All language subtitles for When.the.Weather.is.Fine.E06.200317.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,039 --> 00:00:07,711 (When the Weather is Fine) 2 00:00:10,438 --> 00:00:12,076 (All characters, places, companies, ) 3 00:00:12,077 --> 00:00:13,877 (and incidents in this drama are fictitious.) 4 00:01:02,128 --> 00:01:03,558 Hey, give me the ball! 5 00:01:07,197 --> 00:01:10,328 Hae Won, can you take this to the gym? 6 00:01:10,738 --> 00:01:13,567 Hey. Who told you to play with the ball indoors? 7 00:01:15,537 --> 00:01:18,078 Guys! There's no end-of-the-day meeting today. We can just go. 8 00:01:19,438 --> 00:01:21,348 Come on, let's go! 9 00:01:22,608 --> 00:01:24,477 Hurry up. 10 00:01:27,718 --> 00:01:28,916 Are you kidding me? 11 00:01:28,917 --> 00:01:31,188 Do you know what she said to me the other day? 12 00:01:48,108 --> 00:01:49,108 Wait a second. 13 00:01:50,638 --> 00:01:51,837 You're Mok Hae Won. 14 00:02:00,018 --> 00:02:01,848 Do you know who I am? 15 00:02:11,997 --> 00:02:13,396 We didn't clean up in here! 16 00:02:13,397 --> 00:02:14,526 - Darn. - Hey. 17 00:02:14,527 --> 00:02:16,867 - Let's hurry. - Darn it! 18 00:02:33,078 --> 00:02:34,087 Wait a second. 19 00:02:35,948 --> 00:02:37,147 You're Mok Hae Won. 20 00:02:41,687 --> 00:02:42,758 You're... 21 00:02:49,967 --> 00:02:52,897 Oh, I'm a bit lost right now. Do you know... 22 00:02:53,138 --> 00:02:54,538 where the village hall is? 23 00:02:55,138 --> 00:02:56,568 You have the wrong place. 24 00:02:58,337 --> 00:03:00,948 Okay. Then where is it? 25 00:03:03,877 --> 00:03:05,548 I'll show you. Come with me. 26 00:03:17,798 --> 00:03:22,596 (Episode 6: Search for the Legend) 27 00:03:22,597 --> 00:03:24,238 Hae Won. 28 00:03:24,997 --> 00:03:27,708 What? Choi Young Hoon asked you out? 29 00:03:28,108 --> 00:03:29,707 - Yes. - So? 30 00:03:29,708 --> 00:03:30,907 What did you say? 31 00:03:31,978 --> 00:03:34,647 Well? Choi Young Hoon is not bad. 32 00:03:35,548 --> 00:03:37,746 His dad is a doctor at Hyecheon City Hospital. 33 00:03:37,747 --> 00:03:38,978 He's even a manager. 34 00:03:40,048 --> 00:03:42,318 You know just about everything, don't you? 35 00:03:43,587 --> 00:03:45,788 Do you know the top three guys at our school? 36 00:03:46,057 --> 00:03:47,557 - Top three? - Yes. 37 00:03:47,728 --> 00:03:50,387 Choi Young Hoon is number three among them. 38 00:03:50,388 --> 00:03:52,228 You just threw your luck out the window. 39 00:03:53,057 --> 00:03:55,596 It didn't really seem like that to me. 40 00:03:55,597 --> 00:03:57,738 Don't you want to know who the top two are? 41 00:03:57,967 --> 00:03:59,837 - No, I don't. - Come on. 42 00:04:00,068 --> 00:04:01,267 You should still know this... 43 00:04:01,268 --> 00:04:02,668 since everyone at our school knows. 44 00:04:02,768 --> 00:04:05,138 First of all, he's one of the top two. 45 00:04:07,038 --> 00:04:08,477 - Lee Jang Woo. - Hello, sir. 46 00:04:08,478 --> 00:04:10,383 He's always the top student with straight-A's... 47 00:04:10,407 --> 00:04:11,477 and he's even the school president. 48 00:04:11,478 --> 00:04:12,877 And his dad is a city councilman. 49 00:04:14,087 --> 00:04:15,318 I see. 50 00:04:16,147 --> 00:04:17,716 Hey, isn't it interesting? 51 00:04:17,717 --> 00:04:19,157 No, not really. 52 00:04:19,357 --> 00:04:22,487 Really? I find it totally interesting. 53 00:04:22,987 --> 00:04:25,758 Well, then. It's time to reveal the number one guy. 54 00:04:25,998 --> 00:04:27,356 He's usually around here all the time. 55 00:04:27,357 --> 00:04:30,368 Oh, over there. There he is. 56 00:04:33,297 --> 00:04:35,768 You idiot. 57 00:04:36,167 --> 00:04:37,367 He's a little scary. 58 00:04:37,368 --> 00:04:39,678 Right? I find him scary too. 59 00:04:39,878 --> 00:04:42,277 But he's number one. His name is Oh Yeong Woo. 60 00:04:42,777 --> 00:04:45,046 Oh, he transferred from Seoul as well. 61 00:04:45,047 --> 00:04:47,177 He became number one as soon as he transferred. 62 00:04:47,178 --> 00:04:49,617 I don't know what his parents do, 63 00:04:49,618 --> 00:04:52,688 but he's so handsome. 64 00:04:56,227 --> 00:05:00,157 Well, anyway. I have a crush on someone else. 65 00:05:00,628 --> 00:05:02,498 Really? Who? 66 00:05:03,928 --> 00:05:05,836 Come on, tell me. Who's your crush? 67 00:05:05,837 --> 00:05:07,467 It's a secret. 68 00:05:07,938 --> 00:05:08,938 Gosh. 69 00:05:09,907 --> 00:05:13,138 Hey, be patient. I'll tell you later on. 70 00:05:13,237 --> 00:05:15,846 Forget it. You don't have to tell me. 71 00:05:15,847 --> 00:05:18,518 - Hey, are you mad at me? - Why would I be? 72 00:05:22,018 --> 00:05:23,388 Hey, Mok Hae Won! 73 00:05:30,998 --> 00:05:32,027 Let's go. 74 00:05:37,297 --> 00:05:38,438 Hey, Mok Hae Won! 75 00:05:49,248 --> 00:05:51,378 Hey, come on. 76 00:05:51,948 --> 00:05:53,817 - What? - What? 77 00:05:53,818 --> 00:05:56,017 - Meet me there. - Why? 78 00:05:56,018 --> 00:05:57,557 - Again? - Yes, for real. 79 00:05:57,558 --> 00:05:59,017 - Just now? - Yes. 80 00:05:59,018 --> 00:06:00,388 I wonder what's up. 81 00:06:05,227 --> 00:06:06,357 Mok Hae Won! 82 00:06:12,568 --> 00:06:13,837 What's going on? 83 00:06:15,368 --> 00:06:16,568 No idea. 84 00:06:16,938 --> 00:06:20,277 - What was that? It happened before. - Yes. 85 00:06:23,777 --> 00:06:26,677 - Bo Yeong, did you do the homework? - No, I didn't. Did you? 86 00:06:26,678 --> 00:06:29,118 - Yes, I... - Mok Hae Won, he wants to see you. 87 00:06:30,118 --> 00:06:31,387 - Who? - Oh Yeong Woo. 88 00:06:31,388 --> 00:06:33,687 - You idiot. - Gosh! Hey! 89 00:06:33,688 --> 00:06:35,957 Oh Yeong Woo? That Oh Yeong Woo? 90 00:06:35,958 --> 00:06:38,557 The most popular guy at our school? Why does he want to see you? 91 00:06:38,558 --> 00:06:39,727 Why? 92 00:06:40,328 --> 00:06:41,596 I don't know either. 93 00:06:41,597 --> 00:06:43,827 - Brace yourself. - Gosh, whatever. 94 00:06:43,828 --> 00:06:44,998 My gosh, this is crazy. 95 00:06:53,378 --> 00:06:54,807 All the way over there. 96 00:06:54,808 --> 00:06:57,577 - Hey, don't butt in. - What? 97 00:06:57,578 --> 00:06:58,846 - Come on. - Let's do it together. 98 00:06:58,847 --> 00:07:00,677 - Give me that. - I bought it. 99 00:07:00,678 --> 00:07:02,748 - Which means, it's mine. - Gosh, hey. Seriously. 100 00:07:03,847 --> 00:07:04,888 Goodness. 101 00:07:04,987 --> 00:07:06,957 - Hey, come on. - Hand it over. 102 00:07:06,958 --> 00:07:08,026 Hey, you came. 103 00:07:08,027 --> 00:07:09,057 - Come down. - What? 104 00:07:09,058 --> 00:07:10,226 Hey, you pig. 105 00:07:10,227 --> 00:07:12,127 - Gosh, stop it. - I want one more. 106 00:07:12,128 --> 00:07:13,128 Get up here. 107 00:07:13,129 --> 00:07:14,827 - This one's better. - Gosh, seriously. 108 00:07:14,828 --> 00:07:17,596 - Hey, give me that. - Darn it. 109 00:07:17,597 --> 00:07:19,137 - My gosh. - Look. 110 00:07:19,138 --> 00:07:20,567 - What's with him now? - The girl from Seoul. 111 00:07:20,568 --> 00:07:22,637 - It's not just one. - I don't want to eat it. 112 00:07:22,638 --> 00:07:23,836 - Aren't you coming? - Seriously. 113 00:07:23,837 --> 00:07:27,138 - Forget it. - You have no shame. 114 00:07:29,277 --> 00:07:31,247 - What's going on? - This is... 115 00:07:31,248 --> 00:07:33,447 - Gosh. - Go away. 116 00:07:33,448 --> 00:07:34,487 Hey. 117 00:07:35,318 --> 00:07:36,917 - Goodness. - Hey, Hae Won! 118 00:07:40,657 --> 00:07:41,687 Hey! 119 00:07:41,688 --> 00:07:43,758 What's going on? 120 00:07:46,227 --> 00:07:50,466 (Hyecheon High School) 121 00:07:50,467 --> 00:07:53,198 Hey, what happened? What did Oh Yeong Woo say? 122 00:07:53,397 --> 00:07:54,507 Well... 123 00:07:54,508 --> 00:07:57,236 Oh, my bus is here. I've got to run. I'll call you! 124 00:07:57,237 --> 00:07:58,308 Bye. 125 00:08:03,808 --> 00:08:05,078 Oh, it's her again. 126 00:08:10,318 --> 00:08:13,318 - Hey! - Come on! 127 00:08:16,128 --> 00:08:17,227 What's he doing? 128 00:08:17,628 --> 00:08:20,226 Wasn't he interested in you? 129 00:08:20,227 --> 00:08:22,068 - Look. - Gosh. 130 00:08:24,198 --> 00:08:26,297 No, he never was. 131 00:08:26,397 --> 00:08:28,207 What are you talking about? He totally was. 132 00:08:28,208 --> 00:08:30,236 He sent his friends to tell you he wants to see you, didn't he? 133 00:08:30,237 --> 00:08:31,237 Let's go. 134 00:08:34,808 --> 00:08:35,948 This is so annoying. 135 00:08:46,788 --> 00:08:49,528 My gosh, that's hilarious. 136 00:08:50,328 --> 00:08:51,528 Come on. 137 00:08:53,028 --> 00:08:54,328 Hey, Eun Seop. 138 00:08:56,028 --> 00:08:57,398 Are you going home now? 139 00:08:58,497 --> 00:09:01,568 Hey, wait for me! Hey! 140 00:09:03,308 --> 00:09:04,377 What's wrong with him? 141 00:09:09,548 --> 00:09:10,648 Eun Seop. 142 00:09:11,247 --> 00:09:14,418 My mom keeps saying she wants me to get married as soon as possible. 143 00:09:14,987 --> 00:09:18,017 I mean, I'm only 18. Does it make sense to you? 144 00:09:18,117 --> 00:09:20,487 I get that she wants a grandkid soon, but still. 145 00:09:21,487 --> 00:09:24,627 She wants me to get married as soon as I enter college. 146 00:09:25,028 --> 00:09:28,327 She said I should have as many kids as possible. 147 00:09:28,328 --> 00:09:30,927 My mom's dying to become a grandma, you know. 148 00:09:30,928 --> 00:09:32,836 I understand all of that, but it's just too much. 149 00:09:32,837 --> 00:09:34,707 I mean, I'm still a teenager. 150 00:09:34,708 --> 00:09:36,606 Don't you think my mom is too much? 151 00:09:36,607 --> 00:09:38,207 Gosh, hey. 152 00:09:38,208 --> 00:09:39,308 What's wrong? 153 00:09:40,337 --> 00:09:41,448 Hey. 154 00:09:42,607 --> 00:09:43,808 Just get going. 155 00:09:44,477 --> 00:09:45,678 Eun Seop. 156 00:09:45,977 --> 00:09:48,887 Hey, this is your bike! 157 00:09:52,087 --> 00:09:54,558 I don't know how to ride a bike. 158 00:09:55,987 --> 00:09:57,227 What do I do? 159 00:10:11,137 --> 00:10:13,938 - All done? - I'm not sure. 160 00:10:15,148 --> 00:10:16,377 Hurry up. 161 00:10:23,887 --> 00:10:25,487 I think it's good now. 162 00:10:26,058 --> 00:10:27,188 Really? 163 00:10:34,597 --> 00:10:36,267 Oh, it works now. 164 00:10:42,637 --> 00:10:43,737 Thanks. 165 00:10:46,208 --> 00:10:47,208 What's wrong? 166 00:10:59,318 --> 00:11:01,787 I guess Yeong Woo is here for the reunion. 167 00:11:01,788 --> 00:11:02,788 Yes. 168 00:11:07,798 --> 00:11:10,267 I feel like many people are in town for that. 169 00:11:11,237 --> 00:11:13,068 Yes, probably. 170 00:11:15,438 --> 00:11:17,737 The bookstore will get busy too. 171 00:11:19,007 --> 00:11:20,137 I know. 172 00:11:23,308 --> 00:11:26,017 - Have a good night. - You too. 173 00:11:53,837 --> 00:11:56,277 - Come on. - What? 174 00:11:56,278 --> 00:11:57,977 Kwon Hyun Ji! 175 00:11:58,617 --> 00:11:59,977 Hey, Hyun Ji. 176 00:12:03,788 --> 00:12:05,886 Hey, I've made up my mind. 177 00:12:05,887 --> 00:12:07,458 About what? 178 00:12:07,558 --> 00:12:09,486 I'm giving up on Kim Young Soo. 179 00:12:09,487 --> 00:12:11,188 Sure, whatever. 180 00:12:11,298 --> 00:12:13,197 Hey, I'm dead serious. 181 00:12:13,198 --> 00:12:14,697 I've actually decided to give up on him. 182 00:12:14,698 --> 00:12:17,328 Why the sudden change of heart? 183 00:12:18,367 --> 00:12:21,668 Yesterday, when the bully was about to beat me up, 184 00:12:22,007 --> 00:12:24,707 he showed up out of nowhere and saved me. 185 00:12:24,708 --> 00:12:27,836 Wouldn't that make you fall for him even more? 186 00:12:27,837 --> 00:12:31,277 Gosh. Hey, my pride is my everything. 187 00:12:31,278 --> 00:12:34,047 - What are you talking about? - Only I... 188 00:12:34,048 --> 00:12:36,288 - can save myself. - Nonsense. 189 00:12:37,148 --> 00:12:40,157 Anyway, help me lift my spirits at the claw machine arcade later. 190 00:12:40,158 --> 00:12:42,457 The claw machine arcade? Come on. Who goes there these days? 191 00:12:42,458 --> 00:12:45,457 You see, outcasts don't follow trends. 192 00:12:45,458 --> 00:12:46,726 (Hyecheon High School 50th Anniversary Joint Reunion) 193 00:12:46,727 --> 00:12:49,467 It's boring to live in the countryside. 194 00:12:50,568 --> 00:12:53,797 From spring and summer to fall and winter, 195 00:12:53,798 --> 00:12:57,037 the same things happen throughout all four seasons. 196 00:12:57,038 --> 00:12:58,907 Right there. My gosh. 197 00:12:58,908 --> 00:13:00,807 You meet the same people. 198 00:13:00,808 --> 00:13:02,777 Is your back hurting again? 199 00:13:02,778 --> 00:13:04,277 - Let me do it for you. - I'm bad at this. 200 00:13:04,278 --> 00:13:05,447 All right. There you go. 201 00:13:05,448 --> 00:13:07,818 - Gosh! - Come on. It didn't even hurt. 202 00:13:08,188 --> 00:13:10,086 Things get lively... 203 00:13:10,087 --> 00:13:12,957 in this small country town twice a year. 204 00:13:12,958 --> 00:13:14,458 Take it only when the pain recurs. 205 00:13:15,688 --> 00:13:18,227 It's around New Year's Day and Thanksgiving. 206 00:13:21,328 --> 00:13:23,697 - Geun Sang! - Hey, you guys! 207 00:13:23,698 --> 00:13:25,398 Those are pretty much the only times... 208 00:13:25,497 --> 00:13:28,938 when people visit this country town. 209 00:13:31,267 --> 00:13:34,877 But it's neither New Year's Day nor Thanksgiving yet. 210 00:13:35,347 --> 00:13:39,216 You're right. Things are feeling quite lively in this little town. 211 00:13:39,217 --> 00:13:40,677 (Hyecheon, Seoul) 212 00:13:40,678 --> 00:13:42,217 It's because the joint reunion... 213 00:13:42,617 --> 00:13:44,087 is just around the corner. 214 00:13:45,818 --> 00:13:47,418 You can take it now. 215 00:13:47,788 --> 00:13:52,096 (Medication Room) 216 00:13:52,097 --> 00:13:55,698 You can't go on like this though. 217 00:13:55,898 --> 00:13:59,397 You should see a doctor and get a proper diagnosis. 218 00:13:59,398 --> 00:14:02,867 You need to find out why you keep getting such bad headaches. 219 00:14:05,877 --> 00:14:08,077 Okay, I'll keep that in mind. 220 00:14:08,078 --> 00:14:11,678 By the way, are you not going to attend the reunion? 221 00:14:11,918 --> 00:14:13,648 You went to that school too. 222 00:14:14,247 --> 00:14:15,717 Yes, I did. 223 00:14:16,318 --> 00:14:17,878 But I don't plan to attend the reunion. 224 00:14:17,918 --> 00:14:19,116 Why not? 225 00:14:19,117 --> 00:14:21,557 I heard through the grapevine... 226 00:14:21,558 --> 00:14:23,788 that you were quite famous back in school. 227 00:14:25,328 --> 00:14:27,197 I don't want to advertise that the popular girl... 228 00:14:27,198 --> 00:14:28,867 is living like a total loser now. 229 00:14:32,637 --> 00:14:35,808 A reunion isn't for a person like me. 230 00:14:36,038 --> 00:14:38,137 It's for those people. 231 00:14:39,708 --> 00:14:41,578 No matter what their past was like, 232 00:14:42,148 --> 00:14:43,448 at least they're... 233 00:14:44,247 --> 00:14:46,078 successful now. 234 00:15:01,997 --> 00:15:05,737 (From Park Hin Dol, To Shim Myeong Ju) 235 00:15:06,767 --> 00:15:08,967 Why do you have these with you? 236 00:15:09,568 --> 00:15:13,808 She didn't know your address, so she asked me... 237 00:15:14,637 --> 00:15:16,847 to return them to you. 238 00:15:17,507 --> 00:15:18,818 I see. 239 00:15:24,017 --> 00:15:25,387 By any chance, 240 00:15:25,918 --> 00:15:28,428 did she say anything else? 241 00:15:29,227 --> 00:15:30,987 I have something to tell him as well. 242 00:15:31,227 --> 00:15:32,958 - Can you relay the message to him? - No. 243 00:15:33,558 --> 00:15:35,398 I don't think I can do that. 244 00:15:38,497 --> 00:15:39,497 No. 245 00:15:40,867 --> 00:15:42,068 She said nothing else. 246 00:15:43,237 --> 00:15:44,237 Okay. 247 00:15:45,837 --> 00:15:46,837 Well... 248 00:15:49,847 --> 00:15:52,648 She did say she wanted me to deliver a message. 249 00:15:53,148 --> 00:15:54,887 It's not good news, right? 250 00:15:57,117 --> 00:15:58,217 No, it's not. 251 00:16:00,918 --> 00:16:01,928 Well... 252 00:16:06,727 --> 00:16:08,528 I'm sorry, Mr. Park. 253 00:16:13,298 --> 00:16:15,507 You don't have to apologize. 254 00:16:16,668 --> 00:16:18,737 Thanks for delivering the letters. 255 00:16:20,308 --> 00:16:21,308 Well... 256 00:16:22,278 --> 00:16:23,376 See you around. 257 00:16:23,377 --> 00:16:24,648 See you. 258 00:16:39,627 --> 00:16:41,928 I was passing by and saw you. 259 00:16:42,798 --> 00:16:44,097 Can I sit? 260 00:16:45,867 --> 00:16:48,607 (Good Night Bookstore) 261 00:17:03,318 --> 00:17:05,238 ("If Only I Could Be Ordinary for Just One Day") 262 00:17:48,158 --> 00:17:49,267 What are you doing here? 263 00:17:52,168 --> 00:17:53,398 Do you live here? 264 00:17:54,467 --> 00:17:57,306 No, I live at Hodu House. 265 00:17:57,307 --> 00:17:58,307 I know. 266 00:18:03,977 --> 00:18:05,348 Can I get some coffee? 267 00:18:05,878 --> 00:18:06,878 Sure. 268 00:18:15,888 --> 00:18:17,227 Are you here to buy books? 269 00:18:20,198 --> 00:18:21,198 No. 270 00:18:21,428 --> 00:18:22,727 Then... 271 00:18:23,267 --> 00:18:25,297 Wait, how do I do this? 272 00:18:30,007 --> 00:18:31,237 Maybe not. 273 00:18:35,047 --> 00:18:36,378 Not this either? 274 00:18:36,878 --> 00:18:38,398 You don't know how to do this, do you? 275 00:18:39,918 --> 00:18:42,817 I'm usually not the one who makes coffee. 276 00:18:43,188 --> 00:18:44,418 Go sit down. 277 00:19:36,338 --> 00:19:38,108 If you're not going to buy any books, why... 278 00:19:38,477 --> 00:19:40,737 Why are you here if you don't live here? 279 00:19:41,878 --> 00:19:43,077 I work here. 280 00:19:46,077 --> 00:19:47,717 So why... 281 00:20:08,037 --> 00:20:09,168 What's this? 282 00:20:09,368 --> 00:20:10,368 My number. 283 00:20:11,267 --> 00:20:12,378 Save it. 284 00:20:13,277 --> 00:20:15,108 I don't have a phone. 285 00:20:16,777 --> 00:20:17,777 What? 286 00:20:18,817 --> 00:20:19,948 I threw it away. 287 00:20:22,517 --> 00:20:23,948 You threw it away? 288 00:20:24,287 --> 00:20:25,287 Yes. 289 00:20:26,717 --> 00:20:29,787 You didn't come here to give me this, did you? 290 00:20:32,757 --> 00:20:33,858 I did. 291 00:20:33,958 --> 00:20:34,958 What? 292 00:20:36,128 --> 00:20:37,398 I came here to give you that. 293 00:20:39,067 --> 00:20:41,838 To give me... 294 00:20:43,007 --> 00:20:44,807 this? 295 00:20:47,178 --> 00:20:48,977 You haven't changed a bit, Hae Won. 296 00:20:49,208 --> 00:20:50,208 What? 297 00:20:51,777 --> 00:20:53,148 I haven't either. 298 00:21:00,057 --> 00:21:01,958 Everything is still the same for me. 299 00:21:03,257 --> 00:21:05,227 What are you talking about? 300 00:21:08,827 --> 00:21:09,827 My feelings. 301 00:21:13,467 --> 00:21:14,467 I'll be going. 302 00:21:15,108 --> 00:21:16,608 Think about it and give me a call. 303 00:21:31,148 --> 00:21:33,617 - Hey! - Stop! 304 00:21:33,618 --> 00:21:34,618 Let's run. 305 00:21:35,428 --> 00:21:37,688 Come on, hurry up. 306 00:21:39,827 --> 00:21:42,466 Eun Seop, what took you so long? We're so busy here. 307 00:21:42,467 --> 00:21:44,026 Do you see how yellow my face is? 308 00:21:44,027 --> 00:21:45,367 Hurry up and park. 309 00:21:45,368 --> 00:21:48,036 Let's go. At 10pm... 310 00:21:48,037 --> 00:21:49,037 Hwi! 311 00:21:49,038 --> 00:21:51,737 Hwi, hurry up and get over here! 312 00:21:52,577 --> 00:21:55,907 Honey, can you help me out? 313 00:21:55,908 --> 00:21:57,447 There are people waiting. Come on. 314 00:21:57,448 --> 00:22:00,447 All right. I'll be right there. 315 00:22:00,448 --> 00:22:02,648 (Good Night Bookstore) 316 00:22:08,888 --> 00:22:10,057 You're back. 317 00:22:10,257 --> 00:22:11,458 How was your day? 318 00:22:11,997 --> 00:22:13,237 Actually, three people came by. 319 00:22:13,698 --> 00:22:14,698 Really? 320 00:22:16,668 --> 00:22:18,736 We should probably thank Jang Woo. 321 00:22:18,737 --> 00:22:20,796 Everyone who came by today was from outside the town. 322 00:22:20,797 --> 00:22:23,466 I had no idea such an event would attract so many people. 323 00:22:23,467 --> 00:22:24,467 I know. 324 00:22:24,908 --> 00:22:27,138 The skating rink was very busy today too. 325 00:22:27,408 --> 00:22:28,647 Go upstairs and get some rest. 326 00:22:28,648 --> 00:22:30,148 I'll finish up here. 327 00:22:30,678 --> 00:22:31,777 Are you hungry? 328 00:22:35,047 --> 00:22:37,088 I'm going home today. 329 00:22:39,017 --> 00:22:40,057 Oh, right. 330 00:22:43,928 --> 00:22:46,128 Thank you for everything. 331 00:22:46,898 --> 00:22:49,168 I'll be going now. 332 00:22:52,598 --> 00:22:53,598 Okay. 333 00:22:54,638 --> 00:22:55,638 Goodnight. 334 00:23:44,088 --> 00:23:45,148 It's dark. 335 00:23:53,628 --> 00:23:54,628 Give it to me. 336 00:24:46,317 --> 00:24:47,747 (Hodu House) 337 00:25:01,398 --> 00:25:02,668 I'll head in now. 338 00:25:05,467 --> 00:25:07,098 Okay. Here. 339 00:25:07,537 --> 00:25:08,708 Thanks. 340 00:25:09,767 --> 00:25:10,807 Bye. 341 00:25:13,108 --> 00:25:14,277 Goodnight. 342 00:25:56,717 --> 00:25:58,287 I'm home. 343 00:27:22,401 --> 00:27:23,570 The bus is here. 344 00:27:25,870 --> 00:27:27,839 (Hyecheon High School Joint Reunion) 345 00:27:27,840 --> 00:27:29,609 They're here. 346 00:27:29,610 --> 00:27:31,609 - Where is he? - Hello. 347 00:27:31,610 --> 00:27:33,079 Hello, sir. 348 00:27:33,080 --> 00:27:35,039 Hello, sweetie. 349 00:27:35,040 --> 00:27:36,349 Welcome. 350 00:27:36,350 --> 00:27:38,579 It's been such a long time. 351 00:27:38,580 --> 00:27:39,820 It's nice to see you. 352 00:27:40,550 --> 00:27:42,620 Wait, sir! 353 00:27:44,120 --> 00:27:45,221 Thank you. 354 00:27:46,891 --> 00:27:48,789 It's right this way. 355 00:27:48,790 --> 00:27:49,790 Let's go. 356 00:27:50,860 --> 00:27:54,030 Mom, please buy me a down jacket! 357 00:27:54,130 --> 00:27:56,170 Come on, Mom. 358 00:27:56,171 --> 00:27:58,770 I need to wear that to look good in the pictures. 359 00:27:59,030 --> 00:28:02,609 Down jacket or whatever it is, not today. 360 00:28:02,610 --> 00:28:05,440 Come on, why not? Seriously. 361 00:28:05,441 --> 00:28:08,180 Since I'm busy today. 362 00:28:08,181 --> 00:28:10,711 It's an important day. 363 00:28:15,181 --> 00:28:16,820 Yes, that's it! 364 00:28:20,461 --> 00:28:21,520 Let's go. 365 00:28:23,590 --> 00:28:24,590 Yes! 366 00:28:27,231 --> 00:28:30,501 Anyhow, why on earth are they holding this event? 367 00:28:31,300 --> 00:28:34,340 Ask Lee Jang Woo. He's the one who planned it. 368 00:28:34,441 --> 00:28:37,109 I don't know what he's intending to do by gathering... 369 00:28:37,110 --> 00:28:38,770 all the old graduates. 370 00:28:38,870 --> 00:28:40,441 You know what? 371 00:28:40,481 --> 00:28:42,440 When we hold a reunion later, 372 00:28:42,441 --> 00:28:44,080 I'm going to dress up so beautifully. 373 00:28:44,211 --> 00:28:46,379 So when Kim Young Soo sees me, he'll go, "Oh, my." 374 00:28:46,380 --> 00:28:49,150 "Lim" as in "limbo", and "Hwi" as in "whistle"? Lim Hwi? 375 00:28:49,151 --> 00:28:52,120 "She looks much prettier now that I look at her." 376 00:28:52,221 --> 00:28:53,690 "I should've been nicer to her back then." 377 00:28:53,691 --> 00:28:55,760 "Shall I go talk to her now?" 378 00:28:55,761 --> 00:28:57,289 And the moment he talks to me, 379 00:28:57,290 --> 00:28:58,359 I'll totally reject him. 380 00:28:58,360 --> 00:29:00,099 I doubt that will happen. 381 00:29:00,100 --> 00:29:02,629 Isn't that what reunions are about? 382 00:29:02,630 --> 00:29:05,029 Meeting your friends from the old days... 383 00:29:05,030 --> 00:29:07,240 and bringing out those lingering emotions. 384 00:29:07,241 --> 00:29:10,240 "Gosh, you're charming." "What? You are too." 385 00:29:10,241 --> 00:29:12,539 "What about that cafe? That place seems nice." 386 00:29:12,540 --> 00:29:15,039 And that is where our cafe comes in. 387 00:29:15,040 --> 00:29:17,210 And then they will open up their wallets. 388 00:29:17,211 --> 00:29:19,279 By the way, did you bring those? 389 00:29:19,280 --> 00:29:22,220 You know, the tablecloths. You didn't forget, did you? 390 00:29:22,221 --> 00:29:25,250 Of course, I brought them. What do you take me for? 391 00:29:25,251 --> 00:29:27,059 Why would I... forget to bring that? 392 00:29:27,060 --> 00:29:28,460 Oh, gosh. I'm doomed. 393 00:29:28,461 --> 00:29:30,329 I need to go back home. Darn. 394 00:29:30,330 --> 00:29:32,629 - Shoot! - Hey! 395 00:29:32,630 --> 00:29:33,901 (Fishing Equipment) 396 00:29:34,001 --> 00:29:35,130 (Big Edu) 397 00:29:39,471 --> 00:29:40,501 Hey, Mom. 398 00:29:42,840 --> 00:29:46,641 Ask Bo Guk to do stuff like that. I have a reunion today. 399 00:29:47,981 --> 00:29:49,980 I'm just going home to get changed. 400 00:29:49,981 --> 00:29:52,350 Bo Guk is bumming around at home. Why are you asking... 401 00:30:09,701 --> 00:30:12,570 Hyecheon High School's joint reunion party... 402 00:30:12,600 --> 00:30:14,640 will be held on the school grounds at 10pm tonight. 403 00:30:14,770 --> 00:30:16,510 Since it's our first joint reunion party, 404 00:30:16,511 --> 00:30:18,809 all the graduates of Hyecheon High School are invited. 405 00:30:18,810 --> 00:30:21,779 I hope you can participate to honor the event. 406 00:30:21,780 --> 00:30:23,650 ("Stickleback") 407 00:30:23,651 --> 00:30:26,050 (From Park Hin Dol, To Shim Myeong Ju) 408 00:30:33,461 --> 00:30:35,720 "Somewhere in the Andes Mountains," 409 00:30:35,721 --> 00:30:38,191 "there's a mountain called Valdemir." 410 00:30:42,501 --> 00:30:44,230 "On the summer solstice," 411 00:30:44,231 --> 00:30:47,340 "the men and women from the nearby tribes..." 412 00:30:47,701 --> 00:30:50,240 "climb to the top of Mount Valdemir." 413 00:30:50,241 --> 00:30:52,039 You can each take one. 414 00:30:52,040 --> 00:30:53,610 Here. 415 00:30:54,711 --> 00:30:56,011 Good job. 416 00:30:56,451 --> 00:30:58,681 - Hello. - Welcome. 417 00:31:01,550 --> 00:31:04,920 (Hyecheon High School 50th Anniversary Joint Reunion) 418 00:31:04,921 --> 00:31:09,319 (Camping in the Dark Night) 419 00:31:09,320 --> 00:31:11,590 (Donations for the Joint Reunion) 420 00:31:13,501 --> 00:31:16,141 (21st to 23rd graduating classes, 24th to 27th graduating classes) 421 00:31:18,471 --> 00:31:19,600 That way. 422 00:31:28,380 --> 00:31:30,650 You can put that down here. 423 00:31:30,651 --> 00:31:34,150 Hold on. That doesn't go there. Please take it over there. 424 00:31:34,151 --> 00:31:35,181 Okay. 425 00:31:40,221 --> 00:31:41,967 (Hyecheon High School 50th Anniversary Joint Reunion) 426 00:31:41,991 --> 00:31:44,130 Sir, can we check the lights? 427 00:31:44,560 --> 00:31:45,691 Turn them off. 428 00:31:46,461 --> 00:31:47,501 And on. 429 00:31:50,530 --> 00:31:51,901 Okay, good. 430 00:31:58,511 --> 00:32:02,040 "If they arrive at the summit before dusk..." 431 00:32:02,280 --> 00:32:05,751 "and confess their love in the twilight," 432 00:32:09,451 --> 00:32:13,961 "they believe their love will really come true." 433 00:32:14,891 --> 00:32:16,289 Gosh, look. 434 00:32:16,290 --> 00:32:18,790 - It's so pretty. - Look at the lights. 435 00:32:22,731 --> 00:32:24,931 "If that's true," 436 00:32:25,431 --> 00:32:27,001 "love could be..." 437 00:32:27,570 --> 00:32:29,839 "much simpler than we think." 438 00:32:29,840 --> 00:32:31,471 "Don't you agree?" 439 00:33:35,800 --> 00:33:36,840 Auntie. 440 00:33:39,271 --> 00:33:40,311 Auntie. 441 00:33:41,480 --> 00:33:42,800 Are you not going to the reunion? 442 00:33:43,380 --> 00:33:44,681 No, I'm not going. 443 00:33:45,851 --> 00:33:47,419 - What about you? - Well, I'm going. 444 00:33:47,420 --> 00:33:48,979 It'll be nice to catch up with my friends... 445 00:33:48,980 --> 00:33:50,450 and see Eun Seop. 446 00:33:50,451 --> 00:33:51,451 All right. 447 00:33:55,991 --> 00:33:56,991 Hey. 448 00:33:58,230 --> 00:33:59,360 How pretty. 449 00:33:59,630 --> 00:34:00,931 I always look pretty. 450 00:34:01,500 --> 00:34:03,000 - I meant your earrings. - What? 451 00:34:03,701 --> 00:34:04,800 And your necklace. 452 00:34:05,400 --> 00:34:07,701 Whatever. See you later. 453 00:34:08,371 --> 00:34:09,471 Okay, see you. 454 00:34:38,771 --> 00:34:39,971 Let's go together. 455 00:35:04,761 --> 00:35:07,330 - Welcome! - Welcome! 456 00:35:07,331 --> 00:35:09,399 - Welcome. - Welcome. 457 00:35:09,400 --> 00:35:12,200 - Welcome! - Welcome, everyone. 458 00:35:12,201 --> 00:35:13,799 - Welcome. - Welcome. 459 00:35:13,800 --> 00:35:15,771 - Welcome. - Welcome. 460 00:35:16,070 --> 00:35:18,640 - Welcome. - Hello! 461 00:35:18,641 --> 00:35:21,110 - Hello! - Welcome! 462 00:35:23,110 --> 00:35:24,980 (Hyecheon High School) 463 00:35:30,650 --> 00:35:31,819 - My gosh. - Hello. 464 00:35:31,820 --> 00:35:33,761 - Hey! - Good to see you. 465 00:35:41,860 --> 00:35:44,130 - Ta-da. - Nice. We have glasses now. 466 00:35:44,670 --> 00:35:47,170 What took you so long? 467 00:35:49,601 --> 00:35:50,870 Hey! 468 00:35:50,871 --> 00:35:52,240 I told you not to drink. 469 00:35:52,241 --> 00:35:53,709 But on a special occasion like this... 470 00:35:53,710 --> 00:35:55,609 - Don't drink, okay? - Hey. 471 00:35:55,610 --> 00:35:56,879 Why are you here? 472 00:35:56,880 --> 00:35:58,310 Because I live in this town. 473 00:35:58,311 --> 00:35:59,681 Me too. 474 00:35:59,851 --> 00:36:01,319 - My gosh. - It's been so long. 475 00:36:01,320 --> 00:36:02,520 - Hey. - Long time no see. 476 00:36:02,521 --> 00:36:03,890 My, look who's here. 477 00:36:03,891 --> 00:36:06,249 My gosh! Soon Ae! 478 00:36:06,250 --> 00:36:08,320 It's so good to see you. 479 00:36:08,920 --> 00:36:10,240 (21st to 23rd graduating classes) 480 00:36:11,831 --> 00:36:12,831 Hi. 481 00:36:13,661 --> 00:36:15,560 - My gosh. - Hey, Su Jeong! 482 00:36:15,561 --> 00:36:17,100 - Girls! - It's been so long! 483 00:36:17,101 --> 00:36:19,271 - Oh, my goodness. - How have you been? 484 00:36:19,800 --> 00:36:22,839 You don't need to change the bulb for the rest of your life. 485 00:36:22,840 --> 00:36:25,439 Do you know what people call this? 486 00:36:25,440 --> 00:36:26,640 What's it called? 487 00:36:26,641 --> 00:36:28,380 Thomas Edison's mistake. 488 00:36:30,581 --> 00:36:31,780 - Hi. - Hi. 489 00:36:45,460 --> 00:36:47,529 Testing, testing. Hello. 490 00:36:47,530 --> 00:36:50,100 All graduates of Hyecheon High School, 491 00:36:50,101 --> 00:36:51,330 my dear former classmates, 492 00:36:51,331 --> 00:36:53,100 and the current students who I'm so proud of. 493 00:36:53,101 --> 00:36:55,770 It's nice to meet you all. I'm Lee Jang Woo, 494 00:36:55,771 --> 00:36:57,971 in the 42nd graduating class. 495 00:37:02,681 --> 00:37:04,680 Please gather around. 496 00:37:04,681 --> 00:37:06,580 You'll see that the area over there... 497 00:37:06,581 --> 00:37:08,220 is divided into different sections. 498 00:37:08,221 --> 00:37:09,479 Are you wondering where you should be? 499 00:37:09,480 --> 00:37:10,950 You can go stand wherever you want. 500 00:37:10,951 --> 00:37:11,990 Just mingle... 501 00:37:11,991 --> 00:37:14,260 with your friends and stand wherever you like. 502 00:37:14,261 --> 00:37:15,520 It looks like everyone's here now, 503 00:37:15,521 --> 00:37:18,330 so we'll get started with the reunion. 504 00:37:18,331 --> 00:37:21,260 First and foremost, I'd like to thank you all for attending... 505 00:37:21,261 --> 00:37:25,430 this joint reunion to celebrate the school's 50th anniversary. 506 00:37:25,431 --> 00:37:27,416 This is the first joint reunion event of its kind. 507 00:37:27,440 --> 00:37:28,700 Camping in the Dark Night. 508 00:37:28,701 --> 00:37:30,970 We wanted all of you to feel like you're on a camping trip... 509 00:37:30,971 --> 00:37:32,609 with your friends, so please enjoy... 510 00:37:32,610 --> 00:37:34,209 all the food and catching up with everyone. 511 00:37:34,210 --> 00:37:37,049 Inside the school, there are cafes operated by the students... 512 00:37:37,050 --> 00:37:39,279 as well as a graduation photo exhibition going on, 513 00:37:39,280 --> 00:37:42,121 so take a stroll down memory lane. 514 00:37:44,391 --> 00:37:46,249 And at midnight sharp, 515 00:37:46,250 --> 00:37:48,490 a lights-out ceremony will be carried out... 516 00:37:48,491 --> 00:37:51,129 to welcome you all. 517 00:37:51,130 --> 00:37:54,701 The entire city will turn pitch black, so enjoy the spectacle. 518 00:37:54,900 --> 00:37:56,770 Well, I once heard that... 519 00:37:56,771 --> 00:37:59,999 you can make your wish come true by blowing out a candle in the dark. 520 00:38:00,000 --> 00:38:02,200 If you make a wish in the dark, 521 00:38:02,201 --> 00:38:05,370 it may come true when the lights come back on. 522 00:38:05,371 --> 00:38:08,180 - Gosh. - Oh, please. 523 00:38:08,181 --> 00:38:10,109 - So cheesy. - Cut it out! 524 00:38:10,110 --> 00:38:11,479 I'll take that as a compliment. 525 00:38:11,480 --> 00:38:12,811 Enjoy the night. 526 00:38:18,820 --> 00:38:20,890 Hey, Eun Seop. 527 00:38:20,891 --> 00:38:22,491 Did you see? Oh Yeong Woo is here too. 528 00:38:23,630 --> 00:38:26,230 - Yes. - He came with Hae Won. 529 00:38:28,101 --> 00:38:29,601 Oh, you didn't know? 530 00:38:30,871 --> 00:38:32,631 Well, they haven't seen each other in years. 531 00:38:34,701 --> 00:38:35,840 Does it bother you? 532 00:38:36,201 --> 00:38:37,210 No. 533 00:38:37,741 --> 00:38:39,170 - This is beer, right? - Yes. 534 00:38:41,681 --> 00:38:43,241 I have to say, it's pretty fascinating. 535 00:38:43,451 --> 00:38:44,780 A decade has passed, you know? 536 00:38:45,250 --> 00:38:48,150 Some of the ones we used to call hotshots aren't doing so well now. 537 00:38:48,681 --> 00:38:51,097 And a few of the guys that used to struggle in school back then... 538 00:38:51,121 --> 00:38:52,820 are quite successful now. 539 00:38:53,621 --> 00:38:56,120 - Then the tables should've turned. - Right. 540 00:38:56,121 --> 00:38:58,291 But that's not the case at all. I wonder why. 541 00:38:59,190 --> 00:39:01,529 I guess, no matter how much time has passed... 542 00:39:01,530 --> 00:39:03,701 Get your own beer, you fool. 543 00:39:08,940 --> 00:39:10,271 What? You finished it. 544 00:39:18,550 --> 00:39:21,779 Yeong Woo, come catch up with us. 545 00:39:21,780 --> 00:39:22,780 Goodness. 546 00:39:22,781 --> 00:39:24,350 - I'll be back. - This guy is mean. 547 00:39:24,351 --> 00:39:26,419 - Come on. - What's the matter with you? 548 00:39:26,420 --> 00:39:28,859 Mok Hae Won! Hey. 549 00:39:28,860 --> 00:39:30,890 You look stunning today. 550 00:39:30,891 --> 00:39:31,931 - Gosh, thanks. - Hold on. 551 00:39:32,090 --> 00:39:34,129 You came with Oh Yeong Woo. What's going on? 552 00:39:34,130 --> 00:39:36,261 He came to pick me up. 553 00:39:36,931 --> 00:39:39,169 I have to say, he's so consistent. 554 00:39:39,170 --> 00:39:41,340 I bet he didn't really say anything though. 555 00:39:42,101 --> 00:39:45,541 I think he has a knack for things like that. 556 00:39:46,271 --> 00:39:48,511 "Hey, come with me." 557 00:39:48,681 --> 00:39:50,249 "Follow me." - Hey, Mok Hae Won! 558 00:39:50,250 --> 00:39:52,279 - My gosh. - It's been so long. 559 00:39:52,280 --> 00:39:54,320 Look at you, Ji Eun Sil. 560 00:39:54,480 --> 00:39:55,480 Hey. 561 00:39:55,851 --> 00:39:57,020 Did you see Jang Woo? 562 00:39:57,021 --> 00:39:58,350 - Lee Jang Woo? - Yes. 563 00:39:58,351 --> 00:40:00,359 Don't even get me started. He annoys me so much. 564 00:40:00,360 --> 00:40:01,589 Look at this. 565 00:40:01,590 --> 00:40:03,830 He's the one that used to chase Eun Sil. 566 00:40:03,831 --> 00:40:06,089 What's wrong with him? Why is he insisting... 567 00:40:06,090 --> 00:40:07,499 that she had a crush on him? 568 00:40:07,500 --> 00:40:09,400 - Gosh. - I don't get it. 569 00:40:11,000 --> 00:40:12,730 - Hey. - Hi. 570 00:40:14,101 --> 00:40:15,770 I guess they still don't like you. 571 00:40:15,771 --> 00:40:17,439 Are they kids or what? What's wrong with them? 572 00:40:17,440 --> 00:40:19,010 They were equally childish back then. 573 00:40:19,011 --> 00:40:20,511 Was it when you were in 11th grade? 574 00:40:21,110 --> 00:40:22,740 Yes. 575 00:40:22,741 --> 00:40:26,080 They hated you like crazy for those two months. 576 00:40:26,081 --> 00:40:28,549 Talk about holding a grudge. 577 00:40:28,550 --> 00:40:32,721 But Bo Yeong keeps saying she wants to clear up a misunderstanding. 578 00:40:32,891 --> 00:40:35,189 She's another consistent one. 579 00:40:35,190 --> 00:40:36,729 Do you want to go for some coffee? 580 00:40:36,730 --> 00:40:38,390 Sure, sounds good. 581 00:40:38,391 --> 00:40:40,229 - Let's go. - Hey, everyone's curious. 582 00:40:40,230 --> 00:40:43,629 They're all still single. 583 00:40:43,630 --> 00:40:46,100 - What's this? - A ghost! 584 00:40:46,101 --> 00:40:47,640 My gosh! 585 00:40:47,641 --> 00:40:49,569 Goodness. 586 00:40:49,570 --> 00:40:51,970 Welcome, come on in! 587 00:40:51,971 --> 00:40:53,609 - Hey. - Good to see you. 588 00:40:53,610 --> 00:40:55,339 Come on in! 589 00:40:55,340 --> 00:40:56,850 Who organized all this? 590 00:40:56,851 --> 00:40:57,911 Lee Jang Woo. 591 00:40:58,780 --> 00:41:01,020 Hey, this is the owner of the lighting store. 592 00:41:01,021 --> 00:41:02,149 He hasn't changed one bit. 593 00:41:02,150 --> 00:41:03,851 My, he already looked old back then. 594 00:41:04,291 --> 00:41:06,249 Hey, I found your aunt. 595 00:41:06,250 --> 00:41:07,521 Shim Myeong Yeo, right? 596 00:41:08,391 --> 00:41:10,129 My gosh, she was so pretty. 597 00:41:10,130 --> 00:41:12,130 Hey, your aunt was so gorgeous. 598 00:41:12,331 --> 00:41:13,431 You're right. 599 00:41:14,630 --> 00:41:16,330 I found Madam Quilt too. 600 00:41:16,331 --> 00:41:18,229 Why is Su Jeong Madam Quilt? 601 00:41:18,230 --> 00:41:20,630 She makes quilts. She sells them to the neighbors sometimes. 602 00:41:21,570 --> 00:41:23,939 Hey, you girls are in deep trouble. 603 00:41:23,940 --> 00:41:26,569 I found our class. 604 00:41:26,570 --> 00:41:27,581 What? 605 00:41:28,340 --> 00:41:30,411 Look. Mok Hae Won. 606 00:41:30,581 --> 00:41:31,750 Min Ji Yeon. 607 00:41:31,980 --> 00:41:33,680 And me. Gosh! 608 00:41:33,681 --> 00:41:35,080 Where's Lee Jang Woo? 609 00:41:35,081 --> 00:41:36,479 He wasn't in our class. 610 00:41:36,480 --> 00:41:38,250 Which class was Eun Seop in? 611 00:41:38,621 --> 00:41:39,690 What? 612 00:41:40,590 --> 00:41:43,529 - What? - He was in our class. 613 00:41:43,530 --> 00:41:45,290 Come on. Show some interest. 614 00:41:45,291 --> 00:41:48,129 Right? I feel so bad for Eun Seop. 615 00:41:48,130 --> 00:41:50,169 He's practically invisible to her. 616 00:41:50,170 --> 00:41:53,169 I thought he was in our class only in 11th grade. 617 00:41:53,170 --> 00:41:55,500 No, he was in our class in 12th grade as well. 618 00:41:55,871 --> 00:41:57,109 Come to think of it, 619 00:41:57,110 --> 00:41:58,669 I don't think he took graduation photos. 620 00:41:58,670 --> 00:42:00,041 He wasn't there that day. 621 00:42:00,110 --> 00:42:01,110 That's what I recall. 622 00:42:01,111 --> 00:42:04,011 Right, he missed school very often in 12th grade. 623 00:42:04,451 --> 00:42:06,850 - Did he? - Yes, he did. 624 00:42:06,851 --> 00:42:08,351 - Ladies! - Gosh! 625 00:42:08,681 --> 00:42:11,050 Come to our cafe and spend some money, please. 626 00:42:11,920 --> 00:42:14,189 - Hey. - Hey, what are you doing here? 627 00:42:14,190 --> 00:42:15,390 Me? I'm trying to make money. 628 00:42:15,391 --> 00:42:16,459 Come on in. 629 00:42:16,460 --> 00:42:19,089 - Spend a lot of money, please. - Gosh. 630 00:42:19,090 --> 00:42:21,900 Hey, you're all grown up now. 631 00:42:24,971 --> 00:42:27,371 - My gosh. - What? 632 00:42:28,101 --> 00:42:30,541 Everyone still looks the same. 633 00:42:30,940 --> 00:42:32,209 Even though a decade has passed. 634 00:42:32,210 --> 00:42:34,210 Hey, you still look the same too. 635 00:42:34,710 --> 00:42:36,280 Right, I'm still handsome. 636 00:42:36,610 --> 00:42:38,650 (Hyecheon Photo Studio, Board Games) 637 00:42:48,090 --> 00:42:49,210 He's getting on your nerves. 638 00:42:49,920 --> 00:42:51,490 - What? - He totally is. 639 00:42:51,491 --> 00:42:52,560 Cut it out. 640 00:42:52,561 --> 00:42:54,101 You're totally bothered by him. 641 00:43:06,011 --> 00:43:07,779 - Do you still have it? - Yes, it's at home. 642 00:43:07,780 --> 00:43:10,011 - Enjoy. - Thank you. 643 00:43:10,411 --> 00:43:12,709 What? Where are you going? This is for your table. 644 00:43:12,710 --> 00:43:14,279 It's not free, of course. 645 00:43:14,280 --> 00:43:15,380 I'll be right back. 646 00:43:16,521 --> 00:43:18,620 By the way, is your brother not here? 647 00:43:18,621 --> 00:43:20,561 Eun Seop? I haven't seen him. 648 00:43:20,891 --> 00:43:23,220 Really? Make a lot of money. 649 00:43:23,221 --> 00:43:24,461 - Wait. - I hope all goes well. 650 00:43:30,530 --> 00:43:32,870 What are you doing this weekend? 651 00:43:32,871 --> 00:43:34,641 I had some plans, but... 652 00:43:35,371 --> 00:43:37,871 - Let's drink. - Okay. 653 00:45:40,701 --> 00:45:41,960 She's good. 654 00:46:35,027 --> 00:46:36,826 To be honest, I hate this town. 655 00:46:39,496 --> 00:46:41,667 It brings back weird memories. 656 00:46:42,996 --> 00:46:44,366 Like what? 657 00:46:50,576 --> 00:46:52,007 My scary father. 658 00:46:58,346 --> 00:47:00,156 I came here because of you. 659 00:47:00,656 --> 00:47:02,016 Just to see you again. 660 00:47:06,687 --> 00:47:08,326 I feel honored. 661 00:47:08,996 --> 00:47:10,596 Thank you for acknowledging that. 662 00:47:19,306 --> 00:47:20,507 Actually, 663 00:47:21,306 --> 00:47:23,277 I always hated this town too. 664 00:47:26,607 --> 00:47:28,216 I was an outcast. 665 00:47:30,147 --> 00:47:32,216 To me, this town has always been... 666 00:47:33,957 --> 00:47:35,286 winter. 667 00:47:48,266 --> 00:47:51,186 (No trespassing. Anyone ignoring the sign will be considered delinquent.) 668 00:47:55,377 --> 00:47:58,406 When I was young, I was scared of that sign. 669 00:47:59,147 --> 00:48:01,047 Why is that scary? 670 00:48:02,576 --> 00:48:04,656 It felt like, as soon as I stepped inside that area, 671 00:48:04,817 --> 00:48:07,216 I would become that kind of person. 672 00:48:08,516 --> 00:48:09,857 "That kind of person"? 673 00:48:11,426 --> 00:48:13,227 You're that kind of person. 674 00:48:13,596 --> 00:48:15,896 - Give me that. - I bought it. 675 00:48:15,897 --> 00:48:17,027 A person... 676 00:48:18,766 --> 00:48:21,297 who seems to belong to another world. 677 00:48:24,837 --> 00:48:26,366 "Another world"? 678 00:48:28,806 --> 00:48:32,547 Anyway, you saved me back then. 679 00:48:37,687 --> 00:48:40,556 - I did? - Yes, you did. 680 00:48:48,127 --> 00:48:49,426 Are you going alone? 681 00:48:49,857 --> 00:48:51,465 Let me try. 682 00:48:51,466 --> 00:48:53,797 Why? Why are you going alone? 683 00:49:08,547 --> 00:49:09,616 You know what? 684 00:49:09,977 --> 00:49:12,547 There are flowers that only bloom in the fall. 685 00:49:12,886 --> 00:49:13,886 Let's go. 686 00:49:14,487 --> 00:49:15,556 I didn't know. 687 00:49:18,786 --> 00:49:20,297 I read it in a book. 688 00:49:20,957 --> 00:49:23,966 Some flowers only bloom for a short while in the fall. 689 00:49:32,607 --> 00:49:34,806 - Let's go. - Okay. 690 00:49:35,076 --> 00:49:36,406 Let's sit here. 691 00:49:45,317 --> 00:49:47,257 Let's eat. 692 00:50:19,446 --> 00:50:20,457 Well... 693 00:50:21,457 --> 00:50:23,687 This is the only seat left. 694 00:50:31,397 --> 00:50:32,527 Back then, 695 00:50:36,266 --> 00:50:38,866 I was a dry desert. 696 00:50:43,207 --> 00:50:44,906 Why is he sitting there? 697 00:50:45,047 --> 00:50:46,405 Are they going out? 698 00:50:46,406 --> 00:50:47,576 No way. 699 00:50:48,216 --> 00:50:50,987 - Have you heard anything? - Nothing. 700 00:50:59,527 --> 00:51:02,727 Hae Won, I heard you're going out with Oh Yeong Woo. 701 00:51:03,996 --> 00:51:05,466 I'm not. 702 00:51:06,167 --> 00:51:08,466 Are you guys just friends? 703 00:51:11,107 --> 00:51:12,406 We're not friends. 704 00:51:12,466 --> 00:51:16,237 Well, do you want to go downtown with us later? 705 00:51:18,246 --> 00:51:20,276 You're from Seoul. 706 00:51:20,277 --> 00:51:22,446 I'm sure you have a good sense of style. 707 00:51:22,977 --> 00:51:24,587 I'm in. 708 00:51:24,786 --> 00:51:26,486 Come with us. 709 00:51:26,487 --> 00:51:29,586 Do you want to check out the new tteokbokki place in Bukhyeon-ri? 710 00:51:29,587 --> 00:51:31,457 I love tteokbokki. 711 00:51:32,027 --> 00:51:34,326 Hae Won, do you like tteokbokki? 712 00:51:35,826 --> 00:51:36,995 I do. 713 00:51:36,996 --> 00:51:39,966 - Then let's go there. - I want some sundae too. 714 00:51:40,266 --> 00:51:42,297 Let's do it. 715 00:51:56,777 --> 00:51:58,216 To me, you were... 716 00:51:58,487 --> 00:52:00,987 a flower that only bloomed for a short while in the fall. 717 00:52:15,266 --> 00:52:18,406 Those days were like a desert, but when you showed up... 718 00:52:41,926 --> 00:52:44,695 I didn't know when I saw it from afar, 719 00:52:44,696 --> 00:52:46,595 but when I saw it from up close, 720 00:52:46,596 --> 00:52:48,666 it said, "South Face". 721 00:52:48,667 --> 00:52:50,066 - Did you see it too? - Yes. 722 00:52:50,067 --> 00:52:51,535 - South? - He's a patriot. 723 00:52:51,536 --> 00:52:52,635 As in South Korea? 724 00:52:52,636 --> 00:52:54,805 And do you know what he said to me? 725 00:52:54,806 --> 00:52:56,836 - That's so funny. - I saw it too. 726 00:52:56,837 --> 00:52:58,507 It was really South Face. 727 00:52:58,946 --> 00:53:00,106 I saw it. 728 00:53:00,107 --> 00:53:01,647 "The South Face". 729 00:53:02,647 --> 00:53:05,116 I became a garden. 730 00:53:09,257 --> 00:53:10,987 How was that possible? 731 00:53:12,457 --> 00:53:13,556 We were... 732 00:53:14,156 --> 00:53:16,696 18 back then. Only 18. 733 00:53:16,926 --> 00:53:18,527 That's how it was possible. 734 00:53:22,966 --> 00:53:26,035 The lights-out ceremony with Hyecheon City will begin soon. 735 00:53:26,036 --> 00:53:27,436 Please gather in the school grounds... 736 00:53:27,437 --> 00:53:30,107 to watch the lights-out ceremony. 737 00:53:30,377 --> 00:53:32,245 And like I told you earlier... 738 00:53:32,246 --> 00:53:34,277 if you make a wish when the lights are out... 739 00:53:36,417 --> 00:53:37,945 Who knows? When the lights come back on, 740 00:53:37,946 --> 00:53:39,716 your wish may really come true. 741 00:53:43,487 --> 00:53:44,487 Mok Hae Won. 742 00:53:47,196 --> 00:53:48,457 To tell you the truth... 743 00:53:50,897 --> 00:53:53,966 Regardless of how you feel for me right now, 744 00:53:54,636 --> 00:53:57,167 I don't want to know, and it doesn't matter. 745 00:54:00,536 --> 00:54:02,036 Why doesn't it matter? 746 00:54:10,346 --> 00:54:12,386 Is there someone you like? 747 00:54:18,156 --> 00:54:19,487 Your face tells me there is. 748 00:54:31,366 --> 00:54:33,337 I know a warm person. 749 00:54:37,036 --> 00:54:38,377 A warm person? 750 00:54:38,846 --> 00:54:39,846 Yes. 751 00:54:41,516 --> 00:54:43,076 When I'm next to him, 752 00:54:44,286 --> 00:54:46,916 I feel warm, like a kettle on top of a stove. 753 00:54:46,917 --> 00:54:48,016 He makes you feel that way? 754 00:54:49,616 --> 00:54:50,627 Yes. 755 00:54:58,826 --> 00:55:02,766 To be honest, I didn't even know I was cold. 756 00:55:05,036 --> 00:55:07,507 But I realized it when I came back home. 757 00:55:10,746 --> 00:55:11,746 That... 758 00:55:13,047 --> 00:55:14,877 I was really cold. 759 00:55:17,716 --> 00:55:19,216 Hey, Mok Hae Won! 760 00:55:19,987 --> 00:55:21,785 Come on, it's time for the lights-out ceremony. 761 00:55:21,786 --> 00:55:23,885 You guys can go first. 762 00:55:23,886 --> 00:55:25,156 Okay. 763 00:55:25,656 --> 00:55:27,226 Isn't that Oh Yeong Woo? 764 00:55:27,227 --> 00:55:29,297 I think it is. Isn't it? 765 00:55:29,527 --> 00:55:31,995 Anyway, I really wanted to thank you... 766 00:55:31,996 --> 00:55:34,067 when we met again one day. 767 00:55:37,167 --> 00:55:38,567 Thank you, Yeong Woo. 768 00:55:42,337 --> 00:55:43,337 Sure. 769 00:55:45,547 --> 00:55:47,307 Aren't you going to the lights-out ceremony? 770 00:55:48,616 --> 00:55:49,746 I don't think I'm going. 771 00:55:50,076 --> 00:55:51,087 Really? 772 00:55:52,516 --> 00:55:53,516 Then... 773 00:55:55,457 --> 00:55:56,556 see you. 774 00:56:36,527 --> 00:56:37,596 It's dark. 775 00:57:34,187 --> 00:57:36,516 Come on, let's go. 776 00:57:39,056 --> 00:57:42,996 To be honest, I didn't even know I was cold. 777 00:57:49,496 --> 00:57:51,906 But I realized it when I came back home. 778 00:57:55,377 --> 00:57:56,806 I'm home. 779 00:57:59,107 --> 00:58:00,246 That... 780 00:58:00,576 --> 00:58:02,417 I was really cold. 781 00:58:17,027 --> 00:58:19,695 We have 10 seconds left until the lights-out ceremony. 782 00:58:19,696 --> 00:58:21,297 I'll begin the countdown. 783 00:58:22,837 --> 00:58:24,937 Ten, - Hae Won. 784 00:58:26,536 --> 00:58:27,536 Nine, 785 00:58:30,437 --> 00:58:31,446 eight, 786 00:58:34,746 --> 00:58:35,746 seven, 787 00:58:37,377 --> 00:58:38,687 They're willow leaves. 788 00:58:44,187 --> 00:58:45,286 It's pretty. 789 00:58:45,386 --> 00:58:46,856 It's a pair of shoes. 790 00:58:46,857 --> 00:58:48,695 I want you to stop wearing the ones you have. 791 00:58:48,696 --> 00:58:49,696 Why? 792 00:58:50,156 --> 00:58:51,167 "Why?" 793 00:58:52,096 --> 00:58:55,196 Because you're in the countryside now. 794 00:58:55,337 --> 00:58:57,707 The roads here are rough. 795 00:59:01,636 --> 00:59:02,636 Hae Won. 796 00:59:05,676 --> 00:59:08,377 Should we do something that will make you feel better? 797 01:00:16,777 --> 01:00:17,786 Is... 798 01:00:18,587 --> 01:00:20,086 something... 799 01:00:20,087 --> 01:00:21,087 Two, 800 01:00:22,317 --> 01:00:23,317 one. 801 01:00:23,886 --> 01:00:24,886 Lights out. 802 01:00:40,507 --> 01:00:41,607 I like you. 803 01:00:48,317 --> 01:00:49,977 I like you, Eun Seop. 804 01:01:29,656 --> 01:01:34,496 (Good Night Bookstore Private Blog Posting) 805 01:01:34,797 --> 01:01:39,526 (Tonight, I want to read a book written by an unknown author.) 806 01:01:39,527 --> 01:01:42,195 (Those precious stories that make us feel sorry...) 807 01:01:42,196 --> 01:01:44,636 (since we can't pay royalties to an unknown author.) 808 01:01:44,667 --> 01:01:47,265 (Stories written by unknown authors...) 809 01:01:47,266 --> 01:01:49,777 (will continue to be published in the future.) 810 01:01:49,977 --> 01:01:52,345 (As long as we keep forgetting...) 811 01:01:52,346 --> 01:01:54,647 (and the sense of losing something continues to exist.) 812 01:01:54,777 --> 01:01:57,316 (Gosh, it's been a hectic day.) 813 01:01:57,317 --> 01:01:59,946 (Like walking on clouds all day.) 814 01:02:00,047 --> 01:02:05,885 (I want to say something, but I need to do some more thinking.) 815 01:02:05,886 --> 01:02:09,826 (When the Weather is Fine) 816 01:02:10,426 --> 01:02:12,425 What on earth did I do wrong? 817 01:02:12,426 --> 01:02:14,995 No, you did nothing wrong. 818 01:02:14,996 --> 01:02:16,166 Telling him how you feel about him. 819 01:02:16,167 --> 01:02:17,296 What's wrong with that? 820 01:02:17,297 --> 01:02:19,006 You probably know, don't you, Jang Woo? 821 01:02:19,007 --> 01:02:21,736 Why Lim Eun Seop didn't have his graduation photo taken. 822 01:02:21,737 --> 01:02:23,606 On top of that, I didn't see him around... 823 01:02:23,607 --> 01:02:25,075 for about three years. 824 01:02:25,076 --> 01:02:26,805 He disappeared. 825 01:02:26,806 --> 01:02:28,515 I can't even get a hold of him. 826 01:02:28,516 --> 01:02:29,845 Eun Seop. 827 01:02:29,846 --> 01:02:32,416 I feel like I did back when... 828 01:02:32,417 --> 01:02:35,115 Eun Seop had been gone for a while... 829 01:02:35,116 --> 01:02:37,357 and finally came back. 830 01:02:37,930 --> 01:02:39,868 Ripped and synced by gabbyu's subs 55993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.