Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,759 --> 00:00:10,761
[intriguing music playing]
2
00:00:30,113 --> 00:00:31,114
[smacks lips]
3
00:00:37,454 --> 00:00:38,455
[sighs]
4
00:00:39,581 --> 00:00:41,750
[phone ringing]
5
00:00:47,631 --> 00:00:48,632
Hello?
6
00:00:51,468 --> 00:00:54,721
I… I can… I can barely hear you.
7
00:00:56,682 --> 00:00:57,683
What?
8
00:01:00,102 --> 00:01:01,103
Where?
9
00:01:02,187 --> 00:01:04,815
I've been asleep for a day?
10
00:01:12,865 --> 00:01:14,741
[intriguing music continues]
11
00:01:44,021 --> 00:01:49,401
The entry mentioned a plague,
which Gerrie connected to 1702.
12
00:01:50,402 --> 00:01:51,612
And with that,
13
00:01:52,237 --> 00:01:56,450
we are able to deduce that the journal
belonged to Sarah Westcott Warren.
14
00:01:56,533 --> 00:01:58,118
And, um…
15
00:01:58,660 --> 00:01:59,870
- Here.
- [Patricia] Oh.
16
00:02:01,330 --> 00:02:02,915
[breathing shakily]
17
00:02:02,998 --> 00:02:05,334
[liquid splashing]
18
00:02:06,543 --> 00:02:08,336
[Patricia sipping]
19
00:02:14,718 --> 00:02:15,719
Thank you.
20
00:02:16,720 --> 00:02:21,642
We thought maybe the cursed item might
be buried with Richard Warren.
21
00:02:22,809 --> 00:02:25,687
So Wyck suggested we dig him up.
22
00:02:26,563 --> 00:02:28,148
And so, we did just that.
23
00:02:30,567 --> 00:02:32,194
You-You did what?
24
00:02:33,362 --> 00:02:34,988
We dug up Richard Warren's coffin.
25
00:02:38,408 --> 00:02:40,410
You dug up the founder's corpse?
26
00:02:40,494 --> 00:02:42,246
- Yeah, it's over there.
- Yeah, it's here.
27
00:02:42,913 --> 00:02:43,914
[stammers]
28
00:02:55,259 --> 00:02:56,593
Are you out of your fucking minds?
29
00:02:56,677 --> 00:02:58,512
[Wyck] All right, just listen
to what she's telling you.
30
00:02:58,595 --> 00:03:00,681
- Oh, my God. He's in there?
- [Wyck] No. He's upstairs.
31
00:03:00,764 --> 00:03:02,349
- [Patricia] We moved him.
- [Wyck] Mm-hmm.
32
00:03:03,559 --> 00:03:05,435
[stammers] Why, um…
33
00:03:05,519 --> 00:03:07,813
Whoa. Why-Why did you move him?
34
00:03:07,896 --> 00:03:09,189
Because he's still alive.
35
00:03:11,149 --> 00:03:12,484
What?
36
00:03:12,568 --> 00:03:16,780
But we have been able
to communicate a little through notes.
37
00:03:19,950 --> 00:03:20,951
- What?
- [sighs]
38
00:03:21,034 --> 00:03:24,538
Richard Warren is in that room.
39
00:03:24,621 --> 00:03:25,664
He's waiting for you.
40
00:03:25,747 --> 00:03:28,458
- [Wyck] Hmm.
- [stammers] What do you me…
41
00:03:28,542 --> 00:03:30,085
Why would he be waiting for me?
42
00:03:30,169 --> 00:03:33,463
He will only communicate with the "Lord
Island Protector." We assume that's you.
43
00:03:33,547 --> 00:03:35,924
Yeah, look at this. See this?
44
00:03:36,008 --> 00:03:37,009
Huh?
45
00:03:37,634 --> 00:03:38,927
[grunts]
46
00:03:39,011 --> 00:03:40,554
Yeah. Yeah.
47
00:03:41,722 --> 00:03:42,723
[sighs]
48
00:03:42,806 --> 00:03:43,974
You go in there
49
00:03:44,892 --> 00:03:46,935
and get him to tell you
50
00:03:47,561 --> 00:03:49,521
how the fuck to open this thing.
51
00:03:51,732 --> 00:03:53,275
- No!
- No, no, no! No!
52
00:03:53,942 --> 00:03:55,277
Don't…
53
00:03:55,360 --> 00:03:57,029
Don't try to do it yourself.
54
00:03:57,779 --> 00:03:58,989
Get him to do it.
55
00:03:59,698 --> 00:04:00,699
Here.
56
00:04:10,918 --> 00:04:12,920
[door creaking]
57
00:04:17,507 --> 00:04:19,051
[breathes deeply]
58
00:04:51,500 --> 00:04:53,210
I'll give you two your privacy.
59
00:04:54,336 --> 00:04:55,337
[door locks]
60
00:05:21,530 --> 00:05:22,906
[breathes deeply]
61
00:05:46,889 --> 00:05:48,056
[exhales deeply]
62
00:06:35,521 --> 00:06:37,064
[breathes shakily]
63
00:06:47,407 --> 00:06:48,700
Oh, I forgot one thing.
64
00:06:55,707 --> 00:06:57,251
[breathes deeply]
65
00:06:58,335 --> 00:07:00,087
You-You-You can talk?
66
00:07:02,214 --> 00:07:03,215
[Richard] Aye.
67
00:07:03,715 --> 00:07:05,050
[sighs]
68
00:07:07,803 --> 00:07:09,221
How, um…
69
00:07:11,974 --> 00:07:13,684
How are you still alive?
70
00:07:16,228 --> 00:07:22,359
I was tricked by a devil
and betrayed by my lessers.
71
00:07:23,193 --> 00:07:26,363
But an evil power sustains me.
72
00:07:28,073 --> 00:07:30,534
What-What do you mean?
Is that… Is that what this is?
73
00:07:32,703 --> 00:07:33,745
Is it?
74
00:07:36,582 --> 00:07:39,501
Ca-Can… Can you open this?
75
00:07:47,968 --> 00:07:49,595
Loosen these.
76
00:07:53,098 --> 00:07:54,641
Sure, yeah. Um… I mean… [stammers]
77
00:07:54,725 --> 00:07:57,436
Well, I can… I can l-loosen them a-a bit.
78
00:08:12,492 --> 00:08:14,453
Yeah, l-let's…
Yeah, let's get those off you.
79
00:08:17,164 --> 00:08:18,165
[sighs]
80
00:08:29,051 --> 00:08:30,052
[Richard grunts]
81
00:08:35,390 --> 00:08:37,558
[disembodied gasping]
82
00:08:44,816 --> 00:08:45,901
What is this?
83
00:08:47,778 --> 00:08:51,031
I thought it was my salvation.
84
00:08:52,950 --> 00:08:56,537
We couldn't even find vermin
to sate our hunger.
85
00:08:57,788 --> 00:08:59,957
Some ate the corpses,
86
00:09:00,541 --> 00:09:03,001
others gorged on dirt.
87
00:09:03,794 --> 00:09:10,259
I was contemplating how to end my own life
with my own hand when I saw it.
88
00:09:15,764 --> 00:09:17,099
[whispering] Sorry, forgot my purse.
89
00:09:19,560 --> 00:09:20,561
[door locks]
90
00:09:25,858 --> 00:09:27,150
What, um…
91
00:09:28,819 --> 00:09:30,320
What was it you saw?
92
00:09:30,863 --> 00:09:32,865
[Richard breathes deeply]
93
00:09:33,407 --> 00:09:36,159
A simple morsel of food.
94
00:09:37,369 --> 00:09:39,079
A mushroom.
95
00:09:40,664 --> 00:09:42,165
I thanked God.
96
00:09:43,542 --> 00:09:46,545
But something else came to me.
97
00:09:52,759 --> 00:09:54,178
Wh-What was it?
98
00:09:57,598 --> 00:09:58,599
A demon?
99
00:10:00,058 --> 00:10:01,852
The island itself?
100
00:10:03,478 --> 00:10:08,609
But I was starving,
and it was starving too.
101
00:10:09,943 --> 00:10:14,656
The covenant was offered
for my settlement's salvation,
102
00:10:14,740 --> 00:10:18,076
and I signed that pact
103
00:10:18,160 --> 00:10:23,373
with my own blood, feces and semen.
104
00:10:35,844 --> 00:10:38,055
What did you offer in return?
105
00:10:39,056 --> 00:10:41,391
If I had refused,
106
00:10:42,476 --> 00:10:44,478
- none of you would be here.
- [scoffs]
107
00:10:45,729 --> 00:10:47,314
Maybe that would've been better.
108
00:10:47,981 --> 00:10:53,487
Oh, it's easy to judge when
your island is flourishing around you.
109
00:10:53,570 --> 00:10:54,655
Flourishing?
110
00:10:56,114 --> 00:11:00,244
My son is stuck on a fucking hell rock.
111
00:11:01,328 --> 00:11:04,248
[breathes heavily]
112
00:11:08,126 --> 00:11:10,546
I think it spoke to me.
113
00:11:11,839 --> 00:11:12,840
Oh?
114
00:11:15,425 --> 00:11:16,426
Did you follow it?
115
00:11:16,510 --> 00:11:17,511
No.
116
00:11:20,305 --> 00:11:21,974
What did it want?
117
00:11:23,475 --> 00:11:29,481
It knows frightened men
will do desperate things.
118
00:11:31,775 --> 00:11:33,068
What does that mean?
119
00:11:36,154 --> 00:11:39,157
I want to see my children's things.
120
00:11:41,451 --> 00:11:44,454
- [Richard breathing heavily]
- [footsteps staggering]
121
00:12:00,095 --> 00:12:02,097
[breathing shakily]
122
00:12:07,477 --> 00:12:09,813
Every second in that coffin,
123
00:12:10,814 --> 00:12:12,774
I imagined their deaths.
124
00:12:16,987 --> 00:12:18,989
[breathing shakily, sniffling]
125
00:12:23,785 --> 00:12:24,786
[grunts]
126
00:12:38,217 --> 00:12:39,218
[sniffs]
127
00:12:50,896 --> 00:12:51,897
[whimpers]
128
00:12:56,235 --> 00:12:57,861
[whispering] Sarah.
129
00:13:04,368 --> 00:13:06,370
[sobbing]
130
00:13:08,747 --> 00:13:10,249
Oh, so sad.
131
00:13:12,793 --> 00:13:14,795
[straining]
132
00:13:19,132 --> 00:13:20,133
[Patricia] Oh.
133
00:13:20,217 --> 00:13:23,220
[Richard breathes heavily, panting]
134
00:13:31,228 --> 00:13:33,146
As long as there are men with my blood,
135
00:13:33,897 --> 00:13:37,276
you are bound to the covenant.
But I am the last.
136
00:13:38,402 --> 00:13:39,778
What are you saying?
137
00:13:41,029 --> 00:13:42,447
Take me out to sea,
138
00:13:43,365 --> 00:13:47,661
past the point where sailors fear.
139
00:13:49,246 --> 00:13:50,998
Once I am beyond its grip,
140
00:13:52,499 --> 00:13:54,168
without the hex upon me,
141
00:13:55,335 --> 00:13:58,630
I believe I will age and die.
142
00:13:59,798 --> 00:14:01,717
With my bloodline gone,
143
00:14:02,217 --> 00:14:05,971
my death will free the island
from its curse.
144
00:14:08,223 --> 00:14:10,767
First of all,
we don't know that this will kill him.
145
00:14:10,851 --> 00:14:12,519
There's only one way to find out.
146
00:14:12,603 --> 00:14:15,898
Second of all,
the island's not gonna let him go easy.
147
00:14:15,981 --> 00:14:17,858
It's dangerous enough out there.
148
00:14:17,941 --> 00:14:21,528
At sea, at night,
let alone sailing with weak men.
149
00:14:21,612 --> 00:14:23,697
And no, I'm not talking about him.
150
00:14:23,780 --> 00:14:25,824
Anything can happen out there.
151
00:14:25,908 --> 00:14:29,745
The fact that you don't know that
tells me how dangerous this really is.
152
00:14:32,372 --> 00:14:33,373
[scoffs]
153
00:14:34,625 --> 00:14:35,626
Last night…
154
00:14:37,085 --> 00:14:38,295
[exhales]
155
00:14:39,379 --> 00:14:40,631
I felt a presence.
156
00:14:40,714 --> 00:14:41,715
I did.
157
00:14:42,382 --> 00:14:44,801
I don't know what it is
and I don't know what it wants.
158
00:14:45,594 --> 00:14:47,179
I know we have to end it.
159
00:14:48,430 --> 00:14:50,015
I know we have to try.
160
00:14:57,272 --> 00:14:59,775
He's not on my boat
unless he's in the goddamn coffin.
161
00:15:03,612 --> 00:15:04,613
[Tom] Um…
162
00:15:05,489 --> 00:15:08,325
W-W-Wyck will take us out.
163
00:15:08,867 --> 00:15:12,579
B-But there will be people on the dock.
164
00:15:12,663 --> 00:15:18,961
So I have to ask, would you be w-willing
to get back inside the coffin?
165
00:15:19,545 --> 00:15:22,422
Just… Just until we're on the boat.
166
00:15:26,385 --> 00:15:28,345
- Just until we're on the boat.
- Yeah.
167
00:15:33,141 --> 00:15:35,102
- [grunts]
- Yeah. Okay.
168
00:15:36,395 --> 00:15:37,396
[Patricia] Tom.
169
00:15:42,150 --> 00:15:44,152
[vehicle approaching]
170
00:15:45,028 --> 00:15:46,029
[Tom gasps]
171
00:15:46,113 --> 00:15:47,781
[whispering] Oh, shit.
172
00:15:47,865 --> 00:15:49,116
What's he doing here?
173
00:15:50,075 --> 00:15:53,620
Someone may have reported my screaming.
Let me talk to him.
174
00:15:53,704 --> 00:15:55,247
What? H-H-Hold on. Hold on.
175
00:15:55,330 --> 00:15:56,331
- Tom.
- [grunts]
176
00:15:57,332 --> 00:15:58,333
I got this.
177
00:16:01,295 --> 00:16:03,839
[door opens, closes]
178
00:16:06,258 --> 00:16:09,511
[Patricia] Well, Patricia strikes again.
179
00:16:09,595 --> 00:16:12,472
Lost my keys, found my keys.
It was great to see, uh…
180
00:16:12,556 --> 00:16:13,724
Have a good night.
181
00:16:13,807 --> 00:16:14,975
[Bechir] All right. You too.
182
00:16:15,058 --> 00:16:16,143
- [Patricia] Yeah.
- You…
183
00:16:27,237 --> 00:16:28,739
You should just go home.
184
00:16:28,822 --> 00:16:29,823
[Bechir stutters]
185
00:16:31,366 --> 00:16:32,367
[stutters]
186
00:16:33,744 --> 00:16:34,745
Patricia.
187
00:16:35,245 --> 00:16:37,206
Come here. Get out of my Jeep.
188
00:16:37,289 --> 00:16:39,374
- [engine starts]
- [Bechir] What the hell are you doing?
189
00:16:39,458 --> 00:16:40,751
Patricia.
190
00:16:40,834 --> 00:16:41,960
Come here. Get…
191
00:16:44,129 --> 00:16:46,131
- I swear to God…
- Oh, my God.
192
00:16:47,674 --> 00:16:49,593
[Bechir] Patricia,
what the hell are you doing?
193
00:16:49,676 --> 00:16:51,470
You better listen. Patricia!
194
00:16:52,554 --> 00:16:54,389
Stop this! Sto… Stop this!
195
00:16:54,890 --> 00:16:55,974
Come here!
196
00:16:56,558 --> 00:16:57,559
Let's go.
197
00:16:58,727 --> 00:17:00,729
[tense music playing]
198
00:17:02,606 --> 00:17:04,608
[groaning]
199
00:17:36,682 --> 00:17:41,520
Lot of fishermen learn the hard way
that you don't go too far from the island.
200
00:17:41,603 --> 00:17:45,524
It's like our own Bermuda Triangle
out there.
201
00:17:46,608 --> 00:17:47,776
[sighs]
202
00:17:48,402 --> 00:17:52,739
So, we'll stop two minutes
before we get to this line.
203
00:17:54,575 --> 00:17:56,952
That's the dead zone.
204
00:17:57,035 --> 00:17:58,954
Crossing it will trigger this light.
205
00:18:00,747 --> 00:18:05,669
Beyond this buoy, people like me
don't tend to come back.
206
00:18:08,088 --> 00:18:11,842
Anyway, I'm gonna stop the boat
at the two-minute mark.
207
00:18:11,925 --> 00:18:16,263
You can put him on the dinghy from there
and take him the rest of the way yourself.
208
00:18:17,347 --> 00:18:20,392
Is-Is two minutes cutting it too close
for you?
209
00:18:21,977 --> 00:18:24,646
You won't be able to row
on that thing much longer.
210
00:18:27,816 --> 00:18:32,154
Let's get him past the buoy and
send him to hell so we can end all this.
211
00:18:34,239 --> 00:18:36,617
The devil has hovered over this city,
212
00:18:37,117 --> 00:18:38,368
made it his own.
213
00:18:38,952 --> 00:18:40,996
The people in it are his.
214
00:18:41,496 --> 00:18:44,833
Evil has triumphed over good here.
215
00:18:45,709 --> 00:18:47,461
Look at my church.
216
00:18:47,544 --> 00:18:49,171
I have no parish…
217
00:18:49,963 --> 00:18:52,716
I have… I have weed. If you… If you want.
218
00:18:52,799 --> 00:18:55,552
We-We just have to smoke it outside.
219
00:18:56,970 --> 00:18:59,056
Your dad isn't coming home soon, is he?
220
00:18:59,139 --> 00:19:00,766
No, no, no. Not for a while.
221
00:19:02,392 --> 00:19:03,685
[actor] Good evening. Good evening.
222
00:19:03,769 --> 00:19:04,978
What's his deal? [chuckles]
223
00:19:06,355 --> 00:19:07,731
I don't know. I…
224
00:19:10,359 --> 00:19:12,903
I used to think that
he was scared of everything.
225
00:19:12,986 --> 00:19:15,072
But now I just think he's a liar.
226
00:19:19,910 --> 00:19:20,994
Wanna find out?
227
00:19:25,374 --> 00:19:27,167
[smacks lips] Is his room upstairs?
228
00:19:28,794 --> 00:19:32,172
[stutters] Kelly, um… Okay. Um…
229
00:19:32,256 --> 00:19:35,968
Leave Whitewood tonight. I beg of you.
230
00:19:36,051 --> 00:19:40,180
- What power?
- Leave before it is too late.
231
00:19:41,640 --> 00:19:44,601
Kelly, I don't… I don't…
I don't think that we should go in there.
232
00:19:46,478 --> 00:19:48,981
If he's really lying to you,
he can't punish you.
233
00:19:49,565 --> 00:19:51,775
It's called the moral high ground.
234
00:19:55,612 --> 00:19:58,115
[Patricia crying, sniffling]
235
00:20:14,923 --> 00:20:16,466
[stammers]
236
00:20:17,301 --> 00:20:19,469
[sobbing] You're not taking me in?
237
00:20:20,387 --> 00:20:21,763
No.
238
00:20:21,847 --> 00:20:24,183
'Cause I can't listen to this all night.
239
00:20:26,143 --> 00:20:28,687
But I'm at my wits end, Patricia.
240
00:20:29,313 --> 00:20:31,398
Getting all kind of weird calls now.
241
00:20:31,899 --> 00:20:33,650
Fucking pulling people out the ocean.
242
00:20:33,734 --> 00:20:35,819
I need to know what the hell is going on.
243
00:20:36,320 --> 00:20:37,571
I don't know what you mean.
244
00:20:37,654 --> 00:20:41,366
Oh. Oh, I think you know
exactly what I mean.
245
00:20:41,867 --> 00:20:45,162
And I know you loyal to Loftis,
but people are talking,
246
00:20:46,288 --> 00:20:49,291
forming some kind of
action committee or some shit,
247
00:20:49,374 --> 00:20:50,792
and hey, I can't blame 'em.
248
00:20:51,293 --> 00:20:54,171
Nobody's been able to reach the guy
for the last 24 hours.
249
00:20:54,254 --> 00:20:56,089
They just don't understand
what he's doing.
250
00:20:56,173 --> 00:20:58,258
Well, make me understand what he's doing.
251
00:20:59,176 --> 00:21:00,177
Huh?
252
00:21:01,345 --> 00:21:05,390
Because if I don't,
it's dangerous for myself, my wife,
253
00:21:05,474 --> 00:21:07,267
and every person on this island.
254
00:21:08,310 --> 00:21:10,687
I can't.
They told me not to cause a panic.
255
00:21:10,771 --> 00:21:15,067
[Bechir] Oh, Jesus Christ.
What might I panic about?
256
00:21:20,989 --> 00:21:22,032
Come on, Patricia.
257
00:21:24,493 --> 00:21:26,620
You know I've always been on your side.
258
00:21:37,214 --> 00:21:38,340
[huffs]
259
00:21:42,553 --> 00:21:43,804
- [radar beeping]
- [static on radio]
260
00:21:43,887 --> 00:21:45,514
[person 1 speaking indistinctly on radio]
261
00:21:45,597 --> 00:21:48,141
…approximately one mile
to the island. Low visibility.
262
00:21:48,225 --> 00:21:51,520
[person 2 speaking indistinctly on radio]
263
00:21:51,603 --> 00:21:53,730
[indistinct chatter on radio]
264
00:21:55,399 --> 00:21:56,441
What? What is that?
265
00:21:56,525 --> 00:21:58,235
The island playing games.
266
00:21:58,318 --> 00:22:01,488
- [engine revs, sputters]
- [Wyck grunting]
267
00:22:03,615 --> 00:22:04,825
Make sure…
268
00:22:04,908 --> 00:22:07,578
Make sure that coffin is secure.
269
00:22:07,661 --> 00:22:09,121
I'm gonna check below.
270
00:22:12,541 --> 00:22:13,542
[pants]
271
00:22:28,265 --> 00:22:29,933
- [Richard] Who goes there?
- [exhales]
272
00:22:31,602 --> 00:22:32,811
[knocks on coffin]
273
00:22:32,895 --> 00:22:33,896
[Richard] Hello.
274
00:22:34,855 --> 00:22:36,064
I know it's you.
275
00:22:36,940 --> 00:22:37,941
Please.
276
00:22:38,775 --> 00:22:39,902
Say something.
277
00:22:40,944 --> 00:22:43,697
- I feel like I'm suffocating!
- [stammers] Everything's fine. Just…
278
00:22:43,780 --> 00:22:46,783
- Just take deep breaths.
- [Richard panting]
279
00:22:46,867 --> 00:22:51,079
[Richard] Thank God. Oh, thank God.
God bless you.
280
00:22:54,458 --> 00:22:56,126
Are you going to let me out now?
281
00:23:01,215 --> 00:23:04,176
Look, I can't. And I-I-I am… I'm so sorry.
282
00:23:08,096 --> 00:23:10,140
- It's what you promised.
- Yes, I-I know.
283
00:23:10,224 --> 00:23:14,478
I… I realize that, but I…
and I am… I am so sorry.
284
00:23:18,315 --> 00:23:19,483
[Richard] Oh, fuck you.
285
00:23:21,610 --> 00:23:23,904
- Fu-Fuck me?
- Yes. I said, "Fuck you."
286
00:23:24,655 --> 00:23:25,739
Fuck you!
287
00:23:25,822 --> 00:23:28,033
[Richard scoffs] Fuck me? Fuck you!
288
00:23:28,116 --> 00:23:29,535
Fuck off.
289
00:23:33,539 --> 00:23:34,915
[Richard] Are you still here?
290
00:23:36,667 --> 00:23:39,169
Uh… He-He's… He's asking to be let out.
291
00:23:41,338 --> 00:23:44,132
I will never understand
how the fuck you got your job.
292
00:23:44,216 --> 00:23:46,009
[chuckles]
293
00:23:46,093 --> 00:23:47,719
Why are you even bringing this to me?
294
00:23:48,929 --> 00:23:50,514
- He hasn't asked for much. He...
- Yeah.
295
00:23:50,597 --> 00:23:55,519
It starts as one thing and then another.
I am not letting that thing loose.
296
00:23:56,186 --> 00:23:58,939
Nah, you can't trust a man
that knows death's coming for him.
297
00:23:59,022 --> 00:24:01,275
Well, it-it's hard...
298
00:24:01,358 --> 00:24:03,902
Yeah, well of course it is!
Course it fucking is!
299
00:24:09,324 --> 00:24:10,659
[sighs]
300
00:24:22,087 --> 00:24:23,088
Here.
301
00:24:26,967 --> 00:24:29,970
My best friend, Mark Doyle,
and his sister.
302
00:24:31,513 --> 00:24:32,723
My girl, Gerrie.
303
00:24:36,768 --> 00:24:37,936
Gerrie Doyle?
304
00:24:39,021 --> 00:24:40,230
[smacks lips] That's right.
305
00:24:42,816 --> 00:24:44,318
M-Museum Gerrie?
306
00:24:44,902 --> 00:24:45,903
That's the one.
307
00:24:46,778 --> 00:24:48,947
Gerrie Doyle from the Historical Society?
308
00:24:49,031 --> 00:24:50,574
- I said that's the one.
- Sorry.
309
00:24:56,288 --> 00:24:57,664
I was just 16.
310
00:24:59,166 --> 00:25:01,210
It was a bad time on the island.
311
00:25:01,293 --> 00:25:02,294
[chuckles]
312
00:25:04,296 --> 00:25:05,797
So the island's on lockdown.
313
00:25:07,090 --> 00:25:10,469
There's curfews, uh… people going missing.
314
00:25:12,095 --> 00:25:15,516
The perfect time for a fishing expedition.
315
00:25:15,599 --> 00:25:16,975
[laughs]
316
00:25:17,059 --> 00:25:19,645
Me and my four buddies,
we decide to steal a boat,
317
00:25:19,728 --> 00:25:22,439
get it out on the white waves,
test our mettle.
318
00:25:22,523 --> 00:25:23,732
Yeah. Yeah.
319
00:25:26,276 --> 00:25:29,488
It struck from below at first.
Struck hard.
320
00:25:30,155 --> 00:25:31,823
This thing was big.
321
00:25:32,407 --> 00:25:34,618
It was gonna tear the boat apart
in seconds.
322
00:25:35,327 --> 00:25:36,995
And then I hear Ricky say he saw…
323
00:25:38,455 --> 00:25:40,749
saw a tentacle. [chuckles]
324
00:25:41,500 --> 00:25:45,754
Just like that, we become little boys
again screaming for our mothers,
325
00:25:45,838 --> 00:25:46,839
and I… [sniffles]
326
00:25:46,922 --> 00:25:51,593
…and I'm… I know
I-I-I-I gotta get outta there. [chuckles]
327
00:25:51,677 --> 00:25:55,430
You know, before the whole thing sinks.
Before we're dragged into its mouth.
328
00:25:56,139 --> 00:25:58,475
And, so, I start to swim off.
329
00:25:59,935 --> 00:26:03,480
And that…
that's when I felt it grab my foot.
330
00:26:04,606 --> 00:26:05,983
[breathes shakily]
331
00:26:06,066 --> 00:26:07,484
I was so scared.
332
00:26:07,568 --> 00:26:10,737
I mean, it's… it's pulling on me,
and I'm trying to get away.
333
00:26:12,614 --> 00:26:17,786
And then I realize it's Mark,
begging for help.
334
00:26:19,204 --> 00:26:20,205
And now,
335
00:26:21,707 --> 00:26:23,750
we're both getting pulled under and I…
336
00:26:24,418 --> 00:26:26,670
and I see that thing below him.
337
00:26:27,629 --> 00:26:30,591
We're both getting dragged down,
and I… and I…
338
00:26:36,013 --> 00:26:37,264
I kicked him off me.
339
00:26:39,600 --> 00:26:40,684
Kicked him off me.
340
00:26:43,979 --> 00:26:47,024
- Wyck, that wasn't your fault.
- [chuckles]
341
00:26:47,107 --> 00:26:50,903
I only told you that story so that
you'll listen to me one fucking time.
342
00:26:50,986 --> 00:26:53,405
Do not let him out!
343
00:26:56,200 --> 00:26:58,785
I-I-I already let him out.
344
00:27:08,462 --> 00:27:10,214
He can barely stand.
345
00:27:11,590 --> 00:27:13,133
Goddamn you to hell.
346
00:27:13,759 --> 00:27:15,594
Yeah. Yeah.
347
00:27:28,857 --> 00:27:29,858
[Kelly gasps]
348
00:27:29,942 --> 00:27:32,778
Oh. [laughs] Yeah.
349
00:27:35,239 --> 00:27:36,782
- [box clacking]
- Oh.
350
00:27:37,491 --> 00:27:39,493
They only lock it if there's a secret.
351
00:27:55,425 --> 00:27:57,427
[chuckling]
352
00:28:07,521 --> 00:28:09,147
Is that your mom?
353
00:28:10,732 --> 00:28:12,234
She was so pretty.
354
00:28:21,118 --> 00:28:23,412
I thought you said
she died during childbirth.
355
00:28:27,332 --> 00:28:28,333
She did.
356
00:28:41,638 --> 00:28:42,764
I knew her.
357
00:28:44,725 --> 00:28:46,393
Well, this is sadder
than I thought it'd be.
358
00:28:46,476 --> 00:28:48,312
I thought it'd be like a fun secret.
359
00:28:49,479 --> 00:28:53,066
[Patricia] Yes, so my theory is
that the island corrupts.
360
00:28:53,150 --> 00:28:54,902
And maybe that's
what would've happened to me.
361
00:28:54,985 --> 00:28:58,780
I would have just been
another horrible incident in our history.
362
00:28:59,489 --> 00:29:00,741
Who can say?
363
00:29:00,824 --> 00:29:01,825
[sighs]
364
00:29:01,909 --> 00:29:04,411
Okay, yeah, I know what that sounds like,
I… I get it.
365
00:29:04,494 --> 00:29:07,915
Patricia's crazy. That's… That's fine.
366
00:29:16,381 --> 00:29:18,800
Yeah. [sighs heavily] I'm out.
367
00:29:20,344 --> 00:29:21,470
Do you believe me?
368
00:29:21,553 --> 00:29:23,055
I just don't care to find out.
369
00:29:24,181 --> 00:29:27,059
[clicks tongue] Didn't like it here before
and don't like it much more now.
370
00:29:27,142 --> 00:29:29,186
Well, I really have only told you
the half of it...
371
00:29:29,269 --> 00:29:30,562
And guess what?
372
00:29:30,646 --> 00:29:31,730
I'm good.
373
00:29:32,397 --> 00:29:35,817
[laughs] See. I'm-I'm-I'm good.
374
00:29:35,901 --> 00:29:37,986
I don't need nothing.
I don't need the other half.
375
00:29:38,070 --> 00:29:39,071
Do me a favor.
376
00:29:39,655 --> 00:29:43,116
Why don't you give my friend, the mayor,
my week's notice.
377
00:29:43,200 --> 00:29:44,201
That's it.
378
00:29:44,701 --> 00:29:45,702
- Huh?
- Okay.
379
00:29:45,786 --> 00:29:48,789
And, uh… feel free to help yourself out.
380
00:29:49,706 --> 00:29:51,917
- Okay.
- The damn thing's broken anyway.
381
00:29:52,000 --> 00:29:53,335
[door opens]
382
00:29:53,836 --> 00:29:55,462
It might be fine tomorrow.
383
00:29:55,546 --> 00:29:57,881
[stammers] Yeah, well, uh…
384
00:29:58,465 --> 00:29:59,716
That sounds promising.
385
00:30:00,217 --> 00:30:02,636
Mmm. And good luck to you all.
386
00:30:05,514 --> 00:30:06,723
- Thank you.
- Mm-hmm.
387
00:30:14,273 --> 00:30:16,275
[moaning]
388
00:30:28,036 --> 00:30:30,038
[moaning continues]
389
00:30:36,378 --> 00:30:37,713
- [sighs]
- [clears throat]
390
00:30:37,796 --> 00:30:39,715
♪ Oh, come, lads ♪
391
00:30:39,798 --> 00:30:44,344
♪ Let's earn our wage today ♪
392
00:30:44,928 --> 00:30:48,140
♪ Who will be the last man? ♪
393
00:30:48,223 --> 00:30:49,808
You know that one, Wyck?
394
00:30:49,892 --> 00:30:50,976
Uh-huh.
395
00:30:51,059 --> 00:30:57,441
♪ We'll board our ship and sail today ♪
396
00:30:57,983 --> 00:31:02,362
♪ Who will be the last man? ♪
397
00:31:08,744 --> 00:31:11,371
[breathes deeply]
398
00:31:15,042 --> 00:31:17,044
[moaning]
399
00:31:23,550 --> 00:31:24,843
[Wyck] We're getting close.
400
00:31:26,220 --> 00:31:27,888
Get the dinghy ready.
401
00:31:30,557 --> 00:31:32,809
I wonder what my last words will be.
402
00:31:35,312 --> 00:31:36,939
Will I think of my children?
403
00:31:38,524 --> 00:31:43,403
Hmm. Something trivial?
Some petty grievance?
404
00:31:46,490 --> 00:31:47,908
Will I think of my mother?
405
00:31:52,454 --> 00:31:54,456
Or will I say, "Please, God,
406
00:31:56,166 --> 00:31:57,251
let me live"?
407
00:32:05,259 --> 00:32:08,345
You know, if-if I made it to 60,
I'd be more than happy.
408
00:32:08,428 --> 00:32:09,930
[boat creaks]
409
00:32:10,013 --> 00:32:12,015
[grunting]
410
00:32:16,103 --> 00:32:17,396
[grunts]
411
00:32:18,856 --> 00:32:20,607
[engine sputters]
412
00:32:20,691 --> 00:32:22,943
[grunting]
413
00:32:23,026 --> 00:32:25,028
[eerie music playing]
414
00:32:32,703 --> 00:32:33,704
[scoffs]
415
00:32:36,206 --> 00:32:37,583
[sipping]
416
00:32:43,922 --> 00:32:46,175
[Wyck gasps] No, no, no, no, no…
417
00:32:46,258 --> 00:32:48,260
[grunting, panting]
418
00:32:59,188 --> 00:33:01,773
[ominous music playing]
419
00:33:13,118 --> 00:33:15,037
[breathes deeply, sighs]
420
00:33:18,081 --> 00:33:19,291
Let's keep going.
421
00:33:25,964 --> 00:33:27,799
[engine starts]
422
00:33:31,970 --> 00:33:34,890
[Wyck] ♪ The skipper calls ♪
423
00:33:36,225 --> 00:33:40,020
♪ For a starboard tack ♪
424
00:33:41,522 --> 00:33:46,610
♪ But who will be the last one? ♪
425
00:33:48,487 --> 00:33:52,199
♪ The eastern wind ♪
426
00:33:52,282 --> 00:33:54,701
♪ Can't hold us back ♪
427
00:33:55,827 --> 00:33:58,539
♪ Though the fish are few ♪
428
00:33:59,456 --> 00:34:02,334
♪ And the water black ♪
429
00:34:03,126 --> 00:34:05,254
- [humming]
- We're gonna need a different plan.
430
00:34:07,464 --> 00:34:09,174
- [Richard grunts]
- [Tom groans]
431
00:34:10,467 --> 00:34:12,844
[Wyck] You son of a bitch! Give me that!
432
00:34:12,928 --> 00:34:14,888
- [Richard] I wanna live!
- [Wyck] Give me that!
433
00:34:14,972 --> 00:34:18,809
[Richard] Let go of me, you giant bear!
Let me go, you fucker!
434
00:34:18,891 --> 00:34:21,061
- I'm gonna make you eat my dick!
- [Wyck grunting]
435
00:34:21,143 --> 00:34:23,146
[both grunting]
436
00:34:24,815 --> 00:34:26,233
[Wyck] Goddamn it!
437
00:34:28,235 --> 00:34:30,987
- Get the harpoon! Now!
- [Richard growls]
438
00:34:31,071 --> 00:34:33,866
- [grunting, shouting continues]
- [grunting]
439
00:34:36,368 --> 00:34:39,746
[Richard] I don't wanna die!
I don't wanna die!
440
00:34:46,085 --> 00:34:48,422
[engine sputters]
441
00:34:52,676 --> 00:34:54,011
[engine stops]
442
00:34:54,594 --> 00:34:55,596
[pants]
443
00:35:00,100 --> 00:35:01,101
[groans]
444
00:35:13,530 --> 00:35:15,532
[panting]
445
00:35:16,491 --> 00:35:18,493
[grunting]
446
00:35:19,286 --> 00:35:20,787
[harpoon fires]
447
00:35:24,666 --> 00:35:27,294
- [groaning]
- [Richard breathing heavily]
448
00:35:33,050 --> 00:35:35,344
[shouting]
449
00:35:36,887 --> 00:35:38,972
[Tom straining]
450
00:35:39,473 --> 00:35:41,225
[Wyck shouts]
451
00:35:41,767 --> 00:35:43,769
[all grunting]
452
00:35:45,437 --> 00:35:49,274
- [Tom] Get him in the coffin!
- [Richard] No! No, no, no!
453
00:35:49,358 --> 00:35:51,193
- Stay there.
- There!
454
00:35:51,276 --> 00:35:53,403
[groaning, shouts]
455
00:35:56,657 --> 00:35:59,493
- [Richard] Let me live! [groans]
- [Wyck grunts]
456
00:35:59,576 --> 00:36:00,577
Let me live!
457
00:36:01,828 --> 00:36:04,456
Let me live!
458
00:36:04,540 --> 00:36:06,083
- [groaning]
- [Wyck] Lay down!
459
00:36:10,546 --> 00:36:12,965
- [Richard shouting]
- [wind howls]
460
00:36:13,048 --> 00:36:14,842
[Wyck shouting]
461
00:36:15,425 --> 00:36:18,345
- [shouts]
- [grunting]
462
00:36:18,428 --> 00:36:20,430
- [Tom straining]
- [banging on coffin]
463
00:36:21,557 --> 00:36:23,934
- [Richard] I don't wanna die!
- [alarm blaring]
464
00:36:29,648 --> 00:36:30,983
- [grunts]
- [gasps]
465
00:36:31,066 --> 00:36:32,150
- Oh, thank y...
- [grunts]
466
00:36:32,234 --> 00:36:33,277
[yells]
467
00:36:36,488 --> 00:36:38,532
- [banging continues]
- [muffled shouting]
468
00:36:38,615 --> 00:36:39,908
[straining]
469
00:36:40,742 --> 00:36:43,579
[Richard, distorted] Let me live!
470
00:36:43,662 --> 00:36:44,663
[banging stops]
471
00:36:46,957 --> 00:36:48,333
[rattling]
472
00:36:56,383 --> 00:36:58,385
[dramatic music playing]
473
00:37:05,350 --> 00:37:07,269
- [music fades]
- Shit. Shit.
474
00:37:07,352 --> 00:37:09,354
[alarm continues]
475
00:37:10,105 --> 00:37:11,148
[sighs] Shit.
476
00:37:11,231 --> 00:37:13,233
- [panting]
- [engine starts]
477
00:37:14,526 --> 00:37:16,528
[tense music playing]
478
00:37:24,661 --> 00:37:25,954
Damn it.
479
00:37:27,706 --> 00:37:29,708
[panting]
480
00:37:35,005 --> 00:37:36,173
[alarm stops]
481
00:37:44,640 --> 00:37:45,724
Wyck!
482
00:37:45,807 --> 00:37:47,142
[panting]
483
00:37:48,435 --> 00:37:49,645
Wyck!
484
00:37:52,022 --> 00:37:53,524
Wyck!
485
00:37:56,527 --> 00:37:58,779
- [whale calls]
- [panting]
486
00:38:08,997 --> 00:38:10,999
[grunts, panting]
487
00:38:23,470 --> 00:38:24,471
[thuds]
488
00:38:26,640 --> 00:38:28,642
[gasping, grunting]
489
00:38:29,893 --> 00:38:31,144
- [laughs]
- [hopeful music playing]
490
00:38:31,228 --> 00:38:32,980
- I thought you were dead!
- [Wyck] Yeah?
491
00:38:33,063 --> 00:38:35,899
- Then what are you doing down there?
- I-I was… I was looking for flares.
492
00:38:35,983 --> 00:38:38,694
Yeah, so they can find you? Damn it all.
493
00:38:39,403 --> 00:38:42,781
This shit… [groaning]
494
00:38:43,282 --> 00:38:45,158
Why did you move that?
495
00:38:45,242 --> 00:38:46,660
[switches clink, engine starts]
496
00:38:47,619 --> 00:38:49,621
[panting]
497
00:38:52,916 --> 00:38:53,917
[sighs]
498
00:39:06,763 --> 00:39:07,890
You did good.
499
00:39:11,185 --> 00:39:12,186
Thank you.
500
00:39:15,063 --> 00:39:16,857
I did very fucking good.
501
00:39:17,524 --> 00:39:19,526
[both laughing]
502
00:39:24,364 --> 00:39:26,074
Wait, did you check the coffin?
503
00:39:26,158 --> 00:39:27,743
- Oh, yeah.
- [grunts]
504
00:39:27,826 --> 00:39:29,786
Just a lot of ribs and Vienna sausage.
505
00:39:29,870 --> 00:39:31,914
[laughing]
506
00:39:32,956 --> 00:39:34,249
At least he's done singing.
507
00:39:34,333 --> 00:39:35,918
[laughing continues]
508
00:39:39,463 --> 00:39:41,465
[dramatic music playing]
509
00:40:13,830 --> 00:40:17,042
Huh, yeah, perfect.
You kicked my suitcase down the stairs,
510
00:40:17,125 --> 00:40:20,045
- you clubfooted moron.
- It just fell. Excuse me, it fell.
511
00:40:20,128 --> 00:40:23,006
You have castoring rollers on the bottom,
which are a menace.
512
00:40:23,090 --> 00:40:24,925
This is the worst inn I've ever stayed in.
513
00:40:25,008 --> 00:40:28,762
- Good. Then you can leave.
- You smell like cabbage took a shit…
514
00:40:28,846 --> 00:40:30,430
- That's…
- …in a baby's diaper.
515
00:40:44,111 --> 00:40:47,990
[singing a cappella]
♪ Come lads let's earn our wage today ♪
516
00:40:48,073 --> 00:40:51,159
♪ Who will be the last man? ♪
517
00:40:51,243 --> 00:40:55,289
♪ We board the ship and sail today ♪
518
00:40:55,372 --> 00:40:58,292
♪ Who will be the last man? ♪
519
00:40:58,375 --> 00:41:01,795
♪ The eastern wind can't hold us back ♪
520
00:41:01,879 --> 00:41:06,300
♪ Though the fish are few
And the water is black ♪
521
00:41:06,383 --> 00:41:09,887
♪ The skipper calls for a starboard tack ♪
522
00:41:09,970 --> 00:41:13,390
♪ But who will be the last man? ♪
523
00:41:13,473 --> 00:41:17,436
♪ We drink our share of rum and ale ♪
524
00:41:17,519 --> 00:41:20,522
♪ Cup shot to the last man ♪
525
00:41:20,606 --> 00:41:24,568
♪ In a mighty storm of rain and hail ♪
526
00:41:24,651 --> 00:41:27,696
♪ Fighting to the last man ♪
527
00:41:27,779 --> 00:41:31,617
♪ We're drunk as sows
When the sun goes down ♪
528
00:41:31,700 --> 00:41:35,662
♪ Far and away from our island town ♪
529
00:41:35,746 --> 00:41:39,291
♪ The skipper walks the plank and drowns ♪
530
00:41:39,374 --> 00:41:42,836
♪ But who will be the last man? ♪
531
00:41:42,920 --> 00:41:46,798
♪ Ten days adrift at sea today ♪
532
00:41:46,882 --> 00:41:49,927
♪ Who will be the last man? ♪
533
00:41:50,010 --> 00:41:53,597
♪ The widows weep at home and pray ♪
534
00:41:53,680 --> 00:41:57,059
♪ That theirs will be the last man ♪
535
00:41:57,142 --> 00:42:00,687
♪ A hunger creeps for men asleep ♪
536
00:42:00,771 --> 00:42:05,108
♪ And when they wake I bare my teeth ♪
537
00:42:05,192 --> 00:42:08,445
♪ The blood and bile o'er deck they seep ♪
538
00:42:08,529 --> 00:42:12,241
♪ For I become the last man ♪
37257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.