All language subtitles for Love.&.Anarchy.S01E01.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,480 --> 00:00:13,240 I updated our calendar. 2 00:00:13,320 --> 00:00:15,520 I'm playing padel with Nille tomorrow night. 3 00:00:16,120 --> 00:00:19,840 Great. I just added Isabell's dentist appointment on Thursday. 4 00:00:24,840 --> 00:00:28,400 Okay, Frank, no more gaming. Eat your breakfast. 5 00:00:29,200 --> 00:00:30,800 We're leaving in 10 minutes. 6 00:00:34,040 --> 00:00:35,120 Coffee's ready. 7 00:00:37,400 --> 00:00:41,600 Isabell, wear your warm jacket today. It's freezing outside. 8 00:00:43,080 --> 00:00:44,080 Here you go. 9 00:00:44,760 --> 00:00:47,480 I'll stop by the deli on my way home and get dinner. 10 00:00:48,880 --> 00:00:52,960 Great. It's my first day on the new job, but I should be home by six. 11 00:00:54,800 --> 00:00:55,720 Huh? 12 00:00:55,721 --> 00:00:58,761 I just got you a new winter jacket. Why won't you wear it? 13 00:00:58,840 --> 00:01:00,680 Because I hate Mini Rodini. 14 00:01:03,720 --> 00:01:05,120 I'll go and do my makeup. 15 00:01:06,640 --> 00:01:08,776 Ten minutes, Frank. 16 00:01:08,800 --> 00:01:11,200 Don't forget, we need to decide on the tiles. 17 00:01:39,600 --> 00:01:42,960 Mom, we're going ice-skating today. Where's my helmet? 18 00:01:44,400 --> 00:01:48,320 It's in the hallway. I'll be right down. 19 00:01:51,920 --> 00:01:53,680 ♪ When I'm out walking… ♪ 20 00:01:54,880 --> 00:01:56,440 ♪ …I'm so strung out ♪ 21 00:01:56,520 --> 00:01:58,960 ♪ I'm high as a kite I just might ♪ 22 00:01:59,040 --> 00:02:01,360 ♪ Stop to check you out ♪ 23 00:02:01,440 --> 00:02:06,240 ♪ Let me go on Like I blister in the sun ♪ 24 00:02:06,320 --> 00:02:08,320 ♪ Let me go on… ♪ 25 00:02:08,640 --> 00:02:13,240 LOVE AND ANARCHY 26 00:02:28,320 --> 00:02:29,160 Hi. 27 00:02:29,240 --> 00:02:31,120 This place can be hard to find. 28 00:02:32,480 --> 00:02:35,920 - Hi. Welcome to our publishing house. - Thank you. 29 00:02:36,000 --> 00:02:39,640 I'm so happy you could fit us in. I know how sought-after you are. 30 00:02:39,720 --> 00:02:40,720 Thanks. 31 00:02:42,520 --> 00:02:43,520 - Hey. - Hey. 32 00:02:44,080 --> 00:02:46,160 So, we have a room for you right here. 33 00:02:47,080 --> 00:02:49,400 - In here? - Yes, right here. 34 00:02:49,480 --> 00:02:50,800 - Oh. - Okay. 35 00:02:51,440 --> 00:02:52,440 Um, ah… 36 00:02:52,480 --> 00:02:53,480 I apologize. 37 00:02:53,560 --> 00:02:55,560 This belonged to our most senior publisher, 38 00:02:55,640 --> 00:02:58,240 and he was a bit gaga when he retired. 39 00:02:58,320 --> 00:03:01,800 I see. Well, get rid of the clutter and we'll be fine. 40 00:03:04,640 --> 00:03:06,360 Listen, I have to admit… 41 00:03:07,560 --> 00:03:10,400 I may be the director, but I still have my doubts. 42 00:03:10,960 --> 00:03:13,640 You and I both know this has to happen. 43 00:03:13,720 --> 00:03:18,000 Either you go digital now, or in five years, you'll be history. Simple as that. 44 00:03:18,080 --> 00:03:19,120 That's good. 45 00:03:19,200 --> 00:03:20,920 - All set? - Yes, let's go. 46 00:03:21,600 --> 00:03:26,680 Hello, everyone. I'm Sofie, former Senior President at BCG. 47 00:03:26,760 --> 00:03:32,200 Now I'm an independent consultant, specializing in future strategies. 48 00:03:32,280 --> 00:03:35,880 I will be joining you for the next six months, starting today, 49 00:03:35,960 --> 00:03:39,360 to assist your publishing house in going digital. 50 00:03:40,000 --> 00:03:45,200 The plan is to make this leap into the future together. 51 00:03:45,280 --> 00:03:46,960 Will you be firing people? 52 00:03:49,040 --> 00:03:50,800 Super important question. 53 00:03:50,880 --> 00:03:56,440 To me, you're more than just people, you are all individuals. 54 00:03:57,000 --> 00:04:00,440 I will find the best solutions for this organiza... 55 00:04:04,720 --> 00:04:06,440 - Hello. - Sorry. 56 00:04:10,600 --> 00:04:14,280 I believe we can all agree that... 57 00:04:14,360 --> 00:04:15,360 Oh, fuck! 58 00:04:15,840 --> 00:04:17,280 Um, uh… 59 00:04:17,360 --> 00:04:20,000 - Sorry, did I make a mess? - It's okay. 60 00:04:21,120 --> 00:04:22,120 Thanks. 61 00:04:23,080 --> 00:04:24,080 Here. 62 00:04:26,320 --> 00:04:28,560 Well. 63 00:04:28,640 --> 00:04:30,640 Sorry, it was an accident. 64 00:04:31,320 --> 00:04:33,160 - It didn't spill on you? - No. 65 00:05:10,040 --> 00:05:11,920 Hey, would you mind? 66 00:05:13,240 --> 00:05:15,040 - Just get rid of this stuff. - Sorry. 67 00:05:15,120 --> 00:05:17,360 - All of this clutter has got to go. - Yes. 68 00:05:17,440 --> 00:05:21,960 - What is he doing? - That's Max, our IT guy. He's just a temp. 69 00:05:22,040 --> 00:05:25,400 He's fixing our intranet, usually he doesn't do much drilling. 70 00:05:25,480 --> 00:05:27,640 - Tell him to be quiet. - Of course. 71 00:05:31,120 --> 00:05:32,120 Hey. 72 00:05:34,400 --> 00:05:36,680 - Yeah? - She wants you to drill more quietly. 73 00:05:38,240 --> 00:05:40,200 Are you kidding me? 74 00:05:41,200 --> 00:05:46,240 - Perhaps wait until she's on her break? - How the hell am I supposed to do my job? 75 00:05:47,800 --> 00:05:48,880 Fuck it. 76 00:05:54,640 --> 00:05:56,880 - Don't get mad. - I'm not mad at you. 77 00:06:13,960 --> 00:06:16,360 Step right in. 78 00:06:16,440 --> 00:06:19,440 Friedrich is our Literary Director. 79 00:06:19,520 --> 00:06:20,400 - Hi. - Hi. 80 00:06:20,480 --> 00:06:23,960 Denise is our Head of PR and Communication. 81 00:06:24,040 --> 00:06:26,240 It was decided a few years back 82 00:06:26,320 --> 00:06:29,760 that they have to agree on all publications 83 00:06:29,840 --> 00:06:32,440 to create a better… balance. 84 00:06:32,520 --> 00:06:36,800 - How exciting. I'll have a seat. - You do that, perfect. 85 00:06:36,880 --> 00:06:40,120 - Will you be sitting in with us? - Yes, that's how I work. 86 00:06:40,680 --> 00:06:44,880 I hope you'll make Sofie feel like part of the team. 87 00:06:44,960 --> 00:06:46,960 - Sure, of course. - Great. 88 00:06:49,760 --> 00:06:50,760 Hi, Hilma. 89 00:06:51,280 --> 00:06:54,840 - Hi. - This is Hilma. She's our intern. 90 00:06:54,920 --> 00:06:57,560 She's in charge of our Instagram account this week. 91 00:06:57,640 --> 00:07:01,880 I've been working hard on establishing our social media presence. 92 00:07:01,960 --> 00:07:07,200 - We now have 5,000 followers on Instagram. - 5,022. 93 00:07:08,480 --> 00:07:13,640 Okay, this is the rejection pile. These are recently received manuscripts. 94 00:07:13,720 --> 00:07:17,760 These are the ones we're publishing, divided into limited and major releases. 95 00:07:18,560 --> 00:07:21,320 And from there we go over the strategies. 96 00:07:21,400 --> 00:07:27,280 I've read this amazing manuscript by Tove-Lee Ljungström. 97 00:07:27,360 --> 00:07:32,000 It's her debut novel. Lots of gay sex, drugs. 98 00:07:32,080 --> 00:07:34,480 They visit an ayahuasca retreat. 99 00:07:34,560 --> 00:07:36,760 Definitely a rising star. 100 00:07:37,320 --> 00:07:41,880 I read the manuscript over the weekend and I can't say I share your enthusiasm. 101 00:07:41,960 --> 00:07:46,600 And yet, we're meeting with her tomorrow to seal the deal, if I'm not mistaken. 102 00:07:46,680 --> 00:07:52,160 Yes, and since you would like to publish that poetry collection on fir trees, 103 00:07:52,240 --> 00:07:54,440 I assume you think it's a brilliant idea? 104 00:07:54,520 --> 00:07:55,680 Absolutely. 105 00:07:55,760 --> 00:07:59,240 What kind of data do you base your decisions on? 106 00:08:01,200 --> 00:08:03,360 What do you mean? We read the manuscripts. 107 00:08:05,560 --> 00:08:07,480 Well, I… Mm… 108 00:08:07,560 --> 00:08:10,120 No one other than you reads them before publication? 109 00:08:10,200 --> 00:08:12,640 I've been in this game for 30 years. 110 00:08:13,200 --> 00:08:16,520 I tend to have a pretty good eye for what's good and what's not. 111 00:08:17,080 --> 00:08:21,160 One thing that's proven to be very useful are these e-book reader apps 112 00:08:21,240 --> 00:08:24,240 that register where the user stops reading. 113 00:08:24,320 --> 00:08:25,400 Apps? 114 00:08:25,480 --> 00:08:27,600 For instance, this book you mentioned, 115 00:08:27,680 --> 00:08:31,320 it would seem that it caters mostly to young, gay women, 116 00:08:31,400 --> 00:08:34,040 but with a few tweaks in the content, 117 00:08:34,120 --> 00:08:38,760 it might be possible to pique the interest of a middle-aged heterosexual male. 118 00:08:40,960 --> 00:08:44,880 So I tell this… receptionist, or whatever she is, 119 00:08:44,960 --> 00:08:48,440 "Okay, email me the contracts and I'll have a look." 120 00:08:48,520 --> 00:08:51,920 Nope, instead she drags me off to a godforsaken storage room 121 00:08:52,000 --> 00:08:54,280 with binders chock-full of these contracts. 122 00:08:54,360 --> 00:08:56,440 - They haven't been digitized? - No! 123 00:08:56,520 --> 00:09:00,520 I accepted this job because it was supposed to be a cakewalk, 124 00:09:00,600 --> 00:09:03,080 but I'm going to have to clear my schedule. 125 00:09:04,560 --> 00:09:08,280 So you won't have time to meet with the bathroom designer this weekend? 126 00:09:08,360 --> 00:09:09,920 No, Sunday works. 127 00:09:11,440 --> 00:09:14,280 - Don't just eat bread. - But it's tasty. 128 00:09:16,320 --> 00:09:17,320 He's not wrong. 129 00:09:19,320 --> 00:09:20,400 It's Dad. 130 00:09:25,000 --> 00:09:26,640 Tell him we're eating. 131 00:09:29,720 --> 00:09:33,880 - Hi, Dad. You're Facetiming me. Well done. - Yeah, well. 132 00:09:33,960 --> 00:09:39,640 But with this sharp and recent increase in labor union law violations, 133 00:09:39,720 --> 00:09:43,880 I can't just sit idly by and assume that… 134 00:09:43,960 --> 00:09:45,720 Right. Dad? 135 00:09:45,800 --> 00:09:48,120 The working class has to understand 136 00:09:48,200 --> 00:09:51,880 that banding together is the only solution. 137 00:09:51,960 --> 00:09:57,480 I hear you, but I thought you didn't watch the news anymore since it only upsets you. 138 00:09:58,840 --> 00:10:01,000 Change the channel. Watch something else. 139 00:11:00,480 --> 00:11:05,520 This is so exciting! I'm really looking forward to our collaboration. 140 00:11:05,600 --> 00:11:11,920 When the final revision is done, your book will be amazing, Tove-Lee. 141 00:11:12,000 --> 00:11:14,080 - Please sign here. - Thanks. 142 00:11:14,160 --> 00:11:16,720 This feels totally awesome. 143 00:11:18,360 --> 00:11:19,440 Nice. 144 00:11:19,520 --> 00:11:21,000 - Congratulations! - Thanks. 145 00:11:21,080 --> 00:11:25,280 I noticed that you have an impressive social media reach. 146 00:11:25,360 --> 00:11:29,160 - I'll take a photo, if you don't mind. - Of course. 147 00:11:29,240 --> 00:11:30,800 - For Instagram. - Great. 148 00:11:32,560 --> 00:11:33,640 Okay. 149 00:11:36,200 --> 00:11:37,200 Oh, right. 150 00:11:37,760 --> 00:11:40,040 - Friedrich, maybe you can take the photo. - Me? 151 00:11:40,120 --> 00:11:42,400 - Yes. - Sure, I suppose I can. 152 00:11:42,480 --> 00:11:43,920 - That's good. - Sweet. 153 00:11:52,000 --> 00:11:53,920 One more. Flip the camera. 154 00:11:54,840 --> 00:11:55,960 Snap away. 155 00:11:56,040 --> 00:11:57,880 - No, I mean… - This way. 156 00:12:01,000 --> 00:12:03,800 - Are you smiling? Let's be "power ladies." - Claes! 157 00:12:05,000 --> 00:12:06,800 - One moment. - Just take the… 158 00:12:08,440 --> 00:12:10,520 - So good to see you. - You too. 159 00:12:11,800 --> 00:12:15,600 - I didn't see you at the club. - No, I had to write my op-ed piece. 160 00:12:15,680 --> 00:12:16,760 What's he doing here? 161 00:12:17,360 --> 00:12:18,880 It was right on the money. 162 00:12:18,960 --> 00:12:21,080 Are you his publishers? 163 00:12:21,880 --> 00:12:24,280 He sent her a fucking dick pic! 164 00:12:24,360 --> 00:12:27,360 - Why should we believe that? - Because she says so. 165 00:12:27,440 --> 00:12:30,320 Fine, but where does his literature come into play? 166 00:12:30,400 --> 00:12:33,880 - What are you on about? - This is still a publishing house. 167 00:12:33,960 --> 00:12:37,160 I don't give a rat's ass about what people do in their spare time. 168 00:12:37,240 --> 00:12:40,000 You can't just ignore public opinion. 169 00:12:40,080 --> 00:12:44,360 He's one of our biggest moneymakers and has been for the last 30 years. 170 00:12:44,440 --> 00:12:47,080 That doesn't mean he can get away with everything. 171 00:12:47,720 --> 00:12:48,720 Well… 172 00:12:50,040 --> 00:12:53,520 We have to see to the business side of things. 173 00:12:55,600 --> 00:12:56,600 I see. 174 00:12:57,880 --> 00:12:59,680 It's like I always say: 175 00:12:59,760 --> 00:13:04,480 "You cannot combine true artistry and an unblemished track record." 176 00:13:05,280 --> 00:13:06,320 Okay. 177 00:13:06,400 --> 00:13:08,560 Wonderful. Thank you so much. 178 00:13:29,280 --> 00:13:30,280 Hello! 179 00:13:31,040 --> 00:13:32,280 Hello! 180 00:13:32,360 --> 00:13:35,240 - You can't drill while we're working. - Huh? 181 00:13:35,320 --> 00:13:40,320 You can't drill when we're trying to work. I can't think over the noise. 182 00:13:40,400 --> 00:13:44,920 - I also happen to have a job to do. - That's not my problem. 183 00:13:45,000 --> 00:13:46,720 Get creative. 184 00:13:46,800 --> 00:13:49,360 Like, get here earlier in the morning. 185 00:13:59,240 --> 00:14:00,840 What a fucking bitch. 186 00:14:06,240 --> 00:14:07,720 I'll come back later. 187 00:14:19,640 --> 00:14:20,840 Hello? 188 00:14:20,920 --> 00:14:23,560 Hi. Sorry to bother you. 189 00:14:23,640 --> 00:14:26,960 Do you need anything else before I go? The cleaner's still here. 190 00:14:27,040 --> 00:14:29,760 I see. You can go, I'll stay on a bit. 191 00:14:30,320 --> 00:14:31,320 - Bye. - Goodbye. 192 00:14:39,280 --> 00:14:40,600 Hi. How's it going? 193 00:14:41,160 --> 00:14:42,600 That's good. 194 00:14:42,680 --> 00:14:46,600 Listen, if you could stay and put him to bed tonight, that would be great. 195 00:14:46,680 --> 00:14:50,480 I won't be home before ten and Johan is filming. 196 00:14:53,360 --> 00:14:56,200 That's good. And not too much iPad. 197 00:14:56,280 --> 00:14:59,880 I'd rather have them watching TV or doing something together. 198 00:15:35,320 --> 00:15:36,600 - Hey, amigo. - Hey. 199 00:15:36,680 --> 00:15:39,800 - Burning the midnight oil? - Yeah, I have to drill after hours. 200 00:15:39,880 --> 00:15:41,960 I'll take the stairs, it's fine. 201 00:15:42,040 --> 00:15:43,040 Bye. 202 00:16:49,840 --> 00:16:50,840 Good morning. 203 00:16:58,680 --> 00:16:59,680 Hey. 204 00:17:00,160 --> 00:17:01,160 Good morning. 205 00:17:12,720 --> 00:17:13,720 Fun night? 206 00:17:16,680 --> 00:17:20,280 - What do you mean, fun night? - Looked like you were having lots of fun. 207 00:17:21,040 --> 00:17:23,800 You've lost me. What are you talking about? 208 00:17:25,440 --> 00:17:26,440 I saw you. 209 00:17:27,880 --> 00:17:31,240 I saw you last night, getting off in front of your computer. 210 00:17:32,160 --> 00:17:33,280 What? 211 00:17:34,560 --> 00:17:35,560 Take a look. 212 00:17:38,200 --> 00:17:39,080 Good morning. 213 00:17:39,160 --> 00:17:40,160 Hi, Ann. 214 00:17:54,320 --> 00:17:58,320 Do you think it's funny? That picture is fucking fake! Give me… 215 00:17:58,400 --> 00:17:59,840 - Fake? - Yes. 216 00:17:59,920 --> 00:18:05,200 So I came in late last night and took a fake picture of you masturbating? 217 00:18:05,280 --> 00:18:06,160 Yes. 218 00:18:06,240 --> 00:18:08,760 I bet Ronny would like to see this fake picture. 219 00:18:09,440 --> 00:18:10,960 Don't, goddamn it! 220 00:18:12,280 --> 00:18:15,600 - There are many other ways to solve this. - Sure. 221 00:18:15,680 --> 00:18:17,800 Intellectuals can be so sensitive. 222 00:18:17,880 --> 00:18:21,280 Exactly, so what do you want to delete that fucking picture? 223 00:18:21,360 --> 00:18:23,920 I'll think about it and get back to you. 224 00:18:30,560 --> 00:18:32,880 Do you know if anyone bought milk? 225 00:18:33,480 --> 00:18:35,760 Does it look like that's my job? 226 00:18:36,880 --> 00:18:38,280 Ask someone else. 227 00:19:06,360 --> 00:19:08,680 Is this okay or should I ask him to stop? 228 00:19:09,880 --> 00:19:12,920 No, it's fine. No problem at all. 229 00:19:28,320 --> 00:19:29,320 Hi, Dad. 230 00:19:34,720 --> 00:19:38,040 Hi. Apparently my dad was caught shoplifting here. 231 00:19:38,120 --> 00:19:40,920 - Right, he's in the back. - Okay. 232 00:19:45,040 --> 00:19:45,880 - Here? - Yeah. 233 00:19:45,960 --> 00:19:48,880 I didn't steal any sausage. 234 00:19:48,960 --> 00:19:50,440 Hi, Dad. What's going on? 235 00:19:50,520 --> 00:19:53,080 - What did you do? - I've been going here for 30 years. 236 00:19:53,160 --> 00:19:55,280 Of course I was going to pay. 237 00:19:55,360 --> 00:19:56,440 But the thing is… 238 00:19:56,520 --> 00:19:59,960 it's so fucking complicated all of a sudden. 239 00:20:00,040 --> 00:20:01,040 No, Dad. 240 00:20:01,080 --> 00:20:03,040 We've been cashless since this weekend, 241 00:20:03,120 --> 00:20:05,440 - and Lars didn't have a card or Swish, so… - I see. 242 00:20:05,520 --> 00:20:07,440 Is this the sausage in question? - Yes. 243 00:20:07,520 --> 00:20:09,120 Fine, I'll take care of this. 244 00:20:09,200 --> 00:20:13,520 I gave you an iPhone so you could get a debit card and a digital ID. 245 00:20:13,600 --> 00:20:17,960 - If it's too much of a hassle, say so. - It happens to be a matter of principle. 246 00:20:18,040 --> 00:20:19,640 Yes, I can imagine. 247 00:20:19,720 --> 00:20:22,280 I refuse to be a victim of the digital system. 248 00:20:22,360 --> 00:20:26,360 I refuse to be reduced to one of their statistics. 249 00:20:28,800 --> 00:20:32,120 He was supposed to send you a photo of his pill dispenser every day, 250 00:20:32,200 --> 00:20:34,920 so you'd know that he was taking his medication. 251 00:20:35,000 --> 00:20:37,480 He won't even admit that he's sick. 252 00:20:37,560 --> 00:20:41,280 Dispenser or not, he's not going to take his medication. 253 00:20:41,360 --> 00:20:44,560 So, at least you've done everything you can to help, right? 254 00:20:44,640 --> 00:20:47,960 Yes, but I'm afraid he will have another breakdown again. 255 00:20:48,800 --> 00:20:49,840 Hey. 256 00:20:52,720 --> 00:20:54,200 You don't have to be afraid. 257 00:20:55,040 --> 00:20:57,040 That hasn't happened in a while now. 258 00:20:57,120 --> 00:21:02,440 Don't get caught up in his warped reality. It only plays into his paranoid notions. 259 00:21:02,520 --> 00:21:04,320 I'm not. 260 00:21:04,400 --> 00:21:07,600 There's just so much to do at work. 261 00:21:07,680 --> 00:21:11,560 They have this IT guy, and he's so fucking annoying. 262 00:21:11,640 --> 00:21:12,800 Fire him. 263 00:21:12,880 --> 00:21:15,040 There are tons of IT guys out there. 264 00:21:17,680 --> 00:21:19,000 Yes, I'll do that. 265 00:21:46,080 --> 00:21:47,400 - Beer? - Mm. 266 00:22:28,520 --> 00:22:29,720 How much do you want? 267 00:22:30,360 --> 00:22:34,040 - I assume you want money? - Yeah well, good morning to you too. 268 00:22:34,120 --> 00:22:35,120 How much? 269 00:22:35,720 --> 00:22:36,920 Knock it off. 270 00:22:37,520 --> 00:22:39,960 This is a blackmail scheme, right? 271 00:22:42,440 --> 00:22:43,600 Are you serious? 272 00:22:45,360 --> 00:22:46,760 Just buy me lunch. 273 00:22:48,640 --> 00:22:51,960 - Lunch? - Buy me lunch and I'll delete the picture. 274 00:23:03,760 --> 00:23:07,040 So, give it some thought where you want to go for lunch. 275 00:23:13,200 --> 00:23:14,800 Is it fun to be a consultant? 276 00:23:15,840 --> 00:23:17,480 Yes, thank you. 277 00:23:21,680 --> 00:23:25,480 How about Stockholm? Do you like it here? 278 00:23:26,640 --> 00:23:29,720 I was born and raised here, and I never left. 279 00:23:30,960 --> 00:23:34,520 - So I guess I do. - My first thought was how big it is. 280 00:23:34,600 --> 00:23:38,000 Now I've lived here for four months, and I still can't find my way around. 281 00:23:40,000 --> 00:23:41,720 Yeah, I guess it is. 282 00:23:49,320 --> 00:23:51,160 So, what else? 283 00:23:53,280 --> 00:23:54,280 What do you mean? 284 00:23:56,680 --> 00:24:00,920 You don't strike me as the type who masturbates at work, so… 285 00:24:01,480 --> 00:24:03,560 Why do you do it? 286 00:24:05,320 --> 00:24:06,960 Good gracious, Sofie! 287 00:24:07,040 --> 00:24:08,760 Oh my God! 288 00:24:08,840 --> 00:24:10,280 Hi. 289 00:24:10,360 --> 00:24:12,760 How lovely to see you. 290 00:24:13,480 --> 00:24:16,080 What are you doing here? 291 00:24:16,160 --> 00:24:18,720 They're taking a field trip and it slipped my mind, 292 00:24:18,800 --> 00:24:20,640 so I'm getting burgers. 293 00:24:20,720 --> 00:24:23,160 - And you guys are having lunch? - Exactly. 294 00:24:23,240 --> 00:24:25,080 - This is… - How nice. 295 00:24:25,160 --> 00:24:26,320 - Max. - Right, Max. 296 00:24:26,400 --> 00:24:29,200 I'm Elin, the wife of Johan's best friend. 297 00:24:29,280 --> 00:24:31,600 I'm married to Sofie's husband's best friend. 298 00:24:31,680 --> 00:24:36,400 - Cool. - Right. And this is Max, he's the IT… 299 00:24:37,480 --> 00:24:42,120 - IT technician. - At the publishing house where I work. 300 00:24:42,200 --> 00:24:43,840 He just moved here, 301 00:24:43,920 --> 00:24:48,240 so I'm guiding him to lunch spots that I reckon he would like. 302 00:24:49,600 --> 00:24:52,400 - We have to have dinner soon. - Absolutely. 303 00:24:52,480 --> 00:24:54,960 - Listen, darling, I have to run. - Yes, you do. 304 00:24:55,040 --> 00:24:58,000 - So lovely to see you. We'll talk more. - Yes, let's. 305 00:24:58,080 --> 00:24:59,320 - Bye! - Bye. 306 00:25:04,720 --> 00:25:06,360 Chatting away, huh? 307 00:25:06,440 --> 00:25:08,880 - Yes, I guess I was. - Nice. 308 00:25:25,760 --> 00:25:28,360 Go ahead and delete it from "Recently Deleted" too. 309 00:25:31,200 --> 00:25:32,440 So that I can't… 310 00:25:42,960 --> 00:25:44,040 What are you doing? 311 00:25:45,840 --> 00:25:47,080 I'm not sure. 312 00:25:48,800 --> 00:25:49,800 Okay. 313 00:25:49,880 --> 00:25:54,040 You made me sit here, so now I'm going to make you do something. 314 00:25:54,120 --> 00:25:56,880 Would you stop taking things so seriously? 315 00:25:56,960 --> 00:25:59,240 - Just relax. - I am relaxed. 316 00:25:59,320 --> 00:26:02,080 - The hell you're not. - Yes, I'm relaxed. Laid back. 317 00:26:02,160 --> 00:26:04,200 - Yes, I am. - Okay. 318 00:26:04,280 --> 00:26:07,840 I'll give you your phone back if you do something… fucked up 319 00:26:07,920 --> 00:26:08,920 at work. 320 00:26:09,600 --> 00:26:10,600 There you go. 321 00:26:11,520 --> 00:26:14,880 - Are you out of your mind? - No, I'm not. 322 00:26:15,520 --> 00:26:18,680 - Seriously, give me my phone back. - Don't touch me. Help! 323 00:26:21,440 --> 00:26:22,440 Help! 324 00:27:00,840 --> 00:27:03,680 This is unacceptable, we should be better than this! 325 00:27:03,760 --> 00:27:06,360 Not to mention the fucking embarrassment. 326 00:27:06,440 --> 00:27:08,920 Our reputation is going down the drain. 327 00:27:09,000 --> 00:27:11,600 Be that as it may, our only concern is literature. 328 00:27:11,680 --> 00:27:13,160 What's going on? 329 00:27:13,240 --> 00:27:15,920 Tove-Lee posted Claes' dick pic on Instagram. 330 00:27:16,000 --> 00:27:17,000 What? 331 00:27:17,040 --> 00:27:20,440 You two told me this dick pic was nothing to worry about. 332 00:27:20,920 --> 00:27:23,240 Lots of people saw the pic, I'm afraid. 333 00:27:23,320 --> 00:27:26,760 Apparently, everyone's upset that we're working with Claes. 334 00:27:26,840 --> 00:27:31,880 I've seen countless young and provocative female writers come and go over the years. 335 00:27:31,960 --> 00:27:36,160 No one remembers them today. One fad for each season, as I like to say. 336 00:27:36,240 --> 00:27:38,200 All of your authors are fucking dead. 337 00:27:38,280 --> 00:27:43,080 I think you guys need to take action, come up with some sort of response. 338 00:27:43,160 --> 00:27:44,360 Way ahead of you. 339 00:27:45,160 --> 00:27:49,680 I've written a statement that we can post on the Instagram, 340 00:27:49,760 --> 00:27:51,480 since we have one as well. 341 00:27:53,600 --> 00:27:56,600 "The pyramids were built using questionable methods..." 342 00:27:56,680 --> 00:27:58,840 Why the hell are you bringing up the pyramids? 343 00:27:58,920 --> 00:28:00,000 Hold on, hold on. 344 00:28:00,480 --> 00:28:06,720 "Building them claimed victims, but today, the pyramids are cherished by mankind. 345 00:28:07,320 --> 00:28:11,920 The artistic process often leads the artist astray, 346 00:28:12,000 --> 00:28:17,040 but by maintaining a higher, timeless perspective, 347 00:28:17,120 --> 00:28:21,360 we find that the end result benefits more people in the long run." 348 00:28:22,560 --> 00:28:27,680 Let's post it and people will see that we rise above the nonsense. 349 00:28:28,160 --> 00:28:31,200 We represent the high ground in the name of art. 350 00:28:31,280 --> 00:28:33,640 It's not going to fly, Friedrich, believe me. 351 00:28:33,720 --> 00:28:37,360 Young people these days are so scared. 352 00:28:37,440 --> 00:28:40,040 Back in the '80s, we'd say whatever the hell we wanted. 353 00:28:40,120 --> 00:28:44,600 You sit there in front of your screens, concerned with what everyone else thinks. 354 00:28:44,680 --> 00:28:46,280 - I'm posting this. - No, no, no! 355 00:28:47,720 --> 00:28:49,600 - Let go! - Give me that! 356 00:28:50,640 --> 00:28:52,760 A clit pic. 357 00:28:52,840 --> 00:28:55,760 - What? - We just posted a picture of a vagina. 358 00:28:56,440 --> 00:28:59,680 Who posted a fucking clit pic on our Instagram account? 359 00:28:59,760 --> 00:29:02,040 - It wasn't me. - So delete it. 360 00:29:02,120 --> 00:29:06,640 Tove-Lee will think we're belittling her experience. What the hell? 361 00:29:06,720 --> 00:29:08,840 It's been deleted by Instagram. 362 00:29:08,920 --> 00:29:14,000 No, wait. That columnist, Hanna Edengren, she took a screenshot. 363 00:29:14,080 --> 00:29:15,400 She reposted it. 364 00:29:15,480 --> 00:29:18,960 Oh, you'll have to call her and explain what happened. 365 00:29:19,040 --> 00:29:21,640 - Like how... - Just make something up! 366 00:29:21,720 --> 00:29:23,400 Who the hell did this? 367 00:29:23,480 --> 00:29:24,480 Hey, Denise. 368 00:29:25,240 --> 00:29:26,280 Max? 369 00:29:26,360 --> 00:29:30,360 - Someone put a clit pic on our Instagram. - God, are you serious? 370 00:29:30,440 --> 00:29:33,800 How the hell could this happen? Who has access to our account? 371 00:29:33,880 --> 00:29:36,560 Hacking is widespread nowadays. 372 00:29:36,640 --> 00:29:39,720 It might be ISIS, or a similar enemy of free speech. 373 00:29:39,800 --> 00:29:41,400 It's impossible to know for sure. 374 00:29:42,680 --> 00:29:46,520 You mean… someone hacked our system? 375 00:29:47,160 --> 00:29:48,160 It's possible. 376 00:29:50,560 --> 00:29:53,040 If that's the case, I will find out who did it. 377 00:29:53,120 --> 00:29:55,240 I'll go over everything in detail. 378 00:29:55,320 --> 00:29:56,520 Russia, perhaps. 379 00:29:58,000 --> 00:30:02,000 Call her and let her know it might be the Russians who tried to… 380 00:30:02,080 --> 00:30:05,680 An attack on free speech. That's serious. 381 00:30:06,320 --> 00:30:08,280 - Extremely serious. - Yes. 382 00:30:08,360 --> 00:30:10,080 What shall we do? 383 00:31:02,280 --> 00:31:03,440 Hey. 384 00:31:07,000 --> 00:31:09,200 That's my favorite lipstick, 385 00:31:09,280 --> 00:31:12,360 so tell me what I have to do to get it back, 386 00:31:12,440 --> 00:31:14,240 because I desperately want it back. 387 00:31:14,320 --> 00:31:15,640 Yup. 388 00:31:30,520 --> 00:31:32,440 ♪ Let me go on ♪ 389 00:31:32,520 --> 00:31:34,880 ♪ Like I blister in the sun ♪ 390 00:31:34,960 --> 00:31:37,720 ♪ Let me go on ♪ 391 00:31:37,840 --> 00:31:40,240 ♪ Big hands I know you're the one ♪ 392 00:32:02,000 --> 00:32:04,440 ♪ When I'm out walking I strut my stuff ♪ 393 00:32:04,520 --> 00:32:06,520 ♪ And I'm so strung out ♪ 394 00:32:06,600 --> 00:32:08,200 ♪ I'm high as a kite ♪ 395 00:32:08,280 --> 00:32:11,760 ♪ I just might Stop to check you out ♪ 396 00:32:11,840 --> 00:32:14,680 ♪ When I'm out walking I strut my stuff ♪ 397 00:32:14,760 --> 00:32:16,840 ♪ And I'm so strung out ♪ 398 00:32:16,920 --> 00:32:18,360 ♪ I'm high as a kite ♪ 399 00:32:18,440 --> 00:32:21,880 ♪ I just might Stop to check you out ♪ 400 00:32:21,960 --> 00:32:24,920 ♪ Body and beats I stain my sheets ♪ 401 00:32:25,000 --> 00:32:27,440 ♪ I don't even know why ♪ 402 00:32:27,520 --> 00:32:30,000 ♪ My girlfriend She's at the end ♪ 403 00:32:30,080 --> 00:32:32,600 ♪ She is starting to cry ♪ 404 00:32:32,680 --> 00:32:35,160 ♪ When I'm out walking I strut my stuff ♪ 405 00:32:35,240 --> 00:32:37,040 ♪ And I'm so strung out ♪ 31454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.