to hack into my system. 1104 01:02:51,119 --> 01:02:53,205 He blocked them before they learned anything, 1105 01:02:53,206 --> 01:02:55,208 but it was someone in the building. 1106 01:02:55,209 --> 01:02:57,460 The hack prompted him to scan for bugs, 1107 01:02:57,461 --> 01:03:00,048 and he found that. 1108 01:03:00,049 --> 01:03:02,009 Melissa helped set up your office, didn't she? 1109 01:03:02,010 --> 01:03:05,388 With a little help from Brandy. 1110 01:03:05,389 --> 01:03:06,933 So, basically, everyone is a suspect. 1111 01:03:06,934 --> 01:03:09,271 Not everyone. You're not. 1112 01:03:10,773 --> 01:03:12,650 Hmm. Thank you. 1113 01:03:34,558 --> 01:03:38,981 I just came to tuck you in. 1114 01:03:38,982 --> 01:03:40,692 And then I'll leave. 1115 01:03:54,964 --> 01:03:59,304 Yeah? 1116 01:04:02,308 --> 01:04:06,814 Come away with me this weekend. 1117 01:04:08,066 --> 01:04:09,067 Where? 1118 01:04:12,072 --> 01:04:13,324 My cabin. 1119 01:04:13,325 --> 01:04:15,952 In the mountains near Shenandoah. 1120 01:04:15,953 --> 01:04:18,123 No bugs. 1121 01:04:20,084 --> 01:04:22,337 Just you and me. 1122 01:04:22,338 --> 01:04:24,841 That sounds nice. 1123 01:04:26,594 --> 01:04:30,600 Okay. 1124 01:04:31,643 --> 01:04:35,731 Don't... tempt me. 1125 01:04:35,732 --> 01:04:38,444 Shana, go to sleep. 1126 01:04:42,368 --> 01:04:47,165 You really just came here to tuck me in? 1127 01:04:47,166 --> 01:04:50,086 Yes. 1128 01:04:50,087 --> 01:04:51,255 Now close your eyes. 1129 01:04:55,595 --> 01:04:59,935 ♪♪ 1130 01:05:57,771 --> 01:05:59,731 Welcome home, sis. 1131 01:05:59,732 --> 01:06:01,609 - I missed you. - I missed you, too. 1132 01:06:01,610 --> 01:06:04,489 I cannot believe it is my first weekend back 1133 01:06:04,490 --> 01:06:08,619 and both you and Dad are deserting me? 1134 01:06:08,620 --> 01:06:10,498 Don't waste your time trying to make us feel guilty. 1135 01:06:10,499 --> 01:06:13,210 Now, you know if the shoe was on the other foot... 1136 01:06:13,211 --> 01:06:15,254 I'd wear it proudly and not give you a backwards glance. 1137 01:06:15,255 --> 01:06:18,133 Speaking of shoes... 1138 01:06:18,134 --> 01:06:20,513 I'm going to be working on a new case this weekend. 1139 01:06:20,514 --> 01:06:23,975 I'll be putting on my favorite pair of stilettos, 1140 01:06:23,976 --> 01:06:25,812 wearing my shortest dress, and going bar-hopping. 1141 01:06:25,813 --> 01:06:28,982 - Hmm. -Some lowlife is turning one night stands 1142 01:06:28,983 --> 01:06:31,611 into movie night on the internet. 1143 01:06:31,612 --> 01:06:33,073 Oh, well, I hope you catch him. 1144 01:06:33,074 --> 01:06:35,368 And please take care of yourself. 1145 01:06:35,369 --> 01:06:38,081 Don't I always? 1146 01:06:47,678 --> 01:06:51,684 ♪♪ 1147 01:07:09,961 --> 01:07:14,134 What is this? 1148 01:07:14,135 --> 01:07:15,969 It's your drink. 1149 01:07:15,970 --> 01:07:17,972 I ordered it for you. You looked a little thirsty. 1150 01:07:17,973 --> 01:07:21,604 Thanks, but no thanks. 1151 01:07:21,605 --> 01:07:24,441 I order my own. 1152 01:07:24,442 --> 01:07:26,527 What if you loaded that drink with ecstasy? 1153 01:07:26,528 --> 01:07:28,614 Do I look stupid to you? 1154 01:07:28,615 --> 01:07:30,866 No. 1155 01:07:30,867 --> 01:07:32,369 You look highly intelligent. 1156 01:07:32,370 --> 01:07:35,373 In that case, 1157 01:07:35,374 --> 01:07:37,895 an intelligent woman would never accept a drink from a stranger. 1158 01:07:39,380 --> 01:07:41,675 Okay. Then order your own drink. 1159 01:07:43,929 --> 01:07:47,516 Can you please get her whatever she wants and put it on my tab? 1160 01:07:47,517 --> 01:07:50,522 Vesper. 1161 01:07:52,191 --> 01:07:56,404 What is your name? 1162 01:07:56,405 --> 01:07:59,201 You don't need to know my name. 1163 01:07:59,202 --> 01:08:01,538 And I definitely don't need to know yours. 1164 01:08:03,458 --> 01:08:06,002 Now, why would you think that? 1165 01:08:06,003 --> 01:08:09,466 Because I'm looking for a man. 1166 01:08:09,467 --> 01:08:12,428 Ah, well, last time I checked, 1167 01:08:12,429 --> 01:08:15,015 I have all the necessary parts. 1168 01:08:15,016 --> 01:08:18,771 A particular man. 1169 01:08:18,772 --> 01:08:21,066 And you're not him. 1170 01:08:21,067 --> 01:08:22,444 Ouch. 1171 01:08:24,698 --> 01:08:25,699 Thanks. I needed that. 1172 01:08:29,788 --> 01:08:32,000 Hey. Hold on a second. 1173 01:08:34,128 --> 01:08:35,673 What if I wanted to see you again? 1174 01:08:38,092 --> 01:08:41,055 Find me. 1175 01:08:41,389 --> 01:08:42,630 Lady, I don't know who you are, 1176 01:08:45,979 --> 01:08:49,568 but I'm damn sure gonna find you. 1177 01:08:49,860 --> 01:08:51,780 Describe what you see. I hear something. 1178 01:08:54,659 --> 01:08:57,537 Uh, well... 1179 01:08:57,538 --> 01:08:59,666 there's some folks playing ball over at the lake, 1180 01:09:00,000 --> 01:09:04,339 and fluffy white clouds 1181 01:09:04,340 --> 01:09:08,262 in the sky... 1182 01:09:08,513 --> 01:09:10,767 and a beautiful woman 1183 01:09:12,811 --> 01:09:15,397 wearing a yellow sun dress 1184 01:09:15,398 --> 01:09:18,443 that matches her golden-brown eyes perfectly. 1185 01:09:18,444 --> 01:09:22,616 And lips... 1186 01:09:22,617 --> 01:09:24,619 that I have been tempted to kiss 1187 01:09:24,620 --> 01:09:27,122 for a long time. 1188 01:09:27,123 --> 01:09:28,625 Ben, you shouldn't say such things. 1189 01:09:28,626 --> 01:09:30,544 Shh. No. 1190 01:09:30,545 --> 01:09:32,589 I should. I will. 1191 01:09:32,590 --> 01:09:35,637 Because I plan to pursue you until you are my life. 1192 01:09:36,930 --> 01:09:41,185 All day, every day. 1193 01:09:41,186 --> 01:09:44,190 You need a woman 1194 01:09:44,191 --> 01:09:46,235 - who will be there... - Who is exactly... 1195 01:09:46,236 --> 01:09:48,739 like you. 1196 01:09:58,504 --> 01:10:03,260 I really wish I could I could see you. 1197 01:10:03,261 --> 01:10:05,597 You will. 1198 01:10:07,308 --> 01:10:09,728 The doctor said it could happen. 1199 01:10:14,402 --> 01:10:18,741 And even if it doesn't, 1200 01:10:18,742 --> 01:10:22,080 I'll be right here. 1201 01:10:49,287 --> 01:10:50,997 Wow. 1202 01:10:50,998 --> 01:10:55,045 - Peacocks. - I'm excited. 1203 01:10:55,046 --> 01:10:58,343 Yeah. 1204 01:10:59,929 --> 01:11:03,725 I love it. 1205 01:11:03,726 --> 01:11:05,311 How long have you had it? 1206 01:11:07,314 --> 01:11:08,983 Well, just a couple years. 1207 01:11:08,984 --> 01:11:11,110 Since I got divorced. 1208 01:11:11,111 --> 01:11:13,447 I've only been here three times. 1209 01:11:13,448 --> 01:11:16,284 My family have one about four miles away, 1210 01:11:16,285 --> 01:11:18,622 but nobody wanted to come after my mom died. 1211 01:11:18,623 --> 01:11:21,293 - Hmm. - So we sold it. 1212 01:11:21,753 --> 01:11:23,547 I'd always loved the country, though. 1213 01:11:26,468 --> 01:11:27,804 It's gorgeous. 1214 01:11:29,722 --> 01:11:31,283 - Thank you for bringing me here. - Hmm. 1215 01:11:32,894 --> 01:11:34,312 And now... dinner. 1216 01:11:37,149 --> 01:11:39,946 You cook, too? 1217 01:11:39,947 --> 01:11:42,449 Mm-hmm. 1218 01:11:51,254 --> 01:11:55,594 So why did you leave? 1219 01:11:55,595 --> 01:11:57,930 You had family here, 1220 01:11:57,931 --> 01:12:00,852 the company, 1221 01:12:00,853 --> 01:12:02,228 community. 1222 01:12:02,229 --> 01:12:03,523 That was years ago. 1223 01:12:05,860 --> 01:12:08,529 Before. 1224 01:12:08,530 --> 01:12:10,782 Things change when your father is found guilty of murder, 1225 01:12:10,783 --> 01:12:13,494 and your mother... 1226 01:12:13,495 --> 01:12:15,164 The trial was brutal on all of us. 1227 01:12:15,165 --> 01:12:18,336 Our friends, or so-called friends, 1228 01:12:18,337 --> 01:12:21,049 they deserted us. 1229 01:12:21,050 --> 01:12:23,010 Caden's girlfriend was all but banned 1230 01:12:23,011 --> 01:12:25,764 from acknowledging his existence, 1231 01:12:25,765 --> 01:12:27,141 and Dalton was the youngest. 1232 01:12:27,558 --> 01:12:30,063 The baby. 1233 01:12:31,648 --> 01:12:33,068 He went off the rails. 1234 01:12:34,234 --> 01:12:36,655 He got a football scholarship. 1235 01:12:36,656 --> 01:12:38,949 Made a lot of money there. 1236 01:12:38,950 --> 01:12:41,119 And then he blew through it all. 1237 01:12:41,120 --> 01:12:42,622 My grandfather was so concerned, 1238 01:12:42,623 --> 01:12:44,415 how withheld his trust fund. 1239 01:12:44,416 --> 01:12:47,046 Yeah, they didn't speak for years. 1240 01:12:47,630 --> 01:12:50,134 Not until he called us all back here. 1241 01:12:53,932 --> 01:12:54,932 And you? 1242 01:12:57,937 --> 01:12:59,855 I'm the oldest. 1243 01:12:59,856 --> 01:13:01,025 I had to grow up. 1244 01:13:03,737 --> 01:13:06,532 Be the man. 1245 01:13:17,257 --> 01:13:21,889 I tried to be there for my brothers. 1246 01:13:23,600 --> 01:13:28,148 Keep my promises to my granddad. 1247 01:13:28,149 --> 01:13:32,195 To my dad. 1248 01:13:32,196 --> 01:13:33,239 You and your promises. 1249 01:13:38,999 --> 01:13:43,755 Do you wanna know why I accepted the job? 1250 01:13:43,756 --> 01:13:46,341 Because of you and your promises. 1251 01:13:48,053 --> 01:13:50,182 It means everything to me that you have the integrity 1252 01:13:52,350 --> 01:13:54,436 to keep that promise. 1253 01:13:54,437 --> 01:13:56,149 I try every day to keep mine. 1254 01:14:00,238 --> 01:14:04,119 Your mom? 1255 01:14:05,246 --> 01:14:08,709 She mad my sister and I a promise to be good to our father. 1256 01:14:09,293 --> 01:14:13,423 To help him. 1257 01:14:13,424 --> 01:14:14,676 To succeed. 1258 01:14:16,971 --> 01:14:21,394 I think that's been the driving force behind me all these years. 1259 01:14:22,271 --> 01:14:24,440 My mom was amazing. 1260 01:14:27,070 --> 01:14:30,324 Her death nearly crippled my father. 1261 01:14:31,785 --> 01:14:36,374 As time went on, he grew stronger. 1262 01:14:36,375 --> 01:14:39,419 And now... 1263 01:14:39,420 --> 01:14:41,582 he claims to be in love with a woman he barely knows 1264 01:14:44,428 --> 01:14:48,267 that he met at a farmer's market. 1265 01:14:48,268 --> 01:14:50,979 I'm just slightly concerned. 1266 01:14:59,243 --> 01:15:03,665 Have you ever been in love? 1267 01:15:04,709 --> 01:15:05,709 I thought I was. 1268 01:15:08,923 --> 01:15:10,885 Once. 1269 01:15:14,389 --> 01:15:18,477 Jonathan... 1270 01:15:18,478 --> 01:15:21,358 treated me like a queen. 1271 01:15:21,359 --> 01:15:23,200 He made me think I was the woman of his dreams. 1272 01:15:24,613 --> 01:15:28,952 We dated for nine months, 1273 01:15:28,953 --> 01:15:32,333 when I found out he was using me 1274 01:15:32,334 --> 01:15:36,630 to spy for his boss, 1275 01:15:36,631 --> 01:15:40,011 one of my client's biggest competitors. 1276 01:15:41,305 --> 01:15:42,431 I am so sorry. 1277 01:15:45,435 --> 01:15:47,898 That would make anyone terrified to trust again. 1278 01:15:51,570 --> 01:15:52,570 He almost broke me. 1279 01:15:55,868 --> 01:15:57,120 But Bruce and Ken saved me. 1280 01:15:58,956 --> 01:16:01,625 Now I know work is only for business, 1281 01:16:01,626 --> 01:16:05,216 and affairs are only for sex. 1282 01:16:13,770 --> 01:16:17,732 You? 1283 01:16:17,733 --> 01:16:18,819 Love. 1284 01:16:20,196 --> 01:16:22,700 You were married. 1285 01:16:26,080 --> 01:16:30,335 Marriage cured me... 1286 01:16:30,336 --> 01:16:33,716 of a lot of my illusions about love. 1287 01:16:36,679 --> 01:16:41,519 Then I guess we finally understand each other. 1288 01:16:42,312 --> 01:16:43,981 What this is and... isn't. 1289 01:16:51,034 --> 01:16:55,665 Doesn't mean it still can't be fun, though. 1290 01:17:00,172 --> 01:17:04,261 I got this. 1291 01:17:04,262 --> 01:17:06,139 Why don't you go run our bath water? 1292 01:17:08,809 --> 01:17:11,605 - Our bath water? - Yes. 1293 01:17:13,233 --> 01:17:16,154 I'll be there shortly. 1294 01:17:22,163 --> 01:17:26,545 Shana, I'm glad you came. 1295 01:17:37,060 --> 01:17:41,525 Your bath awaits you, Jace. 1296 01:17:41,526 --> 01:17:44,070 ♪ Please tell me ♪ 1297 01:17:44,071 --> 01:17:46,406 ♪ I'm not dreaming ♪ 1298 01:17:46,407 --> 01:17:48,536 - Jace. - Yes. 1299 01:17:49,245 --> 01:17:50,872 Your clothes. 1300 01:17:53,418 --> 01:17:54,669 ♪ It's been so long ♪ 1301 01:17:56,172 --> 01:17:58,632 ♪ This time coming ♪ 1302 01:17:58,633 --> 01:18:01,053 ♪ But I've always believed in the thought of you ♪ 1303 01:18:01,054 --> 01:18:04,851 Get in the tub, Jace. 1304 01:18:04,852 --> 01:18:07,354 ♪ Could it be what they sing of ♪ 1305 01:18:07,355 --> 01:18:09,649 ♪ And dance to, those love songs ♪ 1306 01:18:09,650 --> 01:18:12,653 ♪ Am I really... ♪ 1307 01:18:12,654 --> 01:18:15,242 You're gonna join me, right? 1308 01:18:15,659 --> 01:18:16,995 First, I want you to enjoy this. 1309 01:18:20,207 --> 01:18:22,586 ♪ This is my song ♪ 1310 01:18:22,587 --> 01:18:26,299 I'm going to give you a bath 1311 01:18:26,300 --> 01:18:29,262 that you won't forget for a long time. 1312 01:18:29,263 --> 01:18:31,974 ♪ Love is what it is ♪ 1313 01:18:31,975 --> 01:18:35,813 ♪ Actually, honestly ♪ 1314 01:18:35,814 --> 01:18:38,151 ♪ Love is true ♪ 1315 01:18:38,527 --> 01:18:41,239 ♪ Love is what it is ♪ 1316 01:18:42,991 --> 01:18:47,539 ♪ Actually, honestly ♪ 1317 01:18:47,540 --> 01:18:50,377 ♪ Love is you ♪ 1318 01:18:50,836 --> 01:18:55,259 ♪ Past twenties ♪ 1319 01:18:55,260 --> 01:18:58,430 ♪ Then thirties ♪ 1320 01:18:58,431 --> 01:19:01,100 ♪ Figured I'd just go ahead ♪ 1321 01:19:01,101 --> 01:19:03,729 ♪ And die alone ♪ 1322 01:19:03,730 --> 01:19:07,777 ♪ Close the door ♪ 1323 01:19:07,778 --> 01:19:10,740 ♪ To possibility ♪ 1324 01:19:10,741 --> 01:19:12,827 ♪ And you came right along ♪ 1325 01:19:14,205 --> 01:19:17,585 ♪ Could it be what they sing of ♪ 1326 01:19:19,128 --> 01:19:21,339 ♪ And dance to, those love songs ♪ 1327 01:19:21,340 --> 01:19:24,177 ♪ Am I... ♪ 1328 01:19:30,271 --> 01:19:34,859 ♪ Honestly, love is you ♪ 1329 01:19:35,152 --> 01:19:39,491 ♪ Love is you ♪ 1330 01:19:39,492 --> 01:19:42,204 ♪ You, love is you ♪ 1331 01:19:44,709 --> 01:19:45,710 ♪ Love is you ♪ 1332 01:19:55,308 --> 01:19:57,685 Why did you put Dalton in charge of security? 1333 01:19:57,686 --> 01:19:59,980 He's acting like James Bond. 1334 01:19:59,981 --> 01:20:01,482 He wants to put trackers on all our phones. 1335 01:20:01,483 --> 01:20:03,694 Dalton needed to feel useful. 1336 01:20:03,695 --> 01:20:06,281 And it couldn't hurt to have somebody else watching our back. 1337 01:20:06,282 --> 01:20:08,951 What's this urgent meeting, and where's everyone else at? 1338 01:20:08,952 --> 01:20:11,789 I don't know any more than you do. 1339 01:20:11,790 --> 01:20:13,751 Okay. 1340 01:20:13,752 --> 01:20:15,754 Hypothetically speaking. 1341 01:20:15,755 --> 01:20:17,922 If a friend wanted to track down a woman 1342 01:20:17,923 --> 01:20:21,637 who he just met, 1343 01:20:21,638 --> 01:20:23,640 but he didn't even know her name, 1344 01:20:23,641 --> 01:20:25,477 how would one go about doing that? 1345 01:20:25,478 --> 01:20:27,688 - Private detective, obviously. - Aha. 1346 01:20:27,689 --> 01:20:29,857 That's an unusual amount of effort for you... 1347 01:20:29,858 --> 01:20:32,362 You mean, for his friend. 1348 01:20:32,363 --> 01:20:35,240 Right. That's so Dalton. 1349 01:20:35,241 --> 01:20:36,993 Always doing favors for his friends. 1350 01:20:36,994 --> 01:20:40,081 Relax, okay. People change. 1351 01:20:40,082 --> 01:20:41,834 Jace, Caden, Dalton? 1352 01:20:41,835 --> 01:20:44,253 This is Marcel Eaton, 1353 01:20:44,254 --> 01:20:46,256 the FBI agent I was telling you about. 1354 01:20:46,257 --> 01:20:47,843 Good morning. Six a.m. this morning, 1355 01:20:47,844 --> 01:20:50,054 federal agents raided the homes of Melissa Swanson, 1356 01:20:50,055 --> 01:20:53,267 Titus Freeman, and Cal Errington. 1357 01:20:53,268 --> 01:20:57,107 Errington and Swanson were taken in. 1358 01:20:57,108 --> 01:20:58,818 Freeman's whereabouts are unknown. 1359 01:20:58,819 --> 01:21:00,403 Freeman and Errington, sure. But Melissa? 1360 01:21:00,404 --> 01:21:02,698 She was Freeman's lover, had been for more than a year. 1361 01:21:02,699 --> 01:21:05,702 She was spying for him. 1362 01:21:05,703 --> 01:21:07,747 Freeman was trying to force a merger 1363 01:21:07,748 --> 01:21:09,375 by making Granger fail. 1364 01:21:09,376 --> 01:21:11,127 He's the mastermind behind it all. 1365 01:21:11,128 --> 01:21:13,423 I need to have a meeting with my executives immediately 1366 01:21:13,424 --> 01:21:16,176 before the media gets wind of this and there's chaos. 1367 01:21:16,177 --> 01:21:18,930 I'm sure the FBI will find Freeman. 1368 01:21:18,931 --> 01:21:21,142 Shh. 1369 01:21:21,143 --> 01:21:22,896 - Mr. Granger. - Brandy, Shelton. 1370 01:21:28,446 --> 01:21:32,869 Working late again, I see. 1371 01:21:32,870 --> 01:21:34,551 I thought I'd try my hand at, I don't know, 1372 01:21:36,499 --> 01:21:39,753 putting together pieces of this puzzle. 1373 01:21:39,754 --> 01:21:42,799 There seem to be links missing. 1374 01:21:42,800 --> 01:21:44,595 I'm sure you'll figure it out. 1375 01:21:45,971 --> 01:21:49,811 - You handled the media well. - Thanks. 1376 01:21:51,980 --> 01:21:53,817 I was just sitting in my office 1377 01:21:56,571 --> 01:21:59,616 thinking about the weekend. 1378 01:21:59,617 --> 01:22:01,787 Any particular part? 1379 01:22:02,245 --> 01:22:04,917 All of it. 1380 01:22:06,586 --> 01:22:07,755 - And what? - I want more. 1381 01:22:11,050 --> 01:22:13,387 Now. 1382 01:22:15,599 --> 01:22:16,600 Not here. 1383 01:22:19,647 --> 01:22:20,982 Come with me. 1384 01:22:23,946 --> 01:22:24,946 ♪♪ 1385 01:22:38,842 --> 01:22:43,515 Caden, someone's here to see you. 1386 01:22:43,516 --> 01:22:46,645 - Who is it? - Shiloh Timmons. 1387 01:22:58,037 --> 01:23:02,167 Hello, Caden. 1388 01:23:08,303 --> 01:23:12,725 What do you want, Shiloh? 1389 01:23:12,726 --> 01:23:15,228 - We need to talk. - I don't want to hear it. 1390 01:23:15,229 --> 01:23:19,026 - Doesn't matter... - It does matter. 1391 01:23:19,027 --> 01:23:20,945 I can't let you hate me any longer. 1392 01:23:20,946 --> 01:23:25,077 You don't have a choice. 1393 01:23:26,580 --> 01:23:27,580 I believed in you. 1394 01:23:30,794 --> 01:23:33,088 Trusted you. 1395 01:23:33,089 --> 01:23:35,551 And I loved you. 1396 01:23:37,972 --> 01:23:42,269 Damn it, Shiloh, I waited days in that hotel room for you. 1397 01:23:44,564 --> 01:23:46,943 And then I saw those pictures with you half naked 1398 01:23:49,489 --> 01:23:52,575 on some private beach with some businessman your daddy was trying to woo. 1399 01:23:52,576 --> 01:23:56,665 - No, that wasn't... - I don't want to hear it. 1400 01:23:56,666 --> 01:23:58,920 You mean nothing to me. 1401 01:24:03,217 --> 01:24:04,845 And I can't stand the sight of you. 1402 01:24:22,371 --> 01:24:27,460 - What are you doing down there? - I can't find my panties. 1403 01:24:27,461 --> 01:24:31,299 You don't have them, do you? 1404 01:24:31,300 --> 01:24:33,010 No. Why would I have them? 1405 01:24:33,011 --> 01:24:35,765 Heaven forbid they get lost somewhere in your father's office. 1406 01:24:35,766 --> 01:24:40,022 That's odd. This sofa has a secret compartment. 1407 01:24:42,860 --> 01:24:44,278 They were stuck in my shirt. 1408 01:24:50,037 --> 01:24:54,376 What do we have here? 1409 01:24:56,714 --> 01:25:00,844 What is it? 1410 01:25:00,845 --> 01:25:02,847 It's a letter from Yolanda Green dated 16 years ago. 1411 01:25:02,848 --> 01:25:06,310 She's writing to inform my father that my mother 1412 01:25:06,311 --> 01:25:09,440 was having an affair with her husband. 1413 01:25:09,441 --> 01:25:11,275 Do you know the Greens? 1414 01:25:11,276 --> 01:25:13,237 Michael Green worked for my father for years. 1415 01:25:13,238 --> 01:25:15,741 - My father fired him. - When was that? 1416 01:25:15,742 --> 01:25:20,372 About two months before my mother was killed. 1417 01:25:20,373 --> 01:25:23,921 May I read the letter? 1418 01:25:29,553 --> 01:25:34,227 This woman is threatening your mother. 1419 01:25:34,228 --> 01:25:36,481 Was this used as evidence in your father's defense? 1420 01:25:38,317 --> 01:25:41,154 I don't think so. 1421 01:25:41,155 --> 01:25:43,615 It's the first I'm hearing about it. 1422 01:25:43,616 --> 01:25:47,329 Michael and Yolanda Green, they weren't at my grandfather's funeral, 1423 01:25:47,330 --> 01:25:50,584 but their son, Ivan, was. 1424 01:25:50,585 --> 01:25:53,214 The Ivan Green whose running for mayor? 1425 01:25:53,215 --> 01:25:55,843 Yeah. To think that the prosecution built an entire case 1426 01:25:55,844 --> 01:25:59,389 on the idea that my father was having an affair on my mother, 1427 01:25:59,390 --> 01:26:01,935 killed her during a heated argument, 1428 01:26:01,936 --> 01:26:03,728 because she wouldn't give him a divorce. 1429 01:26:03,729 --> 01:26:05,566 Why didn't your father say anything? 1430 01:26:07,987 --> 01:26:10,613 Clear his name and move doubt from him to Yolanda? 1431 01:26:10,614 --> 01:26:14,955 All it would have taken is reasonable doubt. 1432 01:26:16,040 --> 01:26:17,375 I'm not sure. 1433 01:26:20,213 --> 01:26:22,548 But first thing tomorrow, I'm gonna ask my father. 1434 01:26:22,549 --> 01:26:25,053 Jace, what's wrong? 1435 01:26:26,555 --> 01:26:28,182 I was in your office yesterday, Dad. 1436 01:26:28,183 --> 01:26:32,521 I found the secret compartment in the sofa. 1437 01:26:32,522 --> 01:26:34,942 I saw the file. 1438 01:26:34,943 --> 01:26:37,486 Why didn't you tell the authorities that it was Mom having the affair, not you? 1439 01:26:37,487 --> 01:26:40,910 It could have cleared you. 1440 01:26:40,911 --> 01:26:42,620 Or strengthened the prosecutor's claim of a motive. 1441 01:26:42,621 --> 01:26:46,208 I'm not gonna risk it. 1442 01:26:46,209 --> 01:26:48,712 Look, she was the mother of my sons, 1443 01:26:48,713 --> 01:26:52,217 and I'm not gonna drag her name through the mud 1444 01:26:52,218 --> 01:26:54,471 when there's no guarantee that it would clear me. 1445 01:26:54,472 --> 01:26:56,391 But you had that letter from Yolanda Green threatening Mom. 1446 01:26:56,392 --> 01:27:00,063 Yes. But she and Michael Green had ironclad alibis. 1447 01:27:00,064 --> 01:27:03,860 They were on a cruise working on their marriage. 1448 01:27:03,861 --> 01:27:06,948 They coulda hired somebody. 1449 01:27:06,949 --> 01:27:09,202 We need to find out. 1450 01:27:09,203 --> 01:27:10,703 Enough is enough. 1451 01:27:10,704 --> 01:27:12,998 Whether you want to or not, we're going to prove you're innocent. 1452 01:27:12,999 --> 01:27:16,171 No, damn it! I am trying to protect you. 1453 01:27:18,091 --> 01:27:19,550 Okay? 1454 01:27:22,097 --> 01:27:24,219 Now, I believe that your mom was involved in something 1455 01:27:25,184 --> 01:27:29,523 other than the affair. 1456 01:27:29,524 --> 01:27:31,402 I don't know what, 1457 01:27:31,403 --> 01:27:33,487 but it got her killed. 1458 01:27:33,488 --> 01:27:36,117 Promise me that you'll let it go 1459 01:27:36,118 --> 01:27:41,082 and you won't tell your brothers. 1460 01:27:41,083 --> 01:27:42,668 I can't make you that promise, Dad. 1461 01:27:44,671 --> 01:27:47,925 I won't tell them now, 1462 01:27:47,926 --> 01:27:52,140 but they need to know soon. 1463 01:27:52,141 --> 01:27:53,768 And if you won't tell them, 1464 01:27:55,312 --> 01:27:58,607 then I will. 1465 01:28:11,962 --> 01:28:16,718 I'm sorry. Mr. Granger hasn't arrived yet. 1466 01:28:16,719 --> 01:28:19,347 Oh, but here's Miss Bradford. 1467 01:28:19,348 --> 01:28:21,099 Maybe she can help you? 1468 01:28:21,100 --> 01:28:22,519 She works closely with Mr. Jace Granger. 1469 01:28:22,520 --> 01:28:25,232 I just bet she does. 1470 01:28:25,565 --> 01:28:27,860 Hi. I'm Mrs. Eve Granger, 1471 01:28:30,198 --> 01:28:34,286 Jace's wife. 1472 01:28:34,287 --> 01:28:35,621 - Ex-wife. - Jace, I had to come. 1473 01:28:35,622 --> 01:28:39,585 I could not let you deal with this on your own. 1474 01:28:39,586 --> 01:28:41,547 Uh, what are we, chopped liver? 1475 01:28:41,548 --> 01:28:43,341 Last I looked, he wasn't by himself. 1476 01:28:43,342 --> 01:28:45,677 The media has been reporting on how those... 1477 01:28:45,678 --> 01:28:48,808 horrid people... 1478 01:28:48,809 --> 01:28:50,726 are trying to ruin your business and betray you. 1479 01:28:50,727 --> 01:28:54,150 Betrayal's something you know a lot about, isn't it? 1480 01:28:54,442 --> 01:28:58,572 Wow, Jace, I... 1481 01:28:58,573 --> 01:29:01,201 Why are you being so unforgiving? 1482 01:29:01,202 --> 01:29:03,496 Oh, ho, hoo! 1483 01:29:03,497 --> 01:29:05,707 Somebody give this lady an Oscar, please. 1484 01:29:05,708 --> 01:29:09,965 Evil Evie strikes again. 1485 01:29:11,551 --> 01:29:16,391 My ex-sister-in-law can be quite the character sometimes. 1486 01:29:16,392 --> 01:29:20,354 Apparently. 1487 01:29:20,355 --> 01:29:22,567 No way you can stay in Sutton Hills for a week. 1488 01:29:22,568 --> 01:29:24,318 But I need somewhere to stay. 1489 01:29:24,319 --> 01:29:27,656 I had to leave Los Angeles for a while. 1490 01:29:27,657 --> 01:29:29,577 - To avoid who? - Some goons. 1491 01:29:29,578 --> 01:29:32,540 Slashed my tires. 1492 01:29:32,541 --> 01:29:34,626 And then someone tried to run me off the road. 1493 01:29:34,627 --> 01:29:37,213 Why didn't you call the police? 1494 01:29:37,214 --> 01:29:39,717 I didn't have enough proof. 1495 01:29:40,302 --> 01:29:42,430 What good would a week do here? 1496 01:29:44,850 --> 01:29:47,227 It would give Maurice time to convince her 1497 01:29:47,228 --> 01:29:50,524 that there's nothing between us. 1498 01:29:50,525 --> 01:29:52,986 - Go to your parents. - We're not on good terms. 1499 01:29:52,987 --> 01:29:56,200 We're not on good terms. 1500 01:29:56,201 --> 01:29:58,077 Eve, I'll put you up in a hotel for one week. 1501 01:29:58,078 --> 01:30:02,500 And that's only because I can't deal with any more chaos. 1502 01:30:02,501 --> 01:30:05,213 But this is it. 1503 01:30:05,214 --> 01:30:06,715 Thank you, baby. 1504 01:30:08,552 --> 01:30:13,141 - You gonna come visit me? - No. 1505 01:30:13,142 --> 01:30:16,271 And I'm telling the hotel not to let you charge anything to the room. 1506 01:30:16,272 --> 01:30:20,027 Security will see you out and will know you're never to be let in here again. 1507 01:30:21,614 --> 01:30:23,950 - I like her. - Who? 1508 01:30:25,953 --> 01:30:27,829 Dad's Mona. I met her when I joined them for breakfast. 1509 01:30:27,830 --> 01:30:31,669 Why are you just eating a plain piece of bread and drinking ginger ale? 1510 01:30:31,670 --> 01:30:34,590 I woke up this morning not feeling so well. 1511 01:30:34,591 --> 01:30:38,513 Oh, tell me, did you find the guy this weekend? 1512 01:30:38,514 --> 01:30:41,308 Yes. 1513 01:30:41,309 --> 01:30:42,644 You should have seen his expression 1514 01:30:42,645 --> 01:30:44,229 when I handcuffed his naked ass to the bed. 1515 01:30:44,230 --> 01:30:46,608 Thought I was about to get kinky. 1516 01:30:46,609 --> 01:30:48,737 Instead, the police showed up and hauled him to jail. 1517 01:30:49,196 --> 01:30:51,908 Well, I'm glad you found him. 1518 01:30:53,703 --> 01:30:55,454 Seems like you had a productive weekend. 1519 01:30:55,455 --> 01:30:58,626 How was your weekend with Jace Granger? 1520 01:30:58,627 --> 01:31:01,756 I think I'm falling in love with him, Jules. 1521 01:31:03,174 --> 01:31:05,721 In fact, I know I am. 1522 01:31:07,014 --> 01:31:08,308 Goodness. 1523 01:31:11,061 --> 01:31:12,105 I hope he's worthy. 1524 01:31:13,231 --> 01:31:15,401 I believe he is. 1525 01:31:17,572 --> 01:31:22,703 You know there could be another reason why you're nauseous. 1526 01:31:22,704 --> 01:31:26,209 I'm on the pill. 1527 01:31:27,044 --> 01:31:28,338 Oh, no. 1528 01:31:31,091 --> 01:31:33,470 I came down with something and took antibiotics. 1529 01:31:33,970 --> 01:31:36,641 - You don't really... - We should see 1530 01:31:38,644 --> 01:31:40,896 if the hotel gift shop carries pregnancy tests. 1531 01:31:40,897 --> 01:31:43,318 I do. Come on. 1532 01:31:51,705 --> 01:31:56,629 Yeah, he looked really good behind that desk, 1533 01:31:56,630 --> 01:31:59,591 like I always wanted. 1534 01:31:59,592 --> 01:32:01,594 I was ready to give him that baby he always wanted. 1535 01:32:01,595 --> 01:32:03,764 I would move into Sutton Hills, make it my own, 1536 01:32:03,765 --> 01:32:06,602 fire that heifer Hannah, of course. 1537 01:32:06,603 --> 01:32:09,648 Yeah. 1538 01:32:09,649 --> 01:32:11,149 She would never raise any baby of mine. 1539 01:32:11,150 --> 01:32:13,570 And over lunch, I heard... 1540 01:32:13,571 --> 01:32:16,366 that Shana woman you were suspicious of him sleeping with, 1541 01:32:16,367 --> 01:32:20,080 she's probably pregnant. 1542 01:32:20,081 --> 01:32:22,835 Of course, I'm not leaving. 1543 01:32:22,836 --> 01:32:25,129 It's probably gonna be a lot harder to get rid of her now. 1544 01:32:31,139 --> 01:32:35,812 Why haven't you called me? 1545 01:32:35,813 --> 01:32:37,480 I was gonna tell you about this guy I met at the bar, 1546 01:32:37,481 --> 01:32:40,109 but we'll get to that later. 1547 01:32:40,110 --> 01:32:41,194 Did you take it yet? 1548 01:32:41,195 --> 01:32:42,780 Yep. 1549 01:32:42,781 --> 01:32:43,990 I was right, wasn't I? 1550 01:32:43,991 --> 01:32:45,785 Yes. 1551 01:32:45,786 --> 01:32:47,026 Yippee! I'm gonna be an auntie. 1552 01:32:47,955 --> 01:32:51,712 - Are you happy or... - I want to be. 1553 01:32:52,044 --> 01:32:54,131 Jace and I haven't even talked about us. 1554 01:32:56,760 --> 01:33:00,097 - It's been all business. -Well... 1555 01:33:00,098 --> 01:33:03,478 Jules, I assured him I was on the pill. 1556 01:33:03,479 --> 01:33:06,398 But what if he doesn't feel the same way? 1557 01:33:06,399 --> 01:33:09,068 What if he thinks I'm trying to trap him? 1558 01:33:09,069 --> 01:33:11,198 What if he doesn't think that? 1559 01:33:11,199 --> 01:33:13,911 Then there's a chance. 1560 01:33:13,912 --> 01:33:15,914 You're gonna tell him, right? 1561 01:33:15,915 --> 01:33:17,917 Yes, of course. 1562 01:33:17,918 --> 01:33:19,711 He has a right to know. 1563 01:33:43,872 --> 01:33:48,295 - I needed that. - So did I. 1564 01:33:49,171 --> 01:33:51,466 Brandy said you had a lunch thing with your sister. 1565 01:33:54,136 --> 01:33:57,016 Yes. 1566 01:33:57,017 --> 01:33:59,353 Oh. Sorry, baby, I have a meeting I gotta run out to. 1567 01:33:59,980 --> 01:34:03,276 What about dinner tonight? My place. 1568 01:34:04,611 --> 01:34:08,156 I have something important I need to talk to you about. 1569 01:34:08,157 --> 01:34:11,454 There's something important I want to talk to you about too. 1570 01:34:12,080 --> 01:34:16,168 Oh, okay. 1571 01:34:16,169 --> 01:34:18,881 Is everything okay with Eve? 1572 01:34:18,882 --> 01:34:20,926 Your father? 1573 01:34:20,927 --> 01:34:23,137 Still figuring things out with my dad. 1574 01:34:23,138 --> 01:34:25,266 And as for Eve, she needed a place to stay, 1575 01:34:25,267 --> 01:34:27,895 so I put her up in a hotel. 1576 01:34:27,896 --> 01:34:29,647 Very generous of you. 1577 01:34:29,648 --> 01:34:31,775 I'm with you now. 1578 01:34:31,776 --> 01:34:33,654 You don't have to worry about Eve, okay? 1579 01:34:40,164 --> 01:34:44,921 - See you at seven? - Yeah. See you at seven. 1580 01:35:03,448 --> 01:35:07,871 Shelton. Anything you need? 1581 01:35:07,872 --> 01:35:10,792 Uh, no, I was... I was just leaving. 1582 01:35:10,793 --> 01:35:13,922 Or... I was just leaving something on Miss Booker's desk 1583 01:35:13,923 --> 01:35:17,468 and then leaving. 1584 01:35:17,469 --> 01:35:19,180 - Let's leave together. - Yeah. 1585 01:35:27,317 --> 01:35:32,448 Well, I'm over that way. You have a good night, Mr. Granger. 1586 01:35:32,449 --> 01:35:36,497 Good night, Shelton. 1587 01:36:04,622 --> 01:36:06,291 Hello? 1588 01:36:06,292 --> 01:36:09,045 Oh, hi, Kent. 1589 01:36:09,046 --> 01:36:12,550 No, I haven't checked my email in a while. 1590 01:36:12,551 --> 01:36:14,678 Sorry. I've been distracted. 1591 01:36:14,679 --> 01:36:16,140 Of course. 1592 01:36:18,226 --> 01:36:20,312 Yeah, I'll check it right now. 1593 01:36:20,313 --> 01:36:22,857 No worries. I'll call you right back. 1594 01:36:22,858 --> 01:36:26,197 Thanks, Kent. Talk to you soon. 1595 01:36:28,200 --> 01:36:33,040 I can't believe we came back here tonight 1596 01:36:33,041 --> 01:36:35,334 just to get some documents for you to read. 1597 01:36:35,335 --> 01:36:36,961 What is happening to us? 1598 01:36:36,962 --> 01:36:38,422 You could have stayed at McQueen's. 1599 01:36:38,423 --> 01:36:40,091 Uh... I didn't see anyone that I was interested in. 1600 01:36:40,092 --> 01:36:43,180 Keep your voice down. Jace may be busy. 1601 01:36:43,181 --> 01:36:46,976 What do you mean? 1602 01:36:46,977 --> 01:36:48,813 His car is still in the lot. 1603 01:36:48,814 --> 01:36:50,732 But he said he had to be somewhere by seven. 1604 01:36:50,733 --> 01:36:53,861 Oh. 1605 01:36:55,657 --> 01:36:57,034 Shana? 1606 01:36:58,829 --> 01:36:59,829 I'm trying to find Jace. 1607 01:36:59,830 --> 01:37:01,373 I can go check his office. 1608 01:37:01,374 --> 01:37:03,459 Ain't no lights on down there. 1609 01:37:03,460 --> 01:37:05,755 Where would he be without his car? 1610 01:37:06,257 --> 01:37:07,383 Could he be with Eve? 1611 01:37:10,595 --> 01:37:12,181 - At her hotel? - Doubt it. 1612 01:37:12,182 --> 01:37:14,725 Can you check? 1613 01:37:14,726 --> 01:37:16,687 If he's not there, then I'm worried. 1614 01:37:16,688 --> 01:37:18,731 Why? 1615 01:37:18,732 --> 01:37:20,359 Kent did some digging on another employee, 1616 01:37:20,360 --> 01:37:22,654 and what he found was disturbing. 1617 01:37:22,655 --> 01:37:24,782 He's covered his tracks well and has no idea we're onto him, 1618 01:37:24,783 --> 01:37:28,121 but, look, I have a feeling 1619 01:37:28,122 --> 01:37:30,292 he'll do anything to make sure he's not found out. 1620 01:37:30,293 --> 01:37:32,586 What employee are you talking about? 1621 01:37:32,587 --> 01:37:34,965 Look on the bright side, Jace. You found Titus Freeman. 1622 01:37:34,966 --> 01:37:38,554 He's been my guest here for some time now. 1623 01:37:41,641 --> 01:37:45,898 What's that? 1624 01:37:45,899 --> 01:37:49,320 - What? - What are you doing, Vidal? 1625 01:37:49,321 --> 01:37:51,823 Why? 1626 01:37:51,824 --> 01:37:53,533 You messed up my plan, Jace. 1627 01:37:53,534 --> 01:37:55,996 So this is a very rushed Plan B... 1628 01:37:55,997 --> 01:38:00,920 A murder-suicide between the two of you. 1629 01:38:00,921 --> 01:38:03,716 Agent Marcel is doing a sweep of the building. 1630 01:38:05,636 --> 01:38:08,848 - What do you suggest we do? - I wish I knew. 1631 01:38:08,849 --> 01:38:11,143 I'm still wrapping my head around Vidal Duncan being an embezzler. 1632 01:38:11,144 --> 01:38:14,899 My suspicions had been focused on Shelton Fields. 1633 01:38:14,900 --> 01:38:17,986 He was always acting strangely. 1634 01:38:17,987 --> 01:38:20,741 - Lurking around Brandy's desk? -That's because they're having an affair. 1635 01:38:20,742 --> 01:38:23,370 - How do you know that? -That's why she's not sleeping with me, 1636 01:38:23,371 --> 01:38:25,748 she's sleeping with him. 1637 01:38:25,749 --> 01:38:26,833 Marcel? 1638 01:38:26,834 --> 01:38:29,213 You are so clueless and so goddamn trusting. 1639 01:38:33,468 --> 01:38:35,681 Even with your wife. 1640 01:38:37,767 --> 01:38:40,089 Do you think Jace could still be somewhere in the building? 1641 01:38:42,190 --> 01:38:45,403 Shana! 1642 01:38:45,404 --> 01:38:46,530 I found this near his car. 1643 01:38:49,702 --> 01:38:52,330 When you and eve came home for Thanksgiving four years ago, 1644 01:38:52,331 --> 01:38:56,252 she approached me. 1645 01:38:56,253 --> 01:38:58,630 She wanted me to get you 1646 01:38:58,631 --> 01:39:00,967 to move back here to work with the family business. 1647 01:39:00,968 --> 01:39:04,473 And I... I made her prove 1648 01:39:04,474 --> 01:39:07,518 just how badly she wanted that... 1649 01:39:07,519 --> 01:39:11,774 by making her my lover. 1650 01:39:11,775 --> 01:39:13,652 Your wife, Jace, 1651 01:39:13,653 --> 01:39:15,489 she can be a real freak in the bedroom. 1652 01:39:15,490 --> 01:39:18,494 I enjoyed it so much that we continued the affair when you moved to L.A. 1653 01:39:22,208 --> 01:39:23,961 That is the look of a man doing the math. 1654 01:39:27,049 --> 01:39:30,803 I'll save you the time. The baby Eve aborted was mine. 1655 01:39:30,804 --> 01:39:34,350 - No! - Yes. 1656 01:39:34,351 --> 01:39:36,228 She figured your marriage would be over if you found out, so... 1657 01:39:36,229 --> 01:39:39,941 And Eve came over here to break up you and Shana, 1658 01:39:39,942 --> 01:39:44,449 but she didn't do a very good job. 1659 01:39:44,450 --> 01:39:46,160 But don't worry if you're mad at Eve. 1660 01:39:46,161 --> 01:39:48,704 Because after I'm done with the two of you, 1661 01:39:48,705 --> 01:39:51,751 she's next. 1662 01:39:51,752 --> 01:39:53,045 Marcel just got the lab work. 1663 01:39:53,046 --> 01:39:54,923 The syringe was used recently to inject a powerful sedative. 1664 01:39:54,924 --> 01:39:57,385 - This can't be happening. - Holy shit. 1665 01:39:58,971 --> 01:40:01,057 - What, Dalton? - The tracker on his phone. 1666 01:40:01,058 --> 01:40:04,104 Looks like they're already looking for you. 1667 01:40:05,940 --> 01:40:07,983 How do you know they're looking for me? 1668 01:40:07,984 --> 01:40:09,529 Because your ex-wife keeps calling me. 1669 01:40:11,240 --> 01:40:14,118 Because everyone is calling her to see 1670 01:40:14,119 --> 01:40:16,497 if the two of you are holed up in her hotel room reconciling. 1671 01:40:16,498 --> 01:40:21,128 If you didn't want to get caught, 1672 01:40:21,129 --> 01:40:22,463 then why did you suggest that we hire Shana? 1673 01:40:22,464 --> 01:40:24,299 Well, someone was going to dig when your grandfather died. 1674 01:40:24,300 --> 01:40:27,011 I just... I wanted to appear helpful. 1675 01:40:27,012 --> 01:40:30,475 But you and Shana started carrying on. 1676 01:40:30,476 --> 01:40:35,233 Eve was no match for a pregnant Shana. 1677 01:40:35,733 --> 01:40:38,822 Pregnant? 1678 01:40:41,325 --> 01:40:43,453 You didn't know? 1679 01:40:43,454 --> 01:40:45,706 Yeah. Yeah. 1680 01:40:45,707 --> 01:40:48,335 I'm fairly sure it's yours, 1681 01:40:48,336 --> 01:40:50,547 but you won't get to meet this one either. 1682 01:40:52,801 --> 01:40:54,010 Ah! 1683 01:40:54,011 --> 01:40:55,804 FBI! Don't move! Get down on the ground! 1684 01:40:55,805 --> 01:40:58,517 Do not move! 1685 01:41:01,147 --> 01:41:02,649 - Clear! - Clear! 1686 01:41:04,109 --> 01:41:05,486 All clear! 1687 01:41:06,906 --> 01:41:07,906 Oh! 1688 01:41:10,869 --> 01:41:12,121 How did you find me? 1689 01:41:12,955 --> 01:41:14,625 Thank James Bond over here. 1690 01:41:14,626 --> 01:41:16,544 He put a tracker in your phone. 1691 01:41:16,545 --> 01:41:18,747 Yeah, you should. I'm beginning to enjoy this spy thing. 1692 01:41:25,516 --> 01:41:29,855 I am so glad to see you. 1693 01:41:29,856 --> 01:41:33,611 I've never been so scared in my life. 1694 01:41:33,612 --> 01:41:36,366 Are you pregnant? 1695 01:41:37,534 --> 01:41:39,204 What makes you think that? 1696 01:41:40,872 --> 01:41:42,832 I'll explain later. 1697 01:41:42,833 --> 01:41:44,434 What I want to know is, are you pregnant? 1698 01:41:44,587 --> 01:41:46,756 Yes. 1699 01:41:48,509 --> 01:41:50,261 I just found out today. 1700 01:41:50,262 --> 01:41:52,180 I'm sorry. I was on the pill, 1701 01:41:52,181 --> 01:41:54,892 but I was taking antibiotics that... 1702 01:41:54,893 --> 01:41:57,438 I guess effected the potency of it. 1703 01:41:57,439 --> 01:42:00,109 Don't apologize, baby. 1704 01:42:00,110 --> 01:42:02,988 I love children. 1705 01:42:02,989 --> 01:42:05,366 And I'm going to love it just as much as I love you. 1706 01:42:05,367 --> 01:42:08,830 That's what I wanted to tell you tonight. 1707 01:42:08,831 --> 01:42:11,668 I love you. 1708 01:42:11,669 --> 01:42:14,548 Jace, I love you, too. 1709 01:42:22,268 --> 01:42:26,897 No second thoughts about staying? 1710 01:42:26,898 --> 01:42:30,236 None. 1711 01:42:30,237 --> 01:42:32,741 Made a promise to save Granger Aeronautics, and... 1712 01:42:32,742 --> 01:42:34,619 thank you for helping me keep that promise. 1713 01:42:35,036 --> 01:42:39,167 My pleasure. 1714 01:42:39,168 --> 01:42:41,379 I've got another promise to fulfill. 1715 01:42:42,715 --> 01:42:45,384 I've got a feeling that learning more 1716 01:42:45,385 --> 01:42:47,638 about what happened to my mother'll be a lot harder. 1717 01:42:48,848 --> 01:42:52,228 But I can do anything with you by my side. 1718 01:42:53,898 --> 01:42:56,694 And your brothers. 1719 01:42:58,154 --> 01:43:00,825 Speaking of family, 1720 01:43:02,077 --> 01:43:04,371 when am I gonna meet yours? 1721 01:43:04,372 --> 01:43:06,666 You can meet Dad this weekend. 1722 01:43:08,628 --> 01:43:10,757 Jules just took a case in Seattle, 1723 01:43:12,342 --> 01:43:14,594 so she'll be gone a while. 1724 01:43:14,595 --> 01:43:17,724 What does she do? 1725 01:43:17,725 --> 01:43:19,560 She's a private investigator. 1726 01:43:19,561 --> 01:43:23,107 Hmm. Is she any good? 1727 01:43:23,108 --> 01:43:25,820 'Cause Dalton was looking for another... 1728 01:43:25,821 --> 01:43:29,199 Why? 1729 01:43:29,200 --> 01:43:31,203 Never mind. I don't want to know. 1730 01:43:32,455 --> 01:43:35,542 Yeah, Jules is the best. 1731 01:43:35,543 --> 01:43:37,755 Of course, I'm biased. 1732 01:43:37,963 --> 01:43:40,634 Speaking of biased, 1733 01:43:42,219 --> 01:43:45,891 I'm glad you're the woman that's giving birth to a Granger. 1734 01:43:45,892 --> 01:43:49,062 Is there any way I can convince you to become one, too? 1735 01:43:51,818 --> 01:43:54,488 Become a Granger? 1736 01:43:56,073 --> 01:43:58,159 Yeah. 1737 01:43:58,160 --> 01:44:00,496 It's never been more clear to me what I want in my life. 1738 01:44:03,460 --> 01:44:06,046 This child... and you. 1739 01:44:10,595 --> 01:44:11,597 Only you. 1740 01:44:14,643 --> 01:44:16,312 That's my wife. 1741 01:44:19,400 --> 01:44:20,485 So, will you marry me? 1742 01:44:27,119 --> 01:44:31,124 Yes... 1743 01:44:31,125 --> 01:44:34,463 I will marry you. 1744 01:44:34,464 --> 01:44:36,342 I love you, Shana. 1745 01:44:37,636 --> 01:44:39,764 I love you, too, Jace. 1746 01:44:48,150 --> 01:44:52,573 ♪ Please tell me ♪ 1747 01:44:52,574 --> 01:44:55,870 ♪ I'm not dreaming ♪ 1748 01:44:55,871 --> 01:44:57,832 ♪ I know this is too good to be true ♪ 1749 01:45:00,503 --> 01:45:03,173 ♪ It's been so long ♪ 1750 01:45:05,009 --> 01:45:07,888 ♪ This time coming ♪ 1751 01:45:07,889 --> 01:45:09,976 ♪ But I've always believed in the thought of you ♪ 1752 01:45:11,477 --> 01:45:14,607 ♪ Could it be what they sing of ♪ 1753 01:45:16,317 --> 01:45:18,779 ♪ And dance to, those love songs ♪ 1754 01:45:18,780 --> 01:45:21,575 ♪ Am I ♪ 1755 01:45:21,576 --> 01:45:22,703 ♪ Really here? ♪ 1756 01:45:23,412 --> 01:45:26,792 ♪ Could I belong? ♪ 1757 01:45:27,835 --> 01:45:31,130 ♪ Is this my song? ♪ 1758 01:45:31,131 --> 01:45:33,676 ♪ Am I ♪ 1759 01:45:33,677 --> 01:45:34,678 ♪ Really here? ♪ 1760 01:45:35,513 --> 01:45:39,978 ♪ Love is what it is ♪ 1761 01:45:40,312 --> 01:45:44,775 ♪ Actually, honestly ♪ 1762 01:45:44,776 --> 01:45:47,155 ♪ Love is true ♪ 1763 01:45:47,363 --> 01:45:51,829 ♪ Love is what it is ♪ 1764 01:45:52,079 --> 01:45:56,543 ♪ Actually, honestly ♪ 1765 01:45:56,544 --> 01:45:59,214 ♪ Love is you ♪ 1766 01:46:00,383 --> 01:46:03,805 ♪ Past twenties ♪ 1767 01:46:04,806 --> 01:46:07,309 ♪ Then thirties ♪ 1768 01:46:07,310 --> 01:46:09,981 ♪ Figured I'd just go ahead and die alone ♪ 1769 01:46:10,230 --> 01:46:14,570 ♪ I die alone ♪ 1770 01:46:14,571 --> 01:46:16,865 ♪ Close the door ♪ 1771 01:46:16,866 --> 01:46:19,535 ♪ To possibility ♪ 1772 01:46:19,536 --> 01:46:21,999 ♪ Then you came right along ♪ 1773 01:46:23,042 --> 01:46:26,505 ♪ Could it be what they sing of ♪ 1774 01:46:27,883 --> 01:46:30,343 ♪ And dance to, those love songs ♪ 1775 01:46:30,344 --> 01:46:33,139 ♪ Am I ♪ 1776 01:46:33,140 --> 01:46:34,266 ♪ Really here? ♪ 1777 01:46:34,976 --> 01:46:38,356 ♪ Could I belong? ♪ 1778 01:46:39,400 --> 01:46:42,696 ♪ Is this my song? ♪ 1779 01:46:42,697 --> 01:46:45,240 ♪ Am I ♪ 1780 01:46:45,241 --> 01:46:46,243 ♪ Really here? ♪ 1781 01:46:47,120 --> 01:46:51,584 ♪ Love is what it is ♪ 1782 01:46:51,876 --> 01:46:56,340 ♪ Actually, honestly ♪ 1783 01:46:56,341 --> 01:46:58,886 ♪ Love is you ♪ 1784 01:46:58,887 --> 01:47:03,017 ♪ Ooh, finally, finally, finally, finally, finally, finally ♪ 1785 01:47:03,018 --> 01:47:07,065 ♪ Finally, I can see you loving me ♪ 1786 01:47:07,066 --> 01:47:10,779 ♪ And me loving you ♪ 1787 01:47:11,740 --> 01:47:14,242 ♪ Totally free and ♪ 1788 01:47:16,204 --> 01:47:17,957 ♪ All my dreams came true ♪ 1789 01:47:19,084 --> 01:47:23,547 ♪ Love is what it is ♪ 1790 01:47:23,548 --> 01:47:28,054 ♪ Actually, honestly ♪ 1791 01:47:28,055 --> 01:47:30,976 ♪ Love is true ♪ 1792 01:47:31,144 --> 01:47:35,607 ♪ Love is what it is ♪ 1793 01:47:35,608 --> 01:47:40,072 ♪ Actually, honestly ♪ 1794 01:47:40,073 --> 01:47:42,993 ♪ Love is you ♪ 1795 01:47:42,994 --> 01:47:45,998 ♪ Love is you ♪ 1796 01:47:45,999 --> 01:47:49,504 ♪ You, loving you ♪ 126062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.