Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,323 --> 00:00:11,951
(CLUNKING)
2
00:02:27,784 --> 00:02:30,459
Peas, Mattie, Peas.
3
00:02:30,494 --> 00:02:34,032
No store is any good
without green peas.
4
00:02:54,353 --> 00:02:58,744
Captain,
how do you feel about apple sauce?
5
00:03:32,576 --> 00:03:35,750
That tall man, that one with
the white hair and the glass eye,
6
00:03:35,785 --> 00:03:37,882
that's Mattie Appleyard.
7
00:03:37,917 --> 00:03:42,661
He killed two or three men.
- Yeah, I heard them talking about
him in town this morning.
8
00:03:42,696 --> 00:03:47,188
A whole land withering on the vine,
bread lines as long
as freight trains.
9
00:03:47,223 --> 00:03:51,681
And a man that's killed maybe three
men, riding out with all that money.
10
00:03:53,471 --> 00:03:57,407
(DOG BARKS)
11
00:04:00,647 --> 00:04:02,734
Now then,
12
00:04:02,769 --> 00:04:06,808
each one of ya has got himself
a brand new state-free suit.
13
00:04:06,843 --> 00:04:09,317
And a state-free pair of shoes
14
00:04:09,352 --> 00:04:14,176
If you reach in your right-hand
pocket, you will find yourself
a brand new five-dollar bill.
15
00:04:14,211 --> 00:04:19,041
In your left-hand pocket,
you'll find 7 cents car fare.
16
00:04:19,837 --> 00:04:23,512
Besides them greatest
state-free gifts...
17
00:04:24,721 --> 00:04:30,136
...each man has been given
a state-free B&O ticket
in his hip pocket.
18
00:04:30,171 --> 00:04:34,350
Prisoner release papers is in your
coat pocket, they're in order.
19
00:04:34,385 --> 00:04:39,199
Westbound to Parkersburg
will come along in 17 minutes.
20
00:04:39,234 --> 00:04:43,311
Pull out of this depot
in 23 minutes.
21
00:04:43,346 --> 00:04:45,678
When it leaves,
22
00:04:45,713 --> 00:04:48,010
you'll be on it.
23
00:04:49,018 --> 00:04:53,944
Mattie they tell me up at
the state prison that you've got
a certified cheque in your pocket.
24
00:04:53,979 --> 00:04:57,860
They tell me it's for better than $25,000.
- That's right, captain.
25
00:04:57,895 --> 00:05:03,128
What does a man have to do
in Glory Prison to get
a whole lot of money like that?
26
00:05:03,163 --> 00:05:08,054
40 years hard work, captain.
- What are you sweating for, Cottrill?
27
00:05:08,089 --> 00:05:11,298
You don't call this hot weather,
do you, Cottrill?
28
00:05:11,333 --> 00:05:14,164
Not if you say it ain't, captain.
29
00:05:20,139 --> 00:05:23,415
Where are you from, boy?
Where d'you think you are from, boy?
30
00:05:23,450 --> 00:05:25,678
Captain,
I was born right here in Glory.
31
00:05:25,713 --> 00:05:28,115
You wasn't born, boy. You was found.
32
00:05:28,150 --> 00:05:32,496
You was found in a pasteboard box
underneath a theatre seat.
Ain't that right, boy?
33
00:05:32,531 --> 00:05:36,553
Captain, if I was found in Glory,
then I must have been born in Glory.
34
00:05:36,588 --> 00:05:42,618
Why don't you go on home, then?
- Captain, Johnny will be
on that train when she pulls out.
35
00:05:42,653 --> 00:05:45,075
I am not talking to you, Appleyard.
36
00:05:45,110 --> 00:05:48,010
(TRAIN TOOTS)
37
00:05:48,045 --> 00:05:50,978
Runnin' early!
38
00:05:51,013 --> 00:05:54,227
# Shall we gather
39
00:05:54,262 --> 00:05:57,397
# At the river?
40
00:05:57,432 --> 00:06:00,627
# The beautiful, the beauti... #
41
00:06:00,662 --> 00:06:04,143
Still got time to make a run for it
if you want to, boy.
42
00:06:04,144 --> 00:06:08,331
Captain, this ticket says
Stonecoal, West Virginia.
43
00:06:09,070 --> 00:06:11,686
I ain't never been there in my life.
44
00:06:13,213 --> 00:06:16,751
Glory's my home.
- Why don't you go on home, then?
45
00:06:16,786 --> 00:06:19,901
Go on, boy. Start running.
46
00:06:20,922 --> 00:06:23,376
Why can't I stay in Glory?
47
00:06:23,411 --> 00:06:27,108
They just don't want ex-convicts
filling up the town, Johnny, you see.
48
00:06:27,143 --> 00:06:29,710
When a man finishes pulling time in
Glory prison,
49
00:06:29,745 --> 00:06:34,045
the only home he's got is what
state writes on his coast ticket.
- That's a rule, boy.
50
00:06:34,080 --> 00:06:36,619
Just the same as there's rules
in the Good Book.
51
00:06:36,654 --> 00:06:40,658
Just like the rule you broke
that got you sent to Glory Prison.
52
00:06:40,693 --> 00:06:44,067
They were wrong. I never did that.
53
00:06:44,102 --> 00:06:46,871
Trying to pull
that young girl's clothes off.
54
00:06:46,906 --> 00:06:51,044
That sweet fragile young thing,
that adorable child.
55
00:06:51,079 --> 00:06:54,523
He pulled his time, captain,
why don't you leave him alone?
56
00:06:54,558 --> 00:06:58,242
Shut your mouth, old man,
I'm talking to the boy!
I could've saved you.
57
00:06:58,277 --> 00:07:02,577
If I had you in my Sunday School,
me and Jesus could've saved
your pitiful soul!
58
00:07:02,612 --> 00:07:05,936
But it's too late now, boy!
The Devil's got ya! (TRAIN TOOTS)
59
00:07:05,971 --> 00:07:08,564
And the Devil's a tough man
to get shot of.
60
00:07:46,411 --> 00:07:49,574
Aboard!
61
00:07:53,665 --> 00:07:57,658
(DOG BARKS) We've been together
for a long time now, Joey.
62
00:07:58,563 --> 00:08:01,430
I'm sorry we won't be
seeing each other no more.
63
00:08:01,465 --> 00:08:04,708
You'll find another friend.
(DOG WHIMPERS)
64
00:08:04,743 --> 00:08:07,951
I'll see you
before tomorrow's sunrise, boy.
65
00:08:14,616 --> 00:08:17,460
Johnny.
66
00:08:24,176 --> 00:08:28,010
What did he say to you?
- He said he'd see me
before tomorrow's sunrise.
67
00:08:28,045 --> 00:08:30,486
What did he mean, Mattie?
68
00:08:35,969 --> 00:08:40,554
It sure feels good, don't it?
Being on a train again.
69
00:08:40,589 --> 00:08:45,358
Yes, sir. It sure feels good.
70
00:09:04,051 --> 00:09:08,761
We're moving now.
We're leaving this place.
71
00:09:12,940 --> 00:09:16,091
(DOG BARKS)
72
00:09:18,923 --> 00:09:22,222
(TRAIN'S WHISTLE BLOWS)
73
00:09:36,940 --> 00:09:39,534
(HORN BEEPS)
74
00:09:56,965 --> 00:10:00,492
Are they on it?
- Indeed they are, Mr Grindstaff.
75
00:10:00,527 --> 00:10:03,579
Everything all set?
- Like a diamond.
76
00:10:07,163 --> 00:10:09,471
That's the amount we agreed on,
77
00:10:09,506 --> 00:10:12,058
plus a little something extra
for you.
78
00:10:12,093 --> 00:10:16,280
Thank you. Come in real handy
for our missionary fund
79
00:10:16,315 --> 00:10:19,427
and vacation Bible school.
80
00:10:32,567 --> 00:10:36,341
You know why I like you?
Cos you are deaf.
81
00:10:36,376 --> 00:10:39,448
You have got just enough sense
to be blind, too.
82
00:10:42,811 --> 00:10:45,223
What the hell?!
83
00:11:04,209 --> 00:11:07,986
Listen, if you three fellas are
planning on jumping train somewhere,
84
00:11:08,021 --> 00:11:10,501
I just want you to know
that's your business.
85
00:11:11,454 --> 00:11:14,423
Who said anything
about us jumping train?
86
00:11:14,458 --> 00:11:16,405
Nobody.
87
00:11:16,440 --> 00:11:20,648
I'm just telling you that if you do,
it's none of my business.
88
00:11:20,683 --> 00:11:24,856
I mean, I just go back and forth
to Parkersburg every day.
89
00:11:25,577 --> 00:11:28,978
I don't care.
I don't care if you jump or not.
90
00:11:37,609 --> 00:11:42,228
Where did he come by that idea,
that we are aiming to jump train?
- I don't know.
91
00:11:42,263 --> 00:11:45,313
It almost felt as though
he was asking us to.
92
00:11:45,348 --> 00:11:48,318
I'm gonna get me
some good, clean free air.
93
00:11:48,353 --> 00:11:52,722
Lee, why don't you leave your book
here? Nobody will bother it.
- I can't do that.
94
00:11:52,757 --> 00:11:56,212
Nobody's gonna steal
your grocery list.
95
00:11:57,730 --> 00:12:00,823
It's not a grocery list,
it's ivantory.
96
00:12:00,858 --> 00:12:04,749
Ivantory's the most important thing
a businessman has on him.
97
00:12:15,262 --> 00:12:17,355
(SIGHS)
98
00:12:22,607 --> 00:12:26,327
What does Tighe say, Mattie?
99
00:12:28,145 --> 00:12:30,784
Tighe?
100
00:12:39,091 --> 00:12:43,027
Tighe has to tell me what he sees
in his own good time.
101
00:12:46,216 --> 00:12:49,276
(TRAIN WHISTLE BLOWS)
102
00:13:04,575 --> 00:13:07,682
The name's Roy K Sizemore.
Out of Pittsburgh.
103
00:13:07,717 --> 00:13:10,790
Lee Cottrill.
104
00:13:10,825 --> 00:13:12,824
Out of prison.
105
00:13:12,859 --> 00:13:18,001
Well, now, something to celebrate,
huh, brother Lee? (LAUGHS)
106
00:13:18,036 --> 00:13:23,143
This oughta taste right good to you after...
How long you say you been in?
107
00:13:23,178 --> 00:13:27,081
16 years.
I'm my way down to Stonecoal
108
00:13:27,116 --> 00:13:30,068
to open up a... store.
109
00:13:38,881 --> 00:13:42,537
It's been a long time.
- (LAUGHS) Is Stonecoal your home?
110
00:13:42,572 --> 00:13:47,236
It's my home and that's where
I'm gonna open up a store
with my two friends in there.
111
00:13:47,237 --> 00:13:52,277
All they've ever had
is a company store
and that's no real store at all.
112
00:13:52,312 --> 00:13:54,914
Ours is gonna to be a general store.
113
00:13:58,759 --> 00:14:02,297
What is it, Mattie? What's wrong?
- It'll be alright.
114
00:14:02,332 --> 00:14:07,162
Is it something bad?
- It'll be alright, I say.
115
00:14:08,642 --> 00:14:11,024
But you mustn't go
back there tonight.
116
00:14:11,059 --> 00:14:15,564
Did Tighe see me going back?
- Tighe saw you jumping this train
117
00:14:15,599 --> 00:14:18,430
and running back to Glory tonight.
118
00:14:18,465 --> 00:14:21,216
And leading us all to our doom.
119
00:14:21,251 --> 00:14:25,176
I won't, Mattie, I promise.
- I believe you.
120
00:14:26,165 --> 00:14:28,690
But there's something in the air,
Johnny.
121
00:14:34,239 --> 00:14:37,093
See that grey-haired fella
back there?
122
00:14:37,128 --> 00:14:41,707
That's Mattie Appleyard. He did
a 40-year rap for two murders.
123
00:14:41,742 --> 00:14:46,065
He worked all them years
in the prison mine,
saved every penny he earned.
124
00:14:46,100 --> 00:14:48,806
We're gonna be partners.
125
00:14:49,918 --> 00:14:52,660
The sign over the store
is gonna to read...
126
00:14:52,695 --> 00:14:55,270
(HARMONICA PLAYS)
127
00:15:08,229 --> 00:15:13,041
I'd sure hate to be broke
and homeless like them poor souls.
128
00:15:13,076 --> 00:15:16,487
But you ain't.
Your partner, he's rich.
129
00:15:16,522 --> 00:15:19,855
How much money
did you say he's saved?
130
00:15:19,890 --> 00:15:23,212
I didn't,
I just said enough to start a store.
131
00:15:23,247 --> 00:15:26,955
Now, shucks, brother Lee! (LAUGHS)
132
00:15:26,990 --> 00:15:29,656
I wanna meet
this great benefactor of yours.
133
00:15:29,691 --> 00:15:32,558
Come on, take me in there
and introduce me to him.
134
00:15:37,797 --> 00:15:40,963
Mattie, this is Roy Sizemore.
135
00:15:40,998 --> 00:15:46,982
Roy K Sizemore, Mr Appleyard,
and it certainly is
a great pleasure to meet you, sir.
136
00:15:47,017 --> 00:15:51,239
Yes indeed, a real pleasure.
- This is Johnny, Mr Sizemore.
137
00:15:51,274 --> 00:15:53,623
Hello, son.
- Would you have a seat?
138
00:15:53,658 --> 00:15:55,972
Don't mind if I do, Mr Appleyard.
139
00:16:02,016 --> 00:16:04,682
What kind of business are you in,
Mr Sizemore?
140
00:16:04,717 --> 00:16:10,917
Mine supplies. I work the southern
district out of Pittsburgh for Vans
Pearson Consolidated, Milwaukee.
141
00:16:10,952 --> 00:16:14,406
Oh. Hard prospects,
times being what they are.
142
00:16:14,441 --> 00:16:16,593
Dismal, Mr Appleyard.
143
00:16:16,628 --> 00:16:19,266
Just... dismal.
144
00:16:19,301 --> 00:16:23,169
What, with the land swarming
with radicals and unemployed trash
145
00:16:23,204 --> 00:16:26,588
and then there's
the criminal element that's been...
146
00:16:30,519 --> 00:16:34,276
No offence meant, boys.
- We understand, Mr Sizemore.
147
00:16:34,311 --> 00:16:39,146
Still, with that sample case
of yours, there must be
some business on the road.
148
00:16:39,181 --> 00:16:42,113
Sample case?
Oh. Hell, that's no sample case.
149
00:16:42,148 --> 00:16:45,006
That's just an order
I'm delivering personal.
150
00:16:45,041 --> 00:16:49,102
But you don't want to hear about me
and my little dull routine.
151
00:16:49,137 --> 00:16:51,568
Mr Appleyard,
152
00:16:51,603 --> 00:16:53,879
what I wanna hear
153
00:16:53,914 --> 00:16:56,118
is your tale.
154
00:16:56,153 --> 00:17:00,556
Because I am by way of being a
student of life and a philosopher
155
00:17:00,591 --> 00:17:06,075
and when I look at you boys,
I tell myself that there
but for His grace, go I.
156
00:17:07,062 --> 00:17:14,286
Well, it wasn't his Grace
that sent us to Glory prison,
Mr Sizemore, it was his Honour.
157
00:17:14,321 --> 00:17:16,915
(LAUGHS) Yeah.
158
00:17:20,531 --> 00:17:23,479
Mr Appleyard.
159
00:17:23,514 --> 00:17:25,879
My name's Enoch Purdy.
160
00:17:25,914 --> 00:17:28,888
I'm a retired engineer.
I live down the river.
161
00:17:28,923 --> 00:17:34,179
I ride on the train for nothing and
I sell greens just for a pastime.
162
00:17:34,214 --> 00:17:37,137
They were talking and whispering
about you all over town,
163
00:17:37,172 --> 00:17:40,506
that you're carrying a cheque
for more than $25,000.
164
00:17:40,541 --> 00:17:45,401
I've never even seen a payroll
cheque for that much money.
165
00:17:45,436 --> 00:17:50,261
Er... could I just see that cheque?
166
00:17:50,296 --> 00:17:52,102
Sure.
167
00:17:52,137 --> 00:17:55,433
Sure. Here,
you can feel it if you like.
168
00:17:55,468 --> 00:17:58,686
Mattie, are you sure?
- It's alright, Lee.
169
00:17:58,721 --> 00:18:03,602
I trust Mr Purdy to hold it
more than I trust some to see it.
170
00:18:06,279 --> 00:18:08,590
I sure do thank you.
171
00:18:08,625 --> 00:18:11,583
My pleasure, Mr Purdy. Whoops.
172
00:18:13,860 --> 00:18:16,397
(SNIFFS)
173
00:18:17,781 --> 00:18:22,593
What sort of mine supplies
do you handle, Mr Sizemore?
174
00:18:22,628 --> 00:18:25,270
You know, regular line.
175
00:18:25,305 --> 00:18:28,007
Such as what, Mr Sizemore?
176
00:18:28,042 --> 00:18:30,675
Hell, you were a miner.
177
00:18:30,710 --> 00:18:37,366
Pumps, saws, carbines,
drill shanks, permissibles,
you know, the regular thing.
178
00:18:37,401 --> 00:18:40,936
What are permissibles, Mr Sizemore?
(LAUGHS)
179
00:18:40,971 --> 00:18:44,498
Why, Mr Appleyard,
you do sound like a greenhorn.
180
00:18:44,533 --> 00:18:46,872
Well, it's been a long time.
181
00:18:46,907 --> 00:18:50,195
A fellow forgets a lot in 40 years.
182
00:18:50,230 --> 00:18:52,633
You know, Mattie, dynamite.
183
00:18:52,668 --> 00:18:57,212
Oh, dynamite! You know how words
and names have a way of failing me.
184
00:18:57,247 --> 00:19:01,741
Dynamite.
I understand you're on your way
to make the delivery, Mr Sizemore?
185
00:19:01,776 --> 00:19:05,012
Yes, we, er...
- I'm gonna go outside
for a while, Mattie.
186
00:19:05,047 --> 00:19:08,201
Johnny...!
- I'll be back.
187
00:19:16,042 --> 00:19:19,027
Mr Sizemore, I don't...
188
00:19:19,062 --> 00:19:21,909
Is there something dangerous
in that suitcase?
189
00:19:21,944 --> 00:19:24,903
No, no, of course not.
190
00:19:24,938 --> 00:19:27,818
Like explosives maybe?
191
00:19:27,853 --> 00:19:31,184
Mr Appleyard,
you've got better sense than that.
192
00:19:31,219 --> 00:19:35,110
Why, if they was to get wind
of a man carrying dynamite
on a common carrier,
193
00:19:35,145 --> 00:19:37,555
it'd be a $1,000 fine
and a year in jail.
194
00:19:51,884 --> 00:19:54,842
Why don't you make a jump for it,
boy?
195
00:19:55,711 --> 00:19:59,863
What?
- I'm trying to talk some sense
into you, is what.
196
00:19:59,864 --> 00:20:04,212
Get away from them other two.
- What do you mean you get away?
They're my friends.
197
00:20:04,247 --> 00:20:08,560
One's a murderer,
the other's a bank robber. Get away
from them now. I'll help you.
198
00:20:08,595 --> 00:20:12,531
I'm not going!
- You've got your whole life ahead of you, boy.
199
00:20:12,566 --> 00:20:16,364
For all you know, the other two may
be dead by morning and you too if
you don't get away from them.
200
00:20:16,365 --> 00:20:17,665
Dead?
201
00:20:17,812 --> 00:20:20,982
Why should they be dead?
What are you bothering me for?
202
00:20:21,017 --> 00:20:24,152
You're just a kid and I can't stand
to see you get hurt.
203
00:20:24,187 --> 00:20:26,880
Come on, I'll help ya.
204
00:20:28,906 --> 00:20:31,477
Take your hands of him!
205
00:20:33,708 --> 00:20:37,496
What did he mean, Mattie? He said we
might be dead by tomorrow morning.
206
00:20:37,531 --> 00:20:41,563
There is no sense to it
and no reason.
207
00:20:54,174 --> 00:20:56,790
(HUMS "Shall we Gather by the River?")
208
00:21:15,832 --> 00:21:18,113
Has he got everything straight?
209
00:21:18,148 --> 00:21:20,357
Me and Junior here is a team.
210
00:21:20,392 --> 00:21:23,210
If I've got it straight,
he's got it straight.
211
00:21:23,245 --> 00:21:26,028
Do you, boy?
I don't expect an impudent answer.
212
00:21:26,063 --> 00:21:28,171
I'll do fine.
213
00:21:28,206 --> 00:21:30,239
I always do.
214
00:21:30,274 --> 00:21:33,355
Steve, he knows me good.
215
00:21:34,390 --> 00:21:38,702
Well, I don't know you good. I don't
think much of what you're wearing.
216
00:21:38,737 --> 00:21:41,442
You stick out
like a brakeman's flag.
217
00:21:41,477 --> 00:21:44,245
I gotta get to Wheeling by midnight.
218
00:21:44,280 --> 00:21:47,014
I got a job singing on the radio.
219
00:21:48,009 --> 00:21:50,448
I'm not paying you
for the goddamn radio.
220
00:21:50,483 --> 00:21:54,627
You know I ain't mucked up the job
in 20 years.
221
00:21:54,662 --> 00:21:58,666
I know, Steve, you're a good boy.
- Well, then why don't you
lay off of Junior?
222
00:21:58,701 --> 00:22:02,870
You got my word he's cool.
He's been on nine jobs with me.
223
00:22:03,583 --> 00:22:05,938
Singing on the radio?
224
00:22:14,757 --> 00:22:17,419
Smoke Hole.
225
00:22:18,027 --> 00:22:21,576
Smoke Hole bourbon.
226
00:22:26,935 --> 00:22:28,904
Come on, now!
227
00:22:28,939 --> 00:22:33,922
I want you to tell me all the facts
behind your little misunderstanding
with the law.
228
00:22:34,739 --> 00:22:38,925
What's it feel like to
really kill a man, huh?
229
00:22:38,960 --> 00:22:43,112
Sizemore, I've just heard
about enough from you.
230
00:22:47,209 --> 00:22:51,072
You reckon I envy you, don't you,
on account of that cheque.
231
00:22:51,107 --> 00:22:54,935
Well, whose pocket you reckon
that money come out of, huh? Huh?
232
00:22:55,700 --> 00:22:59,445
Me! The tax payer, that's who!
233
00:22:59,480 --> 00:23:02,597
So when you try and cash it,
just remember,
234
00:23:02,632 --> 00:23:05,997
that it is a gift
from Roy K Sizemore
235
00:23:06,032 --> 00:23:09,362
and a few other honest men like him.
236
00:23:22,612 --> 00:23:25,643
What does he mean, Mattie,
trying to cash it?
237
00:23:25,678 --> 00:23:28,675
You won't have any trouble
cashing it, will you?
238
00:23:28,710 --> 00:23:31,739
No. He's drunk Lee, he's just drunk.
239
00:23:31,774 --> 00:23:34,198
Could I see the cheque, Mattie?
240
00:23:48,294 --> 00:23:50,547
Look at this.
241
00:23:50,582 --> 00:23:55,064
"Cashable only by payee in person
242
00:23:55,099 --> 00:23:57,600
at bank of issuance."
243
00:24:02,033 --> 00:24:06,129
We have to go back to Glory.
244
00:24:06,164 --> 00:24:08,780
(THUNDER BOOMS)
245
00:24:26,607 --> 00:24:29,644
What the hell is that?
- Hm?
246
00:24:29,679 --> 00:24:31,938
That?
247
00:24:32,767 --> 00:24:36,533
Ladies' bathing cap.
Keeps cracked ice in it.
248
00:24:36,568 --> 00:24:40,832
What for?
- Likes to suck on it.
249
00:24:41,527 --> 00:24:44,712
Reckons it keeps his mouth
from getting dry on the job.
250
00:24:44,747 --> 00:24:47,365
You trying to kid me, Steve?
251
00:24:47,400 --> 00:24:51,704
Don't your mouth ever get dry
on the job?
252
00:24:51,739 --> 00:24:56,008
You trying to kid me?
- Well, hell, don't it?
253
00:24:57,679 --> 00:25:00,056
I thought you said
he didn't get nervous.
254
00:25:00,091 --> 00:25:02,252
He ain't.
255
00:25:02,287 --> 00:25:06,508
He handles that Winchester
like a steel guitar.
256
00:25:07,961 --> 00:25:11,124
Which you're gonna find out, Steve.
257
00:25:11,159 --> 00:25:13,947
(THUNDER BOOMS)
258
00:25:14,879 --> 00:25:17,473
You sure as hell are.
259
00:25:27,947 --> 00:25:31,756
It'll be alright.
- But you said we'd cash it in Stonecoal, Mattie.
260
00:25:31,791 --> 00:25:35,524
You said it'd be alright.
- I know I did, Johnny, but I was wrong.
261
00:25:35,559 --> 00:25:40,496
There's one place on this earth
that that cheque is any good
and that's that the bank in Glory.
262
00:25:40,531 --> 00:25:44,150
Why didn't you see, Mattie?
Why didn't Tighe see?
263
00:25:44,185 --> 00:25:48,519
I don't know. I don't know but I
didn't and that's all there is to it.
264
00:25:48,554 --> 00:25:51,896
I have to go back to Glory.
- Well, I don't like it.
265
00:25:51,931 --> 00:25:58,143
I don't, either.
- I thought we were getting closer to having a
store and we are only getting further away.
266
00:25:59,351 --> 00:26:01,956
(BRAKES SCREECH)
267
00:26:03,787 --> 00:26:06,119
Get off my train.
268
00:26:06,930 --> 00:26:10,250
Get off my train!
- Why? Why do you want us off your train?
269
00:26:10,285 --> 00:26:13,570
There's no time to talk.
Just get off and run for your lives.
270
00:26:13,605 --> 00:26:16,710
Please. I don't want to hurt you.
- Hurt us?
271
00:26:16,745 --> 00:26:21,239
You don't want to hurt us? What's
that gun for if not to shoot us?
272
00:26:26,016 --> 00:26:28,541
Oh, my God.
273
00:26:34,170 --> 00:26:37,173
I was desperate
when I took their money to do this.
274
00:26:37,936 --> 00:26:40,188
My wife is sick.
Can you understand that?
275
00:26:40,223 --> 00:26:42,434
There's a mortgage.
276
00:26:42,469 --> 00:26:45,870
Here's the money they paid me
to work with them.
277
00:26:45,905 --> 00:26:48,408
You take it. Take it and run.
278
00:26:48,443 --> 00:26:53,392
We're not more than a few hundred
yards from the depot and they're
waiting there for you. So run.
279
00:26:53,427 --> 00:26:55,822
You get away from them. Run now.
- Who's they?
280
00:26:55,857 --> 00:27:00,612
There's no time to explain.
They're gonna kill all three of you.
- Who's gonna kill us?
281
00:27:00,647 --> 00:27:03,911
You don't understand. You've all
done time in Glory prison
282
00:27:03,946 --> 00:27:07,775
but did you ever hear of a prison called 1935?
- I know what year it is!
283
00:27:07,810 --> 00:27:12,304
What I don't know is who's out there
waiting to kill us. Who is it?
Is it Council?
284
00:27:12,339 --> 00:27:16,776
Answer me, damn you!
- Yes, yes, it's Council and two others.
285
00:27:27,173 --> 00:27:30,113
How come they stopped way up there?
286
00:27:30,148 --> 00:27:35,154
Steve, you and your ice-sucking friend
Here take Appleyard and Cottrill.
287
00:27:35,189 --> 00:27:37,513
Leave me handle the boy.
288
00:27:37,548 --> 00:27:39,974
I don't like boys.
289
00:27:40,009 --> 00:27:44,343
Junior, go up there
and just check things out.
290
00:27:45,595 --> 00:27:47,995
You sure they're atheists, Steve?
291
00:27:48,030 --> 00:27:50,515
They're atheists, Junior.
292
00:27:50,550 --> 00:27:53,081
I promise you.
293
00:28:01,009 --> 00:28:03,836
You don't have to worry none
about Junior.
294
00:28:03,871 --> 00:28:06,664
He's a nice, religious boy.
295
00:28:09,387 --> 00:28:11,786
Deputy sheriff, pop.
296
00:28:11,821 --> 00:28:14,847
As soon as I get on,
move it up to the junction.
297
00:28:26,273 --> 00:28:31,176
0ne of them's coming down the track.
- What the devil are you doing
with my shipment?
298
00:28:31,211 --> 00:28:33,666
I'm buying it from you.
299
00:28:34,313 --> 00:28:36,838
There. There.
300
00:28:37,568 --> 00:28:40,560
Lee, Johnny, let's go!
- There's a law!
301
00:28:40,595 --> 00:28:42,446
Law?
302
00:28:42,481 --> 00:28:48,215
Regarding the transportation of
explosives by passenger vehicles of
any description or by common carrier?
303
00:28:48,250 --> 00:28:51,559
I have an eye for the law,
my little drunken stranger!
304
00:28:51,594 --> 00:28:55,378
Now you go on here and sit down
and don't you try and stop me again
305
00:28:55,413 --> 00:29:01,022
because if you do I am gonna have to
hurt you real bad. Now sit down!
- You ain't about to hurt nobody.
306
00:29:03,355 --> 00:29:07,792
Just keep standing still
until we get into the depot.
307
00:29:15,226 --> 00:29:18,616
Which ones of you 'uns
is them ex-cons.
308
00:29:19,679 --> 00:29:22,761
It ain't me. No, it's them here.
309
00:29:22,796 --> 00:29:25,843
Him, him and him.
(TRAIN WHEELS SCREECH)
310
00:29:29,077 --> 00:29:32,205
You wanna pray?
Before we get in the depot?
311
00:29:33,559 --> 00:29:37,325
Good...
I thought you might want to
312
00:29:37,360 --> 00:29:42,252
because Steve,
he's done told me all about you.
313
00:29:43,551 --> 00:29:46,076
You 'uns is atheists.
314
00:29:48,386 --> 00:29:51,321
I never shoot nobody but atheists.
315
00:29:52,232 --> 00:29:54,735
Steve, he helps me find them.
316
00:29:55,790 --> 00:29:58,645
I just love it when they repent.
317
00:29:59,462 --> 00:30:01,828
Just before I do it to them.
318
00:30:01,863 --> 00:30:05,451
(THUNDER BOOMS)
319
00:30:06,632 --> 00:30:08,870
Out there is Him.
320
00:30:08,905 --> 00:30:12,334
Wandering yonder in the night,
321
00:30:12,369 --> 00:30:14,724
searching out His sinners
in the land.
322
00:30:20,880 --> 00:30:23,713
You wanna pray?
323
00:30:26,317 --> 00:30:28,512
Oh, God.
324
00:30:31,502 --> 00:30:34,630
Oh, Lord, is that you?
325
00:30:34,665 --> 00:30:37,257
(THUNDER BOOMS)
326
00:30:39,426 --> 00:30:42,953
Is it really you, Lord?
327
00:30:44,133 --> 00:30:46,374
I... I know, I know.
328
00:30:46,409 --> 00:30:48,430
I know, Lord,
329
00:30:48,465 --> 00:30:53,698
I know you've tried to show me
the way but I just couldn't see.
330
00:30:53,733 --> 00:30:56,075
(THUNDER BOOMS)
331
00:30:56,076 --> 00:30:59,113
What's that you say, Lord?
What's that?
332
00:30:59,148 --> 00:31:02,106
Did you hear that son? Did you hear?
333
00:31:02,141 --> 00:31:08,102
Did you hear what he said? If thine
right eye offend thee, pluck it out!
334
00:31:10,854 --> 00:31:13,368
Have I, Lord?
335
00:31:13,403 --> 00:31:15,315
Have I?
336
00:31:15,350 --> 00:31:18,464
Then Lord, reach down thy hand now
337
00:31:18,499 --> 00:31:21,540
and draw from this sinner's face
338
00:31:21,575 --> 00:31:25,989
the eye that has
so offended righteousness!
339
00:31:26,024 --> 00:31:28,531
I feel it! I feel it, Lord!
340
00:31:28,566 --> 00:31:31,466
I feel it, I feel it leaving my face!
341
00:31:31,501 --> 00:31:36,666
I feel your hand coming down
and grabbing it. (THUNDER BOOMS)
342
00:31:38,186 --> 00:31:41,132
Agh!
343
00:31:46,373 --> 00:31:49,445
You say you won't take it, Lord?
344
00:31:55,422 --> 00:31:58,095
Why yes, Lord.
345
00:31:59,613 --> 00:32:01,484
Boy!
346
00:32:01,519 --> 00:32:05,740
He wants you to have it!
347
00:32:05,775 --> 00:32:08,541
Argh!
348
00:32:08,576 --> 00:32:10,879
Grab the suitcase!
349
00:32:10,914 --> 00:32:13,183
Much obliged, Lord.
350
00:32:14,067 --> 00:32:15,489
Come on!
351
00:32:20,236 --> 00:32:22,693
I'll cover the other side.
352
00:32:33,384 --> 00:32:36,694
(BRAKES SCREECH)
353
00:32:58,246 --> 00:33:00,760
Agh!
354
00:33:29,187 --> 00:33:31,485
(TRAIN WHISTLE BLARES)
355
00:33:44,910 --> 00:33:47,777
(TRAIN WHISTLE BLARES)
356
00:33:49,309 --> 00:33:52,198
Look out!
357
00:34:06,757 --> 00:34:09,677
I'm going out there.
- What?
358
00:34:09,712 --> 00:34:14,251
I gotta get my book.
- Alright, bring back that case of dynamite.
359
00:34:58,671 --> 00:35:02,528
There they go. Back to Glory.
(TRAIN WHISTLE BLARES)
360
00:35:02,563 --> 00:35:06,059
Steve, I'm thinking mighty serious
361
00:35:06,094 --> 00:35:10,007
about killing that ice-sucking
radio-singing little friend of yours!
362
00:35:10,042 --> 00:35:14,077
I got me one of 'em! I saw him fall!
363
00:35:14,112 --> 00:35:16,485
Where?
364
00:35:44,137 --> 00:35:46,306
Who is he?
365
00:35:46,341 --> 00:35:48,980
He's from Pittsburgh.
366
00:36:05,433 --> 00:36:07,685
(GUNSHOT)
367
00:36:12,415 --> 00:36:16,658
It appears to me Mattie Appleyard
is a murderer again.
368
00:36:25,501 --> 00:36:28,368
(MUSIC PLAYS)
369
00:36:37,913 --> 00:36:43,988
I don't suppose it would be fitting
of me to ask the proprietor of this
establishment a personal question.
370
00:36:44,023 --> 00:36:46,177
Such as what?
371
00:36:46,212 --> 00:36:48,354
How much these beans
stand him a case.
372
00:36:48,389 --> 00:36:52,131
I would admire so much
to stock such a brand in the store.
373
00:36:52,166 --> 00:36:57,107
Oh, Lee, I would hate to tell you how
far away that store is this morning.
374
00:36:57,142 --> 00:37:02,478
Mattie, we're right next to
the bank. That's the first place
you'd figure they'd look for us.
375
00:37:03,589 --> 00:37:06,820
It's the last place
they'd figure us to be.
376
00:37:06,855 --> 00:37:09,908
What about him?
He must know why we're here?
377
00:37:10,801 --> 00:37:13,080
I know why I'm here.
378
00:37:13,115 --> 00:37:18,109
I'm here to go in there like any other
honest American and cash his cheque.
379
00:37:21,839 --> 00:37:26,406
It's your money, Mattie.
You worked for it.
- That's not the important part.
380
00:37:26,441 --> 00:37:30,974
What's important is as long as
they've got that money locked up in there,
381
00:37:31,009 --> 00:37:33,634
they still have some of me
locked up, too.
382
00:37:33,669 --> 00:37:38,925
If I'd had any sense, I'd have hired
a boy scout troop to go down there
and set rabbit traps for 'em.
383
00:37:38,960 --> 00:37:42,060
That's no way to look at it,
Mr Grindstaff.
384
00:37:42,095 --> 00:37:45,161
After all,
who can foresee the unforeseen?
385
00:37:45,196 --> 00:37:48,809
Who can foresee the unforeseen?
386
00:37:48,844 --> 00:37:52,132
My God, man,
that's right out of Aristotle.
387
00:37:53,327 --> 00:37:56,080
Well, I'm sorry,
I didn't mean it to be.
388
00:37:57,101 --> 00:38:00,798
Never mind. Who was it... Just
a minute. Who was this man, you say?
389
00:38:00,833 --> 00:38:03,355
Sizemore. Roy K Sizemore.
He was a salesman.
390
00:38:03,390 --> 00:38:07,556
Well, that's murder, you know.
391
00:38:07,591 --> 00:38:11,743
That means Appleyard can be shot
on sight even in front of witnesses.
392
00:38:11,778 --> 00:38:14,962
That's the plan, Mr Grindstaff.
393
00:38:14,997 --> 00:38:20,094
As far as they know, they're not
guilty of nothing. They're just
coming into town to cash a cheque.
394
00:38:20,129 --> 00:38:23,852
(LAUGHS)
It's kind of beautiful, ain't it?
395
00:38:23,887 --> 00:38:29,336
You think they are here in town now?
- If they are not, they soon will.
396
00:38:29,371 --> 00:38:32,531
Of course, if you think that me
and the boys can't handle it,
397
00:38:32,566 --> 00:38:38,835
I can go to the sheriff's office and
have him call in the state police.
- That's crafty thinking, Council.
398
00:38:38,870 --> 00:38:41,021
Then I can call in
the state auditors
399
00:38:41,056 --> 00:38:44,802
and after they go over the books,
we can invite in the state police
400
00:38:44,837 --> 00:38:49,035
to haul in my ass and your ass
and a whole lot of other asses
over to the jailhouse.
401
00:38:49,070 --> 00:38:51,316
Mr Grindstaff.
- In a minute!
402
00:38:51,351 --> 00:38:56,630
Auditors is going to be
poking their nose in, anyway.
- Not before I get done doctoring up
403
00:38:56,665 --> 00:39:01,285
these convict working hope savings
accounts. Brains, Council, brains.
404
00:39:01,320 --> 00:39:06,997
That's what it takes to keep the
resources of this town from falling
into the hands of convict scum.
405
00:39:07,032 --> 00:39:10,886
What is it now, Clara?
- Good morning!
406
00:39:12,868 --> 00:39:18,431
Kind of foggy out there today. I
imagine it'll burn off by 11 o'clock.
407
00:39:20,244 --> 00:39:22,586
Oh, are you...
408
00:39:22,621 --> 00:39:26,739
Are you Mr Grindstaff,
the man who made out this cheque?
409
00:39:27,910 --> 00:39:32,006
Good, good.
I'm awful happy to hear that cos
you're the man who's gonna cash it.
410
00:39:32,041 --> 00:39:35,718
Don't do that!
- Sit down, Council.
411
00:39:40,192 --> 00:39:42,774
Now, Mr Grindstaff,
412
00:39:42,809 --> 00:39:48,395
these are various links
of Bickford safety fuse.
413
00:39:48,430 --> 00:39:50,332
Fuse?
414
00:39:50,367 --> 00:39:53,339
Fuse, that's right.
They are tied in with these.
415
00:39:53,374 --> 00:39:57,471
These are... what's next to my heart
what you might say.
416
00:39:57,506 --> 00:40:01,488
What's that?
- Well. It's just what
you're looking at, Mr Grindstaff.
417
00:40:01,523 --> 00:40:04,987
12 sticks of DuPont high-velocity
gelatine dynamite.
418
00:40:05,022 --> 00:40:10,767
And 12 mercury fulminate dynamite
caps. I reckon that ought to do it,
don't you think so, Mr Grindstaff?
419
00:40:10,802 --> 00:40:13,554
Is this your way
of sticking up a bank?
420
00:40:13,589 --> 00:40:16,924
No. No.
421
00:40:16,959 --> 00:40:19,753
No, I'm not a bank robber.
422
00:40:19,788 --> 00:40:23,201
I'm just an American who's come
into a bank to cash a cheque.
423
00:40:24,140 --> 00:40:30,033
I'll see you in hell first.
- Well, that's very possible, Mr Grindstaff.
424
00:40:30,068 --> 00:40:32,707
Very possible indeed.
425
00:40:32,742 --> 00:40:36,223
And sooner than you think if you
don't get me my money right quick.
426
00:40:36,258 --> 00:40:42,771
Captain Council, some of these fuses
here are short burning
427
00:40:42,806 --> 00:40:46,004
and if you don't sit back down there
and stay there,
428
00:40:46,039 --> 00:40:49,124
I'm gonna light one and when I do
429
00:40:49,159 --> 00:40:52,173
you can start counting to five,
but you'll never get there
430
00:40:52,208 --> 00:40:56,237
because between two and four
this office and this bank
431
00:40:56,272 --> 00:41:00,266
and half this city block
will just go to kingdom come.
432
00:41:01,894 --> 00:41:05,057
I got 60 more pounds of it in here.
433
00:41:08,437 --> 00:41:12,396
Oh! The bag of blasting powder
must have busted.
434
00:41:13,559 --> 00:41:16,437
Spilled all over the dynamite.
Look at that.
435
00:41:17,621 --> 00:41:19,782
For God's sake man,
watch your smokes!
436
00:41:19,783 --> 00:41:24,129
Well now, you want to go into the vault
and get me my money right quick?
437
00:41:24,164 --> 00:41:27,388
I'm warning you, this is a crime
you won't get away with.
438
00:41:27,423 --> 00:41:30,577
I'll go along with you on that,
Mr Grindstaff.
439
00:41:30,612 --> 00:41:33,688
Suicide is one crime
you can say that about.
440
00:41:33,723 --> 00:41:38,968
It's also one crime that nobody ever
got locked up for.
- Suicide?
441
00:41:40,338 --> 00:41:44,144
Don't... Don't you...
Don't you understand?
442
00:41:44,179 --> 00:41:47,950
Don't you really see
what I'm getting at?
443
00:41:47,985 --> 00:41:50,050
If I don't get my money,
444
00:41:50,085 --> 00:41:53,400
it's gonna make me feel
so sad and depressed
445
00:41:53,435 --> 00:41:56,672
I don't think I'd really be
interested in living anymore.
446
00:41:56,707 --> 00:42:00,370
Are you trying to tell me that
you intend on blowing yourself up?
447
00:42:00,405 --> 00:42:03,903
Me and you and Captain Council
448
00:42:03,938 --> 00:42:07,364
and 50 or 60 innocent people
449
00:42:07,399 --> 00:42:11,677
in the immediate vicinity.
- I think you're a liar.
450
00:42:35,755 --> 00:42:40,738
Council, do you think he means it?
- In my best judgment, Mr Grindstaff, he does.
451
00:42:40,773 --> 00:42:45,262
Alright, I'll give your money!
Can you stop that thing?
452
00:42:53,594 --> 00:42:56,836
Whee! (LAUGHS)
453
00:43:05,116 --> 00:43:09,325
You look kinda peaky, captain.
Lack of sleep maybe?
454
00:43:14,802 --> 00:43:16,879
25,450.
455
00:43:16,914 --> 00:43:19,792
One...
456
00:43:19,827 --> 00:43:22,671
$25,452.
457
00:43:23,658 --> 00:43:26,286
And 32 cents.
458
00:43:28,255 --> 00:43:31,370
And 32 cents.
459
00:43:31,405 --> 00:43:35,461
Damn you.
- It's a pleasure doing
business with you, Mr Grindstaff,
460
00:43:35,496 --> 00:43:41,173
even though you do have a little
trouble understanding what's yours
and what's mine. Good day.
461
00:43:42,735 --> 00:43:44,157
(MUSIC PLAYS)
462
00:43:51,995 --> 00:43:54,418
Out the back way, quick.
463
00:43:54,453 --> 00:43:56,842
Did you get it, Mattie?
464
00:43:59,804 --> 00:44:03,270
We'll all split up. They're after us
for murder this time.
465
00:44:03,305 --> 00:44:06,187
Did you kill anyone?
- No, I'll explain later, now do as I say.
466
00:44:06,222 --> 00:44:10,386
We'll meet under the trestle up by
the station. We'll hop a freight out.
467
00:45:29,894 --> 00:45:32,234
Hey, you fellas!
We're leaving.
468
00:45:32,269 --> 00:45:34,530
Have you got a kid back there?
469
00:45:34,565 --> 00:45:37,684
That ain't him.
- How about him?
- No.
470
00:45:37,719 --> 00:45:41,079
There's one back in there.
- Watch that thing!
471
00:45:41,114 --> 00:45:44,440
Get down off of there.
Get down off of there!
472
00:45:44,475 --> 00:45:48,588
While you still can.
Back up. Back up!
473
00:46:02,183 --> 00:46:05,550
Come on, Joey. Come on.
Come on, get through there!
474
00:46:06,895 --> 00:46:12,208
Maybe we ought to hop her
when she pulls out.
475
00:46:13,479 --> 00:46:15,812
It's a hanging matter now.
476
00:46:15,847 --> 00:46:18,348
I'm not leaving Mattie.
477
00:46:18,383 --> 00:46:20,849
But Johnny, murder.
478
00:46:22,017 --> 00:46:25,737
Look, you ain't murdered nobody
and I ain't murdered nobody.
479
00:46:25,772 --> 00:46:28,406
Now Mattie said he never would
and I believe him.
480
00:46:28,441 --> 00:46:30,924
Mattie will know
we've gone to Stonecoal.
481
00:46:30,959 --> 00:46:34,207
He'll follow us and he'll know.
482
00:46:37,122 --> 00:46:41,309
No. We've got to... go.
483
00:46:41,344 --> 00:46:44,277
Lee!
- Tomatoes.
484
00:46:44,312 --> 00:46:46,882
Red Ripe.
485
00:46:48,600 --> 00:46:52,752
I'd sure admire
to stock a delicacy like...
486
00:46:52,787 --> 00:46:55,627
(DOG BARKS)
487
00:47:37,739 --> 00:47:39,809
Lonesome?
488
00:47:41,164 --> 00:47:43,871
I'm Sonny Boy and this is Chanty.
489
00:47:43,906 --> 00:47:47,017
She's 16 years old.
490
00:47:47,052 --> 00:47:50,567
She is a cherry, just as fresh
as this morning's milk.
491
00:47:50,602 --> 00:47:53,646
She ain't all we got
down at the houseboat.
492
00:47:53,681 --> 00:47:57,745
We got store-bought cigarettes, beer,
493
00:47:57,780 --> 00:48:02,301
wine, whisky,
anything you want. Anything.
494
00:48:02,336 --> 00:48:05,763
I sure could do with a
good drink of whisky.
495
00:48:05,798 --> 00:48:09,191
Come on, then!
It's just down the bank.
496
00:48:09,226 --> 00:48:11,654
What d'you say, Johnny?
497
00:48:11,689 --> 00:48:15,568
Lee, Mattie said to wait for him
under the trestle.
498
00:48:15,603 --> 00:48:18,536
Now he wouldn't know
to look on a houseboat.
499
00:48:19,519 --> 00:48:23,512
I sure could do with
a good drink of whisky.
500
00:48:23,547 --> 00:48:26,181
Come on, it ain't far.
501
00:48:27,008 --> 00:48:29,780
Go on if you want to, Lee.
502
00:48:29,815 --> 00:48:32,552
But I'm waiting for Mattie.
503
00:49:06,759 --> 00:49:08,790
Cleo!
504
00:49:08,825 --> 00:49:10,821
Cleo!
505
00:49:20,275 --> 00:49:23,620
Chanty, go on back to your room.
506
00:49:24,832 --> 00:49:27,234
You can make yourself scarce too,
Sonny Boy.
507
00:49:27,269 --> 00:49:32,605
I send you out for a live one and
you come back with an ex-convict,
fresh from the bricks.
508
00:49:32,640 --> 00:49:34,987
Cleo�
- Out!
509
00:49:46,524 --> 00:49:51,416
Take your hat off, mister.
- I'm sorry, ma'am.
510
00:49:51,451 --> 00:49:54,363
I'm not used to
being amongst ladies.
511
00:49:54,398 --> 00:49:57,275
That ain't for me,
it's for the flag.
512
00:49:57,310 --> 00:49:59,606
We respect that around here.
513
00:50:07,093 --> 00:50:11,405
Five won't buy you the girl.
First man to get her will pay $100.
514
00:50:11,440 --> 00:50:15,351
That'll buy you 20 shots
out that bottle there.
515
00:50:21,822 --> 00:50:24,973
Pour a drink, for both of us.
516
00:50:31,847 --> 00:50:34,486
What times!
517
00:50:35,212 --> 00:50:37,504
You wouldn't believe it, mister.
518
00:50:37,539 --> 00:50:43,455
I used to work 20 girls, 24 hours
a day, right up there in Glory.
519
00:50:44,432 --> 00:50:47,504
Till the DARs ran me out.
520
00:50:49,795 --> 00:50:52,434
Come on.
521
00:50:53,560 --> 00:50:57,003
Well, what you served time for?
522
00:50:57,038 --> 00:51:00,402
Oh, just a little misunderstanding.
523
00:51:00,437 --> 00:51:04,112
What did the court call it?
- Bank robbery.
524
00:51:04,147 --> 00:51:06,861
(LAUGHS)
525
00:51:09,402 --> 00:51:11,632
Drink up, mister, and drink free.
526
00:51:11,667 --> 00:51:13,729
This is on Cleo.
527
00:51:13,764 --> 00:51:16,597
I'm proud to have you
sitting under my roof.
528
00:51:42,358 --> 00:51:45,247
Hey, buddy? Got a dime on you?
529
00:52:00,885 --> 00:52:04,457
Where's Lee?
- He went on down the bank
to a houseboat, Mattie.
530
00:52:04,492 --> 00:52:08,553
Went with some fella and a girl
to get him a drink of whisky.
- Hold this.
531
00:52:14,192 --> 00:52:16,672
Alright, let's go.
532
00:52:23,212 --> 00:52:25,555
Did you ever hear tell of the DARs?
533
00:52:25,590 --> 00:52:27,796
No, I don't think.
534
00:52:27,831 --> 00:52:29,957
They're ladies
535
00:52:29,992 --> 00:52:33,268
who had ancestors
in the Revolutionary War.
536
00:52:34,554 --> 00:52:37,102
Them snobs!
537
00:52:37,826 --> 00:52:40,272
They won't let me join.
538
00:52:43,513 --> 00:52:46,619
I lost my great grandmother
in that war.
539
00:52:47,356 --> 00:52:49,487
And they won't let me join.
540
00:52:49,522 --> 00:52:54,835
I'm real sorry to hear that...
ma'am.
541
00:52:55,962 --> 00:52:58,658
How did she die?
542
00:52:59,830 --> 00:53:01,898
Infection.
543
00:53:01,933 --> 00:53:05,425
Some revolutionary colonel
with a set of wooden teeth
544
00:53:05,460 --> 00:53:07,839
put a splinter in her tit!
545
00:53:09,468 --> 00:53:11,603
(GROANS)
546
00:53:11,638 --> 00:53:14,186
Makes me shudder to think about it.
547
00:53:15,021 --> 00:53:18,661
And it was just as honourable
a wound as if she died in battle.
548
00:53:20,077 --> 00:53:22,056
I mean...
549
00:53:22,091 --> 00:53:25,219
she'd given everything she had
to the country.
550
00:53:26,333 --> 00:53:29,052
She died doing what I do.
551
00:53:29,751 --> 00:53:32,300
What my ma did.
552
00:53:32,335 --> 00:53:34,849
And her ma did.
553
00:53:36,211 --> 00:53:41,160
We've been putting out
for soldiers since 1776,
554
00:53:41,195 --> 00:53:44,584
the DARs won't let me in.
555
00:53:55,202 --> 00:53:59,434
(STARS AND STRIPES PLAYS)
Stand up, mister.
556
00:53:59,469 --> 00:54:03,617
That's the Stars And Stripes
Forever.
557
00:54:18,898 --> 00:54:21,219
(DISTANT MUSIC PLAYS)
558
00:54:27,898 --> 00:54:30,412
(DOG WHIMPERS)
559
00:54:40,904 --> 00:54:48,049
(KNOCK AT DOOR)
560
00:54:48,084 --> 00:54:50,405
(MUSIC STOPS)
Who are they?
561
00:54:50,440 --> 00:54:52,849
They're my friends.
562
00:54:54,988 --> 00:54:59,254
You're all in trouble, ain't ya?
- I wouldn't put it
exactly like that, ma'am.
563
00:54:59,289 --> 00:55:03,209
How would you put it?
- Well, bad trouble.
564
00:55:03,244 --> 00:55:07,378
Are they close behind ya?
- Awful close, Lee, awful close.
565
00:55:07,413 --> 00:55:11,513
Well, any friend of a bank robber
is a friend of mine.
566
00:55:11,548 --> 00:55:14,055
Get in that back room, quick.
567
00:55:19,761 --> 00:55:22,480
(DOG BARKS)
568
00:55:34,615 --> 00:55:37,925
(DOG WHIMPERS)
569
00:55:55,280 --> 00:55:57,464
Well,
570
00:55:57,499 --> 00:56:02,175
what brings you out
on a cold morning, Dallas Council?
571
00:56:05,189 --> 00:56:10,729
Kicking in the doors of honest ladies all
settled down for a little morning's drunk?
572
00:56:11,875 --> 00:56:14,889
It's not like old days, is it, Cleo?
573
00:56:14,924 --> 00:56:18,246
Oh, don't remind me of them days, Dallas.
574
00:56:19,303 --> 00:56:24,377
I ain't seen a black sheet or a whip
or a mirror in a month of Sundays.
575
00:56:26,301 --> 00:56:28,861
Where you been since then?
576
00:56:32,955 --> 00:56:37,904
Tying up in any little tank town
where there is a chance
to make a dishonest dime.
577
00:56:37,939 --> 00:56:40,460
There's a skiff outside the window.
578
00:56:57,398 --> 00:57:00,799
Come on. Out the window. Hurry!
579
00:57:06,081 --> 00:57:08,561
Where are they, Cleo?
580
00:57:09,621 --> 00:57:12,135
I don't know
what you're talking about.
581
00:57:12,170 --> 00:57:15,281
You oughtn't to your friends, Cleo.
582
00:57:15,316 --> 00:57:17,755
Now, why would I hide anybody?
583
00:57:17,790 --> 00:57:20,193
Why would I lie?
584
00:57:20,228 --> 00:57:22,349
Money?
585
00:57:23,252 --> 00:57:26,938
Five dollar bill
and seven cents car fare?
586
00:57:32,731 --> 00:57:37,515
$25,452
587
00:57:37,550 --> 00:57:52,750
and 32 cents.
588
00:57:54,260 --> 00:57:57,024
(DOG WHIMPERS)
589
00:58:04,519 --> 00:58:06,965
I won't be needing this.
590
00:58:07,918 --> 00:58:11,564
What's your name, child?
- Chanty Thorn.
591
00:58:11,599 --> 00:58:15,211
Cleo took me in
when nobody else would.
592
00:58:16,456 --> 00:58:20,984
Do you want to go with us?
- You'd better hurry, Mister.
Whoever it is, I'll stall them.
593
00:58:21,019 --> 00:58:25,679
I want you to get away.
I know what it is like not to.
594
00:58:30,391 --> 00:58:32,894
(DOG WHIMPERS)
595
00:58:45,305 --> 00:58:48,092
(DOG WHIMPERS)
596
00:58:51,867 --> 00:58:56,577
Just put your substitute down
on the chair and get off my boat.
597
00:58:56,612 --> 00:59:00,017
You work for the big rockpile,
you've got no right to be here.
598
00:59:00,052 --> 00:59:02,720
You're making a big mistake, Cleo.
599
00:59:02,755 --> 00:59:05,389
I think something got into you.
600
00:59:06,109 --> 00:59:09,124
When was the last time
you had a short-arm inspection?
601
00:59:09,159 --> 00:59:11,935
Just put it right down on the chair!
602
00:59:11,970 --> 00:59:14,200
All right, Cleo.
603
00:59:14,235 --> 00:59:18,228
It'll be the first loaded thing that
ever had its butt in this chair.
604
00:59:18,263 --> 00:59:21,786
Agh!
(GUNSHOT)
605
00:59:22,996 --> 00:59:25,164
We shouldn't have left them.
606
00:59:25,199 --> 00:59:29,015
We shouldn't have left
that girl there, Mattie.
607
00:59:29,050 --> 00:59:32,832
We don't even know her.
What does she mean to us?
608
00:59:33,959 --> 00:59:38,316
She's so young. So helpless-looking.
609
00:59:39,493 --> 00:59:43,595
Look, Mattie, look! That's Ohio!
610
00:59:43,630 --> 00:59:46,689
We're almost there.
We're almost free.
611
00:59:46,724 --> 00:59:50,125
That old Doc's back there
on the bank looking for us.
612
00:59:50,160 --> 00:59:53,354
Start rowing back.
- What did you say?
613
00:59:53,389 --> 00:59:55,723
I said we're going back.
614
00:59:55,724 --> 00:59:58,486
But, we're almost there.
We're almost free.
615
00:59:58,521 --> 01:00:02,072
That doesn't matter now.
Are you going to turn around or not?
616
01:00:02,107 --> 01:00:06,407
We shouldn't have left that girl
there. Get back in that seat.
Give me the oars.
617
01:00:24,064 --> 01:00:26,555
Where they at?
618
01:00:35,856 --> 01:00:38,791
(SCREAMS)
619
01:01:10,969 --> 01:01:13,574
(DOG BARKS)
620
01:01:31,821 --> 01:01:35,109
You take care of her,
I'll see if he hurt the woman.
621
01:01:35,841 --> 01:01:39,561
Well, look here, ma'am.
- Fiive years.
622
01:01:39,596 --> 01:01:43,510
Five years I've lived in squalor.
623
01:01:43,545 --> 01:01:48,296
And you kind gentlemen come on board
and put $25,000 in my lap.
624
01:01:48,331 --> 01:01:53,047
Where'd you put it?
- I don't know what you're talking about.
625
01:01:53,082 --> 01:01:56,839
The suitcase you brung aboard, where is it?
- Oh.
626
01:01:56,874 --> 01:02:00,596
Well, I guess you got us.
- Where is it?!
627
01:02:00,631 --> 01:02:03,662
One side.
628
01:02:06,766 --> 01:02:10,700
Mattie, that's...
- That's right, Lee, that's all we have.
629
01:02:10,735 --> 01:02:14,634
All you had, you mean.
- Ma'am, about the girl here.
630
01:02:14,669 --> 01:02:16,943
What? The girl?
631
01:02:16,978 --> 01:02:20,982
Take her, I don't need her now.
Just get off my boat! All of you.
632
01:02:21,017 --> 01:02:23,944
All right, all right.
633
01:02:23,979 --> 01:02:26,836
With all this money, I'm the one
setting up store, now.
634
01:02:26,871 --> 01:02:29,107
I'll have girls like her
by the score.
635
01:02:29,142 --> 01:02:32,634
I'll have a fine house in Wheeling.
Or Cincinnati!
636
01:02:32,669 --> 01:02:36,808
I'll join the DARs. Go on, get!
637
01:02:37,993 --> 01:02:39,756
Get out!
638
01:02:48,062 --> 01:02:52,436
Ma'am, are you sure you know what usually
happens to the greedy of this earth?
639
01:02:52,471 --> 01:02:55,114
They live in clover. Now, get!
640
01:02:55,149 --> 01:02:57,721
Well, it's none of my business, ma'am,
641
01:02:57,756 --> 01:03:00,657
and I'm nobody to be giving
a lady like you advice,
642
01:03:00,692 --> 01:03:04,605
but it just seems to me that you
could use some spiritual guidance.
643
01:03:04,640 --> 01:03:06,435
Get!
644
01:03:30,378 --> 01:03:33,017
So long, suckers!
645
01:03:42,856 --> 01:03:45,711
(STARS AND STRIPES PLAYS)
646
01:03:48,142 --> 01:03:50,076
(LAUGHS)
647
01:03:51,494 --> 01:03:55,367
She sure is patriotic.
- Yes, she is.
648
01:03:55,402 --> 01:03:59,918
But I don't think
she's ever gonna get into the DARs.
649
01:04:28,407 --> 01:04:31,854
There's more than one way
to skin a cat!
650
01:04:52,201 --> 01:04:56,183
Why she do that, you reckon?
651
01:04:58,657 --> 01:05:00,776
A man...
652
01:05:00,811 --> 01:05:05,384
A man walks into a bank
to cash a cheque
653
01:05:05,419 --> 01:05:08,648
and finds himself in a war!
654
01:05:08,683 --> 01:05:11,484
You couldn't have known.
Who'd have thought she'd -
655
01:05:11,519 --> 01:05:17,048
I am sick and tired of everybody
trying to steal and cheat me out of
what I spent 40 years hard earning!
656
01:05:17,083 --> 01:05:19,439
From now on,
it's gonna be a fight all the way.
657
01:05:19,474 --> 01:05:24,201
I've got these two hands
and I've got a brain and I tell you,
it's not just the money!
658
01:05:24,236 --> 01:05:30,709
I'd fight just the same if it was
a Mason jar full of navy beans
I'd spent half a lifetime saving!
659
01:05:32,571 --> 01:05:36,382
A man comes into town
to cash a cheque.
660
01:05:36,417 --> 01:05:40,033
(SIREN WAILS)
661
01:06:02,713 --> 01:06:06,333
This is how it ends.
662
01:06:06,368 --> 01:06:09,908
$25,452 and 32 cents
663
01:06:09,943 --> 01:06:13,447
all out there in the river.
664
01:06:13,482 --> 01:06:15,434
Maybe.
665
01:06:15,469 --> 01:06:17,952
Maybe... not.
666
01:06:17,987 --> 01:06:21,195
Are you sure you searched that
woman's houseboat thoroughly?
667
01:06:21,230 --> 01:06:23,343
There was no place for them to hide.
668
01:06:23,378 --> 01:06:27,018
I have a hunch
they're still around here somewhere.
669
01:06:27,929 --> 01:06:30,853
And with no dynamite.
670
01:06:40,344 --> 01:06:43,188
It's Doc.
671
01:06:44,166 --> 01:06:47,021
In that old car of his.
672
01:06:47,840 --> 01:06:52,493
It's just like him to stay around
sniffing and watching
after all the others have gone.
673
01:06:52,528 --> 01:06:56,909
(TRAIN WHISTLE BLARES)
Westbound freight. Our only chance.
674
01:06:56,944 --> 01:06:59,662
Alright, alright.
675
01:06:59,697 --> 01:07:02,455
We'll wait until the first five cars
have passed.
676
01:07:02,490 --> 01:07:05,653
He's on the other side
so that'll make a cover for us.
677
01:08:17,201 --> 01:08:20,438
We did it! We did it!
678
01:08:20,473 --> 01:08:24,273
We're just leaving
and he's sitting there!
679
01:08:26,256 --> 01:08:31,080
In just a little while,
we're going to have that store!
680
01:08:31,115 --> 01:08:34,425
A general store.
681
01:08:43,101 --> 01:08:46,228
Hey. Hey, Johnny,
682
01:08:46,263 --> 01:08:49,320
I got an idea.
683
01:08:49,355 --> 01:08:52,540
Something you can make
a real career out of.
684
01:08:52,575 --> 01:08:54,802
You see this?
685
01:08:54,837 --> 01:08:57,566
That's a... That's a shoelace.
686
01:08:57,601 --> 01:08:59,901
I'm going to stock them
in the store.
687
01:08:59,936 --> 01:09:04,396
And you know what part of a shoelace
wears out first, don't you?
688
01:09:05,808 --> 01:09:08,140
The tips.
689
01:09:09,695 --> 01:09:13,241
So?
- Don't you see, Johnny?
690
01:09:13,276 --> 01:09:18,862
You can make a whole career
out of re-tipping shoelaces.
691
01:09:18,897 --> 01:09:21,765
(SINGS)
692
01:09:23,096 --> 01:09:26,816
You... can't see it, can you?
693
01:09:34,020 --> 01:09:35,876
Kids.
694
01:09:35,911 --> 01:09:38,755
You try to help...
695
01:09:57,716 --> 01:10:03,450
Can I sit with you, Johnny?
- I was gonna ask ya but I didn't know
whether you'd want to.
696
01:11:10,736 --> 01:11:12,920
Wake up, Mattie.
697
01:11:12,955 --> 01:11:17,579
Mattie, wake up!
- What is it, what's wrong?
698
01:11:17,614 --> 01:11:21,414
You mind how there were no hobos
on this train when we hopped her?
699
01:11:21,449 --> 01:11:24,904
What are you saying?
How long have we been asleep?
700
01:11:24,939 --> 01:11:28,717
I dunno, but there's a good reason
why there are no hobos on this train.
701
01:11:28,752 --> 01:11:33,917
This train wasn't from no place and
it ain't going no place, neither.
Take a look.
702
01:11:47,678 --> 01:11:50,408
That wasn't a freight train at all.
703
01:11:52,099 --> 01:11:54,313
The yard engine.
704
01:11:54,348 --> 01:11:58,523
They hauled us round for a while and
then shunted us back on the siding.
705
01:11:59,423 --> 01:12:02,268
Like some kind of a dream.
706
01:12:02,303 --> 01:12:07,809
Five, six hours in here, we haven't
moved away from Glory 15 yards.
707
01:12:11,413 --> 01:12:13,901
Like some kind of fools' parade.
708
01:12:43,544 --> 01:12:46,308
(MUSIC PLAYS)
709
01:12:55,288 --> 01:12:58,667
Willis, don't you think
you've had enough to drink?
710
01:12:59,881 --> 01:13:02,260
I can't get drunk, Enoch.
711
01:13:02,295 --> 01:13:05,035
This is the 4th one I've had
and I barely feel it.
712
01:13:05,070 --> 01:13:09,586
That's your conscience telling us
to tell the Glory police
what happened last night.
713
01:13:09,587 --> 01:13:12,340
It's too late, it's too late.
714
01:13:26,501 --> 01:13:28,640
Glass of water, please.
715
01:13:28,675 --> 01:13:31,166
(DOG WHIMPERS)
716
01:13:35,521 --> 01:13:38,809
You don't look at all happy, Willis.
717
01:13:46,663 --> 01:13:49,643
Must've had a bad night, hm?
718
01:13:57,251 --> 01:14:01,472
You take care of yourself, Willis.
There's a sickness in the air.
719
01:14:01,507 --> 01:14:05,073
A man never knows
when it's gonna get him.
720
01:14:11,708 --> 01:14:16,600
Mattie, what we gonna do?
It's broad daylight and old Doc
is sitting there in the car.
721
01:14:16,635 --> 01:14:20,471
I know, I know, I know.
I just need time to think.
722
01:14:22,640 --> 01:14:26,189
There has to be a way out of this.
There has to be.
723
01:14:26,224 --> 01:14:29,026
(DOG BARKS)
724
01:14:39,729 --> 01:14:42,459
Oh, hell.
725
01:14:47,086 --> 01:14:50,692
I'm going home, Enoch.
I'll see you on tomorrow's run.
726
01:14:52,910 --> 01:14:55,913
Alright, Appleyard! Come on out!
727
01:14:58,333 --> 01:15:00,403
(BANGS ON CAR)
728
01:15:03,090 --> 01:15:05,274
Do you hear me?
I know you're in there!
729
01:15:05,309 --> 01:15:10,246
Take the train down, kick two in the
O.R. storage and two in number four.
730
01:15:13,671 --> 01:15:16,686
You hear me in there?
I know you're in there!
731
01:15:19,782 --> 01:15:22,273
Come on out!
732
01:15:31,926 --> 01:15:34,326
You ain't getting away this time!
733
01:15:38,632 --> 01:15:41,100
(TYRES SCREECH)
734
01:15:49,716 --> 01:15:52,480
(TRAIN WHISTLE BLOWS)
735
01:16:11,132 --> 01:16:13,703
(DOG BARKS)
736
01:16:54,758 --> 01:16:57,864
I can't take it any more.
This is all I can do for you.
737
01:16:57,899 --> 01:17:00,631
You understand that, don't you?
- Oh, we understand.
738
01:17:00,666 --> 01:17:03,364
You didn't have to do this much.
We appreciate it.
739
01:17:03,399 --> 01:17:05,992
Just remember, this is all.
740
01:17:06,027 --> 01:17:08,546
Well, not quite, Mr Hubbard.
741
01:17:08,581 --> 01:17:11,904
You could tell the police
what happened last night.
742
01:17:11,939 --> 01:17:15,181
And get myself killed? Oh, no.
Why don't you tell them?
743
01:17:15,216 --> 01:17:21,416
Well, I am afraid our word won't mean
much against the Glory Merchant Bank.
744
01:17:33,295 --> 01:17:35,825
You can take off from here
in any direction.
745
01:17:36,345 --> 01:17:38,952
Maybe now I can go home
and get a little sleep.
746
01:17:38,979 --> 01:17:44,611
Maybe you'd get a lot more sleep if
you drove right into Glory and gave
your whole story to the sheriff.
747
01:17:44,646 --> 01:17:48,568
Are you crazy?
Even if Council missed me,
748
01:17:48,603 --> 01:17:50,864
I'd end up in Glory prison.
749
01:17:50,899 --> 01:17:54,428
My wife is sick,
there's a mortgage on my house.
750
01:17:54,463 --> 01:17:57,958
These are sorry times for honest men,
Mr Hubbard.
751
01:17:57,993 --> 01:18:00,236
Sorry times.
752
01:18:03,823 --> 01:18:06,850
Appleyard?
753
01:18:06,885 --> 01:18:09,396
You just don't understand
my position.
754
01:18:09,431 --> 01:18:12,832
That's one thing I do understand,
Mr Hubbard.
755
01:18:12,867 --> 01:18:15,768
Maybe the only thing.
756
01:18:46,189 --> 01:18:49,025
Another eviction.
- Yeah.
757
01:18:49,060 --> 01:18:52,848
And another bank
I'm about to be in trouble with.
758
01:19:08,768 --> 01:19:12,522
I knew he wouldn't take them far.
He's too scared for that.
759
01:19:36,573 --> 01:19:42,296
Are we going to stay here tonight, Mattie?
- I'm tired, Johnny.
760
01:19:43,076 --> 01:19:45,218
I'm tired of running.
761
01:19:45,253 --> 01:19:49,576
It's time I did some heavy thinking
for a change.
762
01:19:49,611 --> 01:19:52,784
I... It can't go on like this.
763
01:20:21,388 --> 01:20:24,820
It could be real cosy
if you wanted to build a fire.
764
01:20:29,495 --> 01:20:33,181
How would he ever know
to look here for us, Mattie?
765
01:20:33,216 --> 01:20:36,534
He's an evil man.
766
01:20:40,076 --> 01:20:42,498
Evil finds its own way.
767
01:20:42,533 --> 01:20:47,880
You know, it's kinda queer him being
a Sunday-school teacher and all.
768
01:20:47,915 --> 01:20:50,485
God uses the good ones
769
01:20:50,520 --> 01:20:53,056
and the bad ones use God.
770
01:20:55,992 --> 01:20:59,177
(DOG BARKS)
771
01:21:08,958 --> 01:21:12,951
I guess we'll walk for a while.
- Dallas.
772
01:21:15,133 --> 01:21:17,215
Dallas.
773
01:21:18,235 --> 01:21:23,104
Before we take this little walk,
I'd like to ask you something.
- Questions is free, Steve.
774
01:21:23,139 --> 01:21:26,815
When you get this money,
are you really gonna give it back
to the bank?
775
01:21:26,850 --> 01:21:28,388
You two ain't getting greedy on me,
are you?
776
01:21:28,389 --> 01:21:30,189
You and your radio-singin'
little friend.
777
01:21:30,245 --> 01:21:32,367
That ain't it Dallas,
we've been with you all the way.
778
01:21:32,567 --> 01:21:37,012
I just don't think it's fair
if you keep it all.
- Fair? Did you say fair?
779
01:21:37,047 --> 01:21:38,446
What's fair?
- You know.
780
01:21:38,447 --> 01:21:40,747
I've killed five men for Homer Grindstaff!
781
01:21:40,833 --> 01:21:44,507
I've pulled him and his Goddamn
books out of the fire five times!
782
01:21:44,542 --> 01:21:49,332
I made it a little money on it,
but this time it's for me.
This time it's Christmas.
783
01:21:49,367 --> 01:21:53,312
For all of us.
Sure, Steve, I'll divide with you.
784
01:22:07,442 --> 01:22:09,512
Where are your folks?
785
01:22:09,547 --> 01:22:14,280
My pa was killed in a mine and my
ma, she ran away with a bootlegger.
786
01:22:14,315 --> 01:22:17,883
I don't have anybody now.
787
01:22:17,918 --> 01:22:21,452
I don't, either. Never did.
788
01:22:23,511 --> 01:22:27,550
You've got me. If you want me.
789
01:22:30,367 --> 01:22:33,006
Remember the first time
we saw each other?
790
01:22:34,337 --> 01:22:36,953
I took one look at you
and knew liked you.
791
01:22:38,079 --> 01:22:43,403
Well, a person just don't
like somebody without any cause.
792
01:22:51,854 --> 01:22:54,891
You know Cleo was trying to sell me.
793
01:22:56,081 --> 01:22:57,525
Yes.
794
01:22:59,557 --> 01:23:02,059
Some of them were nice.
795
01:23:02,094 --> 01:23:06,167
But I never saw anybody
I wanted to do that with.
796
01:23:08,809 --> 01:23:11,630
Do you know what
I'm trying to tell you, Johnny?
797
01:23:28,719 --> 01:23:32,453
(DOG BARKS)
That's old Bob Darnis' place.
798
01:23:32,488 --> 01:23:35,078
That's where your dog
is running to, alright.
799
01:23:35,113 --> 01:23:40,176
The bank put Bob and his family
out in the cold last winter.
Nobody lives there anymore.
800
01:23:41,094 --> 01:23:43,210
Looks to me
like somebody's busted in.
801
01:23:43,245 --> 01:23:45,687
Somebody like we're looking for.
802
01:23:45,722 --> 01:23:49,980
I want that Mattie Appleyard
for myself.
803
01:23:50,015 --> 01:23:55,022
Alright, let's see how good you are.
You lead off.
804
01:23:55,057 --> 01:24:00,051
Keep good 10 yards between us
until we reach the farmhouse
and then we'll all rush in together.
805
01:24:00,086 --> 01:24:03,794
Dallas, where do you think
we should go when we get the money?
806
01:24:04,663 --> 01:24:06,631
Mexico.
807
01:24:21,450 --> 01:24:23,816
I never was no good at dividing,
Steve.
808
01:24:24,545 --> 01:24:28,995
(GUNSHOT)
809
01:24:31,030 --> 01:24:33,258
What is it, Mattie?
810
01:24:33,293 --> 01:24:35,447
It ain't nothing.
811
01:24:35,482 --> 01:24:37,848
I thought I heard something.
812
01:24:37,883 --> 01:24:39,645
What?
813
01:24:39,680 --> 01:24:42,331
It's just the wind.
814
01:24:55,194 --> 01:24:57,242
(GROANS)
815
01:24:57,277 --> 01:24:59,099
Steve!
816
01:24:59,134 --> 01:25:01,231
Steve!
817
01:25:01,266 --> 01:25:03,329
(SOBS)
818
01:25:18,167 --> 01:25:21,034
Never did like boys.
819
01:25:21,069 --> 01:25:23,364
(GUNSHOT)
820
01:25:39,231 --> 01:25:43,270
Hello, Mr Hubbard.
Do something for ya?
821
01:25:43,954 --> 01:25:46,345
Something wrong?
822
01:25:46,380 --> 01:25:51,147
It's taken me 40 years
to learn to live in peace, Lee.
823
01:25:52,013 --> 01:25:56,768
40 years after those two killers came
scrabbling up that slag pile after me
824
01:25:56,803 --> 01:26:00,057
with their Winchester rifles
and their Colt pistols.
825
01:26:00,092 --> 01:26:02,842
I had a bad temper then.
826
01:26:03,851 --> 01:26:07,885
The more they kept shooting at me,
the meaner I felt.
827
01:26:07,920 --> 01:26:11,920
All I had to fight with was dynamite.
That's all.
828
01:26:14,450 --> 01:26:20,343
And then they shot my partner dead
so I did some fast priming, tying and timing.
829
01:26:21,167 --> 01:26:24,499
Lee, I tossed a better pitch
830
01:26:24,534 --> 01:26:27,890
than you ever saw
in any prison baseball game.
831
01:26:28,667 --> 01:26:32,148
I just blew those two jokers
right off from under their hats.
832
01:26:34,444 --> 01:26:36,856
And here I am again.
833
01:26:36,891 --> 01:26:38,940
Here I am.
834
01:26:38,975 --> 01:26:41,646
Nothing to fight with but dynamite.
835
01:26:41,681 --> 01:26:44,272
Where do we go from here, Mattie?
836
01:26:44,307 --> 01:26:47,686
That's what I'm trying to tell you.
I'm through running.
837
01:26:48,646 --> 01:26:54,858
You and the girl and Johnny,
you go ahead if you want to.
I'm making my stand right now.
838
01:27:06,519 --> 01:27:09,511
I've always been ashamed
of not knowing who I am.
839
01:27:09,546 --> 01:27:12,186
That's why I wanted
to go back to Glory.
840
01:27:13,236 --> 01:27:17,457
I know who you are, Johnny.
- I know now, too.
841
01:27:19,427 --> 01:27:22,146
(DOG WHIMPERS)
842
01:27:29,607 --> 01:27:31,700
(DOG BARKS)
843
01:27:31,735 --> 01:27:34,839
(HUMS "Shall We Gather at the River?")
844
01:27:40,139 --> 01:27:42,278
Do you hear that, Mattie?
845
01:27:44,768 --> 01:27:47,407
(HUMMING CONTINUES)
846
01:27:53,080 --> 01:27:55,492
Mattie!
847
01:27:56,516 --> 01:27:59,477
Mattie?
- Is he dead?
848
01:27:59,512 --> 01:28:02,845
He's bleeding here.
- What are we gonna do?
849
01:28:02,880 --> 01:28:05,675
I don't know, Lee.
850
01:28:06,804 --> 01:28:09,115
Can you fix dynamite?
851
01:28:09,150 --> 01:28:12,028
I've never handled it before.
- Me, neither.
852
01:28:12,992 --> 01:28:17,713
Mattie talked about dynamite
all the time, I never listened!
853
01:28:18,362 --> 01:28:21,092
Cap. It wants a cap.
854
01:28:23,895 --> 01:28:27,820
Be careful, Johnny,
cos it could blow us all up.
855
01:28:27,855 --> 01:28:30,728
Even if I do, Lee, he won't get us.
856
01:28:52,330 --> 01:28:54,662
Get down!
857
01:29:50,137 --> 01:29:52,435
(HUBBUB)
858
01:29:59,005 --> 01:30:01,673
I'm gonna have me a store in heaven.
859
01:30:01,708 --> 01:30:06,634
That's the only way
I'll ever get one, in heaven.
860
01:30:10,712 --> 01:30:14,091
This money is right back
where it belongs, Clara.
861
01:30:20,893 --> 01:30:24,021
They'll be in jail
the rest of their lives.
862
01:30:25,127 --> 01:30:27,857
Maybe even be hung.
863
01:30:29,829 --> 01:30:33,435
The prosecuting attorney's
filed his charges. Let's go.
864
01:30:41,062 --> 01:30:43,826
(HUBBUB)
865
01:30:45,724 --> 01:30:49,080
(HUBBUB GETS LOUDER)
866
01:31:06,419 --> 01:31:09,798
Well, there they go. (LAUGHS)
867
01:31:09,833 --> 01:31:12,374
(HORN BEEPS)
868
01:31:21,719 --> 01:31:23,591
Mr Grindstaff?
- Yes?
869
01:31:27,035 --> 01:31:32,086
Homer, you are under arrest.
Prosecuting attorney here
has something to say.
870
01:31:32,121 --> 01:31:38,529
Make out the cheque to Mr Mattie
Appleyard for $25,452 and 32 cents.
871
01:32:12,600 --> 01:32:14,634
Cashable anywhere in the state?
872
01:32:14,669 --> 01:32:17,445
Anywhere from Wheeling to Stonecoal.
873
01:32:20,062 --> 01:32:22,439
Ma'am, I'd like to cash this cheque.
874
01:32:22,440 --> 01:32:25,204
(ALL CHEER)
875
01:32:32,333 --> 01:32:34,440
Looks like you're a hero,
Mr Appleyard.
876
01:32:34,475 --> 01:32:40,527
No. I'm just an American
coming into a bank to cash a cheque.
877
01:32:42,227 --> 01:32:45,697
(TRAIN WHISTLE BLARES)
Does Tighe see something, Mattie?
878
01:32:45,732 --> 01:32:48,603
I can't understand it.
879
01:32:48,638 --> 01:32:51,474
We're being followed.
880
01:32:54,244 --> 01:32:57,270
(DOG BARKS)
881
01:33:11,970 --> 01:33:15,718
Mattie, what does Tighe see now?
882
01:33:15,753 --> 01:33:19,466
Tighe sees that store pretty clear.
883
01:33:22,466 --> 01:33:26,466
71269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.