Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,039 --> 00:00:07,711
(When the Weather is Fine)
2
00:00:10,438 --> 00:00:12,076
(All characters, places, companies, )
3
00:00:12,077 --> 00:00:13,877
(and incidents in this
drama are fictitious.)
4
00:01:02,128 --> 00:01:03,558
Hey, give me the ball!
5
00:01:07,197 --> 00:01:10,328
Hae Won, can you take this to the gym?
6
00:01:10,738 --> 00:01:13,567
Hey. Who told you to play
with the ball indoors?
7
00:01:15,537 --> 00:01:18,078
Guys! There's no end-of-the-day
meeting today. We can just go.
8
00:01:19,438 --> 00:01:21,348
Come on, let's go!
9
00:01:22,608 --> 00:01:24,477
Hurry up.
10
00:01:27,718 --> 00:01:28,916
Are you kidding me?
11
00:01:28,917 --> 00:01:31,188
Do you know what she
said to me the other day?
12
00:01:48,108 --> 00:01:49,108
Wait a second.
13
00:01:50,638 --> 00:01:51,837
You're Mok Hae Won.
14
00:02:00,018 --> 00:02:01,848
Do you know who I am?
15
00:02:11,997 --> 00:02:13,396
We didn't clean up in here!
16
00:02:13,397 --> 00:02:14,526
- Darn.
- Hey.
17
00:02:14,527 --> 00:02:16,867
- Let's hurry.
- Darn it!
18
00:02:33,078 --> 00:02:34,087
Wait a second.
19
00:02:35,948 --> 00:02:37,147
You're Mok Hae Won.
20
00:02:41,687 --> 00:02:42,758
You're...
21
00:02:49,967 --> 00:02:52,897
Oh, I'm a bit lost right now.
Do you know...
22
00:02:53,138 --> 00:02:54,538
where the village hall is?
23
00:02:55,138 --> 00:02:56,568
You have the wrong place.
24
00:02:58,337 --> 00:03:00,948
Okay. Then where is it?
25
00:03:03,877 --> 00:03:05,548
I'll show you. Come with me.
26
00:03:17,798 --> 00:03:22,596
(Episode 6: Search for the Legend)
27
00:03:22,597 --> 00:03:24,238
Hae Won.
28
00:03:24,997 --> 00:03:27,708
What? Choi Young Hoon asked you out?
29
00:03:28,108 --> 00:03:29,707
- Yes.
- So?
30
00:03:29,708 --> 00:03:30,907
What did you say?
31
00:03:31,978 --> 00:03:34,647
Well? Choi Young Hoon is not bad.
32
00:03:35,548 --> 00:03:37,746
His dad is a doctor at
Hyecheon City Hospital.
33
00:03:37,747 --> 00:03:38,978
He's even a manager.
34
00:03:40,048 --> 00:03:42,318
You know just about everything, don't you?
35
00:03:43,587 --> 00:03:45,788
Do you know the top
three guys at our school?
36
00:03:46,057 --> 00:03:47,557
- Top three?
- Yes.
37
00:03:47,728 --> 00:03:50,387
Choi Young Hoon is number three among them.
38
00:03:50,388 --> 00:03:52,228
You just threw your luck out the window.
39
00:03:53,057 --> 00:03:55,596
It didn't really seem like that to me.
40
00:03:55,597 --> 00:03:57,738
Don't you want to know who the top two are?
41
00:03:57,967 --> 00:03:59,837
- No, I don't.
- Come on.
42
00:04:00,068 --> 00:04:01,267
You should still know this...
43
00:04:01,268 --> 00:04:02,668
since everyone at our school knows.
44
00:04:02,768 --> 00:04:05,138
First of all, he's one of the top two.
45
00:04:07,038 --> 00:04:08,477
- Lee Jang Woo.
- Hello, sir.
46
00:04:08,478 --> 00:04:10,383
He's always the top student
with straight-A's...
47
00:04:10,407 --> 00:04:11,477
and he's even the school president.
48
00:04:11,478 --> 00:04:12,877
And his dad is a city councilman.
49
00:04:14,087 --> 00:04:15,318
I see.
50
00:04:16,147 --> 00:04:17,716
Hey, isn't it interesting?
51
00:04:17,717 --> 00:04:19,157
No, not really.
52
00:04:19,357 --> 00:04:22,487
Really? I find it totally interesting.
53
00:04:22,987 --> 00:04:25,758
Well, then. It's time to
reveal the number one guy.
54
00:04:25,998 --> 00:04:27,356
He's usually around here all the time.
55
00:04:27,357 --> 00:04:30,368
Oh, over there. There he is.
56
00:04:33,297 --> 00:04:35,768
You idiot.
57
00:04:36,167 --> 00:04:37,367
He's a little scary.
58
00:04:37,368 --> 00:04:39,678
Right? I find him scary too.
59
00:04:39,878 --> 00:04:42,277
But he's number one.
His name is Oh Yeong Woo.
60
00:04:42,777 --> 00:04:45,046
Oh, he transferred from Seoul as well.
61
00:04:45,047 --> 00:04:47,177
He became number one as
soon as he transferred.
62
00:04:47,178 --> 00:04:49,617
I don't know what his parents do,
63
00:04:49,618 --> 00:04:52,688
but he's so handsome.
64
00:04:56,227 --> 00:05:00,157
Well, anyway.
I have a crush on someone else.
65
00:05:00,628 --> 00:05:02,498
Really? Who?
66
00:05:03,928 --> 00:05:05,836
Come on, tell me. Who's your crush?
67
00:05:05,837 --> 00:05:07,467
It's a secret.
68
00:05:07,938 --> 00:05:08,938
Gosh.
69
00:05:09,907 --> 00:05:13,138
Hey, be patient. I'll tell you later on.
70
00:05:13,237 --> 00:05:15,846
Forget it. You don't have to tell me.
71
00:05:15,847 --> 00:05:18,518
- Hey, are you mad at me?
- Why would I be?
72
00:05:22,018 --> 00:05:23,388
Hey, Mok Hae Won!
73
00:05:30,998 --> 00:05:32,027
Let's go.
74
00:05:37,297 --> 00:05:38,438
Hey, Mok Hae Won!
75
00:05:49,248 --> 00:05:51,378
Hey, come on.
76
00:05:51,948 --> 00:05:53,817
- What?
- What?
77
00:05:53,818 --> 00:05:56,017
- Meet me there.
- Why?
78
00:05:56,018 --> 00:05:57,557
- Again?
- Yes, for real.
79
00:05:57,558 --> 00:05:59,017
- Just now?
- Yes.
80
00:05:59,018 --> 00:06:00,388
I wonder what's up.
81
00:06:05,227 --> 00:06:06,357
Mok Hae Won!
82
00:06:12,568 --> 00:06:13,837
What's going on?
83
00:06:15,368 --> 00:06:16,568
No idea.
84
00:06:16,938 --> 00:06:20,277
- What was that? It happened before.
- Yes.
85
00:06:23,777 --> 00:06:26,677
- Bo Yeong, did you do the homework?
- No, I didn't. Did you?
86
00:06:26,678 --> 00:06:29,118
- Yes, I...
- Mok Hae Won, he wants to see you.
87
00:06:30,118 --> 00:06:31,387
- Who?
- Oh Yeong Woo.
88
00:06:31,388 --> 00:06:33,687
- You idiot.
- Gosh! Hey!
89
00:06:33,688 --> 00:06:35,957
Oh Yeong Woo? That Oh Yeong Woo?
90
00:06:35,958 --> 00:06:38,557
The most popular guy at our school?
Why does he want to see you?
91
00:06:38,558 --> 00:06:39,727
Why?
92
00:06:40,328 --> 00:06:41,596
I don't know either.
93
00:06:41,597 --> 00:06:43,827
- Brace yourself.
- Gosh, whatever.
94
00:06:43,828 --> 00:06:44,998
My gosh, this is crazy.
95
00:06:53,378 --> 00:06:54,807
All the way over there.
96
00:06:54,808 --> 00:06:57,577
- Hey, don't butt in.
- What?
97
00:06:57,578 --> 00:06:58,846
- Come on.
- Let's do it together.
98
00:06:58,847 --> 00:07:00,677
- Give me that.
- I bought it.
99
00:07:00,678 --> 00:07:02,748
- Which means, it's mine.
- Gosh, hey. Seriously.
100
00:07:03,847 --> 00:07:04,888
Goodness.
101
00:07:04,987 --> 00:07:06,957
- Hey, come on.
- Hand it over.
102
00:07:06,958 --> 00:07:08,026
Hey, you came.
103
00:07:08,027 --> 00:07:09,057
- Come down.
- What?
104
00:07:09,058 --> 00:07:10,226
Hey, you pig.
105
00:07:10,227 --> 00:07:12,127
- Gosh, stop it.
- I want one more.
106
00:07:12,128 --> 00:07:13,128
Get up here.
107
00:07:13,129 --> 00:07:14,827
- This one's better.
- Gosh, seriously.
108
00:07:14,828 --> 00:07:17,596
- Hey, give me that.
- Darn it.
109
00:07:17,597 --> 00:07:19,137
- My gosh.
- Look.
110
00:07:19,138 --> 00:07:20,567
- What's with him now?
- The girl from Seoul.
111
00:07:20,568 --> 00:07:22,637
- It's not just one.
- I don't want to eat it.
112
00:07:22,638 --> 00:07:23,836
- Aren't you coming?
- Seriously.
113
00:07:23,837 --> 00:07:27,138
- Forget it.
- You have no shame.
114
00:07:29,277 --> 00:07:31,247
- What's going on?
- This is...
115
00:07:31,248 --> 00:07:33,447
- Gosh.
- Go away.
116
00:07:33,448 --> 00:07:34,487
Hey.
117
00:07:35,318 --> 00:07:36,917
- Goodness.
- Hey, Hae Won!
118
00:07:40,657 --> 00:07:41,687
Hey!
119
00:07:41,688 --> 00:07:43,758
What's going on?
120
00:07:46,227 --> 00:07:50,466
(Hyecheon High School)
121
00:07:50,467 --> 00:07:53,198
Hey, what happened?
What did Oh Yeong Woo say?
122
00:07:53,397 --> 00:07:54,507
Well...
123
00:07:54,508 --> 00:07:57,236
Oh, my bus is here.
I've got to run. I'll call you!
124
00:07:57,237 --> 00:07:58,308
Bye.
125
00:08:03,808 --> 00:08:05,078
Oh, it's her again.
126
00:08:10,318 --> 00:08:13,318
- Hey!
- Come on!
127
00:08:16,128 --> 00:08:17,227
What's he doing?
128
00:08:17,628 --> 00:08:20,226
Wasn't he interested in you?
129
00:08:20,227 --> 00:08:22,068
- Look.
- Gosh.
130
00:08:24,198 --> 00:08:26,297
No, he never was.
131
00:08:26,397 --> 00:08:28,207
What are you talking about? He totally was.
132
00:08:28,208 --> 00:08:30,236
He sent his friends to tell you
he wants to see you, didn't he?
133
00:08:30,237 --> 00:08:31,237
Let's go.
134
00:08:34,808 --> 00:08:35,948
This is so annoying.
135
00:08:46,788 --> 00:08:49,528
My gosh, that's hilarious.
136
00:08:50,328 --> 00:08:51,528
Come on.
137
00:08:53,028 --> 00:08:54,328
Hey, Eun Seop.
138
00:08:56,028 --> 00:08:57,398
Are you going home now?
139
00:08:58,497 --> 00:09:01,568
Hey, wait for me! Hey!
140
00:09:03,308 --> 00:09:04,377
What's wrong with him?
141
00:09:09,548 --> 00:09:10,648
Eun Seop.
142
00:09:11,247 --> 00:09:14,418
My mom keeps saying she wants me
to get married as soon as possible.
143
00:09:14,987 --> 00:09:18,017
I mean, I'm only 18.
Does it make sense to you?
144
00:09:18,117 --> 00:09:20,487
I get that she wants a grandkid
soon, but still.
145
00:09:21,487 --> 00:09:24,627
She wants me to get married
as soon as I enter college.
146
00:09:25,028 --> 00:09:28,327
She said I should have
as many kids as possible.
147
00:09:28,328 --> 00:09:30,927
My mom's dying to become a
grandma, you know.
148
00:09:30,928 --> 00:09:32,836
I understand all of that,
but it's just too much.
149
00:09:32,837 --> 00:09:34,707
I mean, I'm still a teenager.
150
00:09:34,708 --> 00:09:36,606
Don't you think my mom is too much?
151
00:09:36,607 --> 00:09:38,207
Gosh, hey.
152
00:09:38,208 --> 00:09:39,308
What's wrong?
153
00:09:40,337 --> 00:09:41,448
Hey.
154
00:09:42,607 --> 00:09:43,808
Just get going.
155
00:09:44,477 --> 00:09:45,678
Eun Seop.
156
00:09:45,977 --> 00:09:48,887
Hey, this is your bike!
157
00:09:52,087 --> 00:09:54,558
I don't know how to ride a bike.
158
00:09:55,987 --> 00:09:57,227
What do I do?
159
00:10:11,137 --> 00:10:13,938
- All done?
- I'm not sure.
160
00:10:15,148 --> 00:10:16,377
Hurry up.
161
00:10:23,887 --> 00:10:25,487
I think it's good now.
162
00:10:26,058 --> 00:10:27,188
Really?
163
00:10:34,597 --> 00:10:36,267
Oh, it works now.
164
00:10:42,637 --> 00:10:43,737
Thanks.
165
00:10:46,208 --> 00:10:47,208
What's wrong?
166
00:10:59,318 --> 00:11:01,787
I guess Yeong Woo is here for the reunion.
167
00:11:01,788 --> 00:11:02,788
Yes.
168
00:11:07,798 --> 00:11:10,267
I feel like many people
are in town for that.
169
00:11:11,237 --> 00:11:13,068
Yes, probably.
170
00:11:15,438 --> 00:11:17,737
The bookstore will get busy too.
171
00:11:19,007 --> 00:11:20,137
I know.
172
00:11:23,308 --> 00:11:26,017
- Have a good night.
- You too.
173
00:11:53,837 --> 00:11:56,277
- Come on.
- What?
174
00:11:56,278 --> 00:11:57,977
Kwon Hyun Ji!
175
00:11:58,617 --> 00:11:59,977
Hey, Hyun Ji.
176
00:12:03,788 --> 00:12:05,886
Hey, I've made up my mind.
177
00:12:05,887 --> 00:12:07,458
About what?
178
00:12:07,558 --> 00:12:09,486
I'm giving up on Kim Young Soo.
179
00:12:09,487 --> 00:12:11,188
Sure, whatever.
180
00:12:11,298 --> 00:12:13,197
Hey, I'm dead serious.
181
00:12:13,198 --> 00:12:14,697
I've actually decided to give up on him.
182
00:12:14,698 --> 00:12:17,328
Why the sudden change of heart?
183
00:12:18,367 --> 00:12:21,668
Yesterday, when the bully
was about to beat me up,
184
00:12:22,007 --> 00:12:24,707
he showed up out of nowhere and saved me.
185
00:12:24,708 --> 00:12:27,836
Wouldn't that make you
fall for him even more?
186
00:12:27,837 --> 00:12:31,277
Gosh. Hey, my pride is my everything.
187
00:12:31,278 --> 00:12:34,047
- What are you talking about?
- Only I...
188
00:12:34,048 --> 00:12:36,288
- can save myself.
- Nonsense.
189
00:12:37,148 --> 00:12:40,157
Anyway, help me lift my spirits
at the claw machine arcade later.
190
00:12:40,158 --> 00:12:42,457
The claw machine arcade? Come on.
Who goes there these days?
191
00:12:42,458 --> 00:12:45,457
You see, outcasts don't follow trends.
192
00:12:45,458 --> 00:12:46,726
(Hyecheon High School 50th
Anniversary Joint Reunion)
193
00:12:46,727 --> 00:12:49,467
It's boring to live in the countryside.
194
00:12:50,568 --> 00:12:53,797
From spring and summer to fall and winter,
195
00:12:53,798 --> 00:12:57,037
the same things happen
throughout all four seasons.
196
00:12:57,038 --> 00:12:58,907
Right there. My gosh.
197
00:12:58,908 --> 00:13:00,807
You meet the same people.
198
00:13:00,808 --> 00:13:02,777
Is your back hurting again?
199
00:13:02,778 --> 00:13:04,277
- Let me do it for you.
- I'm bad at this.
200
00:13:04,278 --> 00:13:05,447
All right. There you go.
201
00:13:05,448 --> 00:13:07,818
- Gosh!
- Come on. It didn't even hurt.
202
00:13:08,188 --> 00:13:10,086
Things get lively...
203
00:13:10,087 --> 00:13:12,957
in this small country town twice a year.
204
00:13:12,958 --> 00:13:14,458
Take it only when the pain recurs.
205
00:13:15,688 --> 00:13:18,227
It's around New Year's
Day and Thanksgiving.
206
00:13:21,328 --> 00:13:23,697
- Geun Sang!
- Hey, you guys!
207
00:13:23,698 --> 00:13:25,398
Those are pretty much the only times...
208
00:13:25,497 --> 00:13:28,938
when people visit this country town.
209
00:13:31,267 --> 00:13:34,877
But it's neither New Year's
Day nor Thanksgiving yet.
210
00:13:35,347 --> 00:13:39,216
You're right. Things are feeling
quite lively in this little town.
211
00:13:39,217 --> 00:13:40,677
(Hyecheon, Seoul)
212
00:13:40,678 --> 00:13:42,217
It's because the joint reunion...
213
00:13:42,617 --> 00:13:44,087
is just around the corner.
214
00:13:45,818 --> 00:13:47,418
You can take it now.
215
00:13:47,788 --> 00:13:52,096
(Medication Room)
216
00:13:52,097 --> 00:13:55,698
You can't go on like this though.
217
00:13:55,898 --> 00:13:59,397
You should see a doctor
and get a proper diagnosis.
218
00:13:59,398 --> 00:14:02,867
You need to find out why you
keep getting such bad headaches.
219
00:14:05,877 --> 00:14:08,077
Okay, I'll keep that in mind.
220
00:14:08,078 --> 00:14:11,678
By the way, are you not
going to attend the reunion?
221
00:14:11,918 --> 00:14:13,648
You went to that school too.
222
00:14:14,247 --> 00:14:15,717
Yes, I did.
223
00:14:16,318 --> 00:14:17,878
But I don't plan to attend the reunion.
224
00:14:17,918 --> 00:14:19,116
Why not?
225
00:14:19,117 --> 00:14:21,557
I heard through the grapevine...
226
00:14:21,558 --> 00:14:23,788
that you were quite famous back in school.
227
00:14:25,328 --> 00:14:27,197
I don't want to advertise
that the popular girl...
228
00:14:27,198 --> 00:14:28,867
is living like a total loser now.
229
00:14:32,637 --> 00:14:35,808
A reunion isn't for a person like me.
230
00:14:36,038 --> 00:14:38,137
It's for those people.
231
00:14:39,708 --> 00:14:41,578
No matter what their past was like,
232
00:14:42,148 --> 00:14:43,448
at least they're...
233
00:14:44,247 --> 00:14:46,078
successful now.
234
00:15:01,997 --> 00:15:05,737
(From Park Hin Dol, To Shim Myeong Ju)
235
00:15:06,767 --> 00:15:08,967
Why do you have these with you?
236
00:15:09,568 --> 00:15:13,808
She didn't know your
address, so she asked me...
237
00:15:14,637 --> 00:15:16,847
to return them to you.
238
00:15:17,507 --> 00:15:18,818
I see.
239
00:15:24,017 --> 00:15:25,387
By any chance,
240
00:15:25,918 --> 00:15:28,428
did she say anything else?
241
00:15:29,227 --> 00:15:30,987
I have something to tell him as well.
242
00:15:31,227 --> 00:15:32,958
- Can you relay the message to him?
- No.
243
00:15:33,558 --> 00:15:35,398
I don't think I can do that.
244
00:15:38,497 --> 00:15:39,497
No.
245
00:15:40,867 --> 00:15:42,068
She said nothing else.
246
00:15:43,237 --> 00:15:44,237
Okay.
247
00:15:45,837 --> 00:15:46,837
Well...
248
00:15:49,847 --> 00:15:52,648
She did say she wanted
me to deliver a message.
249
00:15:53,148 --> 00:15:54,887
It's not good news, right?
250
00:15:57,117 --> 00:15:58,217
No, it's not.
251
00:16:00,918 --> 00:16:01,928
Well...
252
00:16:06,727 --> 00:16:08,528
I'm sorry, Mr. Park.
253
00:16:13,298 --> 00:16:15,507
You don't have to apologize.
254
00:16:16,668 --> 00:16:18,737
Thanks for delivering the letters.
255
00:16:20,308 --> 00:16:21,308
Well...
256
00:16:22,278 --> 00:16:23,376
See you around.
257
00:16:23,377 --> 00:16:24,648
See you.
258
00:16:39,627 --> 00:16:41,928
I was passing by and saw you.
259
00:16:42,798 --> 00:16:44,097
Can I sit?
260
00:16:45,867 --> 00:16:48,607
(Good Night Bookstore)
261
00:17:03,318 --> 00:17:05,238
("If Only I Could Be
Ordinary for Just One Day")
262
00:17:48,158 --> 00:17:49,267
What are you doing here?
263
00:17:52,168 --> 00:17:53,398
Do you live here?
264
00:17:54,467 --> 00:17:57,306
No, I live at Hodu House.
265
00:17:57,307 --> 00:17:58,307
I know.
266
00:18:03,977 --> 00:18:05,348
Can I get some coffee?
267
00:18:05,878 --> 00:18:06,878
Sure.
268
00:18:15,888 --> 00:18:17,227
Are you here to buy books?
269
00:18:20,198 --> 00:18:21,198
No.
270
00:18:21,428 --> 00:18:22,727
Then...
271
00:18:23,267 --> 00:18:25,297
Wait, how do I do this?
272
00:18:30,007 --> 00:18:31,237
Maybe not.
273
00:18:35,047 --> 00:18:36,378
Not this either?
274
00:18:36,878 --> 00:18:38,398
You don't know how to do this, do you?
275
00:18:39,918 --> 00:18:42,817
I'm usually not the one who makes coffee.
276
00:18:43,188 --> 00:18:44,418
Go sit down.
277
00:19:36,338 --> 00:19:38,108
If you're not going to buy any
books, why...
278
00:19:38,477 --> 00:19:40,737
Why are you here if you don't live here?
279
00:19:41,878 --> 00:19:43,077
I work here.
280
00:19:46,077 --> 00:19:47,717
So why...
281
00:20:08,037 --> 00:20:09,168
What's this?
282
00:20:09,368 --> 00:20:10,368
My number.
283
00:20:11,267 --> 00:20:12,378
Save it.
284
00:20:13,277 --> 00:20:15,108
I don't have a phone.
285
00:20:16,777 --> 00:20:17,777
What?
286
00:20:18,817 --> 00:20:19,948
I threw it away.
287
00:20:22,517 --> 00:20:23,948
You threw it away?
288
00:20:24,287 --> 00:20:25,287
Yes.
289
00:20:26,717 --> 00:20:29,787
You didn't come here to give me
this, did you?
290
00:20:32,757 --> 00:20:33,858
I did.
291
00:20:33,958 --> 00:20:34,958
What?
292
00:20:36,128 --> 00:20:37,398
I came here to give you that.
293
00:20:39,067 --> 00:20:41,838
To give me...
294
00:20:43,007 --> 00:20:44,807
this?
295
00:20:47,178 --> 00:20:48,977
You haven't changed a bit, Hae Won.
296
00:20:49,208 --> 00:20:50,208
What?
297
00:20:51,777 --> 00:20:53,148
I haven't either.
298
00:21:00,057 --> 00:21:01,958
Everything is still the same for me.
299
00:21:03,257 --> 00:21:05,227
What are you talking about?
300
00:21:08,827 --> 00:21:09,827
My feelings.
301
00:21:13,467 --> 00:21:14,467
I'll be going.
302
00:21:15,108 --> 00:21:16,608
Think about it and give me a call.
303
00:21:31,148 --> 00:21:33,617
- Hey!
- Stop!
304
00:21:33,618 --> 00:21:34,618
Let's run.
305
00:21:35,428 --> 00:21:37,688
Come on, hurry up.
306
00:21:39,827 --> 00:21:42,466
Eun Seop, what took you so long?
We're so busy here.
307
00:21:42,467 --> 00:21:44,026
Do you see how yellow my face is?
308
00:21:44,027 --> 00:21:45,367
Hurry up and park.
309
00:21:45,368 --> 00:21:48,036
Let's go. At 10pm...
310
00:21:48,037 --> 00:21:49,037
Hwi!
311
00:21:49,038 --> 00:21:51,737
Hwi, hurry up and get over here!
312
00:21:52,577 --> 00:21:55,907
Honey, can you help me out?
313
00:21:55,908 --> 00:21:57,447
There are people waiting. Come on.
314
00:21:57,448 --> 00:22:00,447
All right. I'll be right there.
315
00:22:00,448 --> 00:22:02,648
(Good Night Bookstore)
316
00:22:08,888 --> 00:22:10,057
You're back.
317
00:22:10,257 --> 00:22:11,458
How was your day?
318
00:22:11,997 --> 00:22:13,237
Actually, three people came by.
319
00:22:13,698 --> 00:22:14,698
Really?
320
00:22:16,668 --> 00:22:18,736
We should probably thank Jang Woo.
321
00:22:18,737 --> 00:22:20,796
Everyone who came by today
was from outside the town.
322
00:22:20,797 --> 00:22:23,466
I had no idea such an event
would attract so many people.
323
00:22:23,467 --> 00:22:24,467
I know.
324
00:22:24,908 --> 00:22:27,138
The skating rink was very busy today too.
325
00:22:27,408 --> 00:22:28,647
Go upstairs and get some rest.
326
00:22:28,648 --> 00:22:30,148
I'll finish up here.
327
00:22:30,678 --> 00:22:31,777
Are you hungry?
328
00:22:35,047 --> 00:22:37,088
I'm going home today.
329
00:22:39,017 --> 00:22:40,057
Oh, right.
330
00:22:43,928 --> 00:22:46,128
Thank you for everything.
331
00:22:46,898 --> 00:22:49,168
I'll be going now.
332
00:22:52,598 --> 00:22:53,598
Okay.
333
00:22:54,638 --> 00:22:55,638
Goodnight.
334
00:23:44,088 --> 00:23:45,148
It's dark.
335
00:23:53,628 --> 00:23:54,628
Give it to me.
336
00:24:46,317 --> 00:24:47,747
(Hodu House)
337
00:25:01,398 --> 00:25:02,668
I'll head in now.
338
00:25:05,467 --> 00:25:07,098
Okay. Here.
339
00:25:07,537 --> 00:25:08,708
Thanks.
340
00:25:09,767 --> 00:25:10,807
Bye.
341
00:25:13,108 --> 00:25:14,277
Goodnight.
342
00:25:56,717 --> 00:25:58,287
I'm home.
343
00:27:22,401 --> 00:27:23,570
The bus is here.
344
00:27:25,870 --> 00:27:27,839
(Hyecheon High School Joint Reunion)
345
00:27:27,840 --> 00:27:29,609
They're here.
346
00:27:29,610 --> 00:27:31,609
- Where is he?
- Hello.
347
00:27:31,610 --> 00:27:33,079
Hello, sir.
348
00:27:33,080 --> 00:27:35,039
Hello, sweetie.
349
00:27:35,040 --> 00:27:36,349
Welcome.
350
00:27:36,350 --> 00:27:38,579
It's been such a long time.
351
00:27:38,580 --> 00:27:39,820
It's nice to see you.
352
00:27:40,550 --> 00:27:42,620
Wait, sir!
353
00:27:44,120 --> 00:27:45,221
Thank you.
354
00:27:46,891 --> 00:27:48,789
It's right this way.
355
00:27:48,790 --> 00:27:49,790
Let's go.
356
00:27:50,860 --> 00:27:54,030
Mom, please buy me a down jacket!
357
00:27:54,130 --> 00:27:56,170
Come on, Mom.
358
00:27:56,171 --> 00:27:58,770
I need to wear that to
look good in the pictures.
359
00:27:59,030 --> 00:28:02,609
Down jacket or whatever it is, not today.
360
00:28:02,610 --> 00:28:05,440
Come on, why not? Seriously.
361
00:28:05,441 --> 00:28:08,180
Since I'm busy today.
362
00:28:08,181 --> 00:28:10,711
It's an important day.
363
00:28:15,181 --> 00:28:16,820
Yes, that's it!
364
00:28:20,461 --> 00:28:21,520
Let's go.
365
00:28:23,590 --> 00:28:24,590
Yes!
366
00:28:27,231 --> 00:28:30,501
Anyhow, why on earth are
they holding this event?
367
00:28:31,300 --> 00:28:34,340
Ask Lee Jang Woo.
He's the one who planned it.
368
00:28:34,441 --> 00:28:37,109
I don't know what he's
intending to do by gathering...
369
00:28:37,110 --> 00:28:38,770
all the old graduates.
370
00:28:38,870 --> 00:28:40,441
You know what?
371
00:28:40,481 --> 00:28:42,440
When we hold a reunion later,
372
00:28:42,441 --> 00:28:44,080
I'm going to dress up so beautifully.
373
00:28:44,211 --> 00:28:46,379
So when Kim Young Soo sees
me, he'll go, "Oh, my."
374
00:28:46,380 --> 00:28:49,150
"Lim" as in "limbo",
and "Hwi" as in "whistle"? Lim Hwi?
375
00:28:49,151 --> 00:28:52,120
"She looks much prettier
now that I look at her."
376
00:28:52,221 --> 00:28:53,690
"I should've been nicer to her back then."
377
00:28:53,691 --> 00:28:55,760
"Shall I go talk to her now?"
378
00:28:55,761 --> 00:28:57,289
And the moment he talks to me,
379
00:28:57,290 --> 00:28:58,359
I'll totally reject him.
380
00:28:58,360 --> 00:29:00,099
I doubt that will happen.
381
00:29:00,100 --> 00:29:02,629
Isn't that what reunions are about?
382
00:29:02,630 --> 00:29:05,029
Meeting your friends from the old days...
383
00:29:05,030 --> 00:29:07,240
and bringing out those lingering emotions.
384
00:29:07,241 --> 00:29:10,240
"Gosh, you're charming." "What?
You are too."
385
00:29:10,241 --> 00:29:12,539
"What about that cafe?
That place seems nice."
386
00:29:12,540 --> 00:29:15,039
And that is where our cafe comes in.
387
00:29:15,040 --> 00:29:17,210
And then they will open up their wallets.
388
00:29:17,211 --> 00:29:19,279
By the way, did you bring those?
389
00:29:19,280 --> 00:29:22,220
You know, the tablecloths.
You didn't forget, did you?
390
00:29:22,221 --> 00:29:25,250
Of course, I brought them.
What do you take me for?
391
00:29:25,251 --> 00:29:27,059
Why would I... forget to bring that?
392
00:29:27,060 --> 00:29:28,460
Oh, gosh. I'm doomed.
393
00:29:28,461 --> 00:29:30,329
I need to go back home. Darn.
394
00:29:30,330 --> 00:29:32,629
- Shoot!
- Hey!
395
00:29:32,630 --> 00:29:33,901
(Fishing Equipment)
396
00:29:34,001 --> 00:29:35,130
(Big Edu)
397
00:29:39,471 --> 00:29:40,501
Hey, Mom.
398
00:29:42,840 --> 00:29:46,641
Ask Bo Guk to do stuff like that.
I have a reunion today.
399
00:29:47,981 --> 00:29:49,980
I'm just going home to get changed.
400
00:29:49,981 --> 00:29:52,350
Bo Guk is bumming around at home.
Why are you asking...
401
00:30:09,701 --> 00:30:12,570
Hyecheon High School's
joint reunion party...
402
00:30:12,600 --> 00:30:14,640
will be held on the school
grounds at 10pm tonight.
403
00:30:14,770 --> 00:30:16,510
Since it's our first joint reunion party,
404
00:30:16,511 --> 00:30:18,809
all the graduates of Hyecheon
High School are invited.
405
00:30:18,810 --> 00:30:21,779
I hope you can participate
to honor the event.
406
00:30:21,780 --> 00:30:23,650
("Stickleback")
407
00:30:23,651 --> 00:30:26,050
(From Park Hin Dol, To Shim Myeong Ju)
408
00:30:33,461 --> 00:30:35,720
"Somewhere in the Andes Mountains,"
409
00:30:35,721 --> 00:30:38,191
"there's a mountain called Valdemir."
410
00:30:42,501 --> 00:30:44,230
"On the summer solstice,"
411
00:30:44,231 --> 00:30:47,340
"the men and women from
the nearby tribes..."
412
00:30:47,701 --> 00:30:50,240
"climb to the top of Mount Valdemir."
413
00:30:50,241 --> 00:30:52,039
You can each take one.
414
00:30:52,040 --> 00:30:53,610
Here.
415
00:30:54,711 --> 00:30:56,011
Good job.
416
00:30:56,451 --> 00:30:58,681
- Hello.
- Welcome.
417
00:31:01,550 --> 00:31:04,920
(Hyecheon High School 50th
Anniversary Joint Reunion)
418
00:31:04,921 --> 00:31:09,319
(Camping in the Dark Night)
419
00:31:09,320 --> 00:31:11,590
(Donations for the Joint Reunion)
420
00:31:13,501 --> 00:31:16,141
(21st to 23rd graduating classes,
24th to 27th graduating classes)
421
00:31:18,471 --> 00:31:19,600
That way.
422
00:31:28,380 --> 00:31:30,650
You can put that down here.
423
00:31:30,651 --> 00:31:34,150
Hold on. That doesn't go there.
Please take it over there.
424
00:31:34,151 --> 00:31:35,181
Okay.
425
00:31:40,221 --> 00:31:41,967
(Hyecheon High School 50th
Anniversary Joint Reunion)
426
00:31:41,991 --> 00:31:44,130
Sir, can we check the lights?
427
00:31:44,560 --> 00:31:45,691
Turn them off.
428
00:31:46,461 --> 00:31:47,501
And on.
429
00:31:50,530 --> 00:31:51,901
Okay, good.
430
00:31:58,511 --> 00:32:02,040
"If they arrive at the
summit before dusk..."
431
00:32:02,280 --> 00:32:05,751
"and confess their love in the twilight,"
432
00:32:09,451 --> 00:32:13,961
"they believe their love
will really come true."
433
00:32:14,891 --> 00:32:16,289
Gosh, look.
434
00:32:16,290 --> 00:32:18,790
- It's so pretty.
- Look at the lights.
435
00:32:22,731 --> 00:32:24,931
"If that's true,"
436
00:32:25,431 --> 00:32:27,001
"love could be..."
437
00:32:27,570 --> 00:32:29,839
"much simpler than we think."
438
00:32:29,840 --> 00:32:31,471
"Don't you agree?"
439
00:33:35,800 --> 00:33:36,840
Auntie.
440
00:33:39,271 --> 00:33:40,311
Auntie.
441
00:33:41,480 --> 00:33:42,800
Are you not going to the reunion?
442
00:33:43,380 --> 00:33:44,681
No, I'm not going.
443
00:33:45,851 --> 00:33:47,419
- What about you?
- Well, I'm going.
444
00:33:47,420 --> 00:33:48,979
It'll be nice to catch
up with my friends...
445
00:33:48,980 --> 00:33:50,450
and see Eun Seop.
446
00:33:50,451 --> 00:33:51,451
All right.
447
00:33:55,991 --> 00:33:56,991
Hey.
448
00:33:58,230 --> 00:33:59,360
How pretty.
449
00:33:59,630 --> 00:34:00,931
I always look pretty.
450
00:34:01,500 --> 00:34:03,000
- I meant your earrings.
- What?
451
00:34:03,701 --> 00:34:04,800
And your necklace.
452
00:34:05,400 --> 00:34:07,701
Whatever. See you later.
453
00:34:08,371 --> 00:34:09,471
Okay, see you.
454
00:34:38,771 --> 00:34:39,971
Let's go together.
455
00:35:04,761 --> 00:35:07,330
- Welcome!
- Welcome!
456
00:35:07,331 --> 00:35:09,399
- Welcome.
- Welcome.
457
00:35:09,400 --> 00:35:12,200
- Welcome!
- Welcome, everyone.
458
00:35:12,201 --> 00:35:13,799
- Welcome.
- Welcome.
459
00:35:13,800 --> 00:35:15,771
- Welcome.
- Welcome.
460
00:35:16,070 --> 00:35:18,640
- Welcome.
- Hello!
461
00:35:18,641 --> 00:35:21,110
- Hello!
- Welcome!
462
00:35:23,110 --> 00:35:24,980
(Hyecheon High School)
463
00:35:30,650 --> 00:35:31,819
- My gosh.
- Hello.
464
00:35:31,820 --> 00:35:33,761
- Hey!
- Good to see you.
465
00:35:41,860 --> 00:35:44,130
- Ta-da.
- Nice. We have glasses now.
466
00:35:44,670 --> 00:35:47,170
What took you so long?
467
00:35:49,601 --> 00:35:50,870
Hey!
468
00:35:50,871 --> 00:35:52,240
I told you not to drink.
469
00:35:52,241 --> 00:35:53,709
But on a special occasion like this...
470
00:35:53,710 --> 00:35:55,609
- Don't drink, okay?
- Hey.
471
00:35:55,610 --> 00:35:56,879
Why are you here?
472
00:35:56,880 --> 00:35:58,310
Because I live in this town.
473
00:35:58,311 --> 00:35:59,681
Me too.
474
00:35:59,851 --> 00:36:01,319
- My gosh.
- It's been so long.
475
00:36:01,320 --> 00:36:02,520
- Hey.
- Long time no see.
476
00:36:02,521 --> 00:36:03,890
My, look who's here.
477
00:36:03,891 --> 00:36:06,249
My gosh! Soon Ae!
478
00:36:06,250 --> 00:36:08,320
It's so good to see you.
479
00:36:08,920 --> 00:36:10,240
(21st to 23rd graduating classes)
480
00:36:11,831 --> 00:36:12,831
Hi.
481
00:36:13,661 --> 00:36:15,560
- My gosh.
- Hey, Su Jeong!
482
00:36:15,561 --> 00:36:17,100
- Girls!
- It's been so long!
483
00:36:17,101 --> 00:36:19,271
- Oh, my goodness.
- How have you been?
484
00:36:19,800 --> 00:36:22,839
You don't need to change the
bulb for the rest of your life.
485
00:36:22,840 --> 00:36:25,439
Do you know what people call this?
486
00:36:25,440 --> 00:36:26,640
What's it called?
487
00:36:26,641 --> 00:36:28,380
Thomas Edison's mistake.
488
00:36:30,581 --> 00:36:31,780
- Hi.
- Hi.
489
00:36:45,460 --> 00:36:47,529
Testing, testing. Hello.
490
00:36:47,530 --> 00:36:50,100
All graduates of Hyecheon High School,
491
00:36:50,101 --> 00:36:51,330
my dear former classmates,
492
00:36:51,331 --> 00:36:53,100
and the current students
who I'm so proud of.
493
00:36:53,101 --> 00:36:55,770
It's nice to meet you all.
I'm Lee Jang Woo,
494
00:36:55,771 --> 00:36:57,971
in the 42nd graduating class.
495
00:37:02,681 --> 00:37:04,680
Please gather around.
496
00:37:04,681 --> 00:37:06,580
You'll see that the area over there...
497
00:37:06,581 --> 00:37:08,220
is divided into different sections.
498
00:37:08,221 --> 00:37:09,479
Are you wondering where you should be?
499
00:37:09,480 --> 00:37:10,950
You can go stand wherever you want.
500
00:37:10,951 --> 00:37:11,990
Just mingle...
501
00:37:11,991 --> 00:37:14,260
with your friends and
stand wherever you like.
502
00:37:14,261 --> 00:37:15,520
It looks like everyone's here now,
503
00:37:15,521 --> 00:37:18,330
so we'll get started with the reunion.
504
00:37:18,331 --> 00:37:21,260
First and foremost,
I'd like to thank you all for attending...
505
00:37:21,261 --> 00:37:25,430
this joint reunion to celebrate
the school's 50th anniversary.
506
00:37:25,431 --> 00:37:27,416
This is the first joint
reunion event of its kind.
507
00:37:27,440 --> 00:37:28,700
Camping in the Dark Night.
508
00:37:28,701 --> 00:37:30,970
We wanted all of you to feel
like you're on a camping trip...
509
00:37:30,971 --> 00:37:32,609
with your friends, so please enjoy...
510
00:37:32,610 --> 00:37:34,209
all the food and catching up with everyone.
511
00:37:34,210 --> 00:37:37,049
Inside the school, there are
cafes operated by the students...
512
00:37:37,050 --> 00:37:39,279
as well as a graduation
photo exhibition going on,
513
00:37:39,280 --> 00:37:42,121
so take a stroll down memory lane.
514
00:37:44,391 --> 00:37:46,249
And at midnight sharp,
515
00:37:46,250 --> 00:37:48,490
a lights-out ceremony
will be carried out...
516
00:37:48,491 --> 00:37:51,129
to welcome you all.
517
00:37:51,130 --> 00:37:54,701
The entire city will turn pitch
black, so enjoy the spectacle.
518
00:37:54,900 --> 00:37:56,770
Well, I once heard that...
519
00:37:56,771 --> 00:37:59,999
you can make your wish come true by
blowing out a candle in the dark.
520
00:38:00,000 --> 00:38:02,200
If you make a wish in the dark,
521
00:38:02,201 --> 00:38:05,370
it may come true when
the lights come back on.
522
00:38:05,371 --> 00:38:08,180
- Gosh.
- Oh, please.
523
00:38:08,181 --> 00:38:10,109
- So cheesy.
- Cut it out!
524
00:38:10,110 --> 00:38:11,479
I'll take that as a compliment.
525
00:38:11,480 --> 00:38:12,811
Enjoy the night.
526
00:38:18,820 --> 00:38:20,890
Hey, Eun Seop.
527
00:38:20,891 --> 00:38:22,491
Did you see? Oh Yeong Woo is here too.
528
00:38:23,630 --> 00:38:26,230
- Yes.
- He came with Hae Won.
529
00:38:28,101 --> 00:38:29,601
Oh, you didn't know?
530
00:38:30,871 --> 00:38:32,631
Well, they haven't seen
each other in years.
531
00:38:34,701 --> 00:38:35,840
Does it bother you?
532
00:38:36,201 --> 00:38:37,210
No.
533
00:38:37,741 --> 00:38:39,170
- This is beer, right?
- Yes.
534
00:38:41,681 --> 00:38:43,241
I have to say, it's pretty fascinating.
535
00:38:43,451 --> 00:38:44,780
A decade has passed, you know?
536
00:38:45,250 --> 00:38:48,150
Some of the ones we used to call
hotshots aren't doing so well now.
537
00:38:48,681 --> 00:38:51,097
And a few of the guys that used
to struggle in school back then...
538
00:38:51,121 --> 00:38:52,820
are quite successful now.
539
00:38:53,621 --> 00:38:56,120
- Then the tables should've turned.
- Right.
540
00:38:56,121 --> 00:38:58,291
But that's not the case at all.
I wonder why.
541
00:38:59,190 --> 00:39:01,529
I guess, no matter how
much time has passed...
542
00:39:01,530 --> 00:39:03,701
Get your own beer, you fool.
543
00:39:08,940 --> 00:39:10,271
What? You finished it.
544
00:39:18,550 --> 00:39:21,779
Yeong Woo, come catch up with us.
545
00:39:21,780 --> 00:39:22,780
Goodness.
546
00:39:22,781 --> 00:39:24,350
- I'll be back.
- This guy is mean.
547
00:39:24,351 --> 00:39:26,419
- Come on.
- What's the matter with you?
548
00:39:26,420 --> 00:39:28,859
Mok Hae Won! Hey.
549
00:39:28,860 --> 00:39:30,890
You look stunning today.
550
00:39:30,891 --> 00:39:31,931
- Gosh, thanks.
- Hold on.
551
00:39:32,090 --> 00:39:34,129
You came with Oh Yeong Woo.
What's going on?
552
00:39:34,130 --> 00:39:36,261
He came to pick me up.
553
00:39:36,931 --> 00:39:39,169
I have to say, he's so consistent.
554
00:39:39,170 --> 00:39:41,340
I bet he didn't really say anything though.
555
00:39:42,101 --> 00:39:45,541
I think he has a knack
for things like that.
556
00:39:46,271 --> 00:39:48,511
"Hey, come with me."
557
00:39:48,681 --> 00:39:50,249
"Follow me."
- Hey, Mok Hae Won!
558
00:39:50,250 --> 00:39:52,279
- My gosh.
- It's been so long.
559
00:39:52,280 --> 00:39:54,320
Look at you, Ji Eun Sil.
560
00:39:54,480 --> 00:39:55,480
Hey.
561
00:39:55,851 --> 00:39:57,020
Did you see Jang Woo?
562
00:39:57,021 --> 00:39:58,350
- Lee Jang Woo?
- Yes.
563
00:39:58,351 --> 00:40:00,359
Don't even get me started.
He annoys me so much.
564
00:40:00,360 --> 00:40:01,589
Look at this.
565
00:40:01,590 --> 00:40:03,830
He's the one that used to chase Eun Sil.
566
00:40:03,831 --> 00:40:06,089
What's wrong with him?
Why is he insisting...
567
00:40:06,090 --> 00:40:07,499
that she had a crush on him?
568
00:40:07,500 --> 00:40:09,400
- Gosh.
- I don't get it.
569
00:40:11,000 --> 00:40:12,730
- Hey.
- Hi.
570
00:40:14,101 --> 00:40:15,770
I guess they still don't like you.
571
00:40:15,771 --> 00:40:17,439
Are they kids or what?
What's wrong with them?
572
00:40:17,440 --> 00:40:19,010
They were equally childish back then.
573
00:40:19,011 --> 00:40:20,511
Was it when you were in 11th grade?
574
00:40:21,110 --> 00:40:22,740
Yes.
575
00:40:22,741 --> 00:40:26,080
They hated you like crazy
for those two months.
576
00:40:26,081 --> 00:40:28,549
Talk about holding a grudge.
577
00:40:28,550 --> 00:40:32,721
But Bo Yeong keeps saying she wants
to clear up a misunderstanding.
578
00:40:32,891 --> 00:40:35,189
She's another consistent one.
579
00:40:35,190 --> 00:40:36,729
Do you want to go for some coffee?
580
00:40:36,730 --> 00:40:38,390
Sure, sounds good.
581
00:40:38,391 --> 00:40:40,229
- Let's go.
- Hey, everyone's curious.
582
00:40:40,230 --> 00:40:43,629
They're all still single.
583
00:40:43,630 --> 00:40:46,100
- What's this?
- A ghost!
584
00:40:46,101 --> 00:40:47,640
My gosh!
585
00:40:47,641 --> 00:40:49,569
Goodness.
586
00:40:49,570 --> 00:40:51,970
Welcome, come on in!
587
00:40:51,971 --> 00:40:53,609
- Hey.
- Good to see you.
588
00:40:53,610 --> 00:40:55,339
Come on in!
589
00:40:55,340 --> 00:40:56,850
Who organized all this?
590
00:40:56,851 --> 00:40:57,911
Lee Jang Woo.
591
00:40:58,780 --> 00:41:01,020
Hey, this is the owner
of the lighting store.
592
00:41:01,021 --> 00:41:02,149
He hasn't changed one bit.
593
00:41:02,150 --> 00:41:03,851
My, he already looked old back then.
594
00:41:04,291 --> 00:41:06,249
Hey, I found your aunt.
595
00:41:06,250 --> 00:41:07,521
Shim Myeong Yeo, right?
596
00:41:08,391 --> 00:41:10,129
My gosh, she was so pretty.
597
00:41:10,130 --> 00:41:12,130
Hey, your aunt was so gorgeous.
598
00:41:12,331 --> 00:41:13,431
You're right.
599
00:41:14,630 --> 00:41:16,330
I found Madam Quilt too.
600
00:41:16,331 --> 00:41:18,229
Why is Su Jeong Madam Quilt?
601
00:41:18,230 --> 00:41:20,630
She makes quilts.
She sells them to the neighbors sometimes.
602
00:41:21,570 --> 00:41:23,939
Hey, you girls are in deep trouble.
603
00:41:23,940 --> 00:41:26,569
I found our class.
604
00:41:26,570 --> 00:41:27,581
What?
605
00:41:28,340 --> 00:41:30,411
Look. Mok Hae Won.
606
00:41:30,581 --> 00:41:31,750
Min Ji Yeon.
607
00:41:31,980 --> 00:41:33,680
And me. Gosh!
608
00:41:33,681 --> 00:41:35,080
Where's Lee Jang Woo?
609
00:41:35,081 --> 00:41:36,479
He wasn't in our class.
610
00:41:36,480 --> 00:41:38,250
Which class was Eun Seop in?
611
00:41:38,621 --> 00:41:39,690
What?
612
00:41:40,590 --> 00:41:43,529
- What?
- He was in our class.
613
00:41:43,530 --> 00:41:45,290
Come on. Show some interest.
614
00:41:45,291 --> 00:41:48,129
Right? I feel so bad for Eun Seop.
615
00:41:48,130 --> 00:41:50,169
He's practically invisible to her.
616
00:41:50,170 --> 00:41:53,169
I thought he was in our
class only in 11th grade.
617
00:41:53,170 --> 00:41:55,500
No, he was in our class
in 12th grade as well.
618
00:41:55,871 --> 00:41:57,109
Come to think of it,
619
00:41:57,110 --> 00:41:58,669
I don't think he took graduation photos.
620
00:41:58,670 --> 00:42:00,041
He wasn't there that day.
621
00:42:00,110 --> 00:42:01,110
That's what I recall.
622
00:42:01,111 --> 00:42:04,011
Right, he missed school
very often in 12th grade.
623
00:42:04,451 --> 00:42:06,850
- Did he?
- Yes, he did.
624
00:42:06,851 --> 00:42:08,351
- Ladies!
- Gosh!
625
00:42:08,681 --> 00:42:11,050
Come to our cafe and spend some
money, please.
626
00:42:11,920 --> 00:42:14,189
- Hey.
- Hey, what are you doing here?
627
00:42:14,190 --> 00:42:15,390
Me? I'm trying to make money.
628
00:42:15,391 --> 00:42:16,459
Come on in.
629
00:42:16,460 --> 00:42:19,089
- Spend a lot of money, please.
- Gosh.
630
00:42:19,090 --> 00:42:21,900
Hey, you're all grown up now.
631
00:42:24,971 --> 00:42:27,371
- My gosh.
- What?
632
00:42:28,101 --> 00:42:30,541
Everyone still looks the same.
633
00:42:30,940 --> 00:42:32,209
Even though a decade has passed.
634
00:42:32,210 --> 00:42:34,210
Hey, you still look the same too.
635
00:42:34,710 --> 00:42:36,280
Right, I'm still handsome.
636
00:42:36,610 --> 00:42:38,650
(Hyecheon Photo Studio, Board Games)
637
00:42:48,090 --> 00:42:49,210
He's getting on your nerves.
638
00:42:49,920 --> 00:42:51,490
- What?
- He totally is.
639
00:42:51,491 --> 00:42:52,560
Cut it out.
640
00:42:52,561 --> 00:42:54,101
You're totally bothered by him.
641
00:43:06,011 --> 00:43:07,779
- Do you still have it?
- Yes, it's at home.
642
00:43:07,780 --> 00:43:10,011
- Enjoy.
- Thank you.
643
00:43:10,411 --> 00:43:12,709
What? Where are you going?
This is for your table.
644
00:43:12,710 --> 00:43:14,279
It's not free, of course.
645
00:43:14,280 --> 00:43:15,380
I'll be right back.
646
00:43:16,521 --> 00:43:18,620
By the way, is your brother not here?
647
00:43:18,621 --> 00:43:20,561
Eun Seop? I haven't seen him.
648
00:43:20,891 --> 00:43:23,220
Really? Make a lot of money.
649
00:43:23,221 --> 00:43:24,461
- Wait.
- I hope all goes well.
650
00:43:30,530 --> 00:43:32,870
What are you doing this weekend?
651
00:43:32,871 --> 00:43:34,641
I had some plans, but...
652
00:43:35,371 --> 00:43:37,871
- Let's drink.
- Okay.
653
00:45:40,701 --> 00:45:41,960
She's good.
654
00:46:35,027 --> 00:46:36,826
To be honest, I hate this town.
655
00:46:39,496 --> 00:46:41,667
It brings back weird memories.
656
00:46:42,996 --> 00:46:44,366
Like what?
657
00:46:50,576 --> 00:46:52,007
My scary father.
658
00:46:58,346 --> 00:47:00,156
I came here because of you.
659
00:47:00,656 --> 00:47:02,016
Just to see you again.
660
00:47:06,687 --> 00:47:08,326
I feel honored.
661
00:47:08,996 --> 00:47:10,596
Thank you for acknowledging that.
662
00:47:19,306 --> 00:47:20,507
Actually,
663
00:47:21,306 --> 00:47:23,277
I always hated this town too.
664
00:47:26,607 --> 00:47:28,216
I was an outcast.
665
00:47:30,147 --> 00:47:32,216
To me, this town has always been...
666
00:47:33,957 --> 00:47:35,286
winter.
667
00:47:48,266 --> 00:47:51,186
(No trespassing. Anyone ignoring the
sign will be considered delinquent.)
668
00:47:55,377 --> 00:47:58,406
When I was young,
I was scared of that sign.
669
00:47:59,147 --> 00:48:01,047
Why is that scary?
670
00:48:02,576 --> 00:48:04,656
It felt like,
as soon as I stepped inside that area,
671
00:48:04,817 --> 00:48:07,216
I would become that kind of person.
672
00:48:08,516 --> 00:48:09,857
"That kind of person"?
673
00:48:11,426 --> 00:48:13,227
You're that kind of person.
674
00:48:13,596 --> 00:48:15,896
- Give me that.
- I bought it.
675
00:48:15,897 --> 00:48:17,027
A person...
676
00:48:18,766 --> 00:48:21,297
who seems to belong to another world.
677
00:48:24,837 --> 00:48:26,366
"Another world"?
678
00:48:28,806 --> 00:48:32,547
Anyway, you saved me back then.
679
00:48:37,687 --> 00:48:40,556
- I did?
- Yes, you did.
680
00:48:48,127 --> 00:48:49,426
Are you going alone?
681
00:48:49,857 --> 00:48:51,465
Let me try.
682
00:48:51,466 --> 00:48:53,797
Why? Why are you going alone?
683
00:49:08,547 --> 00:49:09,616
You know what?
684
00:49:09,977 --> 00:49:12,547
There are flowers that
only bloom in the fall.
685
00:49:12,886 --> 00:49:13,886
Let's go.
686
00:49:14,487 --> 00:49:15,556
I didn't know.
687
00:49:18,786 --> 00:49:20,297
I read it in a book.
688
00:49:20,957 --> 00:49:23,966
Some flowers only bloom for
a short while in the fall.
689
00:49:32,607 --> 00:49:34,806
- Let's go.
- Okay.
690
00:49:35,076 --> 00:49:36,406
Let's sit here.
691
00:49:45,317 --> 00:49:47,257
Let's eat.
692
00:50:19,446 --> 00:50:20,457
Well...
693
00:50:21,457 --> 00:50:23,687
This is the only seat left.
694
00:50:31,397 --> 00:50:32,527
Back then,
695
00:50:36,266 --> 00:50:38,866
I was a dry desert.
696
00:50:43,207 --> 00:50:44,906
Why is he sitting there?
697
00:50:45,047 --> 00:50:46,405
Are they going out?
698
00:50:46,406 --> 00:50:47,576
No way.
699
00:50:48,216 --> 00:50:50,987
- Have you heard anything?
- Nothing.
700
00:50:59,527 --> 00:51:02,727
Hae Won, I heard you're
going out with Oh Yeong Woo.
701
00:51:03,996 --> 00:51:05,466
I'm not.
702
00:51:06,167 --> 00:51:08,466
Are you guys just friends?
703
00:51:11,107 --> 00:51:12,406
We're not friends.
704
00:51:12,466 --> 00:51:16,237
Well, do you want to go
downtown with us later?
705
00:51:18,246 --> 00:51:20,276
You're from Seoul.
706
00:51:20,277 --> 00:51:22,446
I'm sure you have a good sense of style.
707
00:51:22,977 --> 00:51:24,587
I'm in.
708
00:51:24,786 --> 00:51:26,486
Come with us.
709
00:51:26,487 --> 00:51:29,586
Do you want to check out the new
tteokbokki place in Bukhyeon-ri?
710
00:51:29,587 --> 00:51:31,457
I love tteokbokki.
711
00:51:32,027 --> 00:51:34,326
Hae Won, do you like tteokbokki?
712
00:51:35,826 --> 00:51:36,995
I do.
713
00:51:36,996 --> 00:51:39,966
- Then let's go there.
- I want some sundae too.
714
00:51:40,266 --> 00:51:42,297
Let's do it.
715
00:51:56,777 --> 00:51:58,216
To me, you were...
716
00:51:58,487 --> 00:52:00,987
a flower that only bloomed
for a short while in the fall.
717
00:52:15,266 --> 00:52:18,406
Those days were like a desert,
but when you showed up...
718
00:52:41,926 --> 00:52:44,695
I didn't know when I saw it from afar,
719
00:52:44,696 --> 00:52:46,595
but when I saw it from up close,
720
00:52:46,596 --> 00:52:48,666
it said, "South Face".
721
00:52:48,667 --> 00:52:50,066
- Did you see it too?
- Yes.
722
00:52:50,067 --> 00:52:51,535
- South?
- He's a patriot.
723
00:52:51,536 --> 00:52:52,635
As in South Korea?
724
00:52:52,636 --> 00:52:54,805
And do you know what he said to me?
725
00:52:54,806 --> 00:52:56,836
- That's so funny.
- I saw it too.
726
00:52:56,837 --> 00:52:58,507
It was really South Face.
727
00:52:58,946 --> 00:53:00,106
I saw it.
728
00:53:00,107 --> 00:53:01,647
"The South Face".
729
00:53:02,647 --> 00:53:05,116
I became a garden.
730
00:53:09,257 --> 00:53:10,987
How was that possible?
731
00:53:12,457 --> 00:53:13,556
We were...
732
00:53:14,156 --> 00:53:16,696
18 back then. Only 18.
733
00:53:16,926 --> 00:53:18,527
That's how it was possible.
734
00:53:22,966 --> 00:53:26,035
The lights-out ceremony with
Hyecheon City will begin soon.
735
00:53:26,036 --> 00:53:27,436
Please gather in the school grounds...
736
00:53:27,437 --> 00:53:30,107
to watch the lights-out ceremony.
737
00:53:30,377 --> 00:53:32,245
And like I told you earlier...
738
00:53:32,246 --> 00:53:34,277
if you make a wish when
the lights are out...
739
00:53:36,417 --> 00:53:37,945
Who knows? When the lights come back on,
740
00:53:37,946 --> 00:53:39,716
your wish may really come true.
741
00:53:43,487 --> 00:53:44,487
Mok Hae Won.
742
00:53:47,196 --> 00:53:48,457
To tell you the truth...
743
00:53:50,897 --> 00:53:53,966
Regardless of how you
feel for me right now,
744
00:53:54,636 --> 00:53:57,167
I don't want to know,
and it doesn't matter.
745
00:54:00,536 --> 00:54:02,036
Why doesn't it matter?
746
00:54:10,346 --> 00:54:12,386
Is there someone you like?
747
00:54:18,156 --> 00:54:19,487
Your face tells me there is.
748
00:54:31,366 --> 00:54:33,337
I know a warm person.
749
00:54:37,036 --> 00:54:38,377
A warm person?
750
00:54:38,846 --> 00:54:39,846
Yes.
751
00:54:41,516 --> 00:54:43,076
When I'm next to him,
752
00:54:44,286 --> 00:54:46,916
I feel warm,
like a kettle on top of a stove.
753
00:54:46,917 --> 00:54:48,016
He makes you feel that way?
754
00:54:49,616 --> 00:54:50,627
Yes.
755
00:54:58,826 --> 00:55:02,766
To be honest,
I didn't even know I was cold.
756
00:55:05,036 --> 00:55:07,507
But I realized it when I came back home.
757
00:55:10,746 --> 00:55:11,746
That...
758
00:55:13,047 --> 00:55:14,877
I was really cold.
759
00:55:17,716 --> 00:55:19,216
Hey, Mok Hae Won!
760
00:55:19,987 --> 00:55:21,785
Come on, it's time for
the lights-out ceremony.
761
00:55:21,786 --> 00:55:23,885
You guys can go first.
762
00:55:23,886 --> 00:55:25,156
Okay.
763
00:55:25,656 --> 00:55:27,226
Isn't that Oh Yeong Woo?
764
00:55:27,227 --> 00:55:29,297
I think it is. Isn't it?
765
00:55:29,527 --> 00:55:31,995
Anyway, I really wanted to thank you...
766
00:55:31,996 --> 00:55:34,067
when we met again one day.
767
00:55:37,167 --> 00:55:38,567
Thank you, Yeong Woo.
768
00:55:42,337 --> 00:55:43,337
Sure.
769
00:55:45,547 --> 00:55:47,307
Aren't you going to the
lights-out ceremony?
770
00:55:48,616 --> 00:55:49,746
I don't think I'm going.
771
00:55:50,076 --> 00:55:51,087
Really?
772
00:55:52,516 --> 00:55:53,516
Then...
773
00:55:55,457 --> 00:55:56,556
see you.
774
00:56:36,527 --> 00:56:37,596
It's dark.
775
00:57:34,187 --> 00:57:36,516
Come on, let's go.
776
00:57:39,056 --> 00:57:42,996
To be honest,
I didn't even know I was cold.
777
00:57:49,496 --> 00:57:51,906
But I realized it when I came back home.
778
00:57:55,377 --> 00:57:56,806
I'm home.
779
00:57:59,107 --> 00:58:00,246
That...
780
00:58:00,576 --> 00:58:02,417
I was really cold.
781
00:58:17,027 --> 00:58:19,695
We have 10 seconds left until
the lights-out ceremony.
782
00:58:19,696 --> 00:58:21,297
I'll begin the countdown.
783
00:58:22,837 --> 00:58:24,937
Ten, - Hae Won.
784
00:58:26,536 --> 00:58:27,536
Nine,
785
00:58:30,437 --> 00:58:31,446
eight,
786
00:58:34,746 --> 00:58:35,746
seven,
787
00:58:37,377 --> 00:58:38,687
They're willow leaves.
788
00:58:44,187 --> 00:58:45,286
It's pretty.
789
00:58:45,386 --> 00:58:46,856
It's a pair of shoes.
790
00:58:46,857 --> 00:58:48,695
I want you to stop
wearing the ones you have.
791
00:58:48,696 --> 00:58:49,696
Why?
792
00:58:50,156 --> 00:58:51,167
"Why?"
793
00:58:52,096 --> 00:58:55,196
Because you're in the countryside now.
794
00:58:55,337 --> 00:58:57,707
The roads here are rough.
795
00:59:01,636 --> 00:59:02,636
Hae Won.
796
00:59:05,676 --> 00:59:08,377
Should we do something that
will make you feel better?
797
01:00:16,777 --> 01:00:17,786
Is...
798
01:00:18,587 --> 01:00:20,086
something...
799
01:00:20,087 --> 01:00:21,087
Two,
800
01:00:22,317 --> 01:00:23,317
one.
801
01:00:23,886 --> 01:00:24,886
Lights out.
802
01:00:40,507 --> 01:00:41,607
I like you.
803
01:00:48,317 --> 01:00:49,977
I like you, Eun Seop.
804
01:01:29,656 --> 01:01:34,496
(Good Night Bookstore Private Blog Posting)
805
01:01:34,797 --> 01:01:39,526
(Tonight, I want to read a book
written by an unknown author.)
806
01:01:39,527 --> 01:01:42,195
(Those precious stories
that make us feel sorry...)
807
01:01:42,196 --> 01:01:44,636
(since we can't pay royalties
to an unknown author.)
808
01:01:44,667 --> 01:01:47,265
(Stories written by unknown authors...)
809
01:01:47,266 --> 01:01:49,777
(will continue to be
published in the future.)
810
01:01:49,977 --> 01:01:52,345
(As long as we keep forgetting...)
811
01:01:52,346 --> 01:01:54,647
(and the sense of losing
something continues to exist.)
812
01:01:54,777 --> 01:01:57,316
(Gosh, it's been a hectic day.)
813
01:01:57,317 --> 01:01:59,946
(Like walking on clouds all day.)
814
01:02:00,047 --> 01:02:05,885
(I want to say something,
but I need to do some more thinking.)
815
01:02:05,886 --> 01:02:09,826
(When the Weather is Fine)
816
01:02:10,426 --> 01:02:12,425
What on earth did I do wrong?
817
01:02:12,426 --> 01:02:14,995
No, you did nothing wrong.
818
01:02:14,996 --> 01:02:16,166
Telling him how you feel about him.
819
01:02:16,167 --> 01:02:17,296
What's wrong with that?
820
01:02:17,297 --> 01:02:19,006
You probably know, don't you, Jang Woo?
821
01:02:19,007 --> 01:02:21,736
Why Lim Eun Seop didn't have
his graduation photo taken.
822
01:02:21,737 --> 01:02:23,606
On top of that, I didn't see him around...
823
01:02:23,607 --> 01:02:25,075
for about three years.
824
01:02:25,076 --> 01:02:26,805
He disappeared.
825
01:02:26,806 --> 01:02:28,515
I can't even get a hold of him.
826
01:02:28,516 --> 01:02:29,845
Eun Seop.
827
01:02:29,846 --> 01:02:32,416
I feel like I did back when...
828
01:02:32,417 --> 01:02:35,115
Eun Seop had been gone for a while...
829
01:02:35,116 --> 01:02:37,357
and finally came back.
830
01:02:37,930 --> 01:02:39,868
Ripped and synced by
gabbyu's subs
55993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.