All language subtitles for TheLineup1958720pBluRayx264-x0r

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,258 --> 00:00:41,657 Look out. 2 00:00:46,097 --> 00:00:48,258 What's the matter with you? Can't you see this truck? 3 00:00:48,332 --> 00:00:51,130 Hey, where are you going? Come back here. 4 00:02:11,482 --> 00:02:14,610 Makes no sense, no sense at all Ben. 5 00:02:14,685 --> 00:02:17,813 I mean, that cabbie ran him down, just like that. 6 00:02:18,156 --> 00:02:20,556 Moore had time to get one shot off. 7 00:02:20,625 --> 00:02:22,286 - Moore? - Don Moore. 8 00:02:29,000 --> 00:02:31,093 Did you notify the chaplain, the Chief's office? 9 00:02:31,169 --> 00:02:32,693 - Yes sir. - DA? 10 00:02:32,770 --> 00:02:34,067 Yes sir. 11 00:02:35,573 --> 00:02:37,632 Let's take a look at that cab. 12 00:02:41,979 --> 00:02:45,676 Apparently, the cab driver panicked after he rammed that rig. 13 00:02:45,750 --> 00:02:49,481 Maybe. It still isn't much of a reason for Moore to be dead. 14 00:02:52,089 --> 00:02:54,751 I want lots of coverage on this Dave. 15 00:02:55,993 --> 00:02:58,757 That gun certainly knocks out the panic theory. 16 00:02:58,830 --> 00:03:02,197 Possibly used that gun on Moore, if the cab hadn't been a handier weapon. 17 00:03:02,266 --> 00:03:04,734 Sure looks that way Ben, why? 18 00:03:05,403 --> 00:03:06,495 Fred. 19 00:03:10,975 --> 00:03:12,738 That's too bad about Moore. 20 00:03:12,810 --> 00:03:15,938 We heard most of it while we were rolling. Anything to add? 21 00:03:16,013 --> 00:03:17,742 Well, nothing from the truck driver. 22 00:03:17,815 --> 00:03:20,943 The other witness is Philip Dressler of the San Francisco Opera Company. 23 00:03:21,018 --> 00:03:22,883 Just got in on the Ansonia. 24 00:03:22,954 --> 00:03:27,857 Dressler says a porter at Pier 41 took his bag, threw it in this cab, 25 00:03:27,925 --> 00:03:29,893 the porter disappeared and the cab dug 26 00:03:29,894 --> 00:03:31,862 out fast. Witnesses corroborated the story. 27 00:03:31,863 --> 00:03:33,797 - That Dressler's bag? - Yeah. 28 00:03:33,865 --> 00:03:37,460 We'll book it for evidence. Run it through the lab for prints. 29 00:03:37,535 --> 00:03:39,025 This Dressler seems pretty reputable. 30 00:03:39,103 --> 00:03:40,627 You don't think his bag means anything, do you? 31 00:03:40,705 --> 00:03:42,798 I don't know what to think. The whole case doesn't add up. 32 00:03:42,874 --> 00:03:45,274 What about this cab driver Fred? You make him? 33 00:03:45,343 --> 00:03:47,174 No. No ID, wallet, nothing. 34 00:03:47,245 --> 00:03:51,375 Call the cab company, get a rundown on the cab. It's possibly hot. 35 00:03:51,482 --> 00:03:54,781 And run that gun too. When the coroner arrives, 36 00:03:54,852 --> 00:03:57,013 tell him we want a set of his prints as soon as we can get them. 37 00:03:57,088 --> 00:03:58,077 Run them though the Bureau. 38 00:03:58,155 --> 00:03:59,520 Can't identify them, we'll get a FBI make on them. 39 00:03:59,590 --> 00:04:01,785 - Alright Ben. - See you Fred. 40 00:04:01,859 --> 00:04:05,124 I see this cab's coming at me, like suicide is back in style. 41 00:04:05,196 --> 00:04:07,255 - Are you Mr. Dressler? - Yes, that's right. 42 00:04:07,331 --> 00:04:09,595 Well, I'm Lieutenant Guthrie. This is Inspector Quine. 43 00:04:09,667 --> 00:04:10,998 How do you do gentlemen? 44 00:04:11,068 --> 00:04:12,786 Well, it's unfortunate we have to meet 45 00:04:12,787 --> 00:04:14,504 under these awful circumstances, I know. 46 00:04:14,572 --> 00:04:18,565 We meet a lot of people under unpleasant circumstances Mr.Dressler. 47 00:04:18,643 --> 00:04:21,578 I understand that that bag in that cab belongs to you. 48 00:04:21,646 --> 00:04:24,444 - That's correct sir. - Mind describing the contents for us? 49 00:04:24,515 --> 00:04:28,679 Not at all. There's really nothing of value in the bag. Some personal things, 50 00:04:28,753 --> 00:04:30,880 and a few knickknacks I picked up in Hong Kong. 51 00:04:30,955 --> 00:04:32,388 What kind of knickknacks? 52 00:04:32,456 --> 00:04:38,588 A few ebony pieces and a rather unusual statuette. I think that's about it. 53 00:04:38,663 --> 00:04:40,688 Is the statuette very valuable? 54 00:04:40,765 --> 00:04:42,494 You mean valuable enough to have this happen? 55 00:04:42,566 --> 00:04:44,727 We're looking for some kind of a motive. 56 00:04:44,802 --> 00:04:47,293 I only paid $20 for it. 57 00:04:47,371 --> 00:04:50,101 Now, you told Inspector Asher this porter took your bag, 58 00:04:50,174 --> 00:04:51,664 threw it in a taxi cab and the cab took off 59 00:04:51,742 --> 00:04:54,210 - without waiting for you, is that right? - That's absolutely right sir. 60 00:04:54,278 --> 00:04:56,303 You know, stealing a bag that's worth nothing, it... 61 00:04:56,380 --> 00:04:58,712 Well, it seems pretty senseless, doesn't it? 62 00:04:58,783 --> 00:05:01,149 It would be, except two people are dead. 63 00:05:01,218 --> 00:05:03,482 Would you recognize this porter if you saw him again? 64 00:05:03,554 --> 00:05:06,387 Possibly, possibly not. I'd be glad to try, though. 65 00:05:06,457 --> 00:05:07,947 We'd appreciate it Mr.Dressler. 66 00:05:08,025 --> 00:05:11,222 - What is your address? - 3960 Lake Street. 67 00:05:11,295 --> 00:05:13,786 - Phone? - Seabright 10711. 68 00:05:13,864 --> 00:05:15,263 We might be calling on you. 69 00:05:15,333 --> 00:05:18,029 Well, I'll be at the opera house most of the afternoon. 70 00:05:18,102 --> 00:05:20,900 Alright Mr.Dressler. That'll be all for now. Thanks. 71 00:05:20,972 --> 00:05:22,564 Well, what about my bag? 72 00:05:22,640 --> 00:05:24,073 Well, we'll have to hold it for a while. 73 00:05:24,141 --> 00:05:27,042 The crime lab will want to go over it for fingerprints and so on. 74 00:05:27,111 --> 00:05:30,274 Yes, of course. Well, good day gentlemen. 75 00:05:30,348 --> 00:05:31,610 Good day. 76 00:05:37,154 --> 00:05:42,217 Why Ben? No rhyme, no reason. Yet Don Moore is dead. 77 00:05:50,801 --> 00:05:54,202 The gun is as dead as your cab driver, fellows. I'm sorry. 78 00:05:54,271 --> 00:05:56,239 We can usually bring the serial number right out, 79 00:05:56,307 --> 00:05:58,537 no matter how well it's been filed down, 80 00:05:58,609 --> 00:06:03,876 but in this case it's been completely gouged out, probably by a gunsmith. 81 00:06:03,948 --> 00:06:06,610 Somebody sure wanted to guarantee it couldn't be traced. 82 00:06:06,684 --> 00:06:08,811 It's a pro's gun, all right. 83 00:06:14,158 --> 00:06:18,026 Lab. Thompson speaking. Yeah, yeah, he's right here. Ben. 84 00:06:23,000 --> 00:06:24,228 Guthrie. 85 00:06:26,137 --> 00:06:27,661 You did? Fine. 86 00:06:30,741 --> 00:06:31,799 Who? 87 00:06:36,313 --> 00:06:38,508 What does his rap sheet show? 88 00:06:42,620 --> 00:06:46,556 Well, try and confirm his last address and let us know, will you? 89 00:06:46,991 --> 00:06:48,151 Alright, thanks. 90 00:06:50,594 --> 00:06:52,824 The B of I made the cab driver. 91 00:06:52,897 --> 00:06:54,797 The coroner is got the prints right over there. 92 00:06:54,865 --> 00:06:57,629 His name is James Sanford Jenkins Nicknamed Lefty. 93 00:06:57,701 --> 00:06:58,690 What are his priors? 94 00:06:58,769 --> 00:07:01,863 His rap sheet shows his last big fall was at Q. 95 00:07:02,039 --> 00:07:04,132 Did five years on a 211 robbery. 96 00:07:04,208 --> 00:07:07,200 Drove the getaway car in a Sausalito bank job. 97 00:07:07,278 --> 00:07:09,508 He's supposed to be one of the best wheel-men on the coast. 98 00:07:09,580 --> 00:07:11,445 Maybe we're getting somewhere. 99 00:07:11,515 --> 00:07:13,983 Norm, did you get any prints off Dressler's bag? 100 00:07:14,051 --> 00:07:15,313 Yeah, we lifted a good clear set, 101 00:07:15,386 --> 00:07:17,820 but they don't match up with anything we have here. 102 00:07:17,888 --> 00:07:20,686 Well, maybe they will later when we get the FBI make. 103 00:07:20,758 --> 00:07:25,422 Hey, now. She shows up hollow under the lights and there's something inside. 104 00:07:50,387 --> 00:07:53,652 I'm sure it's heroin. Give it the Marquis reagent test. 105 00:07:53,724 --> 00:07:54,816 Alright. 106 00:07:54,892 --> 00:07:58,328 If that's the pure stuff, there's enough in there to fix every addict in San Francisco 107 00:07:58,395 --> 00:07:59,384 for the next two weeks. 108 00:07:59,463 --> 00:08:02,364 And after it's cut, it'll be worth over $100,000. 109 00:08:02,433 --> 00:08:05,527 What was it Dressler said? Just a few knickknacks? 110 00:08:05,603 --> 00:08:07,036 We'll get him in here fast. 111 00:08:07,104 --> 00:08:09,595 No Al, we'll go and talk to him. The opera house. 112 00:08:10,274 --> 00:08:11,536 How do we handle it? 113 00:08:11,609 --> 00:08:14,043 We'll soft-pedal it. We won't tip. 114 00:08:14,545 --> 00:08:18,811 Thompson, I want a dummy package of milk sugar in that same wrapping. 115 00:08:18,883 --> 00:08:21,317 And put the statuette together exactly the way it was. 116 00:08:21,385 --> 00:08:22,477 Ok. 117 00:08:22,553 --> 00:08:25,989 Then the plan is that we let Dressler make the delivery if he's guilty. 118 00:08:26,056 --> 00:08:28,923 Well, obviously this is a big narcotics smuggling operation. 119 00:08:28,993 --> 00:08:32,588 There's more than one man responsible for Don Moore's death. 120 00:08:32,663 --> 00:08:34,756 But I want to get them all. 121 00:09:11,001 --> 00:09:13,629 Where can we find Mr. Dressler please? 122 00:09:13,704 --> 00:09:18,107 In his office, down the corridor there, second door to your right. 123 00:09:18,175 --> 00:09:19,802 - Thank you. - Ok. 124 00:09:22,046 --> 00:09:26,005 There was sure a slew of stuff in here to mark and photograph. 125 00:09:26,083 --> 00:09:28,449 We might need a record of it for evidence. 126 00:09:28,519 --> 00:09:31,977 Yeah but suppose Dressler spots our marks on these items. 127 00:09:32,056 --> 00:09:35,423 That'll throw the whole plan out the window, won't it? 128 00:09:35,492 --> 00:09:36,925 I don't think so. 129 00:09:36,994 --> 00:09:40,259 If our friend Dressler can spot police identification marks, 130 00:09:40,331 --> 00:09:41,764 at least we'll know one thing about him. 131 00:09:41,832 --> 00:09:44,266 - And what's that? - He's guilty. 132 00:09:45,636 --> 00:09:46,694 Yes? 133 00:09:49,406 --> 00:09:52,500 Gentlemen. I didn't expect to see you so soon. 134 00:09:52,576 --> 00:09:54,168 I see you brought my bag. Thank you very much. 135 00:09:54,245 --> 00:09:56,713 Yes, we want to talk to you about the porter that took it. 136 00:09:56,780 --> 00:09:58,543 Do you think you could identify him? 137 00:09:58,616 --> 00:10:00,083 I don't know, possibly. 138 00:10:00,150 --> 00:10:02,175 We'd appreciate it if you'd come down to the Hall of Justice 139 00:10:02,253 --> 00:10:03,743 tomorrow morning at 9 o'clock, 140 00:10:03,821 --> 00:10:07,052 and take a look at the porters who worked the Ansonia dock in the lineup. 141 00:10:07,124 --> 00:10:10,719 You might be able to recognize the man who took the bag and threw it in the cab. 142 00:10:10,794 --> 00:10:12,284 Well, yes, I'd be glad to. 143 00:10:12,363 --> 00:10:14,957 Good. There's one thing more Mr.Dressler. 144 00:10:15,032 --> 00:10:17,626 We'll have to check the contents of the bag with you. 145 00:10:17,701 --> 00:10:21,000 We like to be sure nothing is missing before we release it. 146 00:10:21,438 --> 00:10:23,269 Of course, of course. 147 00:10:24,008 --> 00:10:26,203 Do you mind? I think over on the table we'd have a little more room. 148 00:10:26,277 --> 00:10:28,404 - Sure. - Thank you very much. 149 00:10:29,046 --> 00:10:33,278 You know, I still don't know why anyone would want to steal this bag. 150 00:10:39,990 --> 00:10:44,859 Let's see. Yes, everything seems to be here all right. 151 00:10:45,195 --> 00:10:46,389 Here's an interesting item. 152 00:10:46,463 --> 00:10:49,728 Yes, I found that in a curio shop in Hong Kong. 153 00:10:49,800 --> 00:10:51,199 Beautiful carving, isn't it? 154 00:10:51,268 --> 00:10:53,759 You know, it's amazing the buys you can still find. 155 00:10:53,837 --> 00:10:56,806 - But you do have to know your merchandise. - I can well imagine. 156 00:10:56,874 --> 00:10:58,808 Now here's a case in point. 157 00:10:58,876 --> 00:11:01,868 Day I was leaving Hong Kong, an Oriental came to my room with this. 158 00:11:01,945 --> 00:11:05,574 Said one of the local antique merchants thought I might be interested. 159 00:11:05,649 --> 00:11:08,174 Well, when he told me the price, I was. 160 00:11:08,252 --> 00:11:09,810 How much did you say you paid for that again? 161 00:11:09,887 --> 00:11:13,789 $20. Can you imagine? Must be 400 or 500 years old. 162 00:11:13,857 --> 00:11:16,223 Certainly sounds like a great buy. 163 00:11:16,293 --> 00:11:17,760 What would you say it's worth here? 164 00:11:17,828 --> 00:11:19,591 Well, if I were interested in selling it, 165 00:11:19,663 --> 00:11:23,099 I'm sure I'd get a great deal more than I paid for it. 166 00:11:23,167 --> 00:11:25,931 Well, thanks Mr.Dressler. See you at the lineup tomorrow morning. 167 00:11:26,003 --> 00:11:28,471 - Yes, of course. - Good day Mr.Dressler. 168 00:11:28,539 --> 00:11:29,528 Good afternoon gentlemen. 169 00:11:33,344 --> 00:11:36,040 I still think we should've booked him on possession Ben, 170 00:11:36,113 --> 00:11:39,048 and then turned him over to Customs on the smuggling rap. 171 00:11:39,116 --> 00:11:41,584 - Both cases seem open and shut. - Maybe they are. 172 00:11:41,652 --> 00:11:43,381 But if Dressler is involved with a narcotics ring, 173 00:11:43,454 --> 00:11:45,388 he's more good to us out on the street. 174 00:11:45,456 --> 00:11:47,720 We can pick him up any time. 175 00:11:47,791 --> 00:11:48,917 If he's smuggling heroin, sooner or later, 176 00:11:48,992 --> 00:11:51,620 he's going to have to try and make contact with his connection here. 177 00:11:56,867 --> 00:12:01,065 Inspector's operator. Inspector Asher please. 178 00:12:03,607 --> 00:12:07,304 Fred Ben. We just left Dressler at the opera house. 179 00:12:07,378 --> 00:12:11,007 I want a 24-hour tail on him and his house staked out. 180 00:12:11,081 --> 00:12:12,173 That's right. 181 00:12:12,249 --> 00:12:15,309 And I want all the porters who are on the Ansonia dock today 182 00:12:15,386 --> 00:12:17,946 brought in tomorrow morning for the lineup. 183 00:12:18,956 --> 00:12:22,653 Well, ask them if they'll cooperate but I want them there. 184 00:12:23,394 --> 00:12:25,294 Well, if you want us, we'll be in Chester McPhee's office 185 00:12:25,362 --> 00:12:27,455 at the Customs House. Yeah. 186 00:12:45,549 --> 00:12:46,811 Come in. 187 00:12:50,621 --> 00:12:53,146 - Ben Al, sit down. - Hello, Chet. 188 00:12:53,824 --> 00:12:57,260 Chet, a tourist's valise got two men killed this morning. 189 00:12:57,327 --> 00:12:59,591 One of them was a police officer named Don Moore. 190 00:12:59,663 --> 00:13:00,857 - I'm sorry Ben. - So am I, 191 00:13:00,931 --> 00:13:02,626 because the bag was cleared through Customs. 192 00:13:02,699 --> 00:13:03,996 What was the contraband? 193 00:13:04,067 --> 00:13:07,867 A quarter kilo of heroin, concealed in an Oriental statuette. 194 00:13:08,906 --> 00:13:10,271 That's a lot of junk to miss, isn't it? 195 00:13:10,340 --> 00:13:12,570 I don't want to see any of the boys get killed, 196 00:13:12,643 --> 00:13:14,474 especially through someone else carelessness. 197 00:13:14,545 --> 00:13:15,637 What? 198 00:13:16,280 --> 00:13:17,941 Take it easy Ben. 199 00:13:20,117 --> 00:13:22,847 Ben feels pretty badly about this, Chet. 200 00:13:23,120 --> 00:13:25,554 I know Al and I don't blame him. 201 00:13:25,756 --> 00:13:29,351 Approximately 130 million people are cleared through Customs 202 00:13:29,426 --> 00:13:33,988 nationwide every year. And my baby is the biggest port on the coast. 203 00:13:36,066 --> 00:13:38,626 Come here Ben, I want to show you something. 204 00:13:39,870 --> 00:13:43,931 Now, this area is the chief target in the country for running in narcotics. 205 00:13:44,174 --> 00:13:48,543 Forty-five hundred ships a year, almost 400 a month, come into this port. 206 00:13:48,612 --> 00:13:50,807 That's about one million people annually. 207 00:13:50,881 --> 00:13:52,439 Now, my men are the best in the business, 208 00:13:52,516 --> 00:13:55,713 but there's just not enough of them to go around, there are too many loopholes. 209 00:13:55,786 --> 00:13:57,583 And that's why, now and then, we miss a big one. 210 00:13:57,654 --> 00:14:00,987 I'm sorry, Chet. Maybe we can help each other on this. 211 00:14:01,058 --> 00:14:02,855 What's your rundown Ben? 212 00:14:02,926 --> 00:14:06,123 Well, the bag belonged to a man named Dressler. Philip Dressler. 213 00:14:06,196 --> 00:14:08,027 He came in on the Ansonia this morning. 214 00:14:08,098 --> 00:14:11,090 Philip Dressler? Why, he'd never risk his reputation 215 00:14:11,168 --> 00:14:14,399 by being involved with narcotics, and he certainly doesn't need money. 216 00:14:14,471 --> 00:14:17,929 We've interrogated him, of course, without tipping him. 217 00:14:18,642 --> 00:14:20,610 He tells a pretty straight story. 218 00:14:20,677 --> 00:14:24,545 He said he bought the statuette from an unidentified Oriental in Hong Kong. 219 00:14:25,282 --> 00:14:26,510 How you handle it? 220 00:14:26,583 --> 00:14:28,312 We replaced the heroin with a dummy shipment, 221 00:14:28,385 --> 00:14:31,650 then returned the statuette and the bag to him. 222 00:14:31,722 --> 00:14:34,156 But we have Dressler under 24-hour stakeout now. 223 00:14:34,224 --> 00:14:36,488 It sounds like the usual MO. 224 00:14:36,560 --> 00:14:38,994 - You've run across it before? - Tourists. 225 00:14:39,062 --> 00:14:42,225 Reputable travelers being used as innocent smugglers. 226 00:14:42,299 --> 00:14:44,699 And I'd say that's what happened to Dressler. 227 00:14:44,768 --> 00:14:47,293 A shipment of heroin is planted on him. 228 00:14:47,371 --> 00:14:51,398 He brings the stuff in through Customs, doesn't suspect a thing. 229 00:14:51,475 --> 00:14:55,536 Once past us, his bags get stolen, it's just that simple. 230 00:14:55,612 --> 00:14:59,378 How can a handful of agents check out every single tourist that goes through? 231 00:14:59,449 --> 00:15:04,751 Precisely. Sure, we get tips from overseas about narcotic shipments. 232 00:15:04,821 --> 00:15:07,381 We nab them just as soon as they hit port, 233 00:15:07,457 --> 00:15:11,154 and we know who the regular runners are and which seamen are suspect. 234 00:15:11,228 --> 00:15:15,631 But where do you look if every tourist who comes in is a potential runner? 235 00:15:17,467 --> 00:15:20,834 This man's first long fall was in '46. 236 00:15:21,305 --> 00:15:27,369 He did three and a half in Q on a 211. In '50 he was back in Same conviction. 237 00:15:28,178 --> 00:15:32,615 Now, he's finally hit bottom. Alright, get out, all of you. 238 00:15:40,557 --> 00:15:45,085 You all know about Officer Don Moore being deliberately run down and killed yesterday 239 00:15:45,162 --> 00:15:48,290 by a cab driver known as Lefty Jenkins. 240 00:15:48,365 --> 00:15:52,392 Now, we hope this lineup will show up the porter who worked with Jenkins. 241 00:15:52,469 --> 00:15:56,371 Mr. Philip Dressler, who saw the porter, is sitting in with us this morning 242 00:15:56,440 --> 00:16:01,002 while we run through the 31 porters who work for the Ansonia Steamship Lines. 243 00:16:02,479 --> 00:16:04,674 Alright, bring on the line. 244 00:16:05,148 --> 00:16:09,346 Ok boys, this way. Right up the stairs. 245 00:16:16,526 --> 00:16:21,793 Move a little farther down, please. That's it. Now spread out. 246 00:16:21,865 --> 00:16:24,493 We thank you gentlemen for your cooperation. 247 00:16:24,568 --> 00:16:28,664 We know it isn't pleasant to be standing up there like goldfish in a bowl. 248 00:16:28,739 --> 00:16:32,573 Look, we don't mind cooperating, but let's get it over with. 249 00:16:32,643 --> 00:16:34,440 This is costing us money. 250 00:16:34,511 --> 00:16:37,480 We'll get it over with just as fast as possible. 251 00:16:37,547 --> 00:16:41,005 Now, if you'll all straighten up and face forward please. 252 00:16:41,084 --> 00:16:43,211 Now, first man step forward. 253 00:16:44,554 --> 00:16:46,112 Now turn to your right please. 254 00:16:46,189 --> 00:16:47,713 No, to the right. 255 00:16:47,924 --> 00:16:50,324 That's it. Now to the left. 256 00:16:52,129 --> 00:16:53,858 Ok, step back. 257 00:16:53,930 --> 00:16:55,921 Next man forward please. 258 00:16:56,233 --> 00:16:58,098 Down the stairs please. 259 00:17:05,342 --> 00:17:11,008 Step back please. Thank you. Next man. Ok, to your left. Fine, step back. 260 00:17:11,081 --> 00:17:14,949 Next man. Step back. Third man. 261 00:17:15,852 --> 00:17:17,820 Would you remove your glasses please? 262 00:17:17,888 --> 00:17:20,448 Thank you. Alright, thank you gentlemen. 263 00:17:22,492 --> 00:17:24,187 Step down boys. 264 00:17:24,428 --> 00:17:29,695 Alright, thank you. Step back. Next man. Turn to your right. 265 00:17:30,534 --> 00:17:36,803 That's it. Now to the left. Alright, step back. Now, the last man forward please. 266 00:17:38,375 --> 00:17:44,905 Turn to your right. And to your left. Ok, step back please. 267 00:17:52,222 --> 00:17:56,488 Ok, I want to thank you for your cooperation. That's all gentlemen. 268 00:18:01,331 --> 00:18:03,356 Well, that's it for today. 269 00:18:13,810 --> 00:18:15,675 I'm sorry but I just wasn't sure. 270 00:18:15,746 --> 00:18:17,475 Well, none of them came even close? 271 00:18:17,547 --> 00:18:20,107 Yes and no. You know what I mean? 272 00:18:20,951 --> 00:18:24,682 Well, it's like a waiter, you order lunch and you just concentrate on the menu. 273 00:18:24,755 --> 00:18:26,882 No one ever remembers what his waiter looks like. 274 00:18:26,957 --> 00:18:29,892 The same thing yesterday with that porter. I never did get a good look at him. 275 00:18:29,960 --> 00:18:31,587 Well, thanks very much for coming down. 276 00:18:31,661 --> 00:18:33,253 Will you see Mr. Dressler gets home Fred? 277 00:18:33,330 --> 00:18:34,422 Sure. 278 00:18:37,167 --> 00:18:40,898 Finally ran down Lefty Jenkins' address, 11 Kent Street. 279 00:19:16,306 --> 00:19:17,967 If you need me, I'll be downstairs. 280 00:19:18,041 --> 00:19:19,633 - Thanks. - Thanks. 281 00:19:26,082 --> 00:19:29,279 Jenkins certainly had a great spot here for a Halloween party. 282 00:19:29,352 --> 00:19:33,413 Yeah, no self-respecting witch would bring a broom into this trap. 283 00:19:54,544 --> 00:19:56,273 Al, a fit. 284 00:19:57,514 --> 00:20:01,951 The coroner's report will probably show the usual number of needle marks. 285 00:20:02,953 --> 00:20:06,047 You know, if Jenkins had a big habit, that could account for a wheel-man 286 00:20:06,122 --> 00:20:10,058 with his reputation piling into that rig on a routine job. 287 00:20:10,126 --> 00:20:14,893 He might have needed a fix pretty bad, lost his control, lost his coordination. 288 00:20:15,832 --> 00:20:18,300 - You know, one thing bothers me, though. - What's that? 289 00:20:18,368 --> 00:20:21,997 Why a well-organized operation would hire a junkie as a wheel-man. 290 00:20:22,072 --> 00:20:24,700 You know, that could be the mistake that'll nail them Ben. 291 00:20:24,774 --> 00:20:26,765 Folsom is full of mistakes. 292 00:20:26,843 --> 00:20:28,811 Let's prowl the rest of this place and get out of here. 293 00:20:28,879 --> 00:20:30,676 I'm in favor of that. 294 00:20:37,487 --> 00:20:40,854 I wonder where that lab man is. He ought to be here by now. 295 00:20:40,924 --> 00:20:44,382 If this mark is in our file, it'll give us one more guy to talk to 296 00:20:44,461 --> 00:20:47,692 about Jenkins and his playmates, his laundryman. 297 00:20:48,031 --> 00:20:52,491 Any relationship between Jenkins and a laundryman is purely coincidental. 298 00:20:57,274 --> 00:21:02,268 Al, it's a funny thing about this calendar, two days are circled and one is yesterday. 299 00:21:02,345 --> 00:21:06,213 Yesterday? That's the day Jenkins got himself killed. 300 00:21:06,283 --> 00:21:09,047 Hey, maybe he was psychic. What's the other? 301 00:21:09,119 --> 00:21:11,178 - Tomorrow. - Tomorrow? 302 00:21:12,722 --> 00:21:14,815 Do you suppose he was scheduled for a repeat, 303 00:21:14,891 --> 00:21:17,052 you know, to pick up another dope shipment for tomorrow? 304 00:21:20,964 --> 00:21:24,456 A 901 just came over the air for you as we were driving up Ben. Call your office. 305 00:21:24,534 --> 00:21:26,559 Alright, thanks, Murry. Go over the whole place thoroughly, 306 00:21:26,636 --> 00:21:27,762 and let me know if you come up with anything. 307 00:21:27,837 --> 00:21:28,929 - Right. - See you, Murry. 308 00:21:29,005 --> 00:21:30,131 Ok. 309 00:21:34,778 --> 00:21:36,575 Ok, we'll cover it. 310 00:21:41,551 --> 00:21:43,849 Coast Guard just found a John Doe in the bay. 311 00:21:43,920 --> 00:21:46,912 They're bringing the body in now. Dressed in a porter's uniform. 312 00:21:55,298 --> 00:21:58,699 He's one of the porters we saw in the lineup, all right. 313 00:21:58,768 --> 00:22:02,898 - Sure bet he's been murdered. - They're eliminating each other, all right. 314 00:22:02,973 --> 00:22:06,704 But for every one you get rid of, there's two more ready and waiting. 315 00:22:16,720 --> 00:22:19,120 Fasten your seat-belts please. 316 00:22:19,189 --> 00:22:23,455 We're coming in now sir. Would you mind extinguishing your cigarette? 317 00:22:23,693 --> 00:22:27,754 We're coming in now sir. Would you fasten your seat-belts please? 318 00:22:28,565 --> 00:22:30,556 Please fasten your seat-belts. 319 00:22:30,633 --> 00:22:31,725 Case. 320 00:22:35,839 --> 00:22:40,242 Julie, you take this whole business about the subjunctive, I don't know... 321 00:22:40,710 --> 00:22:45,170 alright, Dancer, all right. What's so difficult about the subjunctive? 322 00:22:45,248 --> 00:22:48,979 Well, you take this, for instance. If I was you, you know? 323 00:22:49,919 --> 00:22:54,413 That's all wrong. It says here, if I were you.' 324 00:22:55,525 --> 00:22:57,493 How far can you go with this special stuff? 325 00:22:57,560 --> 00:23:01,894 It sets you up, Dancer. It sets you up. Remember that. 326 00:23:02,565 --> 00:23:05,693 How many characters do you know hang around street corners can say, 327 00:23:05,769 --> 00:23:08,203 If I were you? How many, eh? 328 00:23:09,305 --> 00:23:11,899 - If I were you. - If I were you. 329 00:23:13,143 --> 00:23:14,542 Yeah, yeah, I see. 330 00:23:15,545 --> 00:23:19,845 It's going to be a good day. A real good one. I can feel it. 331 00:23:19,916 --> 00:23:23,579 It's going to be a tight one, Julian, that's what it's going to be. 332 00:23:23,686 --> 00:23:25,051 In and out. 333 00:23:25,455 --> 00:23:28,322 No, Dancer, it's going to be a good one. 334 00:24:21,010 --> 00:24:23,069 Look, are you Dancer? 335 00:24:23,146 --> 00:24:24,545 Who are you? 336 00:24:25,582 --> 00:24:28,983 I'm McLain, you know. Sandy McLain. 337 00:24:29,052 --> 00:24:31,020 I don't know any McLain. 338 00:24:35,158 --> 00:24:37,524 Look, you see, Jenkins got himself killed. 339 00:24:37,594 --> 00:24:39,391 - So? - So he's out. 340 00:24:40,730 --> 00:24:43,290 I mean, it's just as simple as that. 341 00:24:46,603 --> 00:24:49,697 Look, I brought the car along. Would you like to take a look at it? 342 00:24:49,772 --> 00:24:51,034 What car? 343 00:24:52,408 --> 00:24:54,501 The car we're going to use. 344 00:25:03,686 --> 00:25:06,280 - How do you like it? - How does he like what? 345 00:25:06,356 --> 00:25:07,618 The car. 346 00:25:09,759 --> 00:25:11,954 - Who are you? - He says McLain. 347 00:25:12,462 --> 00:25:13,724 What do you want? 348 00:25:13,796 --> 00:25:16,458 - I'm your wheel-man. - Wheel-man? 349 00:25:16,533 --> 00:25:18,728 Yeah, I'm going to drive you. You know, on the job. 350 00:25:18,801 --> 00:25:21,269 Job? Why, we're here to see the sights. 351 00:25:21,337 --> 00:25:25,273 What sights? What's the matter? You think I'm a cop or something? 352 00:25:25,341 --> 00:25:27,241 Why don't you call our people? 353 00:25:27,310 --> 00:25:29,574 Yeah, yeah, I'll call Chicago. 354 00:25:29,913 --> 00:25:33,747 Chicago? Now wait a minute. I was told you guys were from Miami. 355 00:25:34,284 --> 00:25:36,479 Yeah, you know, I could believe it, with them tans. 356 00:25:36,553 --> 00:25:38,953 You've got a lucky sense of geography, my friend. 357 00:25:39,022 --> 00:25:42,924 Maybe. Why don't you give us a name? 358 00:25:45,061 --> 00:25:47,689 Lasky. Lasky sent you. 359 00:25:48,531 --> 00:25:55,164 Ok. I don't like the car. I like my wheels stored in a prepared drop. 360 00:25:55,605 --> 00:25:58,540 I like them kept under cover till I'm ready. 361 00:25:59,209 --> 00:26:02,235 I want my plates snatched not more than one hour before I move. 362 00:26:02,312 --> 00:26:03,904 Return it. It's too new. 363 00:26:03,980 --> 00:26:08,110 Look, you don't get it. You see, I rented this car with a fake set of credit cards, 364 00:26:08,184 --> 00:26:12,314 a phony driver's license and I fixed it up all by myself, 365 00:26:12,388 --> 00:26:14,379 so nobody is going to catch us. 366 00:26:14,457 --> 00:26:17,426 Because she's so souped-up nobody can catch us. 367 00:26:17,493 --> 00:26:19,120 Maybe the clerk will remember you. 368 00:26:19,195 --> 00:26:21,390 No, a chance in a thousand. 369 00:26:21,464 --> 00:26:23,455 It's one chance too many. 370 00:26:28,504 --> 00:26:32,065 It's your mug in the lineup, not ours, if you get caught. 371 00:26:32,775 --> 00:26:35,073 We got a cool car for a change. 372 00:26:36,512 --> 00:26:38,742 I'd like to meet our employer. 373 00:26:39,082 --> 00:26:43,485 This spread, all rented, no check-in. No luggage. 374 00:26:43,553 --> 00:26:48,081 No bellhops remembering how much you tipped them. That's sharp. 375 00:26:49,125 --> 00:26:50,752 I got your money. 376 00:26:58,968 --> 00:27:00,333 You going to count it? 377 00:27:00,403 --> 00:27:04,567 Dancer never counts. Nobody ever gave us a short count yet. 378 00:27:22,492 --> 00:27:24,756 Well, it could be the porter who stole my bag. 379 00:27:24,827 --> 00:27:26,294 Are you sure? 380 00:27:26,763 --> 00:27:27,752 Well, I'd hate to say yes, 381 00:27:27,830 --> 00:27:30,765 and then find that the man who was responsible was still at large. 382 00:27:30,833 --> 00:27:32,698 - Yeah, sure. - Would it help your memory at all 383 00:27:32,769 --> 00:27:35,294 to know that the fingerprints we found on your grip match the fingerprints 384 00:27:35,371 --> 00:27:36,633 of that man in there? 385 00:27:36,706 --> 00:27:38,435 - Do they? - They do. 386 00:27:39,375 --> 00:27:43,937 Well, then, I guess that's it. Yes, he does look like the man at that. 387 00:27:51,854 --> 00:27:53,287 Who was he Ben? 388 00:27:53,356 --> 00:27:56,621 His name is Blinky Simms. He has a long record with the FBI. 389 00:27:56,693 --> 00:27:58,354 How was he killed? 390 00:27:58,661 --> 00:28:01,653 - Someone gave him a shot that was hot. - Hot? 391 00:28:02,098 --> 00:28:07,434 Blinky was on heroin. He was probably promised a fix for stealing your bag. 392 00:28:07,503 --> 00:28:12,497 Instead, he got a hot-shot, a deadly poison injected directly into the bloodstream. 393 00:28:14,277 --> 00:28:17,644 Well, thanks very much for coming down Mr.Dressler. 394 00:28:17,980 --> 00:28:19,607 This has all been quite upsetting gentlemen, 395 00:28:19,682 --> 00:28:23,049 but if you need me for anything else please call me. 396 00:28:29,726 --> 00:28:33,492 I don't like Mr. Philip Dressler. Too smooth. 397 00:28:33,830 --> 00:28:38,563 Well, like him or not he's clean as a plaster saint as far as we're concerned right now. 398 00:28:47,176 --> 00:28:50,145 How does it feel to make five Gs in one day? 399 00:28:50,213 --> 00:28:53,341 Dancer derives no particular feeling from it. 400 00:28:53,416 --> 00:28:55,043 No, not much. 401 00:28:58,121 --> 00:29:01,488 I've been watching you, McLain. You've been coming on too big. 402 00:29:01,557 --> 00:29:02,819 I don't like that. 403 00:29:02,892 --> 00:29:05,884 - Look, I just... - Please, we prefer as little conversation 404 00:29:05,962 --> 00:29:09,659 as possible from outsiders. Dancer works better that way. 405 00:29:10,333 --> 00:29:12,824 You didn't know before. Now you do. 406 00:29:16,706 --> 00:29:18,765 Where do we meet this guy? 407 00:29:19,342 --> 00:29:21,276 Pacific Dock, straight ahead. 408 00:29:43,666 --> 00:29:45,691 How do we know that's him? 409 00:29:48,538 --> 00:29:51,234 He's wearing horn-rimmed glasses, ain't he? 410 00:29:51,307 --> 00:29:55,141 He's wearing a trench coat, ain't he? With the collar turned down. 411 00:29:55,211 --> 00:30:00,046 It's got to be him, because who wears a trench coat with the collar turned down? 412 00:30:00,750 --> 00:30:02,513 That's Staples, eh? 413 00:30:17,834 --> 00:30:19,631 I knew a guy like him, once. 414 00:30:19,702 --> 00:30:23,331 No, you didn't. There's never been a guy like Dancer. 415 00:30:24,273 --> 00:30:30,212 He's a wonderful, pure pathological study. He's a psychopath with no inhibitions. 416 00:30:33,483 --> 00:30:34,973 Lasky sent me. 417 00:30:35,785 --> 00:30:38,310 Well, right on time. 418 00:30:38,387 --> 00:30:40,116 I'm always on time. 419 00:30:42,892 --> 00:30:47,556 They're due to get off the boat pretty soon. I'll point out the marks to you. 420 00:30:59,509 --> 00:31:04,913 You see, Dancer is an addict. An addict with a real big habit. 421 00:31:05,515 --> 00:31:07,449 H? Like in heroin, eh? 422 00:31:07,517 --> 00:31:09,109 H, like in hate.' ' 423 00:31:13,322 --> 00:31:16,052 Well, I tell you, he don't chill me none. 424 00:31:18,761 --> 00:31:23,789 It's bad enough Dancer is got a rough job. We have to be saddled with a cripple too? 425 00:31:26,502 --> 00:31:29,630 Listen, dipso, if I ever see you with a bottle... 426 00:31:29,705 --> 00:31:32,400 - Ok, if I even smell it... - Ok, Ok, Ok. 427 00:31:36,612 --> 00:31:40,514 Look, I drive better with it, you know? I think better too. 428 00:31:41,717 --> 00:31:43,582 It's just like a medicine for my mind. 429 00:31:43,653 --> 00:31:46,349 Your prescription is just been canceled. 430 00:31:54,330 --> 00:31:58,994 Two of the three parties we want are passengers. The other one's in the crew. 431 00:32:08,244 --> 00:32:09,233 So? 432 00:32:09,312 --> 00:32:13,715 The Man told me to deliver it to you. What you pick up, you put in it. 433 00:32:14,383 --> 00:32:16,283 How do I make the pass? 434 00:32:16,886 --> 00:32:19,354 At 4 o'clock today, you're at Sutro's Museum. 435 00:32:19,422 --> 00:32:22,391 You're at the Maritime Exhibit. You got that pouch. 436 00:32:22,458 --> 00:32:24,221 You see a ship's binnacle at the end of the room. 437 00:32:24,293 --> 00:32:28,127 It's got a sliding panel behind it. You slide it open, put that pouch inside. 438 00:32:28,197 --> 00:32:31,132 You close it. You do this so nobody sees you. 439 00:32:33,135 --> 00:32:36,366 That's all. You've got a time spread, but you've got to be out of Sutro's 440 00:32:36,439 --> 00:32:39,101 no later than 4:05. Want me to repeat? 441 00:32:40,176 --> 00:32:42,303 The pouch will be picked up at 4:05? 442 00:32:42,378 --> 00:32:45,438 All I know is you got to be out of that place by then. 443 00:32:45,514 --> 00:32:47,573 You're repeating yourself. 444 00:32:49,518 --> 00:32:52,612 Pretty neat operation, eh? But then it figures. 445 00:32:53,055 --> 00:32:55,182 The Man is a very neat type. 446 00:32:57,159 --> 00:32:58,683 Here they come. 447 00:33:00,029 --> 00:33:04,523 There, the tall man in the Homburg, the lady in the white hat. 448 00:33:04,600 --> 00:33:08,195 Their name is Sanders, they live at 9020 Jackson. Private residence. 449 00:33:08,270 --> 00:33:10,431 Sanders, 9020 Jackson. 450 00:33:11,173 --> 00:33:16,372 Better write it down. I said hadn't you better write it down. 451 00:33:17,346 --> 00:33:19,473 I never write anything down. 452 00:33:19,982 --> 00:33:21,779 I hope you know what... 453 00:33:24,987 --> 00:33:28,889 They got two in help, an Oriental houseboy and a maid named Elsie. 454 00:33:28,958 --> 00:33:30,755 Elsie wears a hearing aid. 455 00:33:30,826 --> 00:33:33,852 The stuff is packed in the handles of a set of ivory and silver flatware 456 00:33:33,929 --> 00:33:35,829 they bought in Bangkok. 457 00:33:37,299 --> 00:33:42,896 There, the lady and the kid. Dorothy Bradshaw and her daughter, Cindy. 458 00:33:43,539 --> 00:33:45,439 Is she a carrier? 459 00:33:45,508 --> 00:33:49,308 Those are the breaks. Our Tokyo connection fingered her. 460 00:33:52,782 --> 00:33:56,240 She bought a doll for the kid. The stuff is in the doll. 461 00:33:56,485 --> 00:34:01,752 Eighth of a kilo of the purest. Like the rest, she's a carrier and doesn't know it. 462 00:34:02,358 --> 00:34:05,259 How can you finger these people? You've never seen them before. 463 00:34:05,327 --> 00:34:09,457 - I saw their photographs. They were air. - Mailed to me from Hong Kong. 464 00:34:09,765 --> 00:34:11,665 No chance of a mistake? 465 00:34:12,935 --> 00:34:15,062 The Man don't make mistakes. 466 00:34:18,207 --> 00:34:22,769 So she's a carrier? It's too bad Lady. 467 00:34:23,612 --> 00:34:25,477 She's stopping at the Mark Hopkins. 468 00:34:25,548 --> 00:34:29,348 The last one is still aboard. We can see him from over there. 469 00:34:29,919 --> 00:34:31,716 He's one of the crew. 470 00:34:40,196 --> 00:34:42,494 That's Warner coming down on that thing. 471 00:34:42,565 --> 00:34:44,760 He's carrying a shipment in a Tang Dynasty horse. 472 00:34:44,834 --> 00:34:47,064 All you got to do is ask him for it. 473 00:34:47,136 --> 00:34:51,038 He was told to deliver it himself to a Mr. Evans. You're Evans. 474 00:34:51,107 --> 00:34:53,598 He just comes breezing in with a package of stuff under his arm? 475 00:34:53,676 --> 00:34:55,371 A clean-cut kid like that? 476 00:34:55,444 --> 00:34:59,005 You think Customs got enough men to frisk everybody 100%? 477 00:34:59,081 --> 00:35:02,175 Plus, he doesn't know what's in the horse. He's strictly a pigeon. 478 00:35:02,251 --> 00:35:05,049 One of The Man's Hong Kong suppliers set him up. 479 00:35:05,121 --> 00:35:07,351 Where do I make my meet with him? 480 00:35:07,423 --> 00:35:11,325 He was told a Mr. Evans would contact him at the Seaman's Club. 481 00:35:12,061 --> 00:35:13,858 Well, my job is done. 482 00:35:16,732 --> 00:35:17,721 Evans. 483 00:35:24,273 --> 00:35:27,106 - Do you mind if I ask you something? - Ask. 484 00:35:30,212 --> 00:35:31,577 Never mind. 485 00:35:32,848 --> 00:35:33,906 Ask. 486 00:35:34,917 --> 00:35:36,350 No offense, you understand. 487 00:35:36,418 --> 00:35:39,945 I was just going to ask, what makes a guy like you tick? 488 00:35:41,924 --> 00:35:43,858 I had an old man once. 489 00:35:43,926 --> 00:35:45,791 Well, most people do. 490 00:35:46,061 --> 00:35:49,827 I never met mine. I'll see you around, Finger. 491 00:36:02,812 --> 00:36:04,837 The pass is at 4 o'clock. 492 00:36:06,549 --> 00:36:08,107 What's that? 493 00:36:08,184 --> 00:36:11,915 The siren on top of the Ferry Building. Blows three times a day, just like now. 494 00:36:11,987 --> 00:36:14,581 8 o'clock in the morning, 12 o'clock noon, 4:30. 495 00:36:16,158 --> 00:36:18,626 Like I told you, Julian, it's going to be a tough one. 496 00:36:18,694 --> 00:36:22,095 - In and out. - And I say it's going to be a smooth one. 497 00:36:22,164 --> 00:36:27,602 The pass is at 4. When the siren blows at 4:30, we'll be all finished. So relax. 498 00:36:28,771 --> 00:36:30,329 Now, what's your procedure? 499 00:36:30,406 --> 00:36:34,365 I want to look the ground over. 2090 Jackson, 500 00:36:34,443 --> 00:36:37,901 the Mark Hopkins and the Seaman's Club. In that order. 501 00:36:56,599 --> 00:37:00,797 Hi. I just got off a ship. I'm filthy. I'd like a steam. 502 00:37:01,337 --> 00:37:03,430 Alright, you'll find some towels down by the steam room. 503 00:37:03,505 --> 00:37:04,733 Thanks. 504 00:37:05,074 --> 00:37:08,441 And say, will you tell the operator I'm expecting a call from a Mr. Evans? 505 00:37:08,510 --> 00:37:09,772 Larry Warner is the name. 506 00:37:09,845 --> 00:37:11,870 - Sure Mr.Warner. - Thanks. 507 00:37:43,812 --> 00:37:46,110 Mr. Evans calling Larry Warner. 508 00:37:50,185 --> 00:37:51,675 I'll come by. 509 00:38:46,909 --> 00:38:49,503 - Mr. Warner? - Warner? Here. 510 00:38:50,245 --> 00:38:51,610 I'm Evans. 511 00:38:52,081 --> 00:38:54,345 - How about a steam? - What? 512 00:38:54,883 --> 00:38:57,875 How about a steam? Got the room all to myself. 513 00:39:00,723 --> 00:39:02,213 Sure, why not. 514 00:39:03,859 --> 00:39:05,053 Steam. 515 00:39:06,462 --> 00:39:09,625 Don't stay in too long. It opens the pores. 516 00:39:11,266 --> 00:39:12,733 That's a yock. 517 00:39:12,835 --> 00:39:13,893 Yock? 518 00:39:14,403 --> 00:39:16,496 Ok, Ok, that's amusing. 519 00:39:16,572 --> 00:39:21,805 Better. Much better. Yock is a crude word. I'll hang up your things. 520 00:39:25,848 --> 00:39:27,679 Hey, you like it thick, don't you? 521 00:39:27,750 --> 00:39:29,547 Who likes it thin? 522 00:39:29,618 --> 00:39:32,018 I don't like it when I can't see who I'm talking to. 523 00:39:32,087 --> 00:39:33,179 Whom.' ' 524 00:39:34,256 --> 00:39:38,920 My friend in Hong Kong said you were a top collector of Tang Dynasty in this country. 525 00:39:38,994 --> 00:39:40,484 He ought to know. 526 00:39:40,562 --> 00:39:43,156 Shows you what a small world this is. 527 00:39:44,066 --> 00:39:45,465 Well, I always liked Chinese art, 528 00:39:45,534 --> 00:39:47,627 so I'm standing in front of this store window in Hong Kong, 529 00:39:47,703 --> 00:39:50,672 and the guy who owns the store said, Come on in.' ' 530 00:39:50,739 --> 00:39:55,904 We hit it off. He put me up at his house, fed me, got me on a ship's crew. 531 00:39:56,545 --> 00:39:59,810 He asked me to bring it in for you. Said it was very rare. 532 00:39:59,882 --> 00:40:02,817 He was afraid it'd get chipped if he sent it by freight. 533 00:40:02,885 --> 00:40:06,343 I took good care of it, Mr. Evans. Real good care. 534 00:40:07,222 --> 00:40:08,553 You got it here? 535 00:40:08,624 --> 00:40:11,525 Yeah, upstairs. If you've had enough steam, we'll go upstairs and get it now. 536 00:40:11,593 --> 00:40:14,084 No, no kid. You stay here and take some more steam. 537 00:40:14,163 --> 00:40:17,530 I'll run up and get the horse. What's your room number? 538 00:40:17,599 --> 00:40:21,091 No, that's Ok. I want to come along. Right upstairs, 604. 539 00:40:21,170 --> 00:40:22,831 You just tell me where the key is and I'll... 540 00:40:22,905 --> 00:40:27,638 Look, there's no keys here. This is the Seaman's Club. People trust each other. 541 00:40:28,277 --> 00:40:32,976 Like you. You trust me, don't you? 542 00:40:34,750 --> 00:40:38,083 Or do you? You think I was born yesterday? 543 00:40:38,153 --> 00:40:41,350 You're no more a collector of antiques than I am. 544 00:40:42,157 --> 00:40:44,819 I found out what's really inside that horse. 545 00:40:44,893 --> 00:40:47,953 You took a chance smuggling that stuff into the country kid. 546 00:40:48,030 --> 00:40:50,965 No. Never broke the law in my life. 547 00:40:51,800 --> 00:40:54,769 Nobody ever figure me to do anything wrong. 548 00:40:55,003 --> 00:40:56,163 So what's now? 549 00:40:56,238 --> 00:41:00,106 So I'm broke, that's all. Just B - R - O - K - E. 550 00:41:01,510 --> 00:41:08,313 But if you give me, say $1,000, we could both forget I know anything. 551 00:41:09,384 --> 00:41:11,352 You think that'll about cover it? 552 00:41:11,420 --> 00:41:12,910 Why be greedy? 553 00:41:43,852 --> 00:41:47,845 No, the repair man is in there, boys. It'll be about five minutes. 554 00:41:48,724 --> 00:41:50,487 Let's go for a swim. 555 00:42:01,303 --> 00:42:03,396 Two kids tried to get in. They got a good look at me. 556 00:42:03,472 --> 00:42:04,496 We'd better leave separately. 557 00:42:04,573 --> 00:42:09,943 Ok. Room 604. It's unlocked. Get the junk out of the horse while I dress. 558 00:42:10,012 --> 00:42:12,503 In the car. In three minutes. Ok. 559 00:42:22,858 --> 00:42:24,553 Did he say anything for me? 560 00:42:24,626 --> 00:42:26,617 He said, Why be greedy? 561 00:42:27,229 --> 00:42:28,856 Why be greedy? 562 00:42:29,298 --> 00:42:31,163 Those were his last words. 563 00:42:31,233 --> 00:42:36,102 Why be greedy? That'll print well for an epitaph. 564 00:42:36,939 --> 00:42:38,804 - Thanks. - Ok, Ok, stop drooling, 565 00:42:38,874 --> 00:42:41,138 - and get going, Julian. - Yeah. 566 00:42:45,414 --> 00:42:48,781 Let me have another one from this angle, only closer. 567 00:42:51,353 --> 00:42:53,378 How soon can I get the autopsy report? 568 00:42:53,455 --> 00:42:55,047 Today sometime. 569 00:42:55,123 --> 00:42:56,920 That's a help. Don't commit yourself. 570 00:42:56,992 --> 00:42:59,825 Ben, you've known me for 15 years. You know you don't have to push me. 571 00:42:59,895 --> 00:43:02,921 Well, I want to get that slug as soon as possible to run a ballistics make on it. 572 00:43:02,998 --> 00:43:04,022 No. 573 00:43:04,933 --> 00:43:06,662 - You through with him? - Yeah. 574 00:43:06,735 --> 00:43:07,793 Ben. 575 00:43:09,838 --> 00:43:12,568 Nobody heard a shot, including a half dozen kids 576 00:43:12,641 --> 00:43:15,508 who've been hanging around the locker room all morning. 577 00:43:15,577 --> 00:43:17,636 Could have been a silencer. 578 00:43:25,354 --> 00:43:26,946 Alright boys. 579 00:43:28,824 --> 00:43:31,850 Would you mind giving us a rundown on the story again please? 580 00:43:31,927 --> 00:43:35,590 Well, there's not much to run. Warner came in for a steam. 581 00:43:35,664 --> 00:43:39,361 Said he was expecting a call from a guy named Evans. 582 00:43:40,035 --> 00:43:43,095 - So I relayed it to the switchboard. - And what time did Warner get here? 583 00:43:43,171 --> 00:43:48,131 Well, it's marked right here, yeah. Signed in at 11:05. 584 00:43:48,777 --> 00:43:51,644 Well, was anyone around here asking for Warner this morning? 585 00:43:51,713 --> 00:43:53,613 Either before or after 11 o'clock? 586 00:43:53,682 --> 00:43:56,708 Nobody I saw. And I've been on duty since 8 o'clock. 587 00:43:56,785 --> 00:44:00,243 But then, anyone can get past me when I'm away from the desk. 588 00:44:00,322 --> 00:44:03,519 - Well, is there anything else you'd tell us? - No, that's it. 589 00:44:03,592 --> 00:44:05,457 Alright, thanks. Get his name and address Fred. 590 00:44:05,527 --> 00:44:06,653 Ok. 591 00:44:11,099 --> 00:44:12,157 - Hi, fellows. - Hi. 592 00:44:12,234 --> 00:44:13,326 Hi. 593 00:44:13,402 --> 00:44:17,463 - A guy really got killed in there? Shot? - He sure did son. 594 00:44:18,206 --> 00:44:20,970 Having himself a steam. Boom, just like that. 595 00:44:21,043 --> 00:44:23,273 What time did you boys get here this morning? 596 00:44:23,578 --> 00:44:25,068 Around 11:15. 597 00:44:26,014 --> 00:44:28,608 Guy says it'll be about five minutes before we can get into the steam room. 598 00:44:28,684 --> 00:44:31,175 - The attendant? - No, some other guy. 599 00:44:31,253 --> 00:44:34,484 He was standing right over there by the steam room door, keeping us out. 600 00:44:34,556 --> 00:44:37,457 - So we went and took a swim. - Well, what did he look like? 601 00:44:37,526 --> 00:44:42,520 I'd say he was about 5' 9, 5' 10, 160, maybe. Wouldn't you? 602 00:44:43,198 --> 00:44:48,135 Yeah. And he was wearing a dark gray suit. And he had a tan, a real good tan. 603 00:44:48,937 --> 00:44:53,806 - And he was pretty old too, 50 maybe. - And he has a mustache. 604 00:44:54,810 --> 00:44:57,506 - Got that Fred? - Yeah, I'll get it right on the air. 605 00:44:57,579 --> 00:44:59,410 We'd better get down to the desk and have them send someone up 606 00:44:59,481 --> 00:45:01,381 - to Warner's room to go in with us. - Yeah. 607 00:45:01,450 --> 00:45:03,042 You stick around. We want you to come down to the Hall, 608 00:45:03,118 --> 00:45:04,779 - Look at some mug shots. - Yes sir. 609 00:45:04,853 --> 00:45:09,620 Apparently, the hood on lookout had a trigger-man who was his partner on the job. 610 00:45:09,691 --> 00:45:11,386 - It's funny no one saw the other guy. - Yeah. 611 00:45:13,862 --> 00:45:16,660 You really didn't need me here, gentlemen. These rooms are never locked. 612 00:45:16,732 --> 00:45:18,393 Well, it will be now till the coroner gets through with it. 613 00:45:18,467 --> 00:45:20,765 We'll have an officer stand by. 614 00:45:26,341 --> 00:45:31,973 Ben. Customs report. The victim docked today on the Pacific Princess. 615 00:45:35,217 --> 00:45:39,551 Only one declared item. An antique Tang Dynasty horse. No stated value. 616 00:45:42,991 --> 00:45:47,860 - Looks like Warner was quite a traveler. - And nothing like the trip he just took. 617 00:45:58,874 --> 00:46:00,808 It's hollowed out just like the Dressler statue. 618 00:46:00,876 --> 00:46:04,937 If that thing was filled with dope, it'd be worth a million bucks. 619 00:46:07,382 --> 00:46:11,512 Well, that's why Warner was killed. Let's get the lab boys up here. 620 00:46:12,687 --> 00:46:14,120 - Keep this door locked. - Yes sir. 621 00:46:29,337 --> 00:46:33,398 Now remember, take your time. Just take your time and keep it impersonal. 622 00:46:33,475 --> 00:46:35,272 - Do you understand? - Ok, Ok. 623 00:46:35,343 --> 00:46:37,937 Now, by 4:30 we'll be finished. 624 00:46:42,784 --> 00:46:46,914 - You sound like a coach between halves. - Just drive the car, dipso. 625 00:46:47,322 --> 00:46:52,589 Didn't mean nothing. You know but would you mind if I were to buy just a little jug? 626 00:46:52,861 --> 00:46:55,261 Just take a belt once in a while. I don't want to get a heat on, 627 00:46:55,330 --> 00:46:56,820 - I just... - No. 628 00:46:59,668 --> 00:47:01,898 Did he have to kill that kid? 629 00:47:02,137 --> 00:47:05,629 When you live outside the law, you have to eliminate dishonesty. 630 00:47:05,707 --> 00:47:09,507 That kid, as you call him, made a deal and tried to shake us down. 631 00:47:09,578 --> 00:47:12,809 That's fundamentally dishonest. So he had to die. 632 00:47:12,881 --> 00:47:15,349 Besides, a dead man can't point at you. 633 00:47:15,417 --> 00:47:16,475 Your buddy gives me the creeps. 634 00:47:16,551 --> 00:47:18,917 What does he think, he's the only expert around here or something? 635 00:47:18,987 --> 00:47:22,115 If he continues to listen to me, he'll be the best. 636 00:47:26,828 --> 00:47:30,093 - Yes? - I'm Evans, from the ship, 637 00:47:30,165 --> 00:47:34,192 - the one Mr. And Mrs. Sanders just... - They are resting now Mr.Evans. 638 00:47:34,269 --> 00:47:37,136 - Would you like to leave your card? - No, that's all right. 639 00:47:37,205 --> 00:47:40,333 I'd just as soon not get them involved in this anyway. 640 00:47:40,408 --> 00:47:42,467 It's some mix-up down at the dock. 641 00:47:42,544 --> 00:47:45,342 Something about a set of flatware the Sanders brought in. 642 00:47:46,114 --> 00:47:48,708 Yes. Please come in. 643 00:47:55,524 --> 00:47:57,185 This way please. 644 00:48:03,031 --> 00:48:05,022 In the dining room sir. 645 00:48:12,574 --> 00:48:16,567 - We started to put it away. - I'm glad you didn't put it away yet. 646 00:48:17,779 --> 00:48:21,180 I may have to take this set back for an hour or two. 647 00:48:21,249 --> 00:48:22,511 Take it back? 648 00:48:22,584 --> 00:48:25,280 Someone else brought in a set exactly like this. 649 00:48:25,353 --> 00:48:26,911 And they're claiming this is their set, 650 00:48:26,988 --> 00:48:29,252 while the one they're holding belongs to the Sanders. 651 00:48:29,324 --> 00:48:31,588 Well, I don't understand sir. 652 00:48:31,660 --> 00:48:35,061 You know, like sometimes they get babies mixed up in a hospital. 653 00:48:35,130 --> 00:48:39,066 Well Mr.Sanders is a very precise person. I don't see how. 654 00:48:39,134 --> 00:48:41,432 Well, the shipping cartons are exactly alike. 655 00:48:41,503 --> 00:48:43,494 Maybe they got them mixed up down at the docks. 656 00:48:43,572 --> 00:48:46,507 Maybe they didn't. That's what we've got to find out. 657 00:48:46,575 --> 00:48:48,202 It's a routine matter. 658 00:48:48,276 --> 00:48:51,245 I'll take this stuff back and let the people satisfy themselves, 659 00:48:51,313 --> 00:48:56,307 - then I'll bring the right set back here. - But I couldn't let you do that sir. 660 00:48:56,918 --> 00:49:00,786 - I must first ask Mr. Sanders. - But you said he was resting. 661 00:49:01,289 --> 00:49:03,724 You come back, two hours. 662 00:49:03,725 --> 00:49:06,225 No, I can't. Those people are waiting there. 663 00:49:06,728 --> 00:49:11,028 - You come back. Please. - Put those back there. 664 00:49:12,033 --> 00:49:15,264 You go now. I'll ask Mr. Sanders when he wake up. 665 00:49:16,104 --> 00:49:17,594 Put them back. 666 00:49:29,851 --> 00:49:31,250 Mr. Sanders. 667 00:50:27,909 --> 00:50:32,209 - The last thing he said was Mr.Sanders.' ' - I like that. 668 00:50:32,681 --> 00:50:37,380 It demonstrates his servility, his need for help, his dependence. 669 00:50:37,752 --> 00:50:39,720 That's very interesting. 670 00:51:01,142 --> 00:51:05,340 Ben, here are the reports on the airline hostesses we interviewed. 671 00:51:05,413 --> 00:51:06,437 Anything? 672 00:51:06,514 --> 00:51:10,245 Well, most of the ones that came in on the long nonstop flights are off-duty. 673 00:51:10,318 --> 00:51:12,752 We've only located 5 out of 18. 674 00:51:12,821 --> 00:51:15,619 You run down anything else on that cab that Jenkins was driving? 675 00:51:15,690 --> 00:51:19,990 I'm afraid not Ben. It was stolen yesterday morning over at Lake Merritt in Oakland, 676 00:51:20,061 --> 00:51:22,188 while the cabbie was having coffee. 677 00:51:22,263 --> 00:51:25,630 - Dressler's stakeout comes up with nothing. - Well, could be he's clean. 678 00:51:25,700 --> 00:51:27,600 Better keep a tail on him, though, for his own protection. 679 00:51:27,669 --> 00:51:28,829 Right. 680 00:51:31,206 --> 00:51:33,106 For his own protection? 681 00:51:33,274 --> 00:51:35,401 Well, that was a sizable shipment of heroin. 682 00:51:35,477 --> 00:51:37,604 Those gunmen don't know we spotted it. 683 00:51:37,679 --> 00:51:41,513 They might write it off or they might pay a call on Dressler. 684 00:51:44,285 --> 00:51:49,052 You know, somewhere out there are a couple of hired gunmen in town to do a job. 685 00:51:49,758 --> 00:51:53,626 Maybe right now, they're lining up that Smith & Wesson.38 on another target. 686 00:53:07,202 --> 00:53:13,107 - Are you looking for the lady in 942? - Yes. I have something for her. 687 00:53:13,408 --> 00:53:16,900 Well, you'd better leave it at the desk, or come back later, because she's left. 688 00:53:16,978 --> 00:53:18,673 I'm a little short on time madam. 689 00:53:18,746 --> 00:53:20,976 Well, I heard her tell the little girl that they were going shopping, 690 00:53:21,049 --> 00:53:23,711 - and then to the Steinhart Aquarium. - The aquarium? 691 00:53:23,785 --> 00:53:25,878 - Yes. - Thank you very much. 692 00:53:25,954 --> 00:53:27,478 You're welcome. 693 00:53:37,999 --> 00:53:43,403 - Oh, if there's any way I can cooperate... - We'll let you know Mr.Sanders. Thank you. 694 00:53:49,711 --> 00:53:52,737 The second killing involving someone who was aboard the Pacific Princess. 695 00:53:52,814 --> 00:53:57,342 Yeah and there'll be more if there were more narcotics brought in, in souvenirs. 696 00:53:57,418 --> 00:54:01,286 Do you know any way to run down a whole boatload of people and warn them in time? 697 00:54:01,356 --> 00:54:04,154 About all we can do now is put out a supplemental to our broadcast, 698 00:54:04,225 --> 00:54:05,749 notify all stations to be on the lookout 699 00:54:05,827 --> 00:54:09,923 for a teak wood chest containing Oriental flatware, possibly in the possession 700 00:54:09,998 --> 00:54:12,125 of the man previously described. It's not very much to go on. 701 00:54:12,200 --> 00:54:16,694 - Something will turn up Ben. - It better, before someone else gets killed. 702 00:54:51,673 --> 00:54:55,803 Two hours and a half to go. I told you this was going to be a smooth one. 703 00:54:55,877 --> 00:54:59,506 Smooth one? That girl is not going to be as easy as the other two. 704 00:54:59,580 --> 00:55:03,209 Why not? All we have to do is get her back to the hotel. 705 00:55:03,284 --> 00:55:07,618 Yeah, that's right, that's all we got to do. Get her back to the hotel. 706 00:55:18,599 --> 00:55:22,330 Pardon me Miss. Weren't you on the Pacific Princess? 707 00:55:22,403 --> 00:55:24,803 - Why, yes, I was. - Now I remember. 708 00:55:25,473 --> 00:55:29,637 My friend and I, we saw you inboard. We got on at Honolulu. 709 00:55:30,511 --> 00:55:31,773 We even made a bet about you. 710 00:55:31,846 --> 00:55:35,304 Wondered if the little girl were your kid sister or your daughter. 711 00:55:35,383 --> 00:55:37,874 - And how did you bet? - Neither side. 712 00:55:38,386 --> 00:55:42,117 I said you were the daughter and she was really your mother. 713 00:55:43,524 --> 00:55:45,583 That's Cindy, my daughter. 714 00:55:46,027 --> 00:55:50,794 My name is Tom Evans. And that's my associate over there. His name is Tom, also. 715 00:55:54,902 --> 00:55:57,837 Hope you forgive us for breaking in like this. 716 00:55:57,905 --> 00:56:01,204 We were just kind of taking in the sights, you know. 717 00:56:03,011 --> 00:56:04,342 He's Ok. 718 00:56:08,916 --> 00:56:11,749 - Is there just the two of you? - Yes. 719 00:56:21,863 --> 00:56:25,424 - Something is disturbing you. - Why do you say that? 720 00:56:26,367 --> 00:56:29,894 I can see it in your eyes. They're almost sad. 721 00:56:32,306 --> 00:56:33,830 You're very discerning. 722 00:56:33,908 --> 00:56:36,843 Well, you haven't got a monopoly on sadness. 723 00:56:38,246 --> 00:56:42,808 Besides, why else would a lady like you be traveling alone with a daughter? 724 00:56:43,451 --> 00:56:46,887 - Nobody likes to travel alone. - No. Nobody likes it. 725 00:56:47,989 --> 00:56:49,820 Now you sound bitter. 726 00:56:52,193 --> 00:56:54,889 That's something I thought I had a corner on. 727 00:56:54,962 --> 00:56:59,365 I guess I was hoping San Francisco would be an answer. That he'd be here after all. 728 00:56:59,434 --> 00:57:02,961 At least, if not for me, for our little girl, for Cindy. 729 00:57:11,646 --> 00:57:15,639 But he didn't show up, did he? I mean, you are alone, aren't you? 730 00:57:16,784 --> 00:57:19,981 There wasn't even a message from him at the hotel. 731 00:57:20,421 --> 00:57:24,983 That's too bad. Here, I'm not making a very good impression on you. 732 00:57:25,059 --> 00:57:27,857 - Let me take these packages. - No. Thank you, though Mr.Evans. 733 00:57:27,929 --> 00:57:30,227 - I didn't mean to... - I know you didn't. 734 00:57:30,298 --> 00:57:32,630 No, I don't want you to get the idea that I was, 735 00:57:32,700 --> 00:57:36,693 - well, trying to pick you up or something. - Weren't you? 736 00:57:39,207 --> 00:57:41,072 I guess I was at that. 737 00:57:43,144 --> 00:57:45,044 Maybe I'm lonely too. 738 00:57:46,180 --> 00:57:48,910 A fellow like me gets that way sometimes. 739 00:57:50,051 --> 00:57:52,849 Even in a crowd, all alone and lonely. 740 00:57:54,388 --> 00:57:57,789 It's easy to sell yourself that the world is black Mr.Evans. 741 00:57:57,859 --> 00:58:00,987 But I suppose they call it negative selling. 742 00:58:01,062 --> 00:58:06,022 I'm not a very good salesman. I was trying to do a job of positive selling with you. 743 00:58:06,100 --> 00:58:09,729 - And what are you selling? - Free transportation back to the hotel, 744 00:58:09,804 --> 00:58:12,967 for you, the little girl and all these packages. 745 00:58:13,241 --> 00:58:15,209 We've got a car outside. 746 00:58:15,276 --> 00:58:20,145 Well Frankly, I am tired. Mr. Evans, you just made a sale. 747 00:58:20,214 --> 00:58:22,648 Good. Let me introduce you to my associate. 748 00:58:22,717 --> 00:58:25,982 - Cindy. - This is my friend Tom Getts. 749 00:58:26,053 --> 00:58:30,012 Hello. Cindy, we're going to drive back to the hotel with Mr. Evans. 750 00:58:30,091 --> 00:58:31,115 Got a new car. 751 00:59:03,724 --> 00:59:07,751 This is Richards. Well, here I go again. 752 00:59:07,828 --> 00:59:10,922 This time I have two characters with heavy tans. 753 00:59:11,098 --> 00:59:13,692 One of them fits the make we have on the air. 754 00:59:13,768 --> 00:59:16,100 The other is dark, medium build. 755 00:59:17,305 --> 00:59:24,040 They headed out of here in a '57 gray Plymouth sedan. License MTH 889. 756 00:59:25,146 --> 00:59:30,709 The guy driving has medium complexion, blonde hair, bow tie and no hat. 757 00:59:31,452 --> 00:59:34,080 Now, the other men are wearing gray hats. 758 00:59:34,155 --> 00:59:37,784 There were also a woman, about 30 and a child in the car. 759 00:59:38,726 --> 00:59:39,920 Right. 760 00:59:41,929 --> 00:59:46,628 - I'll give you the packages now. - Thank you. Thank you. 761 00:59:47,034 --> 00:59:49,798 Well, you've been so kind. Won't you stay a moment? 762 00:59:49,870 --> 00:59:51,599 Yes, thank you. Thank you very much. 763 00:59:51,672 --> 00:59:53,606 I'll put these in the other room and freshen up. 764 00:59:53,674 --> 00:59:55,107 Cindy, you entertain the gentlemen. 765 00:59:55,176 --> 00:59:58,509 - Yes Mommy. - Some doll. 766 00:59:59,180 --> 01:00:02,809 - Mommy got it for me in Tokyo. - Did you get any other dolls in Tokyo? 767 01:00:02,883 --> 01:00:05,647 No, that's all. Pretty, isn't she? 768 01:00:06,854 --> 01:00:08,481 She's beautiful. 769 01:00:09,223 --> 01:00:12,659 That's silk. Pure silk. Do you know how they make silk? 770 01:00:12,727 --> 01:00:16,356 - No. Suppose you tell us. - Silk worms. 771 01:00:16,430 --> 01:00:20,298 They make their beds and sleep, and when they wake up, that's silk. 772 01:00:20,368 --> 01:00:23,394 Worms? Do you mean to say that worms made this? 773 01:00:23,537 --> 01:00:26,233 - No. You see, the worms... - The doll. 774 01:00:27,508 --> 01:00:30,500 - Do you mind if I take it out? - Of course not. 775 01:00:30,911 --> 01:00:33,641 I had it out lots of times on the boat. 776 01:00:38,252 --> 01:00:41,244 Go on, examine it. See what holds it together. 777 01:00:44,925 --> 01:00:47,553 See, she has all these petticoats. 778 01:00:47,628 --> 01:00:50,392 Only in Japan you don't call them petticoats. 779 01:00:50,464 --> 01:00:53,024 Mommy knows what they call them but I forgot. 780 01:00:53,100 --> 01:00:57,230 Now this stick, is that what holds it together? Does it go all the way up? 781 01:00:57,305 --> 01:00:58,363 Yes. 782 01:01:04,312 --> 01:01:05,802 It isn't here. 783 01:01:09,116 --> 01:01:10,640 It's got to be. 784 01:01:13,120 --> 01:01:14,849 You're hurting her. 785 01:01:17,792 --> 01:01:22,252 - Mommy. Mommy. - Mr. Evans. 786 01:01:22,563 --> 01:01:24,360 Mommy. My doll. 787 01:01:24,432 --> 01:01:27,424 Put that down this second and get out of here. 788 01:01:43,351 --> 01:01:45,581 - What is this? - Mommy. 789 01:01:49,423 --> 01:01:55,658 - Where is it? You found it, didn't you? - Please. Please leave us alone. 790 01:01:56,197 --> 01:01:58,791 We'll forget about the doll. Just leave us alone. 791 01:01:58,866 --> 01:02:01,835 That tired line you fed me. Thought I'd bought it, eh? 792 01:02:01,902 --> 01:02:05,702 Think I'm a patsy with good thing printed all over my face? 793 01:02:06,674 --> 01:02:09,404 - Trying to come on big with me, eh? - No. 794 01:02:46,046 --> 01:02:47,070 No. 795 01:02:48,182 --> 01:02:53,586 Listen kid. Now listen good. Did you ever see a package inside that doll? 796 01:02:55,022 --> 01:02:58,389 You tell me where your mother put it and I'll let her go, Ok? 797 01:02:58,459 --> 01:03:03,795 - You saw it? Ok, Ok. - I put it on my dolly's face. 798 01:03:04,331 --> 01:03:06,265 You want your mother to live, you tell me where it is. 799 01:03:06,333 --> 01:03:11,270 I'm telling you. There was a bag of powder, under my dolly's dress. 800 01:03:11,338 --> 01:03:14,796 - Yeah. Yeah, where is it now? - I used it on the boat. 801 01:03:15,476 --> 01:03:18,843 - You used it? - To powder my dolly's face. 802 01:03:46,740 --> 01:03:50,176 Kid, nobody ever used a more expensive dusting powder. 803 01:03:50,811 --> 01:03:54,611 Mr. Evans. Think Mr.Evans. 804 01:03:54,782 --> 01:03:57,751 If you do what you have in mind, then what follows? 805 01:03:57,818 --> 01:03:59,752 They crossed us, didn't they? What else is there to do? 806 01:03:59,820 --> 01:04:05,952 Us Mr.Evans. You and me. If you do this, you'll put us right in the dead-letter drop. 807 01:04:06,026 --> 01:04:08,927 Remember, The Man, he'll want an accounting. 808 01:04:09,029 --> 01:04:12,328 He'll want to ask questions about the missing stuff. 809 01:04:13,067 --> 01:04:14,125 So we'll tell him. 810 01:04:14,201 --> 01:04:17,068 Maybe he won't believe us. It's worth a fortune. 811 01:04:17,137 --> 01:04:21,369 Maybe he'll think we tried to cut ourselves in on part of the action. 812 01:04:21,742 --> 01:04:22,731 Yeah. 813 01:04:23,777 --> 01:04:26,746 - Yeah, I see. - But not if they tell him. 814 01:04:27,147 --> 01:04:30,742 Then we're clear. We're free. We can sleep nights. 815 01:04:30,818 --> 01:04:32,342 We can walk down dark streets, 816 01:04:32,419 --> 01:04:35,547 we can stand on busy intersections at high noon. 817 01:04:37,491 --> 01:04:40,654 Now you had to do what you did to Warner and to the houseboy but... 818 01:04:40,728 --> 01:04:42,320 - I've got to kill them too. - No. 819 01:04:42,396 --> 01:04:44,159 - No? What do you mean, No? - No. 820 01:04:44,231 --> 01:04:48,895 Not if the lady is wise enough to follow our instructions explicitly. 821 01:04:49,270 --> 01:04:53,570 Not if she's wise enough to walk quietly out of this room, 822 01:04:53,641 --> 01:04:56,872 into the elevator and down through the lobby. 823 01:04:56,944 --> 01:05:01,313 Are you that wise? I hope so, for the sake of you both. 824 01:05:02,716 --> 01:05:05,549 Yes. I'll do whatever you say. 825 01:05:06,186 --> 01:05:09,087 I'm personally very pleased with your decision. 826 01:05:09,156 --> 01:05:12,353 Because, in my profession, there's one thing I dislike, 827 01:05:12,426 --> 01:05:15,156 and that's hearing someone's last words. 828 01:05:15,930 --> 01:05:18,490 You know, famous last words. 829 01:05:33,180 --> 01:05:36,911 Be firm with him. You understand? What happened wasn't our fault. 830 01:05:36,984 --> 01:05:40,317 - We've performed on the contract. - You worry too much. 831 01:05:40,387 --> 01:05:45,017 I'm fine, see. The Man don't scare me. I'll bring him back here. 832 01:05:45,092 --> 01:05:49,324 - You tell him what happened to the stuff. - Another thing, be careful. 833 01:05:49,697 --> 01:05:53,497 - You think I can't take him or something? - Sure, you can take him. 834 01:05:53,567 --> 01:05:56,934 It's what he represents that you can't take. Not even you. 835 01:05:57,004 --> 01:06:01,134 They'd catch up with us, someday, someplace. Keep thinking of that. 836 01:06:02,910 --> 01:06:04,275 - Ok. - Play it easy. 837 01:06:04,345 --> 01:06:08,247 Remember, at 4:30, we'll be all finished and gone. 838 01:06:11,251 --> 01:06:13,048 Step right this way. 839 01:06:13,387 --> 01:06:17,016 Sutro's famous museum and ice-skating rink. 840 01:06:17,992 --> 01:06:22,258 The most fabulous showplace west of the Rockies. 841 01:10:02,516 --> 01:10:06,816 License, M Mary, T, Tom, H Henry, 8-8-9, 842 01:10:07,254 --> 01:10:12,248 a gray '57 Plymouth sedan, parked outside of Sutro's Museum. 843 01:10:13,393 --> 01:10:18,092 Occupants, two males, one woman and one child, 844 01:10:19,099 --> 01:10:21,090 and fitting the description. 845 01:10:21,168 --> 01:10:24,262 Keep under surveillance but make no attempt to apprehend the occupants. 846 01:10:24,338 --> 01:10:28,570 They are armed and dangerous. We're sending help. KMA 438. 847 01:10:31,745 --> 01:10:34,475 Attention all cars, vicinity Sutro's Museum. 848 01:10:34,548 --> 01:10:37,574 Richmond three-wheeler now has car under surveillance. 849 01:10:37,651 --> 01:10:42,679 Richmond 2 and 4, respond. All motorcycle officers in vicinity, respond. 850 01:10:43,223 --> 01:10:49,059 Inspectors 32, respond. All units rendezvous with Inspectors 32, who will be in charge. 851 01:10:49,396 --> 01:10:50,727 No sirens. 852 01:10:52,399 --> 01:10:54,560 Inspector 32, we're rolling. 853 01:11:10,350 --> 01:11:13,148 What happens when he brings this man back? 854 01:11:14,288 --> 01:11:19,282 What happens afterward? What kind of men are you? 855 01:11:19,726 --> 01:11:23,992 You see, you cry. That's why women have no place in society. 856 01:11:24,531 --> 01:11:28,627 Women are weak. Crime is aggressive and so is the law. 857 01:11:29,903 --> 01:11:35,773 Ordinary people of your class, you don't understand the criminal's need for violence. 858 01:11:36,410 --> 01:11:37,809 You're sick. 859 01:11:39,613 --> 01:11:40,841 Shut up. 860 01:11:48,355 --> 01:11:49,447 Ok. 861 01:11:50,290 --> 01:11:53,191 Yeah but I wish your buddy would hurry up. 862 01:12:08,175 --> 01:12:12,737 Mister, can you fix it? It's busted. 863 01:12:12,946 --> 01:12:14,743 - What's busted? - This. 864 01:12:21,254 --> 01:12:25,987 Now look. If you turn this, you can see the numbers. You see? 865 01:13:42,202 --> 01:13:43,794 You're The Man. 866 01:13:48,041 --> 01:13:49,508 I'm Dancer. 867 01:13:55,949 --> 01:14:00,181 The Warner kid, he was a push. The stuff was right there in the horse. 868 01:14:00,253 --> 01:14:04,690 The Sanders, no problem, either. The houseboy had it all laid out for me. 869 01:14:05,092 --> 01:14:09,222 The Bradshaw dame and her kid, that's where the job went to pieces. 870 01:14:09,663 --> 01:14:13,099 The kid used the stuff as dusting powder for her doll. 871 01:14:15,235 --> 01:14:18,671 Yeah. It's all gone. How about that crazy kid. 872 01:14:21,541 --> 01:14:25,443 Julian and I figured you'd never stand for a short count, I know we wouldn't. 873 01:14:25,512 --> 01:14:28,242 So what else could I do but get to you? 874 01:14:28,315 --> 01:14:31,773 I don't have all the stuff, but the rest of it is here. 875 01:14:33,553 --> 01:14:34,542 Here. 876 01:14:38,692 --> 01:14:42,628 Listen, I just want to get Julian and me off the hook with you. 877 01:14:42,729 --> 01:14:44,788 Well, you talk to that dame and her kid, they're right outside. 878 01:14:44,865 --> 01:14:46,992 They'll tell you how it was. 879 01:14:48,034 --> 01:14:50,059 Then Julian and I'll blow. 880 01:14:51,838 --> 01:14:54,773 You want me to help you? I'll be glad to... 881 01:14:57,277 --> 01:15:00,075 Julian and I don't want no beef with you. 882 01:15:00,881 --> 01:15:05,215 We didn't plan on that kid using that stuff to powder her dolly's nose. 883 01:15:08,221 --> 01:15:09,415 When it got goofed up like that, 884 01:15:09,489 --> 01:15:13,619 I couldn't drop a short shipment without some explanation, could I? 885 01:15:15,028 --> 01:15:17,622 - Could I? - Alright, children, time to go. 886 01:15:17,697 --> 01:15:19,688 There's lots more to see. 887 01:15:19,933 --> 01:15:22,163 Are you going to say anything? 888 01:15:24,237 --> 01:15:25,636 You're dead. 889 01:15:28,108 --> 01:15:31,942 Mister. Mister. Thank you. 890 01:15:32,746 --> 01:15:34,270 Come on Janet. 891 01:15:42,189 --> 01:15:48,651 Dead? What do you mean, dead? I told you how it was. They're right... 892 01:15:52,032 --> 01:15:53,659 That's the truth. 893 01:15:55,902 --> 01:15:59,633 Nobody ever sees me. That's going to make you dead. 894 01:16:00,774 --> 01:16:05,939 Maybe you'll make it to the airport, maybe you won't but your time is borrowed. 895 01:16:07,781 --> 01:16:09,214 You're dead. 896 01:16:10,984 --> 01:16:12,451 Now, get out. 897 01:16:57,998 --> 01:17:00,432 It's the first car beyond the bus. 898 01:17:03,870 --> 01:17:06,964 Remember, there's a woman and child in that car. 899 01:17:07,641 --> 01:17:10,940 - Better notify Communications we're here. - Yes sir. 900 01:17:32,699 --> 01:17:34,291 Hold it. Police. 901 01:17:55,288 --> 01:17:57,153 We've got about two minutes to make Golden Gate Bridge 902 01:17:57,223 --> 01:17:58,520 before they set up roadblocks. 903 01:17:58,591 --> 01:18:00,821 We can't make it. We'd better scatter now. 904 01:18:00,894 --> 01:18:02,225 I'm your boy. I'll get you out. 905 01:18:30,557 --> 01:18:35,290 Attention, all cars. Effective immediately, a Signal 666 is imposed. 906 01:18:35,929 --> 01:18:39,831 Fugitive vehicle, gray, 1957 Plymouth sedan, 907 01:18:40,100 --> 01:18:45,800 license, M Mary, T, Thomas, H Henry, 8-8-9, 908 01:18:46,005 --> 01:18:48,803 last seen heading east on Seal Rock Road. 909 01:18:50,677 --> 01:18:55,705 All cars in vicinity of Sea Cliff, watch for suspect car proceeding in your direction. 910 01:18:55,815 --> 01:18:59,012 Alert highway patrol, vicinity Golden Gate Bridge. 911 01:18:59,786 --> 01:19:02,448 Notify military police, Presidio. 912 01:19:06,259 --> 01:19:07,749 There she is. 913 01:19:56,242 --> 01:19:58,733 It's all right honey, don't worry. 914 01:20:02,415 --> 01:20:04,610 - What happened? - Our fee got raised for this job. 915 01:20:04,684 --> 01:20:06,709 We can peddle this stuff for a mint. 916 01:20:06,786 --> 01:20:09,482 I told you how to handle it. What went wrong? 917 01:20:09,556 --> 01:20:13,424 I came on just like you said. Real easy. I told him what happened. 918 01:20:13,493 --> 01:20:15,859 Then I tried to sell him but he wouldn't buy it. That's all. 919 01:20:15,929 --> 01:20:20,832 That's all? You put us in the deep freeze and then you say, that's, look out. 920 01:20:26,005 --> 01:20:30,704 What else is there? It happened. You want maybe I should cry? 921 01:20:30,777 --> 01:20:35,339 Maybe it's not too late. Maybe I could see The Man and I could explain it. 922 01:20:36,716 --> 01:20:38,013 He won't hear you. 923 01:20:38,084 --> 01:20:41,315 Not him. Not after what I told you would happen to us. 924 01:20:41,387 --> 01:20:44,652 Maybe you want to go back and look at what's left of him on that ice. 925 01:20:44,724 --> 01:20:47,659 - He pushed me too far. - Look out. 926 01:20:51,431 --> 01:20:55,390 - So I pushed him just far enough. - Get us out. 927 01:20:55,468 --> 01:20:59,268 You got us in, now you get us out. They're trying to kill us. 928 01:21:01,941 --> 01:21:03,841 The way I see it, we got two choices. 929 01:21:03,910 --> 01:21:07,812 Either we get killed by this jerk or we stop and shoot it out. 930 01:21:10,483 --> 01:21:13,281 You want to stop and shoot it out, Julian? 931 01:21:14,621 --> 01:21:18,216 - You know I never fired a gun in my life. - Then cool it. 932 01:21:18,525 --> 01:21:21,460 From here on in, I'm running this show, me. 933 01:21:21,928 --> 01:21:24,988 You're in the back seat, that's where you stay. 934 01:21:31,104 --> 01:21:33,902 They beat us here. The bridge is blocked. 935 01:21:37,977 --> 01:21:40,036 It's Ok, though. I've got a hideout. A warehouse in Folsom. 936 01:21:54,861 --> 01:21:57,921 Fugitive car proceeding east on Fort Scott Road. 937 01:21:58,665 --> 01:22:01,998 Inspectors 32 following suspect car east on Fort Scott Road. 938 01:22:27,393 --> 01:22:29,884 The warehouse is on the next block. 939 01:23:10,703 --> 01:23:14,935 You want to live Mac, you'll get us out of here and get us out fast. 940 01:23:26,819 --> 01:23:30,550 There, you see? We're in luck. There's a freeway just ahead. 941 01:23:36,262 --> 01:23:37,889 Why, you stupid... 942 01:23:40,566 --> 01:23:41,760 Dancer. 943 01:23:43,369 --> 01:23:48,807 The last thing The Man in the wheelchair said, Now, get out.' ' 944 01:23:51,711 --> 01:23:55,044 - Was that for the book, Julian? - No, Dancer, no. 945 01:23:55,581 --> 01:23:57,674 And just before that, this. 946 01:24:15,902 --> 01:24:17,995 Say something for the book. 947 01:24:25,745 --> 01:24:26,905 Mommy. 948 01:25:11,190 --> 01:25:12,350 Mommy. 949 01:25:14,761 --> 01:25:15,921 Mommy. 950 01:25:21,234 --> 01:25:22,758 - Cindy. - Mommy. 81457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.