Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,054 --> 00:00:04,390
Nikos Papadimitriou. Here beside me
its Michalis Kouris.
2
00:00:04,883 --> 00:00:06,891
Eleni Petraki.
3
00:00:07,580 --> 00:00:10,058
Do you believe the things they say about us?
4
00:00:10,388 --> 00:00:13,873
Petro, people say that also
murderers came with them.
5
00:00:13,923 --> 00:00:17,636
Makridakis, makes up these stories,
to make people panic.
6
00:00:17,646 --> 00:00:20,708
- They're already dead, can't you see?
- You are greatly mistaken.
7
00:00:20,758 --> 00:00:23,997
Exhausted maybe.
But dead, no.
8
00:00:24,133 --> 00:00:28,654
Is it true that they'll drink all of our water
and leave us with nothing?
9
00:00:28,912 --> 00:00:32,737
- Want me to bring you anything?
- Some water.
10
00:00:32,873 --> 00:00:34,925
What happened to your neck?
11
00:00:44,328 --> 00:00:47,300
- Foreigners, you are not Greek!
- We shall through you into the sea!
12
00:00:47,796 --> 00:00:51,582
Order! Stop!
Shame on you.
13
00:00:51,592 --> 00:00:53,694
Order!
Shame on you!
14
00:00:53,704 --> 00:00:55,936
Its better to work together,
than kill ourselves.
15
00:00:55,946 --> 00:00:58,214
All of us are travellers.
16
00:00:58,264 --> 00:00:59,975
On the same boat!
17
00:01:04,769 --> 00:01:07,464
- Something wrong?
- Don't know.
18
00:01:07,834 --> 00:01:09,899
How do you call this in Athens?
19
00:01:10,032 --> 00:01:12,112
Is that how you solve
your differences?
20
00:01:12,247 --> 00:01:14,922
Come down Niko, Theodore. Stop you guys!
21
00:01:27,925 --> 00:01:31,568
As soon as the Atheneans got well
22
00:01:31,718 --> 00:01:35,258
they started working very hard.
23
00:01:36,056 --> 00:01:39,725
Within some months,
Spinalonga became a totally new place.
24
00:01:43,819 --> 00:01:47,526
ΑΣΤΗΡ! Read and inform yourselves!
25
00:01:47,744 --> 00:01:50,802
ΑΣΤΗΡ, final issue!
26
00:01:51,245 --> 00:01:52,962
ΑΣΤΗΡ!
27
00:01:54,108 --> 00:01:55,940
- Goodmorning.
- Goodmorning.
28
00:01:55,950 --> 00:01:58,645
- How is your father?
- He is fine.
29
00:01:58,695 --> 00:02:01,742
ΑΣΤΗΡ! Read and inform yourselves!
30
00:02:01,997 --> 00:02:04,685
- Goodmorning, Stavro.
- Here take one.
31
00:02:05,206 --> 00:02:07,286
Goodmorning, Stavro.
Does it say anything good today?
32
00:02:07,296 --> 00:02:09,578
I'll see you at the coffee house.
I'll tell you.
33
00:02:09,910 --> 00:02:13,883
ΑΣΤΗΡ! Hey! Human here!
34
00:02:15,712 --> 00:02:19,779
Nice label.
35
00:02:20,383 --> 00:02:22,599
Read and inform yourself!
36
00:02:22,609 --> 00:02:24,531
Get lost.
37
00:02:24,541 --> 00:02:27,069
- What time should I pass by?
- There's always tomorrow, Stavro.
38
00:02:27,119 --> 00:02:28,875
I'm very busy today.
39
00:02:28,885 --> 00:02:31,280
- The break is over, gather up...
- Mrs Christina.
40
00:02:31,290 --> 00:02:35,215
Inside the class.
Get inside. Inside.
41
00:02:36,916 --> 00:02:38,205
- How are you, Panagioti?
- Fine.
42
00:02:38,215 --> 00:02:39,848
Here's another one.
43
00:02:39,858 --> 00:02:45,875
I made an offering to God so that
Papadimitriou sees not one vote (in rhyme)
44
00:02:49,515 --> 00:02:51,571
- I'll come and find you later.
- Fine.
45
00:02:51,767 --> 00:02:53,457
ΑΣΤΗΡ!
46
00:02:54,187 --> 00:02:58,172
ΑΣΤΗΡ! Read,
priest-Kazakos, to find out about the news!
47
00:02:58,182 --> 00:02:59,824
Will they come to the church across?
48
00:02:59,834 --> 00:03:02,016
- How are you, Kyriako?
- Here, I fix these.
49
00:03:02,026 --> 00:03:05,211
- Are you making repairs? Let them last forever.
- God bless you.
50
00:03:05,622 --> 00:03:09,665
ΑΣΤΗΡ!
Nikoli? Catch.
51
00:03:09,675 --> 00:03:13,416
- Look!
- Watch it!
52
00:03:15,350 --> 00:03:17,988
- President...
- Thank you, my boy.
53
00:03:18,115 --> 00:03:20,556
One for you too, boss.
54
00:03:22,875 --> 00:03:24,904
He calls me boss?
55
00:03:25,077 --> 00:03:27,078
Since when do I have a title?
56
00:03:27,088 --> 00:03:29,738
Eeeeh, the title is on its way.
57
00:03:29,788 --> 00:03:33,978
- What president? What do you mean?
- Well... To be honest...
58
00:03:34,098 --> 00:03:39,286
you've done many things for the place. You see
all of them how joyfully they work?
59
00:03:39,522 --> 00:03:43,827
- They're doing it for you.
- Yes, but who started it all?
60
00:03:44,396 --> 00:03:45,889
That’s not important!
61
00:03:45,899 --> 00:03:50,533
All I know is, that from the moment you came
here, the island has been transformed.
62
00:03:50,676 --> 00:03:53,525
And all I know is that there are many more
that need to be done.
63
00:03:53,661 --> 00:03:57,912
You're right. That’s why I
want you to take my place.
64
00:03:58,050 --> 00:04:03,514
To make everything true.
Because only you can. No one else.
65
00:04:12,496 --> 00:04:15,163
Yes, isn't it a pity?
Such few people stay on the island.
66
00:04:15,213 --> 00:04:16,943
Why shouldn't illiterate women
vote too?
67
00:04:16,953 --> 00:04:21,427
That would be very nice my girl,
so that we too could make a difference.
68
00:04:21,550 --> 00:04:24,715
That’s how it always has been, Mrs teacher,
will it change now?
69
00:04:24,725 --> 00:04:26,876
Yes, but why do illeteral men vote then?
70
00:04:26,886 --> 00:04:30,960
- Eeeeh? Don't we have a soul too?
- Bless your words.
71
00:04:31,183 --> 00:04:34,375
You say it so nice and since you're a teacher too,
why don't you go and ask of them?
72
00:04:34,385 --> 00:04:37,188
Mother Mary.
What are these things you're talking about.
73
00:04:38,655 --> 00:04:41,547
- Goodmorning, goodmorning.
- Goodmorning.
74
00:04:41,597 --> 00:04:43,795
Here.
75
00:04:44,117 --> 00:04:46,181
Welcome.
76
00:05:08,585 --> 00:05:11,602
- What would I do without you?
- Easy.
77
00:05:12,860 --> 00:05:16,801
- You would have found someone else.
- Take it back. Mmm!
78
00:05:21,790 --> 00:05:25,222
I want us to get married...
and have a family.
79
00:05:28,552 --> 00:05:31,597
- Like normal people.
- Kalliopi...
80
00:05:32,019 --> 00:05:36,335
here its different. What do you want,
to have a child and then have it taken from us?
81
00:05:37,155 --> 00:05:38,404
Ha?
82
00:06:05,223 --> 00:06:06,888
Father...
83
00:06:07,273 --> 00:06:09,013
Anna has the disease!
84
00:06:49,296 --> 00:06:52,107
What are you staring at? Bring get me to eat.
85
00:07:18,577 --> 00:07:20,262
Does this relieve you?
86
00:07:24,479 --> 00:07:26,034
She doesn't have the bad thing does she?
87
00:07:27,259 --> 00:07:29,156
Silence my child, silence.
88
00:07:29,781 --> 00:07:31,834
I don't want them to take my little sister.
89
00:07:32,862 --> 00:07:34,424
Why would they take her?
90
00:07:34,434 --> 00:07:37,204
What are these red spots in her face?
91
00:07:38,666 --> 00:07:40,440
The doctor will tell us.
92
00:07:41,457 --> 00:07:44,429
No he should not.
They will pass on their own.
93
00:08:08,060 --> 00:08:12,416
What are you doing in the middle of the night
in this rain? You wanna get a pneumonia?
94
00:08:12,804 --> 00:08:15,153
I went to check if the tanks of water
got full.
95
00:08:15,447 --> 00:08:21,225
Elpida... they're full till the top.
God is great! Great.
96
00:08:21,462 --> 00:08:25,056
I'll see how great he is when you get sick.
Let me get you a blanket.
97
00:08:26,253 --> 00:08:28,999
So muck water...
I've never seen, my Elpida.
98
00:08:31,210 --> 00:08:33,355
I hope you won't run for president again.
99
00:08:33,365 --> 00:08:35,406
Its time someone else takes responsibility.
100
00:08:35,416 --> 00:08:37,772
Silence! The same again?
I told you I won't!
101
00:08:37,987 --> 00:08:40,132
I ask because no one can be sure
with you.
102
00:08:40,339 --> 00:08:41,977
You have it inside of you and
it doesn't let you give up.
103
00:08:41,987 --> 00:08:44,836
Aaa... but my body does!
104
00:08:45,008 --> 00:08:46,353
Ahh!
105
00:08:57,625 --> 00:09:01,795
- What are these marks aunt?
- I don't know my Maria...
106
00:09:03,603 --> 00:09:06,150
It could be something else,
right aunt Savina?
107
00:09:08,523 --> 00:09:09,701
Yes.
108
00:09:09,863 --> 00:09:13,904
- Yes it could be chicken pox.
- Chicken pox? What is that?
109
00:09:15,678 --> 00:09:19,353
- My Anna how are you feeling?
- I'm in pain.
110
00:09:19,886 --> 00:09:22,494
- Where?
- Everywhere. Ahhh..
111
00:09:28,732 --> 00:09:30,563
That’s because of the fever.
112
00:09:35,049 --> 00:09:37,107
Giorgi, you have to get the doctor.
113
00:09:38,414 --> 00:09:41,413
Show me a budget and lets move forward.
114
00:09:42,982 --> 00:09:48,524
I have here, an accusation of Christina
Kroustallaki, towards Mrs Petraki.
115
00:09:48,829 --> 00:09:53,184
She allegates, that Eleni wants to take
her position at school.
116
00:09:53,614 --> 00:09:57,602
- And she's asking of us to set about the matter.
- This is absolutely unthinkable.
117
00:09:58,055 --> 00:09:59,876
That woman is trying spread dispute,
118
00:09:59,886 --> 00:10:01,494
And you should stop her.
119
00:10:01,504 --> 00:10:05,169
But its true that Kroustallaki is beating up the children,
makes them all bruised up.
120
00:10:05,318 --> 00:10:07,384
And she forces children to hit
one another.
121
00:10:07,394 --> 00:10:09,042
That's why Eleni removed little Dimitri
from class.
122
00:10:09,052 --> 00:10:11,271
The other day I spoke with Foti,
Lambro's little boy.
123
00:10:11,281 --> 00:10:14,220
And from what I understood, this year she teaches
the same as the previous year.
124
00:10:14,343 --> 00:10:15,987
And you believed him?
125
00:10:16,177 --> 00:10:20,349
Christina is teaching our children for
so many years on this island,
126
00:10:20,472 --> 00:10:23,244
and we, instead of being grateful,
we judge her!
127
00:10:23,434 --> 00:10:26,791
And as for the beating you said, that’s not
that bad for the kids in the long run, ha?
128
00:10:26,801 --> 00:10:28,893
Beating came out of heaven.
129
00:10:31,323 --> 00:10:33,987
Excuse me president.
I didn't know you were all gathered here.
130
00:10:34,150 --> 00:10:38,639
- I better go, come back later.
- No, no, no. Come Mrs Petraki, come in.
131
00:10:41,031 --> 00:10:42,703
What would you like?
132
00:10:43,708 --> 00:10:47,949
I'd like to make a request...
but I don't know if the time is right.
133
00:10:47,959 --> 00:10:53,955
- The... speak, what request?
- It is about the elections. I wanted to ask...
134
00:10:54,948 --> 00:11:00,281
starting this year... to give the right of vote
to the illiterate women too.
135
00:11:23,432 --> 00:11:27,767
If someone asks about your sister at school
tell them she has the chicken pox.
136
00:11:30,583 --> 00:11:32,037
Is that what she has?
137
00:11:32,988 --> 00:11:34,483
Or leprosy?
138
00:11:35,563 --> 00:11:38,322
Don't ever say this word again,
you hear? Never!
139
00:11:41,978 --> 00:11:45,181
Now go to school.
You'll be late for class.
140
00:12:09,369 --> 00:12:14,194
Our Anna may have leprosy.
You're the only one that knows. Not a word to anyone.
141
00:12:28,552 --> 00:12:30,849
Maria, maria.
142
00:12:38,776 --> 00:12:40,325
How is your sister?
143
00:12:41,426 --> 00:12:44,524
- A bit better.
- Have you brought a doctor?
144
00:12:47,073 --> 00:12:49,546
Aunt Savina said she has
chicken pox.
145
00:12:51,802 --> 00:12:54,126
I want you to tell your father
to come and visit me tomorrow.
146
00:12:54,249 --> 00:12:55,839
Why what did I do?
147
00:12:56,600 --> 00:12:58,842
- You won't forget?
- No.
148
00:13:16,387 --> 00:13:17,991
I hurt father.
149
00:13:20,070 --> 00:13:22,163
Deep inside me I hurt very much.
150
00:13:23,292 --> 00:13:26,160
I'm thinking of what awaits me,
and I shiver from fear.
151
00:13:32,747 --> 00:13:35,247
I can't part with my children
father.
152
00:13:37,128 --> 00:13:38,908
What would I do without them.
153
00:13:44,077 --> 00:13:46,537
I can't continue living in a
lie either.
154
00:13:47,815 --> 00:13:51,878
Only to the thought that because of me
they might get sick, i go crazy.
155
00:13:53,597 --> 00:13:58,077
Eugenia, only God has the right to take away
our lives.
156
00:13:59,586 --> 00:14:03,010
Your behaviour is shellfish and
dangerous for your fellow people.
157
00:14:04,369 --> 00:14:05,877
To be forgiven...
158
00:14:06,040 --> 00:14:09,191
you must tell your people and
depart for Spinalonga.
159
00:14:43,393 --> 00:14:45,853
Finally! Face to face.
160
00:14:46,872 --> 00:14:51,089
- What do you mean?
- You know very well, what I mean.
161
00:14:52,081 --> 00:14:53,590
Come in.
162
00:15:06,246 --> 00:15:10,868
I see, your relations with the president's wife
has helped you in many ways.
163
00:15:11,086 --> 00:15:12,874
- Meaning?
- Come on.
164
00:15:13,128 --> 00:15:15,248
House like that not even
Kontomaris has.
165
00:15:16,145 --> 00:15:19,817
- I'm glad you like it. Sit.
- I didn't come to sit.
166
00:15:19,994 --> 00:15:23,867
You know, the counsil asked to inspect
the curriculum I teach.
167
00:15:24,275 --> 00:15:26,966
And by that I presume, they asked the
same of you too.
168
00:15:27,863 --> 00:15:30,275
- Indeed.
- I wonder...
169
00:15:30,452 --> 00:15:33,102
where do you find so much free time
to teach.
170
00:15:33,112 --> 00:15:36,227
Thank God, this is the only thing
we have plenty on this island.
171
00:15:36,237 --> 00:15:38,035
Free time.
172
00:15:38,307 --> 00:15:41,981
Only that you, spend your free time
digging my grave.
173
00:15:42,225 --> 00:15:46,548
I don't think you need any help for that.
You manage to do that on your own very well.
174
00:15:51,363 --> 00:15:53,225
Petraki....
175
00:15:53,401 --> 00:15:58,028
- You don't seem to know me very well.
- And I don't intend to get to know you either!
176
00:15:58,732 --> 00:16:01,096
If I believe that someone tries to harm me,
177
00:16:01,300 --> 00:16:04,925
- I'm capable of everything!
- Meaning?
178
00:16:06,393 --> 00:16:08,146
Everything!
179
00:16:21,383 --> 00:16:25,360
- She said you should see her to tomorrow.
- Didn't she say what she wants?
180
00:16:25,999 --> 00:16:29,695
- No. But I know.
- What do you know?
181
00:16:32,541 --> 00:16:34,919
She may be thinking that Anna
has the bad thing.
182
00:16:35,612 --> 00:16:38,561
- How do you know?
- The children talk about it,
183
00:16:38,724 --> 00:16:40,994
because they saw Anna's red spots yesterday.
184
00:17:07,591 --> 00:17:11,698
"Heeeee goodtimes!
185
00:17:11,875 --> 00:17:16,699
Ladies, gentlemen and beloved children,
good evening all the way!
186
00:17:16,930 --> 00:17:21,282
Candidate for the elections,
we'll dance our feet off!"
187
00:17:26,375 --> 00:17:30,017
"Are the Greek citizens, whether
they live here on the island,"
188
00:17:30,027 --> 00:17:33,646
or live away in Athens or in any other place.
189
00:17:33,985 --> 00:17:38,691
What I want to tell you is that together with us,
Karagiozis is also a candidate.
190
00:17:40,046 --> 00:17:44,158
That hunchback man, which Kroustallaki is
also afraid of.
191
00:17:50,478 --> 00:17:55,316
Aaaa welcome Mr Makridakis,
welcome the candidate, welcome.
192
00:17:56,199 --> 00:18:02,764
- Its you, that’s votes for Papadimitriou?
- What can we do, I'm a bit democratic!
193
00:18:02,774 --> 00:18:05,917
I'll put you on an ice column,
same as our leader does.
194
00:18:06,040 --> 00:18:08,518
Wait, easy... easy!
195
00:18:12,927 --> 00:18:19,394
At Kontromanis's yard they dug a hole.
196
00:18:19,774 --> 00:18:25,918
To bury Makridakis
without priest nor deacon.
197
00:18:26,095 --> 00:18:32,188
And along, also Kroustallaki
and Spyros Gazakis.
198
00:18:33,050 --> 00:18:39,913
199
00:18:43,301 --> 00:18:45,543
Don't hit me damn you...
200
00:18:45,693 --> 00:18:47,120
What happened to you?
201
00:18:48,057 --> 00:18:50,869
He sat right next to Kontomaris.
202
00:18:51,277 --> 00:18:53,547
If you become president afterall
I'm gonna make her suck a joke
203
00:18:53,557 --> 00:18:55,694
that she will remember the rest of her life!
204
00:18:55,704 --> 00:18:59,037
If Papadimitriou is elected, then
we're gonna have a problem.
205
00:18:59,349 --> 00:19:02,388
Shall I give it to you? How will they
call me then, Elpida Kontomari?
206
00:19:02,398 --> 00:19:04,929
Noway!
207
00:19:05,986 --> 00:19:08,324
"How are you called,
what's your name?"
208
00:19:08,334 --> 00:19:11,422
They are in such a bad condition that whatever
you promise them they will believe.
209
00:19:12,537 --> 00:19:14,553
In the name of God Kroustallaki.
210
00:19:16,034 --> 00:19:19,187
If I only had half of your brains
I would run for priminister!
211
00:19:19,690 --> 00:19:23,468
"You're always very naught and
make a mess."
212
00:19:24,932 --> 00:19:28,922
"I am a young woman,
213
00:19:29,384 --> 00:19:33,421
and I'll smoke and whistle."
214
00:19:33,747 --> 00:19:35,547
"And vote too my Aglaia!"
215
00:19:35,557 --> 00:19:38,319
"- Ah Mrs Petraki...
- That’s how it is!"
216
00:19:38,329 --> 00:19:41,961
"I was the first to make women vote
in the brotherhood."
217
00:19:41,971 --> 00:19:47,853
"- At last! We too have value!
- Come, lets go to the brotherhood together."
218
00:19:48,084 --> 00:19:49,443
"I believe we have much to offer..."
219
00:19:49,453 --> 00:19:51,631
Can you come to the side, I want to talk
to you...
220
00:19:53,018 --> 00:19:54,526
What do you want?
221
00:19:55,038 --> 00:19:56,669
"What are you looking at?"
222
00:19:57,933 --> 00:20:01,032
- I'm thinking of becoming a heart friend of yours.
- What are you talking about...
223
00:20:02,140 --> 00:20:04,872
- A favour...
- Hmmmm?
224
00:20:05,579 --> 00:20:07,970
We also ask of favours Mrs teacher?
225
00:20:10,905 --> 00:20:12,455
What is it?
226
00:20:14,357 --> 00:20:18,146
They brought me a big bottle of wine from Plaka,
that I don't need, do you want it?
227
00:20:25,376 --> 00:20:31,682
"- Hello!
- Hey the big ears..."
228
00:20:33,041 --> 00:20:38,052
the manger was't enough."
229
00:20:38,314 --> 00:20:42,105
- Eugenia, Eugenia!
- Good morning, Hariklia.
230
00:20:42,404 --> 00:20:46,440
- Good morning Giorgi, How is little Anna?
- She's better, thank you!
231
00:20:46,630 --> 00:20:49,620
She has no fever today, but I kept her
at home just in case.
232
00:20:50,109 --> 00:20:53,887
- Eugenia hasn't opened yet?
- Eh she must be busy somewhere... Want bread?
233
00:20:54,105 --> 00:20:57,266
No, I'm going to school,
the teacher asked of me.
234
00:20:57,389 --> 00:21:01,615
- Why, does she have any complains about the girls?
- How should I know?
235
00:21:02,200 --> 00:21:04,564
You want me to keep the little one company
until you return?
236
00:21:04,700 --> 00:21:07,552
Eee no, don't bother,
I won't be long.
237
00:21:07,675 --> 00:21:11,194
It's not a bother Giorgi, its my joy!
Like I have anything else to do...
238
00:21:12,105 --> 00:21:14,211
Better no, I don't want you
to catch anything...
239
00:21:14,646 --> 00:21:17,133
- Whatever you prefer.
- Good morning!
240
00:21:17,283 --> 00:21:20,699
- Good morning!
- Good morning Giorgi.
241
00:21:22,370 --> 00:21:24,273
How is the girl Giorgi?
242
00:21:31,462 --> 00:21:35,878
At the summer of 1823,
Pasha of Skodra, called Moustais,
243
00:21:36,177 --> 00:21:40,014
received the order to subdue the
revolted western Greece.
244
00:21:40,381 --> 00:21:43,751
On his way down, he was planning to
pass from Agrafa mountain.
245
00:21:45,436 --> 00:21:47,583
Five minutes break kids.
246
00:21:56,302 --> 00:21:58,993
- Good morning Mrs Giorgi.
- Good morning.
247
00:21:59,003 --> 00:22:02,527
- How is Annio?
- A, she's better thank God!
248
00:22:02,703 --> 00:22:04,922
Next week I think she will be coming
back to school.
249
00:22:05,276 --> 00:22:09,217
That’s what I wanted to talk to you about. Maria
told me that no doctor has examined Anna yet.
250
00:22:10,481 --> 00:22:16,075
- No... the doctor didn't see her but...
- Mr Giorgi, you know better than me
251
00:22:16,085 --> 00:22:18,073
that everyone here live with
the fear of the disease.
252
00:22:18,083 --> 00:22:20,220
And all the time they put the worst
in their mind.
253
00:22:20,356 --> 00:22:22,759
What are you saying Mrs teacher,
that my child gas leprosy?
254
00:22:22,882 --> 00:22:26,564
I don't say anything,
I speak of the fear of the other parents...
255
00:22:30,950 --> 00:22:34,483
Until then, please keep both of them
at home
256
00:22:36,871 --> 00:22:38,556
Understand me!
257
00:22:49,870 --> 00:22:52,021
Once more!
258
00:22:54,806 --> 00:22:56,478
Come, play!
259
00:22:57,769 --> 00:22:59,414
Foti, your mother tummy hurts.
260
00:22:59,424 --> 00:23:01,620
Go to Lapaki's and tell them to
give you a pain killer.
261
00:23:01,630 --> 00:23:04,311
- Once more!
- Come on go, go!
262
00:23:04,501 --> 00:23:06,879
OK I'm going.
You wait for me, I'm coming.
263
00:23:11,745 --> 00:23:13,172
Do you play?
264
00:23:18,612 --> 00:23:21,874
Come! Drink!
265
00:23:32,386 --> 00:23:35,024
You mean, If you see someone
swimming,
266
00:23:35,034 --> 00:23:37,443
You'll catch him and
put him to jail?
267
00:23:37,453 --> 00:23:41,528
But that's why I'm here, so than
no one escapes the island!
268
00:23:42,765 --> 00:23:44,477
But you...
269
00:23:45,904 --> 00:23:48,853
I won't touch,
you're a good boy.
270
00:23:49,465 --> 00:23:54,421
And if you see someone swimming, how
can you tell if he escaped or not?
271
00:23:54,431 --> 00:23:57,737
Maybe he swims so far into the sea
because he likes it...
272
00:23:59,340 --> 00:24:02,565
I know, I smell these things from afar!
273
00:24:06,873 --> 00:24:09,007
Have you ever seen anyone?
274
00:24:09,550 --> 00:24:14,134
I have someone in mind but,
I'm not sure yet.
275
00:24:16,037 --> 00:24:17,695
What's his name?
276
00:24:18,347 --> 00:24:22,391
Ah, I can't tell you...
these are professional secrets.
277
00:24:26,807 --> 00:24:28,384
You have a gun too?
278
00:24:29,213 --> 00:24:30,449
Ofcourse.
279
00:24:30,925 --> 00:24:32,420
May I see it?
280
00:24:42,185 --> 00:24:44,373
- Nice!
- Here take it...
281
00:24:44,971 --> 00:24:48,627
- Touch it. Come on take it.
- That’s OK I saw it.
282
00:24:56,652 --> 00:24:59,547
The guardian's job,
have you studied it?
283
00:25:00,621 --> 00:25:03,598
What do you think?
284
00:25:03,856 --> 00:25:07,742
I think yes, how else would
you know all these stuff.
285
00:25:08,096 --> 00:25:11,616
Right.
So tell me...
286
00:25:12,214 --> 00:25:17,708
- What do you wanna be when you grow up?
- A teacher like Mrs Eleni.
287
00:25:18,863 --> 00:25:20,358
Can I tell you a secret?
288
00:25:20,480 --> 00:25:22,335
But you'll tell no one.
289
00:25:23,631 --> 00:25:27,997
Whoever doesn't go to Kroustallaki's class,
may not become a teacher.
290
00:25:28,228 --> 00:25:30,116
And what may happen?
291
00:25:31,964 --> 00:25:34,220
Nothing.
292
00:25:44,729 --> 00:25:47,950
- What are you hiding behind your back?
- Nothing.
293
00:25:56,632 --> 00:25:59,163
- Get off the table.
- No.
294
00:26:00,087 --> 00:26:02,052
Go inside now!
295
00:26:03,507 --> 00:26:04,825
No.
296
00:26:13,223 --> 00:26:14,976
What are you doing here?
297
00:26:15,968 --> 00:26:18,102
What business do you have with the boy?
298
00:26:23,204 --> 00:26:27,529
- Get out of my house you trump.
- Let the knife down Mrs.
299
00:26:28,874 --> 00:26:33,492
And mind your words.
So that no one finds you in a ditch, understood?
300
00:26:43,827 --> 00:26:45,077
Ha!
301
00:27:06,583 --> 00:27:08,459
Hello Pavli.
302
00:27:08,469 --> 00:27:10,307
Hello doctor.
303
00:27:40,464 --> 00:27:42,366
Annio can I tell you a joke?
304
00:27:42,924 --> 00:27:45,030
- Must be the Xania's pimple (slang)...
- No.
305
00:27:46,188 --> 00:27:48,471
Its nothing.
Its a mosquito bite.
306
00:27:49,599 --> 00:27:53,255
- Leishmaniasis.
- Eh, what is that, is it serious?
307
00:27:53,265 --> 00:27:56,503
Its nothing, skin disease.
Hania's pimple (slang).
308
00:27:57,310 --> 00:28:01,498
Oh! You shouldn't hang out
with people from Hania much.
309
00:28:03,257 --> 00:28:04,893
Now everyone hug.
310
00:28:07,584 --> 00:28:10,886
- So doctor, its nothing serious right?
- Don't even think about it.
311
00:28:10,896 --> 00:28:14,551
I've seen many cases like that.
Leprosy has different clinical symptoms.
312
00:28:15,067 --> 00:28:17,721
I'll pass by tomorrow to give her an injection.
I'll also give you this powder,
313
00:28:17,731 --> 00:28:20,500
you should wet it a it and make it like a cream.
Spread it on a napkin.
314
00:28:20,510 --> 00:28:22,538
and put it on your forehead once or twice
a day,
315
00:28:22,548 --> 00:28:25,540
in one-two weeks it will pass,
and the girl will be fine.
316
00:28:25,757 --> 00:28:27,986
I owe you a big favour doctor.
317
00:28:29,875 --> 00:28:34,306
What a bad situation. How can you live under
these conditions in here?
318
00:28:34,700 --> 00:28:36,322
How can you stand this?
319
00:28:36,865 --> 00:28:39,651
Where is the new clinic's wing your
president promised?
320
00:28:39,814 --> 00:28:44,666
Only words, begging and letters to
Athens, without replies.
321
00:28:45,196 --> 00:28:47,559
But here we need
drastic measures.
322
00:28:48,501 --> 00:28:49,521
We...
323
00:28:49,531 --> 00:28:53,339
will force the government to fund
the new wing immediately.
324
00:28:53,725 --> 00:28:55,831
And they should raise our allowance.
325
00:28:56,334 --> 00:28:57,910
We will ask for more nurses,
326
00:28:57,920 --> 00:29:01,973
and we will demand to more doctors to be
sent to us. Permanent doctors.
327
00:29:03,400 --> 00:29:06,539
Sear friends, I believe you
entered the wrong door.
328
00:29:07,125 --> 00:29:10,672
Its a hospital here and not a
stage for electoral propagandas.
329
00:29:10,822 --> 00:29:14,386
In other words, people do not get healed.
Please let us
330
00:29:14,396 --> 00:29:16,008
- do our jobs.
- Doctor,
331
00:29:16,266 --> 00:29:18,944
you cannot forbid us
to enter the hospital.
332
00:29:19,188 --> 00:29:22,205
Ofcourse I can, I said.
In this place, I'm in charge.
333
00:29:22,341 --> 00:29:27,116
We work, we don't tell lies. Lies
only in the coffee shops.
334
00:29:27,252 --> 00:29:30,147
Don't laugh. Don't laugh at all.
You also do the same.
335
00:29:30,157 --> 00:29:32,131
Trying to fool me with lies.
336
00:29:32,141 --> 00:29:34,604
Will I only have bread to eat?
Where are the dolmas?
337
00:29:34,754 --> 00:29:37,293
Come wife
and the doctor is complaining.
338
00:29:37,303 --> 00:29:40,378
Ah, really? What kind of complains
do you have doctor?
339
00:29:40,388 --> 00:29:45,610
One minute, let me try first and I'll tell you
My Mrs Savina...
340
00:29:45,800 --> 00:29:48,467
I never tasted dolmas like that,
not even by my mother.
341
00:29:48,477 --> 00:29:49,838
Bless you doctor.
342
00:29:49,848 --> 00:29:52,407
- Cheers.
- Cheers doctor.
343
00:29:52,719 --> 00:29:56,726
To our Eleni. Every night I pray
to God to have her well.
344
00:29:56,862 --> 00:29:58,466
You don't know how much we miss her.
345
00:29:58,873 --> 00:30:00,654
- She's a great woman.
- You don't say,
346
00:30:00,664 --> 00:30:03,467
I have her like a sister.
Her children grow up with mine.
347
00:30:03,644 --> 00:30:06,184
- How is Anna?
- Very well, very well.
348
00:30:06,456 --> 00:30:08,983
Ah, wait I'll get you some vine leafs.
349
00:30:09,908 --> 00:30:12,829
- Hello doctor. Hello Pavli.
- Hello Vasili.
350
00:30:12,839 --> 00:30:15,167
- Vasili how are you?
- OK lets say.
351
00:30:15,411 --> 00:30:17,104
- My wife has a problem.
- What happened to her?
352
00:30:17,114 --> 00:30:19,237
With her waist.
Long time now.
353
00:30:25,017 --> 00:30:28,632
Savina's vine leafs.
354
00:30:34,132 --> 00:30:36,634
Lapakis will come to take a look at you
in a while, go wash.
355
00:30:38,215 --> 00:30:40,448
- Who?
- Lapakis.
356
00:30:40,689 --> 00:30:43,298
- Lapakis who?
- The doctor.
357
00:30:43,570 --> 00:30:46,940
I met him at Savina's, told him about
your waist and he said he'll come to see you.
358
00:30:47,348 --> 00:30:49,288
- When?
- In a little while.
359
00:30:51,204 --> 00:30:53,012
Go tell him not to.
360
00:30:53,022 --> 00:30:56,178
- What?
- Tell him not to come, I don't want him.
361
00:30:59,571 --> 00:31:02,003
- Why don't you want him?
- I don't want him I tell you.
362
00:31:02,013 --> 00:31:04,096
He's from the island, he is for the
lepers. I don't want him.
363
00:31:04,106 --> 00:31:07,296
- I asked of him to come, and he will.
- Eh, then I'll leave.
364
00:31:07,306 --> 00:31:09,185
- You'll stay here.
- Let me go.
365
00:31:46,453 --> 00:31:49,307
You got to me first doctor,
I was coming to find you.
366
00:31:49,714 --> 00:31:52,611
- Why what happened?
- Eugenia isn't here.
367
00:31:53,820 --> 00:31:57,326
- She'll be back soon.
- Its OK I'll sit and wait for her.
368
00:31:57,992 --> 00:32:01,213
Athena, Lefteri,
how are you? Are you OK?
369
00:32:04,999 --> 00:32:08,056
Listen doctor...
let us waste no more of your time.
370
00:32:08,066 --> 00:32:10,788
Go to your business, and when you come again,
you come and see her.
371
00:32:10,798 --> 00:32:14,234
We'll be here.
And forgive me for the trouble.
372
00:32:15,131 --> 00:32:16,775
I'm doing my job.
373
00:32:17,142 --> 00:32:20,336
- Have a nice trip.
- Bless you.
374
00:32:25,900 --> 00:32:27,504
Mom?
375
00:32:27,514 --> 00:32:30,793
Your mother is coming.
Go inside and silence.
376
00:32:41,219 --> 00:32:45,524
Papadimitriou came from Athens and
and he behaves like a smartypants.
377
00:32:45,534 --> 00:32:49,497
If he was so competent and so smart,
why didn't he do these things there?
378
00:32:49,507 --> 00:32:50,938
Why did they cast him away?
379
00:32:50,948 --> 00:32:53,071
When we first came here
380
00:32:53,697 --> 00:32:57,189
we were treated by the majority
of the island
381
00:32:57,339 --> 00:33:00,910
as like criminals and murderers.
But from what you saw
382
00:33:00,920 --> 00:33:05,286
we carry these titles from Ag.Barbara
because we never ceased
383
00:33:05,435 --> 00:33:09,349
- to fight for that which is called life.
- I don't want any plans,
384
00:33:09,471 --> 00:33:12,704
I don't want to fix the place,
I want to change it, I want us to leave,
385
00:33:12,714 --> 00:33:15,191
- not the place to change!
- Because he's not scared of death.
386
00:33:15,201 --> 00:33:18,348
Because we gamble with death every day,
all of us,
387
00:33:18,358 --> 00:33:20,740
but by claiming more life.
388
00:33:20,750 --> 00:33:25,569
And remember my fellow villagers, here is Crete,
and we'll elect a president from Psiloriti!
389
00:33:27,798 --> 00:33:29,986
That should be our
common goal.
390
00:33:30,231 --> 00:33:33,143
As all of us know in ancient Greece,
there was no word for civilisation,
391
00:33:33,153 --> 00:33:34,516
there was only a word for culture.
392
00:33:34,526 --> 00:33:37,868
With flowers and signs and
two or three hands of white painting...
393
00:33:37,878 --> 00:33:38,901
Speak Stavro.
394
00:33:38,911 --> 00:33:40,763
I'm not interested neither about power
nor anything of the kind.
395
00:33:40,773 --> 00:33:43,353
I want us, to mind the cleanness
of the island.
396
00:33:43,363 --> 00:33:45,932
- At least for two years!
- That's it!
397
00:33:45,942 --> 00:33:49,153
We should build a short wall, for those who
have sight difficulties to find their way.
398
00:33:49,163 --> 00:33:51,963
- All together with Makridakis!
- He should have a bit more good time.
399
00:33:55,748 --> 00:33:58,438
How long is it been since you saw your
children and wifes?
400
00:33:58,518 --> 00:34:00,845
... more
that we'll ever know.
401
00:34:02,806 --> 00:34:05,596
Eeee, what do they know?
They are foreigners.
402
00:34:05,838 --> 00:34:11,110
"If you vote for Makridakis you'll be
eating with a golden spoon..."
403
00:34:11,294 --> 00:34:16,378
"you'll all have everything you
ever wanted..."
404
00:34:16,388 --> 00:34:20,239
"Makridaaakiiiiis...."
405
00:34:20,249 --> 00:34:24,289
"Makridaaakiiiiis all the way!"
406
00:34:24,299 --> 00:34:25,811
Where are you, wake up!
407
00:34:25,821 --> 00:34:28,610
We don't need foreigners,
to find solutions for us
408
00:34:28,620 --> 00:34:31,253
Makridakis! Makridakis!
409
00:34:39,493 --> 00:34:41,844
Today is a big day for all of us.
410
00:34:42,116 --> 00:34:44,114
We vote for our new president.
411
00:34:44,552 --> 00:34:48,479
Him, that from now on will stand
for our interests.
412
00:34:49,040 --> 00:34:52,315
We don't want to prolong the date
of our death.
413
00:34:52,614 --> 00:34:55,209
We want to make the quality of our
lives better.
414
00:34:55,510 --> 00:34:57,811
So your vote is important.
415
00:34:58,052 --> 00:35:00,973
That's why I'm asking you, to
vote wittingly...
416
00:35:00,983 --> 00:35:03,656
unaffected by fat words
and promises.
417
00:35:03,666 --> 00:35:06,551
Vote for Makridakis,
he's the more competent one...
418
00:35:06,561 --> 00:35:10,465
- Papadimitriou is a foreigner.
- Hey! What you're doing is wrong.
419
00:35:10,587 --> 00:35:13,282
Athena will now hand each one of you
two voting papers...
420
00:35:13,500 --> 00:35:16,150
and will help you go on with
the voting.
421
00:35:58,343 --> 00:36:00,382
Please
some quiet. Please.
422
00:36:00,392 --> 00:36:01,891
Shhhhhh.
423
00:36:02,243 --> 00:36:04,472
The counting of the votes
is complete.
424
00:36:04,482 --> 00:36:08,574
As the medical officer of the prefecture,
I observed the whole procedure and found it in all legit.
425
00:36:08,584 --> 00:36:12,216
Now, Mr president, will announce
the results.
426
00:36:15,336 --> 00:36:20,052
So, here are the results of the voting.
427
00:36:22,947 --> 00:36:24,992
Invalid and abstinence ones...
428
00:36:25,441 --> 00:36:27,371
48 votes.
429
00:36:28,607 --> 00:36:32,494
Makridakis Theodore... 56 votes.
430
00:36:33,323 --> 00:36:35,444
Papadimitriou Nikolaos...
431
00:36:36,775 --> 00:36:38,447
125 votes.
432
00:36:41,795 --> 00:36:44,513
Quiet! Calm down!
433
00:36:46,199 --> 00:36:48,817
Starting today, starting today...
434
00:36:48,985 --> 00:36:51,879
Nikos Papadimitriou,
is our new president!
435
00:36:52,015 --> 00:36:54,542
Bravo Niko!
436
00:37:04,358 --> 00:37:06,628
Speech! Speech!
437
00:37:46,964 --> 00:37:48,925
Welcome president!
438
00:37:55,401 --> 00:37:57,806
Citizens of Spinalonga....
439
00:37:58,296 --> 00:38:01,448
thank you so much, for the honor
you do me
440
00:38:01,693 --> 00:38:05,987
and I hope I'll be worthy,
of the trust you've shown me.
441
00:38:06,137 --> 00:38:08,950
Bravo Niko!
442
00:38:12,792 --> 00:38:14,902
Petros Kontomaris...
443
00:38:16,000 --> 00:38:20,313
with the militancy that stamps him,
has achieved many things on our island already.
444
00:38:20,557 --> 00:38:23,221
I know there are much more
that need to be done...
445
00:38:23,724 --> 00:38:25,721
that's why I will never stop
446
00:38:25,731 --> 00:38:29,255
to put pressure on the government and able
ministries until they become reality.
447
00:38:29,265 --> 00:38:32,537
Bravo!
448
00:38:43,457 --> 00:38:47,344
And let us not forget...
that one thing binds us all...
449
00:38:48,893 --> 00:38:50,728
and that is our sickness!
450
00:38:51,425 --> 00:38:55,053
No matter how much we argue, we can't
make it without one another.
451
00:38:55,311 --> 00:38:58,192
That's why,
whatever life we have left...
452
00:38:58,750 --> 00:39:01,137
let's try to make it as better
as possible.
453
00:39:01,355 --> 00:39:03,458
Bravo!
454
00:39:04,732 --> 00:39:06,227
That...
455
00:39:07,250 --> 00:39:11,476
that is the only common goal we
must have.
456
00:39:12,169 --> 00:39:14,235
For Spinalonga!
457
00:39:15,975 --> 00:39:18,371
For the lives of all of us!
458
00:39:18,547 --> 00:39:21,466
- For Spinalonga!
- For Spinalonga!
459
00:39:21,476 --> 00:39:24,021
- Spinalonga!
- Spinalonga!
460
00:39:34,682 --> 00:39:40,254
Father, why aren't you telling us where mom is?
She's gone so many days, isn't she coming back?
461
00:39:44,710 --> 00:39:47,278
Shut up, leave me alone.
462
00:41:14,660 --> 00:41:16,394
And where is she now?
463
00:41:16,920 --> 00:41:18,619
She hides in the monastery.
464
00:41:19,434 --> 00:41:20,983
Poor woman!
465
00:41:22,463 --> 00:41:25,494
I'll take her to my house until
we deside what to do.
466
00:41:25,684 --> 00:41:29,177
- Giorgi, where should I take this?
- Dimitri, take it to my house!
467
00:41:29,187 --> 00:41:30,370
OK.
468
00:41:33,210 --> 00:41:34,923
How are you?
469
00:41:35,752 --> 00:41:37,360
Fine.
470
00:41:38,809 --> 00:41:42,137
- The girls?
- The girls are fine.
471
00:41:42,612 --> 00:41:45,558
They would go to paint Savina's
eggs red.
472
00:41:51,733 --> 00:41:53,866
She quilted it with her own hands.
473
00:42:06,678 --> 00:42:08,624
Have a nice Easter, my Lenio.
474
00:42:16,458 --> 00:42:18,401
Happy holidays, dear.
475
00:42:45,970 --> 00:42:47,655
"Vasili,
476
00:42:48,742 --> 00:42:52,207
when you find this letter I will already
be to a place where there's no return.
477
00:42:53,806 --> 00:42:56,755
Forgive me that I couldn't find the courage
to tell you the truth.
478
00:42:57,231 --> 00:42:59,419
But I couldn't bare to part with you.
479
00:43:00,938 --> 00:43:03,108
I have leprosy.
480
00:43:03,258 --> 00:43:05,677
For months now I carry it on me.
481
00:43:08,019 --> 00:43:10,818
I don;t want to keep putting
your life in danger.
482
00:43:12,527 --> 00:43:14,104
I'm leaving.
483
00:43:15,762 --> 00:43:18,724
Tomorrow morning Giorgis
will take me to Spinalonga.
484
00:43:21,575 --> 00:43:23,505
I want you to live.
485
00:43:24,089 --> 00:43:26,250
And remember me with love.
486
00:43:26,427 --> 00:43:28,638
Because I loved you a lot.
487
00:43:30,023 --> 00:43:32,537
and always will.
488
00:43:33,298 --> 00:43:35,194
Eugenia"
489
00:43:48,557 --> 00:43:51,506
Dad when is mom coming?
490
00:43:59,597 --> 00:44:02,070
What is this letter?
491
00:45:12,371 --> 00:45:16,285
"Come and receive light,
492
00:45:16,760 --> 00:45:22,976
from the light that never darkens,
493
00:45:23,099 --> 00:45:27,420
and praise Christ,
494
00:45:27,692 --> 00:45:32,469
the One that has risen from the dead."
495
00:45:32,632 --> 00:45:40,677
"Christ has risen from the dead"
496
00:45:40,990 --> 00:45:51,097
"defeated death..."
497
00:45:51,107 --> 00:45:57,209
"And to all people..."
498
00:45:57,219 --> 00:46:03,012
...granted life."
499
00:46:06,232 --> 00:46:10,155
"Christ has risen! Truly risen!"
40883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.