Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,988 --> 00:00:16,992
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:45,508 --> 00:00:49,975
FAMILY: THE UNBREAKABLE BOND
3
00:00:50,058 --> 00:00:52,062
(LOW SOMBER MUSIC PLAYING)
4
00:01:00,580 --> 00:01:01,582
(GASPS SOFTLY)
5
00:01:02,124 --> 00:01:03,335
(GASPS)
6
00:01:05,172 --> 00:01:06,592
(BREATHING HEAVILY)
7
00:01:27,091 --> 00:01:29,095
(SOFT JINGLE PLAYING ON SPEAKER)
8
00:01:53,017 --> 00:01:54,019
Line up.
9
00:02:04,206 --> 00:02:05,208
Move.
10
00:02:06,294 --> 00:02:08,298
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
11
00:02:25,373 --> 00:02:26,459
(BLOWS WHISTLE)
12
00:02:31,427 --> 00:02:32,514
(BLOWS WHISTLE)
13
00:02:43,201 --> 00:02:44,203
(BLOWS WHISTLE)
14
00:02:46,750 --> 00:02:48,712
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
15
00:02:55,433 --> 00:02:56,854
(BOTH GRUNTING)
16
00:03:06,665 --> 00:03:07,667
Stop.
17
00:03:13,846 --> 00:03:15,850
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
18
00:03:51,505 --> 00:03:53,509
(BOTH GRUNTING)
19
00:04:34,799 --> 00:04:36,636
(BOTH GRUNTING)
20
00:04:54,421 --> 00:04:56,425
(STRAINING)
21
00:04:59,306 --> 00:05:00,518
(SCREAMS)
22
00:05:03,732 --> 00:05:06,153
-(GIRL GRUNTING)
-(PUNCHES LANDING)
23
00:05:24,273 --> 00:05:25,901
(YELLS)
24
00:05:25,985 --> 00:05:27,989
(PANTING)
25
00:05:28,532 --> 00:05:30,536
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
26
00:05:36,005 --> 00:05:38,844
(CLAPPING)
27
00:05:42,017 --> 00:05:44,021
(BREATHING HEAVILY)
28
00:06:17,212 --> 00:06:18,507
So you've made your decision.
29
00:06:25,562 --> 00:06:27,107
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
30
00:06:49,401 --> 00:06:51,238
(YURA GRUNTING)
31
00:07:14,577 --> 00:07:16,288
Are you sure you're not going to regret?
32
00:07:16,371 --> 00:07:17,373
Never.
33
00:07:21,758 --> 00:07:22,968
(GROANS)
34
00:07:33,990 --> 00:07:35,409
(PANTING)
35
00:07:39,627 --> 00:07:41,046
What if Minseo wakes up?
36
00:07:41,714 --> 00:07:43,134
(PANTING)
37
00:07:43,217 --> 00:07:45,221
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
38
00:07:50,439 --> 00:07:51,651
(CLANGING)
39
00:07:53,655 --> 00:07:54,657
See?
40
00:07:54,740 --> 00:07:56,243
That's your weakness.
41
00:08:01,713 --> 00:08:03,758
(GROANS, COUGHS)
42
00:08:04,927 --> 00:08:06,346
(GASPS)
43
00:08:11,566 --> 00:08:12,776
(CHOKING)
44
00:08:15,782 --> 00:08:17,786
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
45
00:08:21,628 --> 00:08:23,088
You're still clumsy.
46
00:08:36,031 --> 00:08:37,868
(OBJECTS CLATTERING)
47
00:08:47,888 --> 00:08:51,854
BUTTERFLY: Chunryun was
the most outstanding kid we created.
48
00:08:53,692 --> 00:08:55,904
Whatever the mission,
49
00:08:55,988 --> 00:08:58,033
I could rely on her.
50
00:08:59,996 --> 00:09:03,377
Her father was a missionary.
51
00:09:03,837 --> 00:09:05,089
She got sick of traveling
52
00:09:05,172 --> 00:09:08,722
with her father when she was young.
53
00:09:08,805 --> 00:09:11,811
So she ran away
as soon as she came of age.
54
00:09:11,894 --> 00:09:16,654
Every time she regretted
making her father die alone,
55
00:09:19,577 --> 00:09:23,918
she nagged at me to be a good son.
56
00:09:25,212 --> 00:09:27,425
I made that story up.
57
00:09:29,387 --> 00:09:31,141
She liked it back then.
58
00:09:31,224 --> 00:09:33,187
I never thought she'd still use it.
59
00:09:36,401 --> 00:09:37,529
Should I trust
60
00:09:38,405 --> 00:09:39,449
your story?
61
00:09:41,579 --> 00:09:44,627
I don't care about earning your trust.
62
00:09:44,710 --> 00:09:46,589
All I want is my family.
63
00:09:47,298 --> 00:09:50,681
Bring back my daughter and granddaughter
whom Chunryun took from me.
64
00:09:57,945 --> 00:10:00,116
DOHOON: If Chunryun's in this photo,
65
00:10:00,199 --> 00:10:03,122
she knows what happened
to these children
66
00:10:03,665 --> 00:10:05,251
at the time.
67
00:10:06,546 --> 00:10:08,550
(SOMBER MUSIC PLAYING)
68
00:10:26,126 --> 00:10:27,921
(BREATHING HEAVILY)
69
00:10:33,516 --> 00:10:35,352
(PANTING)
70
00:10:43,661 --> 00:10:45,289
TAEGU: Show me what you've got.
71
00:10:47,376 --> 00:10:48,671
Remember Butterfly?
72
00:10:49,757 --> 00:10:50,759
What?
73
00:10:51,511 --> 00:10:52,930
Can't kill someone you know?
74
00:10:54,057 --> 00:10:55,351
Keep your promise first.
75
00:10:57,063 --> 00:11:00,069
You said you'd leave if I kill Wolfe.
76
00:11:00,821 --> 00:11:02,031
(SIGHS)
77
00:11:03,952 --> 00:11:05,162
You have two days.
78
00:11:10,966 --> 00:11:12,970
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
79
00:11:15,684 --> 00:11:17,521
(WHIMPERS)
80
00:11:25,202 --> 00:11:26,413
(SOBBING)
81
00:11:34,345 --> 00:11:36,224
EPISODE 8
82
00:11:40,399 --> 00:11:44,700
I put all the emergency medications
and important stuff in here.
83
00:11:44,783 --> 00:11:46,579
The selfie stick.
84
00:11:46,662 --> 00:11:50,629
The nest egg envelope is in here.
85
00:11:51,797 --> 00:11:53,300
Your passport.
86
00:11:55,597 --> 00:11:58,018
I put enough underwear and socks.
87
00:11:58,101 --> 00:11:59,855
So you don't need to handwash them.
88
00:12:01,316 --> 00:12:02,443
How do I look?
89
00:12:03,403 --> 00:12:04,531
Fabulous.
90
00:12:04,615 --> 00:12:06,744
Really? (CHUCKLING)
91
00:12:06,827 --> 00:12:10,376
If you ever miss the guide,
92
00:12:10,459 --> 00:12:11,712
go to the nearest police--
93
00:12:11,796 --> 00:12:14,969
Oh, no. You forgot about what happened.
94
00:12:15,052 --> 00:12:16,388
Don't you remember?
95
00:12:16,471 --> 00:12:17,641
Last time I went to the US,
96
00:12:17,724 --> 00:12:20,145
I lost my wallet and phone,
97
00:12:20,229 --> 00:12:22,567
but I became friends
with a 20-year-old Yankee
98
00:12:22,651 --> 00:12:25,447
and stayed in his house for 3 days.
99
00:12:26,199 --> 00:12:27,786
We all went crazy
100
00:12:27,869 --> 00:12:29,748
because we couldn't reach you.
101
00:12:29,832 --> 00:12:31,334
Don't do that again.
102
00:12:31,418 --> 00:12:33,088
Okay, okay.
103
00:12:35,175 --> 00:12:36,261
What about these?
104
00:12:37,806 --> 00:12:40,227
The previous pair was better.
105
00:12:40,310 --> 00:12:41,354
You think so?
106
00:12:44,110 --> 00:12:46,156
We changed the schedule
in the last minute.
107
00:12:46,699 --> 00:12:48,661
Is Ms. Park okay with it?
108
00:12:48,745 --> 00:12:53,003
She can't wait to escape
from looking after her children.
109
00:12:53,086 --> 00:12:54,923
(BOTH CHUCKLE)
110
00:12:56,384 --> 00:12:57,596
-Father.
-Hmm?
111
00:12:59,767 --> 00:13:01,186
(GRUNTS PLAYFULLY)
112
00:13:01,269 --> 00:13:02,271
(LAUGHS)
113
00:13:02,354 --> 00:13:04,777
-Ah!
-(WHOOPS)
114
00:13:04,860 --> 00:13:06,614
-(BOTH LAUGHING)
-(HORN HONKING)
115
00:13:06,697 --> 00:13:08,576
(GASPS) The cab must be here.
116
00:13:13,628 --> 00:13:15,297
Oh, that reminds me.
117
00:13:16,257 --> 00:13:18,721
I forgot about the most important part.
118
00:13:19,598 --> 00:13:21,017
Your cousin.
119
00:13:21,101 --> 00:13:23,898
I made him a lot of promises.
120
00:13:24,525 --> 00:13:27,113
I should show him around Seoul,
get him herbal medicine
121
00:13:27,196 --> 00:13:29,910
and set up a blind date
with a nice woman.
122
00:13:29,993 --> 00:13:31,747
I'll take good care of him.
123
00:13:31,831 --> 00:13:33,458
Don't worry and enjoy your trip.
124
00:13:34,878 --> 00:13:38,176
He'd think I was saying empty words.
125
00:13:38,260 --> 00:13:39,303
Father.
126
00:13:42,602 --> 00:13:43,813
(WOONGSOO CHUCKLES)
127
00:13:44,397 --> 00:13:46,442
-Have a safe trip.
-I'll see you later.
128
00:13:50,577 --> 00:13:52,873
Please take him safely to the airport.
129
00:13:53,666 --> 00:13:54,793
(CHUCKLES)
130
00:14:19,635 --> 00:14:21,805
(SIGHS HEAVILY)
131
00:14:23,266 --> 00:14:24,393
Dad, look.
132
00:14:25,020 --> 00:14:27,232
Give me three reasons
why you need the piggybank.
133
00:14:27,943 --> 00:14:29,780
-First.
-First.
134
00:14:29,863 --> 00:14:31,742
What if a thief comes to our house
135
00:14:31,825 --> 00:14:33,579
and steals this?
136
00:14:33,663 --> 00:14:35,248
That'd never happen.
137
00:14:36,167 --> 00:14:37,963
-Second.
-Second.
138
00:14:38,756 --> 00:14:41,427
If I find money on the street,
I'll save it in here.
139
00:14:41,512 --> 00:14:43,348
They have banks in Jeju Island.
140
00:14:44,058 --> 00:14:46,270
-Third.
-Third.
141
00:14:46,354 --> 00:14:48,191
-Hmm...
-Third.
142
00:14:48,776 --> 00:14:50,822
The piggybank is out.
143
00:14:50,905 --> 00:14:53,493
No, I have to take it with me.
144
00:14:53,577 --> 00:14:54,746
You have to?
145
00:14:56,499 --> 00:14:57,502
Hey, Minseo.
146
00:14:58,504 --> 00:14:59,673
How can you do this to me?
147
00:14:59,756 --> 00:15:01,677
How come you're so excited?
148
00:15:01,760 --> 00:15:04,390
The thought of not seeing you
for three days
149
00:15:04,473 --> 00:15:06,812
already breaks my heart.
150
00:15:08,524 --> 00:15:09,526
Minseo.
151
00:15:10,528 --> 00:15:12,197
I know you're excited now,
152
00:15:12,281 --> 00:15:14,619
but at night, you're going to miss me,
153
00:15:14,703 --> 00:15:17,082
and cry because you're lonely,
154
00:15:17,166 --> 00:15:18,586
and call me all crying.
155
00:15:18,669 --> 00:15:19,629
Right?
156
00:15:20,130 --> 00:15:23,219
I don't know, I'd have to see. Hmm...
157
00:15:23,344 --> 00:15:24,514
You'd have to see?
158
00:15:24,598 --> 00:15:25,975
Really? (CRIES PLAYFULLY)
159
00:15:26,977 --> 00:15:29,482
Oh, sweetie.
160
00:15:30,275 --> 00:15:31,277
Minseo.
161
00:15:32,822 --> 00:15:35,243
Why does Mom suddenly want to
send you on a trip?
162
00:15:35,327 --> 00:15:37,122
JIHOON: Dohoon. Dohoon.
163
00:15:47,017 --> 00:15:48,103
Are you ready, Minseo?
164
00:15:49,230 --> 00:15:50,232
Let's go.
165
00:15:50,315 --> 00:15:52,319
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
166
00:15:56,119 --> 00:15:57,496
Listen carefully.
167
00:15:57,580 --> 00:15:58,666
When you land in Jeju,
168
00:15:58,749 --> 00:16:01,922
you have to send
a nice picture of Minseo
169
00:16:02,005 --> 00:16:03,174
every 30 minutes, okay?
170
00:16:03,258 --> 00:16:04,886
And if she says her legs hurt,
171
00:16:04,970 --> 00:16:06,389
you'll have to carry her, okay?
172
00:16:06,472 --> 00:16:08,936
Lastly, if she says she's hungry,
173
00:16:09,019 --> 00:16:10,313
get her anything she wants.
174
00:16:10,397 --> 00:16:11,399
Don't save your money.
175
00:16:11,482 --> 00:16:13,194
You know I worked my butt off...
176
00:16:13,278 --> 00:16:15,658
What's wrong with this punk?
177
00:16:15,741 --> 00:16:17,327
-Yura.
-Remember what I said.
178
00:16:17,411 --> 00:16:19,833
Thank you. We'll enjoy our trip.
179
00:16:19,916 --> 00:16:21,085
Thank you, Yura.
180
00:16:21,169 --> 00:16:23,799
We're not going overseas,
but I guess Jeju's not so bad.
181
00:16:23,883 --> 00:16:26,429
For Bboongbboong's sibling,
I'll send you abroad.
182
00:16:27,515 --> 00:16:32,232
You always read my mind. (SQUEALS)
183
00:16:32,316 --> 00:16:34,111
DOHOON: Here's the most important part.
184
00:16:34,195 --> 00:16:36,449
If Minseo gets scared on the plane,
185
00:16:36,533 --> 00:16:38,077
stop the plane, okay?
186
00:16:38,161 --> 00:16:39,163
Tell them to stop.
187
00:16:39,246 --> 00:16:40,666
(LAUGHING) Stop the plane, okay?
188
00:16:40,750 --> 00:16:41,960
Get off on the way.
189
00:16:42,377 --> 00:16:43,547
Just come with us.
190
00:16:43,631 --> 00:16:45,133
-Seriously.
-DOHOON: Honey.
191
00:16:45,217 --> 00:16:46,803
Are you sure we can trust him?
192
00:16:46,887 --> 00:16:48,891
I'm worried
about leaving Minseo with him.
193
00:16:49,601 --> 00:16:50,728
Don't worry.
194
00:16:50,811 --> 00:16:52,815
He does a better job
caring for her than you.
195
00:16:53,191 --> 00:16:54,611
(BOTH EXCLAIM)
196
00:16:55,445 --> 00:16:57,282
Minseo.
197
00:16:57,366 --> 00:16:59,161
Dad.
198
00:17:01,917 --> 00:17:03,545
I love you, Dad.
199
00:17:04,088 --> 00:17:05,800
I love you too.
200
00:17:05,883 --> 00:17:07,052
Give me a kiss.
201
00:17:07,595 --> 00:17:09,265
-Give Mom a kiss.
-Kiss.
202
00:17:10,726 --> 00:17:11,728
Have fun, Minseo.
203
00:17:11,812 --> 00:17:13,941
Behave yourself, punk!
204
00:17:14,024 --> 00:17:15,277
Have fun, Mirim.
205
00:17:15,360 --> 00:17:16,697
YURA: Be careful.
206
00:17:16,780 --> 00:17:17,782
Be careful.
207
00:17:17,865 --> 00:17:19,326
Treat her like treasure.
208
00:17:19,410 --> 00:17:21,038
-Bye, Yura.
-Bye.
209
00:17:21,122 --> 00:17:22,124
Bye, Minseo.
210
00:17:23,251 --> 00:17:24,587
I'm so worried.
211
00:17:25,756 --> 00:17:27,885
Why do I feel so anxious?
212
00:17:30,975 --> 00:17:33,313
Are you sure you can run the café
by yourself?
213
00:17:33,396 --> 00:17:35,568
You should take this chance
to get some rest.
214
00:17:36,110 --> 00:17:38,741
You lost so much weight.
215
00:17:38,824 --> 00:17:40,578
You look haggard.
216
00:17:40,661 --> 00:17:42,372
No.
217
00:17:42,456 --> 00:17:44,669
What do you mean no? Come here.
218
00:17:44,753 --> 00:17:47,090
(BOTH LAUGHING)
219
00:17:47,174 --> 00:17:48,552
DOHOON: See?
220
00:17:49,094 --> 00:17:50,765
You lost so much weight.
221
00:17:50,848 --> 00:17:52,727
-I'm dizzy.
-Yes?
222
00:17:52,810 --> 00:17:54,438
Me too. (LAUGHING)
223
00:17:54,522 --> 00:17:57,277
Even if you can't reach me today,
don't worry.
224
00:17:57,361 --> 00:17:58,404
Why? Are you busy?
225
00:17:58,947 --> 00:18:01,118
I have to go to a parents' meeting
at school
226
00:18:01,202 --> 00:18:02,789
and get the café restroom fixed.
227
00:18:02,872 --> 00:18:05,711
I need to get an estimate
on the kitchen, it's a hectic day.
228
00:18:05,795 --> 00:18:07,965
-What about you?
-I'm busy too.
229
00:18:08,049 --> 00:18:10,345
I have a lot to get done at work.
230
00:18:10,428 --> 00:18:11,932
Anyway, don't skip your meals.
231
00:18:12,015 --> 00:18:13,393
Have a good day.
232
00:18:13,894 --> 00:18:15,188
-Don't worry.
-See you later.
233
00:18:17,192 --> 00:18:18,696
-Drive safe.
-Okay.
234
00:18:21,827 --> 00:18:22,829
(CAR LOCK BEEPS)
235
00:18:27,839 --> 00:18:29,258
(CAR ENGINE STARTS)
236
00:18:32,139 --> 00:18:33,976
(CAR DRIVING AWAY)
237
00:18:39,403 --> 00:18:40,405
Sir.
238
00:18:42,367 --> 00:18:43,954
We're changing our destination.
239
00:18:45,624 --> 00:18:47,628
(UPBEAT SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
240
00:19:26,665 --> 00:19:27,875
Show me what you've got.
241
00:19:28,502 --> 00:19:29,461
What?
242
00:19:30,046 --> 00:19:31,340
Can't kill someone you know?
243
00:19:32,384 --> 00:19:33,720
Keep your promise.
244
00:19:35,473 --> 00:19:38,479
That if I kill Wolfe, you'd leave.
245
00:19:39,231 --> 00:19:40,441
(SIGHS)
246
00:19:42,404 --> 00:19:43,574
You have two days.
247
00:19:45,703 --> 00:19:48,542
-(SOMBER MUSIC PLAYING)
-(INDISTINCT CHATTER)
248
00:20:04,031 --> 00:20:06,035
MAN: A sniper is never
in a perfect spot.
249
00:20:06,786 --> 00:20:08,164
You must overcome all variables,
250
00:20:08,916 --> 00:20:11,211
and remove the target
with your first bullet.
251
00:20:15,763 --> 00:20:17,307
There is no second chance.
252
00:20:17,390 --> 00:20:20,522
Time, distance, height, humidity.
253
00:20:20,606 --> 00:20:21,942
For that one chance,
254
00:20:22,025 --> 00:20:24,196
leverage the environment around you.
255
00:20:26,283 --> 00:20:28,162
What matters the most to a sniper
256
00:20:28,245 --> 00:20:30,083
is hitting the target.
257
00:20:31,210 --> 00:20:34,007
But what's more crucial is
what happens after sniping.
258
00:20:34,091 --> 00:20:36,972
Whether you succeed or not,
259
00:20:37,055 --> 00:20:38,850
you must survive.
260
00:20:38,934 --> 00:20:40,353
Find as many,
261
00:20:40,436 --> 00:20:42,525
and surest exits as possible.
262
00:20:43,986 --> 00:20:46,115
Remove all your traces.
263
00:20:46,198 --> 00:20:47,743
Hide your practices, habits,
264
00:20:47,827 --> 00:20:49,998
and anything that leads to you.
265
00:20:51,500 --> 00:20:52,503
You're a bullet.
266
00:20:53,630 --> 00:20:55,759
Remove yourself
and leave only the bullet.
267
00:20:58,222 --> 00:21:00,226
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
268
00:22:01,683 --> 00:22:02,893
Chief Oh, wait.
269
00:22:03,645 --> 00:22:05,273
(CAMERA CLICKING)
270
00:22:05,356 --> 00:22:07,068
You look really nice.
271
00:22:07,653 --> 00:22:10,449
I thought I'd take a picture with you
before I quit.
272
00:22:10,534 --> 00:22:11,953
I already took one with Jaeyeol.
273
00:22:12,036 --> 00:22:13,707
While working in this company,
274
00:22:13,790 --> 00:22:15,878
the only thing I improved on
is taking photos.
275
00:22:15,961 --> 00:22:17,046
Once I'm fired,
276
00:22:17,130 --> 00:22:18,633
I'm opening a photo studio.
277
00:22:20,679 --> 00:22:21,723
What are you doing?
278
00:22:22,600 --> 00:22:24,019
What am I doing?
279
00:22:24,102 --> 00:22:26,315
My wage got cut.
I should make up for that.
280
00:22:26,398 --> 00:22:28,485
-Stay still.
-(CAMERA CLICKS)
281
00:22:28,570 --> 00:22:29,655
I forgot the lights.
282
00:22:29,739 --> 00:22:31,576
-Come on, look at the camera.
-Hey.
283
00:22:32,202 --> 00:22:33,622
-(CAMERA CLICKS)
-(CHUCKLES)
284
00:22:34,039 --> 00:22:36,669
It's 50,000 won per photo,
so it's 100,000.
285
00:22:37,755 --> 00:22:39,341
You're really not working?
286
00:22:39,424 --> 00:22:41,220
How long are you going to
stay on strike?
287
00:22:41,303 --> 00:22:42,472
Would you feel like working?
288
00:22:42,556 --> 00:22:45,771
I need to recover my pride
from the reduced wage.
289
00:22:45,854 --> 00:22:47,190
I don't feel like working.
290
00:22:48,568 --> 00:22:49,570
Not at all.
291
00:22:55,749 --> 00:22:57,795
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
292
00:23:11,446 --> 00:23:13,284
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
293
00:23:14,787 --> 00:23:17,417
(IN ENGLISH) Hey, my friend.
How have you been?
294
00:23:18,210 --> 00:23:21,759
I'm in a hurry,
so I'll tell you about something first.
295
00:23:22,720 --> 00:23:24,557
I will send you two pictures.
296
00:23:24,640 --> 00:23:25,726
Check please.
297
00:23:26,101 --> 00:23:30,026
If they are the same person
based on the current appearance.
298
00:23:32,447 --> 00:23:34,451
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
299
00:23:42,885 --> 00:23:44,095
(CAR LOCK BEEPS)
300
00:24:21,128 --> 00:24:23,675
(IN KOREAN) Did you say eight guns
were sold in Busan?
301
00:24:23,758 --> 00:24:26,806
Yes, so far,
we've retrieved six of them.
302
00:24:28,726 --> 00:24:30,187
There's still a rat.
303
00:24:31,941 --> 00:24:34,738
Anything found in their hidden phones?
304
00:24:34,822 --> 00:24:36,116
We checked the records,
305
00:24:36,199 --> 00:24:39,623
but nothing other than
the changing caller ID, no.
306
00:24:39,707 --> 00:24:40,917
Hmm.
307
00:24:42,629 --> 00:24:44,215
I'll deal with him,
308
00:24:44,299 --> 00:24:46,679
-you can look for the rat.
-Yes, ma'am.
309
00:24:59,245 --> 00:25:01,876
(TAPPING ON TABLE INTERMITTENTLY)
310
00:25:13,106 --> 00:25:14,818
Are you worried about your family?
311
00:25:20,830 --> 00:25:23,460
(IN ENGLISH) I know
how your organization works.
312
00:25:23,545 --> 00:25:26,592
They're holding your wife and children
as hostage
313
00:25:26,676 --> 00:25:27,761
for a time like this.
314
00:25:28,721 --> 00:25:30,725
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
315
00:25:31,686 --> 00:25:33,272
We are protecting your family.
316
00:25:34,440 --> 00:25:37,071
I've already issued
a new clean identity for you.
317
00:25:38,198 --> 00:25:39,409
I'll give you money
318
00:25:39,492 --> 00:25:41,581
for your escape, of course.
319
00:25:41,664 --> 00:25:43,500
You can stay in overseas
320
00:25:43,585 --> 00:25:46,381
under the witness protection program
if you want.
321
00:25:46,716 --> 00:25:47,718
No!
322
00:25:48,260 --> 00:25:50,431
I can't leave my family behind
in a world
323
00:25:50,515 --> 00:25:52,603
where I cannot protect them.
324
00:25:53,478 --> 00:25:55,525
It's better if we all die together.
325
00:25:58,990 --> 00:26:00,409
(CHIEF OH SIGHS)
326
00:26:01,119 --> 00:26:02,204
(CHUCKLES SOFTLY)
327
00:26:11,974 --> 00:26:13,435
If you see this,
328
00:26:13,519 --> 00:26:14,730
you'll change your mind.
329
00:26:19,782 --> 00:26:21,786
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
330
00:26:30,135 --> 00:26:32,473
It's okay, you can tell me.
331
00:26:33,559 --> 00:26:35,980
You know the one who died in Wonju.
332
00:26:39,697 --> 00:26:41,449
Where are the rest of them now?
333
00:26:50,217 --> 00:26:52,054
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
334
00:26:53,265 --> 00:26:55,687
(IN KOREAN) See if anyone named Taegu
335
00:26:55,770 --> 00:26:57,899
arrived from Thailand
in the last five days.
336
00:26:58,526 --> 00:27:01,281
He's the control tower of MGD.
337
00:27:01,782 --> 00:27:03,786
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
338
00:27:50,755 --> 00:27:52,592
(CELL PHONE VIBRATING)
339
00:27:54,805 --> 00:27:55,932
Yes, go on.
340
00:27:57,226 --> 00:27:59,105
What? A toy?
341
00:28:02,069 --> 00:28:03,238
Okay.
342
00:28:05,577 --> 00:28:06,745
Let me see.
343
00:28:10,335 --> 00:28:11,421
(SIGHS)
344
00:28:11,505 --> 00:28:12,507
Hang on.
345
00:28:20,022 --> 00:28:21,525
They don't have it here.
346
00:28:21,609 --> 00:28:22,819
Do you want something else?
347
00:28:26,284 --> 00:28:28,831
Stop crying, all right.
348
00:28:30,083 --> 00:28:33,507
What? Cuteness overload?
349
00:28:38,099 --> 00:28:41,649
(SIGHS) Hey, would you like
money instead?
350
00:28:41,732 --> 00:28:43,360
I'll give you plenty.
351
00:28:45,948 --> 00:28:47,368
-(LINE DISCONNECTS)
-(SIGHS)
352
00:28:48,579 --> 00:28:49,665
Where is it?
353
00:29:04,068 --> 00:29:07,282
DOHOON: I've confirmed your daughter
and granddaughter are safe.
354
00:29:08,326 --> 00:29:10,330
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
355
00:29:36,675 --> 00:29:38,512
(CALL RINGING)
356
00:29:39,096 --> 00:29:40,348
(IN ENGLISH) Hey, James.
357
00:29:40,432 --> 00:29:42,394
JAMES: After a montage comparison
358
00:29:42,478 --> 00:29:45,108
based on ears, eyebrows, etcetera,
359
00:29:45,192 --> 00:29:46,862
we can assume she is the same person
360
00:29:46,945 --> 00:29:48,156
as the girl in the middle.
361
00:29:48,949 --> 00:29:50,787
Should I check if anyone else is alive,
362
00:29:50,870 --> 00:29:52,707
other than the woman
who's just confirmed?
363
00:29:54,001 --> 00:29:56,422
I will send you the original data that
364
00:29:56,507 --> 00:29:57,967
can be compared now.
365
00:29:58,051 --> 00:29:59,178
-Okay.
-Got it.
366
00:30:02,267 --> 00:30:03,478
(CALL DISCONNECTS)
367
00:30:04,230 --> 00:30:06,234
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
368
00:30:21,890 --> 00:30:24,813
JIHOON: (IN KOREAN)
We've landed in Jeju!
369
00:30:24,896 --> 00:30:26,274
(CHEERING)
370
00:30:27,401 --> 00:30:28,529
Isn't it cold?
371
00:30:28,612 --> 00:30:30,448
It's not cold at all, don't worry.
372
00:30:30,533 --> 00:30:32,369
We'll have tons of fun.
373
00:30:32,452 --> 00:30:33,998
(IN ENGLISH) Mom, I love you.
374
00:30:34,081 --> 00:30:35,918
(IN KOREAN) I love you too, Minseo.
375
00:30:36,002 --> 00:30:38,841
-(IN ENGLISH) I love you, Yura.
-I love you.
376
00:30:40,511 --> 00:30:41,513
(SIGHS)
377
00:30:44,853 --> 00:30:47,232
(IN KOREAN) Minseo, off my knees now.
378
00:30:49,320 --> 00:30:50,531
(GRUNTS)
379
00:30:55,248 --> 00:30:56,459
(SIGHS)
380
00:30:59,591 --> 00:31:01,218
What if Yura finds out?
381
00:31:03,056 --> 00:31:04,935
Mm-mm. She won't.
382
00:31:05,018 --> 00:31:06,688
We must not get caught.
383
00:31:06,772 --> 00:31:08,651
Never.
384
00:31:12,282 --> 00:31:14,411
Never.
385
00:31:17,501 --> 00:31:19,213
When's Boseok coming?
386
00:31:19,296 --> 00:31:21,008
I have to show him my new shoes.
387
00:31:21,092 --> 00:31:22,302
(CELL PHONE CHIMES)
388
00:31:22,929 --> 00:31:24,264
JIHOON: Because it's new...
389
00:31:25,183 --> 00:31:26,352
Did you open it?
390
00:31:27,270 --> 00:31:28,565
BOSEOK: I can't go.
391
00:31:29,149 --> 00:31:30,778
Boseok can't come.
392
00:31:30,861 --> 00:31:32,865
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
393
00:31:33,241 --> 00:31:34,953
(GASPS) Jihoon.
394
00:31:35,036 --> 00:31:36,581
Minseo, Kwon Minseo.
395
00:31:36,665 --> 00:31:37,667
Kwon Minseo!
396
00:31:40,463 --> 00:31:41,465
Minseo.
397
00:31:46,935 --> 00:31:49,273
If you want to go, go over my dead body.
398
00:31:53,197 --> 00:31:54,366
MIRIM: Where are you going?
399
00:31:55,703 --> 00:31:56,705
(GRUNTS)
400
00:32:01,338 --> 00:32:03,259
(GRUNTS) Where are you going?
401
00:32:07,350 --> 00:32:08,604
JIHOON: Uncle Taegu.
402
00:32:12,319 --> 00:32:13,614
I'll call him for you.
403
00:32:14,657 --> 00:32:15,785
Uncle?
404
00:32:16,285 --> 00:32:17,496
MIRIM: That's right.
405
00:32:17,580 --> 00:32:19,793
Uncle Taegu wanted to play with you.
406
00:32:21,128 --> 00:32:22,255
-Really?
-Yes.
407
00:32:22,339 --> 00:32:23,801
I'll call Uncle for you.
408
00:32:23,884 --> 00:32:25,386
Come here, Minseo.
409
00:32:26,305 --> 00:32:28,309
(MIRIM SQUEALS)
410
00:32:29,144 --> 00:32:30,606
Let's go back home.
411
00:32:30,689 --> 00:32:32,442
Uncle Taegu.
412
00:32:33,236 --> 00:32:34,488
Uncle Taegu.
413
00:32:35,533 --> 00:32:38,079
Uncle Taegu. (CHEERS)
414
00:32:39,707 --> 00:32:41,127
(CELL PHONE VIBRATING)
415
00:32:45,678 --> 00:32:47,472
PRINCESS MINSEO
416
00:32:48,141 --> 00:32:49,561
(CELL PHONE VIBRATING)
417
00:32:51,480 --> 00:32:52,650
PRETTY BOY JIHOON
418
00:32:54,863 --> 00:32:56,073
(VIBRATING STOPS)
419
00:32:59,288 --> 00:33:00,708
(CELL PHONE VIBRATES)
420
00:33:05,676 --> 00:33:09,391
JIHOON: Taegu! This is bad. Minseo is...
421
00:33:17,115 --> 00:33:19,119
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
422
00:33:24,213 --> 00:33:25,381
(CELL PHONE VIBRATES)
423
00:33:30,517 --> 00:33:33,147
JAMES: (IN ENGLISH)
Total number of children confirmed dead
424
00:33:33,231 --> 00:33:34,692
in the photos you sent is 15.
425
00:33:34,776 --> 00:33:37,030
If you compare that to the number
in the group photo
426
00:33:37,113 --> 00:33:39,034
there are three children
we can't confirm.
427
00:33:39,117 --> 00:33:40,495
That means there are two more,
428
00:33:40,579 --> 00:33:42,499
aside from the woman
you already checked.
429
00:33:42,583 --> 00:33:44,879
PS. What are these pictures?
430
00:33:44,963 --> 00:33:46,967
Where did such a terrible thing happen?
431
00:33:47,802 --> 00:33:49,597
DOHOON: (IN KOREAN) Could she be alive?
432
00:33:49,681 --> 00:33:52,018
Maybe the body is gone.
433
00:33:52,102 --> 00:33:56,110
If she survived in there
like Chunryun...
434
00:34:08,384 --> 00:34:10,221
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
435
00:34:12,518 --> 00:34:13,645
No, not today.
436
00:34:14,897 --> 00:34:17,319
Not tomorrow either.
437
00:34:18,070 --> 00:34:20,283
Both you and Chunryun.
438
00:34:20,366 --> 00:34:21,703
You think I'm your underling?
439
00:34:24,166 --> 00:34:27,464
Sir, no, thank you.
440
00:34:28,215 --> 00:34:29,217
I'm good.
441
00:34:29,802 --> 00:34:32,307
No need to reconsider.
(IN ENGLISH) Thank you.
442
00:34:34,019 --> 00:34:35,981
(IN KOREAN) Hey, you should quit.
443
00:34:36,065 --> 00:34:37,902
You should quit and work with me.
444
00:34:38,528 --> 00:34:41,492
What can you do with a girl
who can't even cut her own nails?
445
00:34:41,576 --> 00:34:43,914
So you can make her clean this place?
446
00:34:43,997 --> 00:34:46,043
No, thanks, to you too.
447
00:34:46,586 --> 00:34:48,047
Okay, you have a point.
448
00:34:48,089 --> 00:34:49,842
-You got it.
-(LAUGHING)
449
00:34:49,926 --> 00:34:51,930
(CELL PHONE VIBRATING)
450
00:34:53,182 --> 00:34:55,186
It must be here,
have a look at the parts.
451
00:34:55,269 --> 00:34:56,271
(IN ENGLISH) Okay.
452
00:35:01,700 --> 00:35:03,369
(IN KOREAN) This looks expensive.
453
00:35:04,413 --> 00:35:05,415
This one.
454
00:35:08,045 --> 00:35:10,007
This will cost you extra.
455
00:35:10,091 --> 00:35:14,892
-(GASPS) My, you're scary.
-You're scarier.
456
00:35:16,353 --> 00:35:19,192
You know I'm penniless.
Please don't be like this.
457
00:35:19,276 --> 00:35:21,321
Look here, ma'am.
458
00:35:21,405 --> 00:35:23,159
Do you see this? To this price,
459
00:35:23,242 --> 00:35:24,537
you can add one more zero
460
00:35:24,620 --> 00:35:25,956
and send it to my account.
461
00:35:26,039 --> 00:35:28,670
Ugh. So expensive.
462
00:35:32,511 --> 00:35:33,513
(SIGHS)
463
00:35:34,473 --> 00:35:37,605
She needs to give me
464
00:35:39,024 --> 00:35:40,819
his name at least.
465
00:35:43,867 --> 00:35:45,036
Huh?
466
00:35:45,286 --> 00:35:46,288
What?
467
00:35:49,002 --> 00:35:50,839
Something's not right.
468
00:35:52,050 --> 00:35:53,052
Hey.
469
00:35:53,970 --> 00:35:55,808
Can you email this to me?
470
00:35:55,891 --> 00:35:57,310
WOMAN: Sure, I can do that.
471
00:36:04,742 --> 00:36:05,744
Well done.
472
00:36:09,251 --> 00:36:10,253
Chief Oh.
473
00:36:11,171 --> 00:36:12,257
Please have a seat.
474
00:36:14,135 --> 00:36:16,766
(INHALES SHARPLY)
You know it'll take quite a while
475
00:36:16,850 --> 00:36:19,104
to go over all of that.
476
00:36:19,689 --> 00:36:21,024
Oh, Chief Oh.
477
00:36:21,108 --> 00:36:23,572
You're so old school at doing things.
478
00:36:36,639 --> 00:36:37,766
Start with this guy.
479
00:36:46,743 --> 00:36:47,745
Is there a reason?
480
00:36:48,370 --> 00:36:50,374
I'm not sure
if he's a coward or a psycho.
481
00:36:51,628 --> 00:36:52,880
The day I arrived,
482
00:36:52,963 --> 00:36:55,009
I shared the cab with him
by coincidence.
483
00:36:55,552 --> 00:36:59,184
The cab number's five three four,
nine one nine O.
484
00:36:59,267 --> 00:37:01,689
He was carrying a cello case,
485
00:37:01,773 --> 00:37:03,610
but it wasn't the weight of a cello.
486
00:37:04,737 --> 00:37:06,198
Does that ring a bell?
487
00:37:09,204 --> 00:37:10,791
CHIEF OH: You can make him pay.
488
00:37:10,874 --> 00:37:13,505
Chief Oh, where are you going?
489
00:37:13,588 --> 00:37:14,882
I just got here.
490
00:37:15,299 --> 00:37:16,678
Hmm, I'm busy.
491
00:37:18,055 --> 00:37:19,057
Busy?
492
00:37:19,517 --> 00:37:21,604
CHERRY: (GASPS) My goodness.
493
00:37:22,648 --> 00:37:24,067
How did you know I was here?
494
00:37:24,442 --> 00:37:25,444
Didn't you know?
495
00:37:26,196 --> 00:37:29,369
I put a GPS tracker on you.
496
00:37:29,452 --> 00:37:32,250
Geez. Where? Where is it?
497
00:37:34,254 --> 00:37:35,214
(SNAPS FINGERS)
498
00:37:35,297 --> 00:37:36,299
Cherry.
499
00:37:36,383 --> 00:37:38,345
What did you and Chief Oh talk about?
500
00:37:38,429 --> 00:37:40,433
Touch me and I'll bite you, growl.
501
00:37:40,517 --> 00:37:41,644
GET LOST
502
00:37:41,728 --> 00:37:44,232
(LAUGHS) Okay.
503
00:37:45,151 --> 00:37:46,779
(SIGHS)
504
00:37:52,916 --> 00:37:54,252
They're alive.
505
00:37:55,463 --> 00:37:56,674
They're still alive.
506
00:38:01,391 --> 00:38:03,228
(INHALING DEEPLY)
507
00:38:04,189 --> 00:38:06,611
(EXHALING DEEPLY)
508
00:38:07,696 --> 00:38:09,617
(BREATHES DEEPLY)
509
00:38:11,537 --> 00:38:12,664
MIRIM: Good.
510
00:38:15,629 --> 00:38:17,215
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
511
00:38:17,298 --> 00:38:18,718
(JIHOON GRUNTING)
512
00:38:22,684 --> 00:38:24,020
Ready,
513
00:38:28,445 --> 00:38:30,826
set, go!
514
00:38:30,909 --> 00:38:31,994
(JIHOON YELLS)
515
00:38:32,955 --> 00:38:36,963
-Go!
-Go, Jihoon!
516
00:38:37,046 --> 00:38:40,720
-(YELLING)
-Go, Jihoon!
517
00:38:40,804 --> 00:38:44,227
Go, Jihoon, you can do it!
518
00:38:44,310 --> 00:38:45,522
Go!
519
00:38:46,106 --> 00:38:47,233
MIRIM: Go, Jihoon!
520
00:38:47,316 --> 00:38:50,156
(EXCLAIMING LOUDLY)
521
00:38:50,239 --> 00:38:51,449
(ROARS)
522
00:38:52,995 --> 00:38:53,997
(GASPS)
523
00:38:54,080 --> 00:38:56,878
(YELLING TRIUMPHANTLY)
524
00:38:56,961 --> 00:38:58,338
(BOTH CHEER)
525
00:38:59,340 --> 00:39:00,342
He's weak.
526
00:39:01,386 --> 00:39:02,388
Are you okay?
527
00:39:02,471 --> 00:39:03,892
My goodness.
528
00:39:03,975 --> 00:39:06,438
I think I'd beat you too.
529
00:39:07,900 --> 00:39:10,989
(LAUGHING)
530
00:39:11,072 --> 00:39:12,743
JIHOON: I should've gone easy on him.
531
00:39:13,620 --> 00:39:15,624
How did you do that?
532
00:39:15,707 --> 00:39:17,501
Uncle, are you crying?
533
00:39:20,007 --> 00:39:22,512
TAEGU: I'm okay.
534
00:39:25,977 --> 00:39:26,979
One more time.
535
00:39:27,063 --> 00:39:29,192
What? Are you sure?
536
00:39:31,697 --> 00:39:33,033
You're weaker than my dad.
537
00:39:35,329 --> 00:39:36,456
Yura.
538
00:39:37,626 --> 00:39:38,795
We're having dinner.
539
00:39:38,878 --> 00:39:41,007
Sashimi, must be nice, right?
540
00:39:41,509 --> 00:39:42,678
Minseo?
541
00:39:42,761 --> 00:39:44,430
Minseo, it's Mom.
542
00:39:45,517 --> 00:39:47,938
Look how delicious it is!
543
00:39:49,942 --> 00:39:51,069
So good.
544
00:39:51,152 --> 00:39:53,240
It's good.
545
00:39:53,783 --> 00:39:58,793
I wish you were here too.
546
00:39:58,876 --> 00:40:01,507
-Minseo, open your mouth.
-BOTH: Aah!
547
00:40:02,509 --> 00:40:03,511
Yura.
548
00:40:04,178 --> 00:40:06,600
Minseo's having fun,
so you can stop calling us.
549
00:40:06,684 --> 00:40:09,397
Do you know how many calls
you've made already today?
550
00:40:09,480 --> 00:40:11,986
I'll call you one last time
when you get in the pension.
551
00:40:13,906 --> 00:40:15,367
The pension?
552
00:40:16,411 --> 00:40:18,206
Yura, did you have dinner?
553
00:40:20,962 --> 00:40:22,381
(WHISPERS) No pension, what now?
554
00:40:24,135 --> 00:40:26,849
The weather forecast said
it's going to snow in Jeju Island.
555
00:40:26,932 --> 00:40:27,934
Is it snowing there?
556
00:40:28,018 --> 00:40:30,982
-(GASPS)
-Oh, yes. It is.
557
00:40:31,066 --> 00:40:32,986
Can't you see? It's snowing so much.
558
00:40:33,070 --> 00:40:34,280
It's beautiful.
559
00:40:34,364 --> 00:40:36,451
Oh, snow.
560
00:40:36,535 --> 00:40:38,539
It's snowing.
561
00:40:39,332 --> 00:40:41,962
Oh, snow.
562
00:40:43,298 --> 00:40:44,843
MIRIM: Wow!
563
00:40:44,927 --> 00:40:46,012
Minseo,
564
00:40:46,096 --> 00:40:48,559
do you want to go make a snowman later?
565
00:40:48,643 --> 00:40:49,812
And go sledding.
566
00:40:49,895 --> 00:40:52,776
MIRIM: A snowman sounds perfect.
567
00:40:52,859 --> 00:40:54,947
JIHOON: Were you prepared for it?
568
00:40:55,030 --> 00:40:56,241
Princess.
569
00:40:56,324 --> 00:40:58,955
Yura, do you see the snow?
570
00:40:59,038 --> 00:41:01,084
Got to go.
571
00:41:01,167 --> 00:41:03,255
Bye.
572
00:41:03,673 --> 00:41:04,758
(LINE DISCONNECTS)
573
00:41:07,889 --> 00:41:10,144
-(MIRIM COUGHING)
-(SIGHS) It's so tiring.
574
00:41:10,728 --> 00:41:12,022
Stop spraying.
575
00:41:12,106 --> 00:41:13,275
We're inside.
576
00:41:14,193 --> 00:41:17,032
Honey, how many times more
do we have to do this?
577
00:41:17,576 --> 00:41:18,578
Is this right?
578
00:41:20,122 --> 00:41:22,961
Oh. Uncle Taegu, your hand.
579
00:41:23,880 --> 00:41:26,844
He must've scratched it when he fell.
580
00:41:26,927 --> 00:41:28,138
JIHOON: That's nothing.
581
00:41:30,017 --> 00:41:33,064
-(SIGHS)
-I'm getting sick of it.
582
00:41:33,148 --> 00:41:34,902
-Taegu.
-He's so slow,
583
00:41:34,985 --> 00:41:36,446
-way too slow.
-You were late.
584
00:41:36,530 --> 00:41:39,160
Minseo, I told you to say hi
585
00:41:39,243 --> 00:41:41,039
-with a big smile.
-Was that on purpose?
586
00:41:45,005 --> 00:41:46,967
(SOFT PLAYFUL MUSIC PLAYING)
587
00:42:04,335 --> 00:42:06,339
(BLOWING AIR)
588
00:42:33,101 --> 00:42:35,857
Uncle Taegu, please don't get hurt.
589
00:42:38,696 --> 00:42:39,698
Okay.
590
00:42:49,008 --> 00:42:50,427
MA: (ON PHONE) Jo Taegu.
591
00:42:50,511 --> 00:42:53,643
He runs a small business in Thailand,
592
00:42:54,645 --> 00:42:57,859
is a 2nd generation immigrant
and it's his first time visiting Korea.
593
00:42:58,903 --> 00:43:00,489
His whereabouts after his arrival?
594
00:43:00,573 --> 00:43:03,579
He got out of the hotel around 3:00 p. m.
on his first day
595
00:43:03,663 --> 00:43:05,165
and returned around 4:00 a. m.
596
00:43:05,248 --> 00:43:08,421
Got out again around 11:00 a.m.
this morning and hasn't returned yet.
597
00:43:08,506 --> 00:43:10,968
We've requested the hotel
for further information.
598
00:43:18,693 --> 00:43:19,695
(LOCK BEEPS)
599
00:44:09,711 --> 00:44:11,715
(JINGLE CHIMING ON CELL PHONE)
600
00:44:21,067 --> 00:44:23,196
TAEGU: (ON PHONE)
What are you doing in my room?
601
00:44:28,206 --> 00:44:30,293
What took you so long?
I've been waiting.
602
00:44:32,089 --> 00:44:35,262
That's not something for a rat to say.
603
00:44:35,345 --> 00:44:37,934
(CHUCKLES SOFTLY) That's sad.
604
00:44:38,017 --> 00:44:39,563
I even sent you a gift.
605
00:44:39,646 --> 00:44:41,900
Please don't disregard my sincerity.
606
00:44:43,152 --> 00:44:44,154
A gift?
607
00:44:44,238 --> 00:44:45,867
TO MS. OH CHUNRYUN
GARDEN TRADING
608
00:44:50,585 --> 00:44:53,423
This is no time to go through my room.
609
00:44:54,091 --> 00:44:55,176
Right, Wind?
610
00:44:55,636 --> 00:44:57,472
(SOMBER MUSIC PLAYING)
611
00:44:57,557 --> 00:44:58,559
Who are you?
612
00:44:58,642 --> 00:45:01,105
You were very impressive.
613
00:45:01,523 --> 00:45:02,942
What made you so soft?
614
00:45:05,531 --> 00:45:07,367
Since you're there,
take your time.
615
00:45:07,451 --> 00:45:09,998
I guess you're not ready yet,
so I'll wait.
616
00:45:10,457 --> 00:45:12,002
Don't take too long.
617
00:45:12,085 --> 00:45:13,839
I'm not that patient.
618
00:45:15,593 --> 00:45:16,678
(LINE DISCONNECTS)
619
00:45:16,762 --> 00:45:18,766
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
620
00:45:35,173 --> 00:45:36,593
(YELLS)
621
00:45:41,603 --> 00:45:43,106
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
622
00:45:51,999 --> 00:45:53,209
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
623
00:45:59,096 --> 00:46:00,223
(SIGHS)
624
00:46:05,316 --> 00:46:07,320
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
625
00:46:43,351 --> 00:46:44,979
ORIGINAL MEMBER DATA
626
00:46:45,063 --> 00:46:47,400
(DEVICE BEEPING)
627
00:46:47,484 --> 00:46:49,029
(BEEPING RAPIDLY)
628
00:46:49,113 --> 00:46:50,115
(MUFFLED EXPLOSION)
629
00:46:50,198 --> 00:46:52,620
-(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
-(SIGHS)
630
00:47:01,555 --> 00:47:03,559
(COUGHS, CLEARS THROAT)
631
00:47:19,214 --> 00:47:20,383
(CELL PHONE RINGING)
632
00:47:20,466 --> 00:47:23,014
DAD
633
00:47:27,397 --> 00:47:28,609
(SIGHS)
634
00:47:36,373 --> 00:47:37,375
Minseo, see that?
635
00:47:38,002 --> 00:47:39,004
(SLEEPILY) Dohoon.
636
00:47:39,087 --> 00:47:40,925
Mirim, is Min...
637
00:47:43,221 --> 00:47:45,517
Are you still at the airport?
638
00:47:46,060 --> 00:47:47,437
That's the airport, isn't it?
639
00:47:48,941 --> 00:47:50,778
-What are you still--
-(GASPS)
640
00:47:51,237 --> 00:47:55,537
We left something in the airport.
641
00:47:57,082 --> 00:47:59,336
Minseo. Minseo.
642
00:48:00,296 --> 00:48:01,423
Where did she go?
643
00:48:01,508 --> 00:48:02,802
Minseo. (SHRIEKS)
644
00:48:03,595 --> 00:48:05,808
Mirim, did you...
645
00:48:05,891 --> 00:48:07,018
not go to Jeju Island?
646
00:48:07,102 --> 00:48:08,312
(GASPS)
647
00:48:08,939 --> 00:48:10,191
You see...
648
00:48:10,818 --> 00:48:12,571
The thing is...
649
00:48:12,655 --> 00:48:14,951
-Jihoon.
-Put Jihoon on the phone.
650
00:48:15,034 --> 00:48:16,663
-What? Jihoon...
-(JIHOON GROANS)
651
00:48:16,746 --> 00:48:17,832
(LINE DISCONNECTS)
652
00:48:18,542 --> 00:48:19,961
(SIGHS DEEPLY)
653
00:48:21,171 --> 00:48:23,009
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
654
00:48:23,092 --> 00:48:24,512
(SIGHS)
655
00:48:24,595 --> 00:48:25,639
That prick.
656
00:48:31,191 --> 00:48:32,945
(YELLS IN FRUSTRATION)
657
00:48:33,029 --> 00:48:34,532
Kwon Jihoon, you prick!
658
00:48:35,241 --> 00:48:36,786
You darn prick!
659
00:48:44,552 --> 00:48:46,388
(CALL RINGING)
660
00:48:47,808 --> 00:48:48,810
(SIGHS)
661
00:48:48,894 --> 00:48:50,313
(RINGING CONTINUES)
662
00:48:51,106 --> 00:48:52,442
DIRECTOR
663
00:48:52,777 --> 00:48:53,862
Yes, sir.
664
00:48:53,945 --> 00:48:55,949
DIRECTOR: What the heck were you doing?
665
00:48:56,826 --> 00:48:59,164
My apologies, I should've been careful.
666
00:48:59,247 --> 00:49:01,418
So you got nothing?
667
00:49:03,172 --> 00:49:05,385
Yes, I retrieved the burned items
668
00:49:05,468 --> 00:49:08,057
and requested for a DNA test.
669
00:49:08,140 --> 00:49:09,142
Drop it now.
670
00:49:09,727 --> 00:49:11,856
-Excuse me?
-It's an order from the head office.
671
00:49:11,940 --> 00:49:13,944
Maintain a low profile for a while.
672
00:49:14,570 --> 00:49:16,073
We're almost there, sir.
673
00:49:16,156 --> 00:49:18,452
As long as we keep Butterfly,
674
00:49:18,537 --> 00:49:20,039
she'll bring us something.
675
00:49:20,123 --> 00:49:21,876
We can get Warrior soon.
676
00:49:21,960 --> 00:49:24,966
We'll be handling Butterfly.
677
00:49:25,049 --> 00:49:26,051
No, sir.
678
00:49:26,845 --> 00:49:28,890
Butterfly is the last original member.
679
00:49:28,974 --> 00:49:31,729
If we lose this chance,
we'll never get another one.
680
00:49:31,813 --> 00:49:34,484
Once we handle Butterfly,
Bullet or Warrior will not
681
00:49:34,569 --> 00:49:36,781
come in action for a while.
682
00:49:36,865 --> 00:49:38,910
-Sir.
-Do as I say.
683
00:49:38,994 --> 00:49:40,413
-Sir...
-(LINE DISCONNECTS)
684
00:49:41,791 --> 00:49:43,002
(SIGHS)
685
00:49:44,296 --> 00:49:45,381
(SIGHS)
686
00:49:47,761 --> 00:49:48,972
(SIGHS)
687
00:49:49,055 --> 00:49:51,059
(LOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
688
00:50:05,421 --> 00:50:06,841
(BEEPING)
689
00:50:06,925 --> 00:50:08,385
(DOOR UNLOCKS)
690
00:50:09,722 --> 00:50:11,893
EVERGREEN LOAN
691
00:50:16,401 --> 00:50:18,405
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
692
00:51:04,582 --> 00:51:06,001
You look familiar.
693
00:51:16,480 --> 00:51:18,484
(SOMBER MUSIC PLAYING)
694
00:51:21,490 --> 00:51:22,492
It's you.
695
00:51:23,243 --> 00:51:24,245
Twenty seven.
696
00:51:27,085 --> 00:51:28,420
You're dying tomorrow.
697
00:51:32,011 --> 00:51:33,013
Run for your life.
698
00:51:35,017 --> 00:51:36,771
So I won't kill anyone.
699
00:51:41,864 --> 00:51:44,787
I was curious to know
how Bullet's favorite had grown up.
700
00:51:48,085 --> 00:51:50,131
When you reach this age, you can see it.
701
00:51:51,634 --> 00:51:53,262
You're trying to protect your family.
702
00:51:57,813 --> 00:52:00,777
Is it extravagant to have a family?
703
00:52:00,861 --> 00:52:02,865
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
704
00:52:13,093 --> 00:52:14,179
I wonder...
705
00:52:17,853 --> 00:52:20,901
what Bullet would've done
in this situation.
706
00:52:25,911 --> 00:52:27,790
I've been following his will.
707
00:52:31,547 --> 00:52:33,091
This is your last chance.
708
00:52:35,680 --> 00:52:36,682
Run.
709
00:52:39,897 --> 00:52:41,191
Appreciate the suggestion.
710
00:52:44,197 --> 00:52:45,199
But...
711
00:52:47,328 --> 00:52:49,123
I guess we'll all do it our own ways.
712
00:53:00,897 --> 00:53:02,901
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
713
00:53:27,534 --> 00:53:28,745
(CELL PHONE VIBRATES)
714
00:53:35,717 --> 00:53:39,057
CHIEF OH: Things have gone south.
You should leave Korea for a while.
715
00:53:49,243 --> 00:53:50,705
BUTTERFLY: I'll do as you say.
716
00:53:51,331 --> 00:53:54,880
But let me see the kids before I go.
717
00:53:55,381 --> 00:53:57,385
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
718
00:54:02,061 --> 00:54:03,898
-(AUTOMATED VOICE ON PHONE)
-(SIGHS)
719
00:54:11,329 --> 00:54:13,166
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
720
00:54:13,250 --> 00:54:16,172
Come on, pick up. (SIGHS)
721
00:54:16,757 --> 00:54:17,718
Bye.
722
00:54:17,801 --> 00:54:19,805
-(LINE CONTINUES RINGING)
-(DOHOON SIGHS)
723
00:54:22,309 --> 00:54:23,521
(DOHOON SNIFFLES)
724
00:54:24,147 --> 00:54:26,151
How did it go?
725
00:54:26,234 --> 00:54:27,696
The girl can't be traced,
726
00:54:27,779 --> 00:54:28,990
but I found the boy.
727
00:54:29,073 --> 00:54:30,660
Who's he? What's his age and name?
728
00:54:30,744 --> 00:54:32,956
I don't know that much yet.
729
00:54:33,498 --> 00:54:34,668
You see,
730
00:54:35,419 --> 00:54:37,131
there's something strange about this.
731
00:54:38,091 --> 00:54:39,469
Chunryun ordered me
732
00:54:39,553 --> 00:54:43,018
to track the MGD killer
who recently arrived in Korea.
733
00:54:43,101 --> 00:54:45,189
And that suspect's name is the same
734
00:54:45,272 --> 00:54:46,776
as the guy you're looking for.
735
00:54:46,859 --> 00:54:47,861
What's his name?
736
00:54:48,195 --> 00:54:50,617
Taegu. Not sure of his last name.
737
00:54:53,706 --> 00:54:54,708
Taegu?
738
00:54:59,760 --> 00:55:00,970
(SIGHS SOFTLY)
739
00:55:13,286 --> 00:55:14,288
(SIGHS)
740
00:55:14,372 --> 00:55:15,750
(CAR ENGINE REVS)
741
00:55:23,098 --> 00:55:24,183
(GASPS)
742
00:55:27,147 --> 00:55:28,358
(WINCES)
743
00:55:37,459 --> 00:55:39,463
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
744
00:56:15,703 --> 00:56:17,707
(PLAYFUL MUSIC PLAYING)
745
00:56:20,128 --> 00:56:21,966
(BOTH YELLING)
746
00:56:30,065 --> 00:56:32,194
BUTTERFLY: You're trying
to protect your family.
747
00:56:32,696 --> 00:56:35,618
Is it extravagant to have a family?
748
00:56:36,745 --> 00:56:37,956
Appreciate the suggestion.
749
00:56:38,373 --> 00:56:39,375
But...
750
00:56:41,421 --> 00:56:43,383
I guess we'll all do it our own ways.
751
00:56:48,519 --> 00:56:50,523
(SOMBER MUSIC PLAYING)
752
00:56:52,276 --> 00:56:53,361
(SIGHS)
753
00:56:58,038 --> 00:56:59,040
FATHER
754
00:56:59,123 --> 00:57:00,752
(LINE RINGING)
755
00:57:01,545 --> 00:57:03,799
WOONGSOO: (ON PHONE) Yura.
756
00:57:03,883 --> 00:57:06,304
I was just thinking about you.
757
00:57:06,387 --> 00:57:09,519
I called right on time.
758
00:57:09,603 --> 00:57:12,024
We can read each other's minds.
759
00:57:12,107 --> 00:57:14,111
(BOTH LAUGH)
760
00:57:14,654 --> 00:57:16,407
So how was your day?
761
00:57:16,491 --> 00:57:18,286
Must have been peaceful without me.
762
00:57:18,369 --> 00:57:21,375
I was bored to death.
763
00:57:21,459 --> 00:57:24,381
It's not like the café is busy.
764
00:57:25,258 --> 00:57:27,847
My only enjoyment is chatting with you.
765
00:57:27,931 --> 00:57:29,559
But you weren't here.
766
00:57:29,643 --> 00:57:31,522
You should've told me.
767
00:57:31,605 --> 00:57:33,526
You want me to come now?
768
00:57:33,609 --> 00:57:34,611
Is there a flight now?
769
00:57:35,571 --> 00:57:36,573
Father.
770
00:57:37,241 --> 00:57:38,284
What is it, dear?
771
00:57:39,286 --> 00:57:42,084
I want to hear you sing.
772
00:57:42,627 --> 00:57:43,629
Huh?
773
00:57:44,213 --> 00:57:45,215
Sing?
774
00:57:46,050 --> 00:57:47,052
Hold on.
775
00:57:47,344 --> 00:57:49,348
(CLICKS TONGUE) Uh...
776
00:57:49,431 --> 00:57:53,356
(SINGING) I myself alone
777
00:57:54,358 --> 00:57:58,701
Want to know you
778
00:57:59,451 --> 00:58:04,461
I myself alone
779
00:58:04,546 --> 00:58:08,178
Want to hold you
780
00:58:09,180 --> 00:58:11,935
I myself alone
781
00:58:12,019 --> 00:58:14,774
Will love you
782
00:58:15,568 --> 00:58:18,323
Forever
783
00:58:18,406 --> 00:58:19,618
(SIGHS)
784
00:58:32,267 --> 00:58:33,478
(SIGHS)
785
00:58:37,987 --> 00:58:40,743
If Mom yells at me,
you have to stop her.
786
00:58:41,160 --> 00:58:42,496
I don't know.
787
00:58:42,580 --> 00:58:44,500
I might not be able to stop her today.
788
00:58:44,584 --> 00:58:47,172
Do you know how furious she is?
789
00:58:48,049 --> 00:58:49,051
Kwon Minseo.
790
00:58:49,678 --> 00:58:50,805
Where did you learn
791
00:58:50,888 --> 00:58:52,391
to lie like that?
792
00:58:53,142 --> 00:58:54,186
You.
793
00:58:54,270 --> 00:58:56,023
I never taught you to lie.
794
00:58:56,107 --> 00:58:57,317
I'm utterly shocked.
795
00:58:57,401 --> 00:58:58,654
Every day.
796
00:58:58,737 --> 00:58:59,864
(INHALES SHARPLY) You...
797
00:58:59,948 --> 00:59:02,035
You can be nice from now on.
798
00:59:02,119 --> 00:59:04,039
Then I'll only learn the good things.
799
00:59:04,123 --> 00:59:05,125
Okay?
800
00:59:07,588 --> 00:59:10,218
(CHUCKLES) Not okay.
801
00:59:13,517 --> 00:59:14,561
Minseo,
802
00:59:14,644 --> 00:59:16,773
what did you do with Uncle Taegu?
803
00:59:16,857 --> 00:59:20,071
We did the chicken fight, arm wrestle
804
00:59:20,155 --> 00:59:21,825
and hopscotch.
805
00:59:22,367 --> 00:59:24,622
Dad, Uncle Taegu has a serious problem.
806
00:59:24,706 --> 00:59:27,419
-Why?
-How come he can't even cook ramyeon?
807
00:59:27,502 --> 00:59:28,505
(CHUCKLES)
808
00:59:28,589 --> 00:59:30,551
He lost at rock-paper-scissors
every time.
809
00:59:30,634 --> 00:59:33,014
He has a lot to learn.
810
00:59:33,097 --> 00:59:35,644
He has more than 100 things to learn.
811
00:59:35,728 --> 00:59:37,314
More than 100.
812
00:59:37,397 --> 00:59:39,443
This is no time for this.
813
00:59:41,197 --> 00:59:43,827
This is crazy.
What am I going to tell her?
814
00:59:48,587 --> 00:59:49,672
MINSEO: It's Mom.
815
00:59:51,425 --> 00:59:52,720
DOHOON: Oh!
816
00:59:52,804 --> 00:59:54,724
Minseo, don't ever lie again.
817
00:59:54,808 --> 00:59:55,976
Cheers, one more time.
818
00:59:56,060 --> 00:59:58,064
-Cheers. (CHUCKLES)
-YURA: Cheers.
819
01:00:01,404 --> 01:00:05,078
-Ah! Home is the best.
-Really?
820
01:00:05,161 --> 01:00:06,706
I won't go on a trip again
821
01:00:06,790 --> 01:00:09,169
-unless I'm going with you.
-Mm!
822
01:00:09,253 --> 01:00:11,424
Mom, Dad,
823
01:00:11,508 --> 01:00:13,428
I missed you so much.
824
01:00:13,512 --> 01:00:14,973
Did you?
825
01:00:15,056 --> 01:00:18,647
Don't go anywhere from now on, okay?
826
01:00:19,148 --> 01:00:21,444
Yes, I've made up my mind.
827
01:00:21,528 --> 01:00:23,699
To live with you for my whole life.
828
01:00:23,782 --> 01:00:25,034
Do you mean it?
829
01:00:25,118 --> 01:00:26,580
You promised.
830
01:00:26,663 --> 01:00:30,170
Don't ever betray us and get married.
831
01:00:30,253 --> 01:00:32,174
If you do, you're a bad child.
832
01:00:35,430 --> 01:00:38,520
Why not? You're married.
833
01:00:38,604 --> 01:00:40,816
I'm going to marry Boseok too.
834
01:00:40,900 --> 01:00:42,612
We can live together with Boseok.
835
01:00:42,695 --> 01:00:44,824
Are you really going to marry him?
836
01:00:45,826 --> 01:00:47,078
Sure.
837
01:00:47,162 --> 01:00:49,082
-I'll let you do that. (LAUGHS)
-(LAUGHS)
838
01:00:49,166 --> 01:00:51,588
When you get married,
839
01:00:51,671 --> 01:00:55,094
we'll have to move to a bigger house.
840
01:00:55,178 --> 01:00:57,474
Or should we just build a house?
841
01:00:57,558 --> 01:01:00,523
So we can live with Father and Jihoon's?
842
01:01:00,606 --> 01:01:03,486
For everyone to live together,
843
01:01:03,570 --> 01:01:05,073
how big should it be?
844
01:01:05,824 --> 01:01:07,494
Uh... 2.5 acres?
845
01:01:07,578 --> 01:01:08,872
We'll need 2.5 acres.
846
01:01:08,956 --> 01:01:10,416
-2.5 acres?
-Yes.
847
01:01:10,500 --> 01:01:12,672
Can we get a puppy too?
848
01:01:12,755 --> 01:01:13,882
Of course.
849
01:01:13,966 --> 01:01:16,262
But you have to do
all the potty training, okay?
850
01:01:16,345 --> 01:01:18,559
-(CELL PHONE VIBRATES)
-Yay!
851
01:01:19,351 --> 01:01:21,523
I want ten siblings.
852
01:01:22,733 --> 01:01:26,323
I want to play soccer with my siblings
in a 2.5-acre house.
853
01:01:26,407 --> 01:01:27,409
(EXHALES)
854
01:01:28,452 --> 01:01:30,498
MINSEO: When are we moving?
855
01:01:30,583 --> 01:01:31,793
I can't wait.
856
01:01:31,876 --> 01:01:33,087
YURA: Oh!
857
01:01:33,170 --> 01:01:34,841
(CHUCKLING)
858
01:01:34,924 --> 01:01:35,926
Who is it?
859
01:01:37,053 --> 01:01:38,055
What?
860
01:01:38,682 --> 01:01:40,101
Oh.
861
01:01:40,184 --> 01:01:41,395
It's from work.
862
01:01:41,478 --> 01:01:44,443
I'm suddenly meeting a buyer
from abroad.
863
01:01:45,236 --> 01:01:46,405
I'll have to bring my suit.
864
01:01:46,488 --> 01:01:47,908
Hmm...
865
01:01:48,702 --> 01:01:50,038
Where did I stop?
866
01:01:50,831 --> 01:01:53,920
-2.5 acres. (LAUGHING)
-Oh, 2.5 acres.
867
01:01:54,797 --> 01:01:57,260
For a new house! (CHUCKLES)
868
01:01:57,344 --> 01:01:59,181
Let's work harder, Dohoon.
869
01:01:59,264 --> 01:02:01,268
-For 2.5 acres.
-Let's work harder.
870
01:02:12,207 --> 01:02:14,211
(SOFT MUSIC PLAYING)
871
01:03:23,432 --> 01:03:25,436
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
872
01:03:28,275 --> 01:03:30,112
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
873
01:03:35,206 --> 01:03:38,170
I've confirmed the route.
874
01:03:38,630 --> 01:03:40,091
I'm aware of the confidentiality.
875
01:03:41,218 --> 01:03:42,428
I'll handle it.
876
01:03:44,224 --> 01:03:45,309
(LINE DISCONNECTS)
877
01:04:09,901 --> 01:04:10,903
Chief Oh.
878
01:04:11,654 --> 01:04:12,907
Why are you so busy lately?
879
01:04:14,117 --> 01:04:15,328
You're always outside.
880
01:04:18,919 --> 01:04:21,173
If you've got nothing to do,
go help Jaeyeol.
881
01:04:21,591 --> 01:04:23,427
He may look fine, but
882
01:04:23,511 --> 01:04:25,766
to be back in the field
after getting shot...
883
01:04:26,266 --> 01:04:27,728
Of course I should.
884
01:04:29,314 --> 01:04:31,068
What's gotten into you? No complaints?
885
01:04:37,455 --> 01:04:38,583
Because we're friends.
886
01:04:41,965 --> 01:04:45,764
So, you got anything to say to me?
887
01:04:52,360 --> 01:04:53,571
You should help Jaeyeol.
888
01:04:54,824 --> 01:04:56,828
(SPOON CLATTERS)
889
01:05:02,506 --> 01:05:03,717
(DOOR CLOSES)
890
01:05:08,810 --> 01:05:10,814
(SOFT MUSIC PLAYING)
891
01:06:48,509 --> 01:06:50,054
The performance is almost over.
892
01:06:50,137 --> 01:06:51,933
If you wait inside, they'll soon be out.
893
01:06:55,523 --> 01:06:57,527
Kyungjin already knows.
894
01:07:01,034 --> 01:07:03,080
She knows why you left her
895
01:07:03,790 --> 01:07:05,209
and what you've gone through
896
01:07:06,461 --> 01:07:08,841
to save her.
897
01:07:10,512 --> 01:07:12,975
She thought she was helping you
898
01:07:13,058 --> 01:07:14,979
by keeping a distance.
899
01:07:16,439 --> 01:07:18,110
She had to pretend to be innocent
900
01:07:18,861 --> 01:07:21,157
to have you approach her.
901
01:07:26,084 --> 01:07:27,420
I'll call you again.
902
01:07:27,503 --> 01:07:30,009
Stay alive and wait for my call.
903
01:07:39,987 --> 01:07:41,156
It wasn't Bullet.
904
01:07:42,325 --> 01:07:43,870
The person who killed Wolfe.
905
01:07:47,836 --> 01:07:49,380
Some girl came to me yesterday
906
01:07:50,466 --> 01:07:52,053
and gave me Bullet's bullet.
907
01:07:53,055 --> 01:07:54,057
Some girl?
908
01:07:57,438 --> 01:07:59,568
One of the kids who came after you.
909
01:08:01,279 --> 01:08:02,365
Twenty seven.
910
01:08:02,448 --> 01:08:04,452
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
911
01:08:48,958 --> 01:08:50,795
(INDISTINCT CHATTER)
912
01:08:52,006 --> 01:08:54,010
(BRIGHT MUSIC PLAYING)
913
01:09:08,539 --> 01:09:10,543
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
914
01:09:19,811 --> 01:09:22,567
BUTTERFLY: I don't care
about earning your trust.
915
01:09:23,193 --> 01:09:24,821
All I want is my family.
916
01:09:25,322 --> 01:09:28,829
Bring back my daughter and granddaughter
whom Chunryun took from me.
917
01:09:31,627 --> 01:09:33,631
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
918
01:09:40,520 --> 01:09:42,356
(INDISTINCT CHATTER)
919
01:09:42,941 --> 01:09:45,153
-(CELL PHONE VIBRATING)
-Wait, I got a call.
920
01:09:46,699 --> 01:09:47,742
Hello?
921
01:09:58,890 --> 01:10:01,562
Yes, I'll check when I get home.
922
01:10:08,116 --> 01:10:09,327
(SILENCED GUNSHOT)
923
01:10:11,164 --> 01:10:13,586
(PEOPLE SCREAMING AND CLAMORING)
924
01:10:23,856 --> 01:10:25,860
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
925
01:11:03,018 --> 01:11:04,437
(MUSIC PLAYING)
926
01:11:04,521 --> 01:11:06,900
FAMILY: THE UNBREAKABLE BOND
927
01:11:28,527 --> 01:11:29,696
CHIEF OH: Who is it?
928
01:11:29,780 --> 01:11:30,782
Have you seen the face?
929
01:11:31,784 --> 01:11:33,579
What's up with you two today?
930
01:11:33,662 --> 01:11:36,752
I was wondering why it's so icy in here.
931
01:11:36,835 --> 01:11:38,839
Yura, what did he do wrong this time?
932
01:11:38,923 --> 01:11:40,510
(CHEERING)
933
01:11:40,593 --> 01:11:42,514
TAEGU: You got to make it this time.
934
01:11:42,597 --> 01:11:44,058
I can't reach Minseo.
935
01:11:44,141 --> 01:11:45,895
TAEGU: If you want your daughter back,
936
01:11:46,647 --> 01:11:48,776
come after you have finished the task.
937
01:11:48,859 --> 01:11:51,405
Your smile hasn't change a bit,
then or now.
938
01:11:51,489 --> 01:11:53,243
TAEGU: The target is Oh Chunryun.
939
01:11:53,786 --> 01:11:56,290
The murderer who has
destroyed our lives.
56670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.