Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,988 --> 00:00:16,992
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:45,508 --> 00:00:49,975
FAMILY: THE UNBREAKABLE BOND
3
00:00:55,778 --> 00:00:57,782
(SOMBER MUSIC PLAYING)
4
00:01:36,192 --> 00:01:37,821
Team One, fan out.
5
00:01:38,363 --> 00:01:40,409
Team Two, fan out.
6
00:01:40,492 --> 00:01:41,829
Team Three, fan out.
7
00:01:43,916 --> 00:01:45,795
Team Four, fan out.
8
00:02:00,490 --> 00:02:02,494
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
9
00:02:17,859 --> 00:02:21,240
MAN: You just exposed yourself
to the enemy.
10
00:02:22,451 --> 00:02:26,209
The moment a sniper is exposed,
he's dead.
11
00:02:27,169 --> 00:02:28,923
A sniper is never in a perfect spot.
12
00:02:30,050 --> 00:02:31,678
You must overcome all variables,
13
00:02:32,429 --> 00:02:34,935
and remove the target
with your first bullet.
14
00:02:37,314 --> 00:02:38,399
Hold your breath.
15
00:02:39,653 --> 00:02:43,034
Make yourself one with the rifle, 27.
16
00:02:53,388 --> 00:02:54,516
It's been a while.
17
00:02:55,643 --> 00:02:57,772
You haven't forgotten me,
have you, Yura?
18
00:03:00,485 --> 00:03:01,572
(LINE DISCONNECTS)
19
00:03:08,376 --> 00:03:09,546
Minseo, are you tired?
20
00:03:10,130 --> 00:03:11,508
Let's go to bed, it's late.
21
00:03:11,592 --> 00:03:13,136
Let's go to sleep now.
22
00:03:13,679 --> 00:03:14,931
Let's go.
23
00:03:18,313 --> 00:03:19,524
(CELL PHONE VIBRATING)
24
00:03:24,199 --> 00:03:25,201
Yes.
25
00:03:25,285 --> 00:03:27,122
MA: (ON PHONE) I cannot locate 404.
26
00:03:27,540 --> 00:03:29,586
The last report was three hours ago.
27
00:03:29,669 --> 00:03:31,548
He's out of reach.
28
00:03:34,554 --> 00:03:36,933
Notify Team B on 404's blackout.
29
00:03:37,017 --> 00:03:39,814
Forget about the procedure.
Tell them to find 404 first.
30
00:03:41,067 --> 00:03:42,152
(LINE DISCONNECTS)
31
00:03:50,085 --> 00:03:51,295
(ELEVATOR BELL DINGS)
32
00:03:58,059 --> 00:04:00,063
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
33
00:04:08,706 --> 00:04:09,791
(SIGHS)
34
00:04:43,692 --> 00:04:44,903
(CELL PHONE BEEPS)
35
00:04:46,155 --> 00:04:47,700
-(AUTOMATED VOICE SPEAKING)
-(SIGHS)
36
00:04:47,784 --> 00:04:49,579
KWON DOHOON
37
00:05:00,559 --> 00:05:01,937
YURA: I'm sorry.
38
00:05:02,020 --> 00:05:03,649
I was busy.
39
00:05:09,034 --> 00:05:11,038
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
40
00:05:18,512 --> 00:05:20,348
(TIRES SCREECHING)
41
00:05:36,923 --> 00:05:38,342
(GRUNTING)
42
00:05:52,162 --> 00:05:53,749
DOHOON: Codename 404.
43
00:05:53,832 --> 00:05:56,630
Failed to get rid of Target G395.
44
00:05:56,713 --> 00:06:00,512
-Location device N425142.
-(DEVICE BEEPING)
45
00:06:01,263 --> 00:06:03,267
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
46
00:06:13,686 --> 00:06:14,562
GARDEN TRADING
47
00:06:20,761 --> 00:06:21,972
(WINCES)
48
00:06:38,296 --> 00:06:40,425
-(DOHOON SIGHS)
-That's new.
49
00:06:41,468 --> 00:06:42,470
Oh, this.
50
00:06:43,807 --> 00:06:44,934
It's Jaeyeol's work.
51
00:06:45,018 --> 00:06:46,020
Nice, right?
52
00:06:47,439 --> 00:06:49,652
He's more dexterous than you.
53
00:06:49,736 --> 00:06:51,948
For some reason, when you stitch it,
54
00:06:52,032 --> 00:06:53,075
it becomes wrinkly.
55
00:06:54,286 --> 00:06:57,543
Oh! You didn't only miss the target,
you got hurt too.
56
00:06:57,626 --> 00:06:58,670
You need to focus.
57
00:06:59,087 --> 00:07:00,716
I'm glad you brought it up.
58
00:07:00,799 --> 00:07:02,260
Let's only focus on our work.
59
00:07:03,095 --> 00:07:06,603
You should stop sniffing around my wife.
60
00:07:06,686 --> 00:07:08,523
And you should stop ransacking
my room.
61
00:07:10,986 --> 00:07:13,950
We got the suspect on Wolfe's case.
Don't worry about it now.
62
00:07:14,451 --> 00:07:15,996
You're excluding me on purpose.
63
00:07:16,080 --> 00:07:17,666
How can I not worry about it?
64
00:07:18,877 --> 00:07:19,879
Chief Oh.
65
00:07:21,800 --> 00:07:24,429
The tattoos on Carly Young and Wolfe,
66
00:07:26,225 --> 00:07:27,227
what are they?
67
00:07:30,149 --> 00:07:31,151
(SIGHS)
68
00:07:35,536 --> 00:07:37,163
Why do you ask? It's nothing new.
69
00:07:40,002 --> 00:07:41,380
They create an organization
70
00:07:41,463 --> 00:07:44,720
and say they have a common destiny.
It's nothing new.
71
00:07:44,804 --> 00:07:47,058
So what's their common destiny?
72
00:07:49,396 --> 00:07:52,820
That's my job to deal with.
73
00:07:52,903 --> 00:07:54,322
You need to focus on your job.
74
00:07:55,158 --> 00:07:56,870
Report on the target you missed.
75
00:07:57,997 --> 00:07:59,792
He's a hit man.
76
00:07:59,876 --> 00:08:01,629
He does it like fast food.
77
00:08:01,713 --> 00:08:04,677
Gets his job done swift and sure.
A Japanese knife fighter.
78
00:08:05,512 --> 00:08:08,350
Gosh. Hope he's not causing
trouble somewhere.
79
00:08:08,560 --> 00:08:11,064
Once they go off the grid,
they make things worse.
80
00:08:11,148 --> 00:08:12,526
And it's hard to predict them.
81
00:08:12,610 --> 00:08:13,612
What's the case number?
82
00:08:14,487 --> 00:08:16,576
G395. His name is Koo Inbo.
83
00:08:16,659 --> 00:08:18,663
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
84
00:08:19,582 --> 00:08:20,626
Koo Inbo?
85
00:08:21,502 --> 00:08:22,504
Why?
86
00:08:23,255 --> 00:08:24,257
You know him?
87
00:08:25,092 --> 00:08:26,721
(EXHALES) No.
88
00:08:26,804 --> 00:08:28,224
(CELL PHONE VIBRATES)
89
00:08:39,454 --> 00:08:40,540
Where are you going?
90
00:08:41,124 --> 00:08:42,418
The device you set up.
91
00:08:42,503 --> 00:08:43,880
It was in Osan an hour ago,
92
00:08:43,964 --> 00:08:45,132
and now it's in Yangsu-ri.
93
00:08:46,093 --> 00:08:48,848
I'll go. I missed it
so I should settle it.
94
00:08:48,932 --> 00:08:50,476
It's fine.
95
00:08:50,561 --> 00:08:52,982
What can you do in that condition?
Miss it again?
96
00:08:54,317 --> 00:08:55,571
I'm warning you.
97
00:08:55,654 --> 00:08:57,323
Whether it's Koo Inbo or the tattoo,
98
00:08:57,407 --> 00:08:58,743
it's none of your concern now.
99
00:08:59,579 --> 00:09:00,789
Go look after your family.
100
00:09:00,872 --> 00:09:02,083
Don't get in any trouble.
101
00:09:02,960 --> 00:09:03,920
Oh Chunryun.
102
00:09:04,505 --> 00:09:05,507
Chief Oh.
103
00:09:49,679 --> 00:09:50,681
Dohoon.
104
00:10:00,157 --> 00:10:01,159
What brings you here?
105
00:10:01,451 --> 00:10:02,453
Just because.
106
00:10:07,255 --> 00:10:09,510
Are you happy to see me unexpectedly?
107
00:10:09,593 --> 00:10:10,679
DOHOON: Of course.
108
00:10:11,346 --> 00:10:13,100
I'm so happy. (CHUCKLES)
109
00:10:24,582 --> 00:10:26,711
Get me a ticket to Korea.
110
00:10:26,794 --> 00:10:28,172
Earliest one possible.
111
00:10:29,759 --> 00:10:31,763
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
112
00:10:31,846 --> 00:10:33,348
-(EXHALES)
-(DOOR CLOSES)
113
00:10:41,908 --> 00:10:43,118
(SIGHS)
114
00:10:58,566 --> 00:11:00,402
(INDISTINCT CHATTER)
115
00:11:07,960 --> 00:11:09,922
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
116
00:11:14,890 --> 00:11:16,727
(HORNS HONKING)
117
00:11:32,383 --> 00:11:34,012
Do you want to move?
118
00:11:35,932 --> 00:11:37,143
(DOHOON GROANS SOFTLY)
119
00:12:00,439 --> 00:12:02,443
(THEME MUSIC PLAYS)
120
00:12:03,445 --> 00:12:05,575
FAMILY: THE UNBREAKABLE BOND
121
00:12:06,159 --> 00:12:08,038
EPISODE 6
122
00:12:17,056 --> 00:12:18,893
(EXHALES)
123
00:12:29,832 --> 00:12:30,834
Dohoon.
124
00:12:33,589 --> 00:12:34,591
Honey.
125
00:12:35,175 --> 00:12:36,386
Minseo.
126
00:12:37,013 --> 00:12:38,056
Honey, Minseo.
127
00:12:39,225 --> 00:12:40,729
Minseo. Honey.
128
00:12:43,233 --> 00:12:45,487
Honey. Minseo.
129
00:12:45,572 --> 00:12:46,782
Minseo!
130
00:12:46,866 --> 00:12:48,870
Minseo. Minseo...
131
00:12:48,953 --> 00:12:50,122
Minseo.
132
00:12:52,334 --> 00:12:53,336
Minseo?
133
00:12:54,464 --> 00:12:55,466
Minseo.
134
00:12:56,510 --> 00:12:57,596
Honey.
135
00:12:59,516 --> 00:13:01,352
(LOCK KEYPAD BEEPING)
136
00:13:01,896 --> 00:13:04,317
-(DOOR OPENS)
-DOHOON: After you.
137
00:13:04,400 --> 00:13:07,824
Promise me you'll go every day, okay?
138
00:13:07,908 --> 00:13:08,910
Take your shoes off.
139
00:13:10,204 --> 00:13:12,374
Come here.
140
00:13:12,458 --> 00:13:13,544
No. No--
141
00:13:13,628 --> 00:13:15,297
Why didn't you tell me you were out?
142
00:13:15,924 --> 00:13:17,719
I was worried.
143
00:13:19,472 --> 00:13:20,474
Wash up.
144
00:13:21,059 --> 00:13:22,061
Wash up.
145
00:13:22,896 --> 00:13:25,025
(DOOR OPENS, CLOSES)
146
00:13:27,321 --> 00:13:28,323
What's going on?
147
00:13:33,835 --> 00:13:36,089
Why is Mom upset?
148
00:13:36,715 --> 00:13:38,468
Dad, my nose.
149
00:13:38,553 --> 00:13:41,141
Okay. Blow. (GRUNTS)
150
00:13:41,224 --> 00:13:42,434
Good. Again.
151
00:13:43,228 --> 00:13:44,606
Blow.
152
00:13:44,690 --> 00:13:46,401
You're all clean now.
153
00:13:48,739 --> 00:13:50,409
Oh, it's the burger.
154
00:13:50,492 --> 00:13:54,041
It's one of the things she hates
the most, us having a burger.
155
00:13:54,125 --> 00:13:55,168
Wrong.
156
00:13:55,252 --> 00:13:56,714
Then?
157
00:13:56,797 --> 00:13:58,341
Is she sullen
158
00:13:58,425 --> 00:13:59,678
because you and I are close?
159
00:14:00,137 --> 00:14:01,640
Wrong, wrong.
160
00:14:01,724 --> 00:14:04,270
You should go sound her out
161
00:14:04,353 --> 00:14:06,441
-and see why she's upset.
-But I already know.
162
00:14:06,525 --> 00:14:08,111
You do? What is it?
163
00:14:08,529 --> 00:14:09,823
(CLICKS TONGUE)
164
00:14:09,907 --> 00:14:11,744
How come you don't know anything?
165
00:14:11,827 --> 00:14:12,871
So why is she mad?
166
00:14:12,954 --> 00:14:15,500
It's about Grandpa's
80th birthday party.
167
00:14:17,004 --> 00:14:19,258
Oh, his birthday party.
168
00:14:20,469 --> 00:14:21,471
You're right.
169
00:14:21,972 --> 00:14:23,976
(SOFT MUSIC PLAYING)
170
00:14:29,236 --> 00:14:31,157
DOHOON: Honey, what are you doing?
171
00:14:32,201 --> 00:14:33,203
What's that?
172
00:14:33,871 --> 00:14:36,167
Oh, for Dad's birthday party?
173
00:14:36,250 --> 00:14:38,463
You're working so hard on it.
174
00:14:41,845 --> 00:14:42,889
Let me see.
175
00:14:42,973 --> 00:14:45,435
"Order a five-tier cake for the party."
176
00:14:45,520 --> 00:14:47,774
That's perfect for Jihoon.
177
00:14:47,857 --> 00:14:50,195
In Korea... No.
178
00:14:50,278 --> 00:14:53,536
No one loves spending money
more than he does in the world.
179
00:14:53,619 --> 00:14:55,330
Okay. Leave that to Jihoon.
180
00:14:55,957 --> 00:14:58,169
"Try the buffet in the venue."
181
00:14:58,253 --> 00:14:59,631
That's perfect for Mirim.
182
00:14:59,715 --> 00:15:01,802
She's always thinking about what to eat.
183
00:15:02,261 --> 00:15:04,140
Leave that to Mirim.
184
00:15:04,223 --> 00:15:06,854
"Song Gain"? For that,
185
00:15:06,937 --> 00:15:09,860
Jihoon and I can cover this
after practicing a few times
186
00:15:09,943 --> 00:15:12,406
in the karaoke. You know us.
187
00:15:12,489 --> 00:15:14,578
Song Gain's covered.
188
00:15:14,661 --> 00:15:16,289
I can send the invitations
189
00:15:16,372 --> 00:15:19,128
when I go to the post office today.
190
00:15:19,211 --> 00:15:20,213
Checked.
191
00:15:20,590 --> 00:15:22,217
"Persuade Father."
192
00:15:22,635 --> 00:15:23,888
That's the hard one.
193
00:15:25,307 --> 00:15:28,313
-(SIGHS)
-He won't change his mind easily.
194
00:15:29,023 --> 00:15:32,488
Only if I knew why,
I could try to persuade him at least.
195
00:15:32,572 --> 00:15:33,991
But he won't tell me.
196
00:15:34,075 --> 00:15:37,456
(CLICKS TONGUE) Okay. Leave that to me.
197
00:15:37,540 --> 00:15:39,251
I'll resolve it.
198
00:15:39,586 --> 00:15:40,588
How?
199
00:15:41,005 --> 00:15:43,426
Just trust me. No questions asked.
200
00:15:44,011 --> 00:15:46,015
I'll let you do everything you prepared
201
00:15:46,099 --> 00:15:47,392
for his birthday party,
202
00:15:47,476 --> 00:15:48,687
so don't worry.
203
00:15:48,771 --> 00:15:49,773
Please don't.
204
00:15:51,150 --> 00:15:52,904
Thank you, honey.
205
00:15:52,987 --> 00:15:56,452
Thank you? What do you do
when you're thankful? A kiss.
206
00:15:56,537 --> 00:15:57,580
Hurry, a kiss.
207
00:15:57,664 --> 00:16:00,043
-Kiss me.
-Stop it.
208
00:16:00,127 --> 00:16:01,922
Give me a kiss.
209
00:16:03,759 --> 00:16:05,178
(DOHOON AND YURA LAUGH)
210
00:16:05,262 --> 00:16:06,389
Good girl, right?
211
00:16:06,472 --> 00:16:08,602
(IN ENGLISH) Nice timing.
212
00:16:08,686 --> 00:16:11,315
Nice timing. (LAUGHS)
213
00:16:11,399 --> 00:16:12,986
MINSEO: (IN KOREAN) I want to help.
214
00:16:13,069 --> 00:16:15,575
DOHOON: Okay. Come here.
See these empty envelopes...
215
00:16:16,660 --> 00:16:18,664
(SOFT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
216
00:16:31,607 --> 00:16:32,901
Chew it well.
217
00:17:03,253 --> 00:17:04,923
Do you want to take a walk?
218
00:17:05,549 --> 00:17:07,094
I'm busy.
219
00:17:12,522 --> 00:17:14,441
I don't know if it would fit Wonyoung.
220
00:17:14,985 --> 00:17:17,197
The receipt's inside.
Change it if it's too small.
221
00:17:19,703 --> 00:17:21,163
It's a gift for you from Grandma.
222
00:17:23,711 --> 00:17:25,589
Thank you, Grandma.
223
00:17:32,227 --> 00:17:35,400
Thank you for bringing Wonyoung.
224
00:17:35,901 --> 00:17:37,154
I know you didn't want to.
225
00:17:37,780 --> 00:17:39,491
I don't have any grudges on you.
226
00:17:40,452 --> 00:17:42,540
Not all adopted children are the same.
227
00:17:43,792 --> 00:17:46,380
Anger and longing for my birth mother
who abandoned me are
228
00:17:47,759 --> 00:17:49,428
all in the past.
229
00:17:56,233 --> 00:17:57,235
I wish
230
00:17:58,237 --> 00:18:00,033
this is your last visit to Wonyoung.
231
00:18:03,331 --> 00:18:05,085
If you miss her,
I'll send you pictures.
232
00:18:08,926 --> 00:18:09,928
Okay.
233
00:18:11,347 --> 00:18:12,349
Of course.
234
00:18:13,101 --> 00:18:14,646
She already has a grandmother.
235
00:18:17,234 --> 00:18:18,236
Okay.
236
00:18:21,868 --> 00:18:22,912
You should get going.
237
00:18:29,133 --> 00:18:30,511
Wonyoung, let's go.
238
00:19:13,806 --> 00:19:16,101
It's already been paid.
239
00:19:17,897 --> 00:19:19,066
Did my daughter pay?
240
00:19:19,943 --> 00:19:21,863
No, it was someone else.
241
00:19:21,947 --> 00:19:23,115
She just left.
242
00:19:33,762 --> 00:19:35,766
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
243
00:19:47,372 --> 00:19:49,126
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
244
00:19:50,253 --> 00:19:53,175
Put a tail on everyone
who contacted Butterfly
245
00:19:53,259 --> 00:19:54,428
in the last three months.
246
00:19:54,512 --> 00:19:56,516
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
247
00:20:46,198 --> 00:20:47,283
(SCOFFS)
248
00:20:49,079 --> 00:20:51,584
All these punks smuggling in
illegal weapons.
249
00:20:51,668 --> 00:20:54,006
They should all be sent to jail.
250
00:21:17,595 --> 00:21:20,141
-(CLANGS)
-Something's in there for sure.
251
00:21:22,646 --> 00:21:23,648
(BEEPS)
252
00:21:29,493 --> 00:21:31,121
(CELL PHONE VIBRATING)
253
00:21:33,250 --> 00:21:35,046
CHIEF OH
254
00:21:36,090 --> 00:21:37,092
Hello?
255
00:21:37,175 --> 00:21:38,385
Hey.
256
00:21:38,469 --> 00:21:40,139
How come you never listen?
257
00:21:40,223 --> 00:21:42,227
What do you take me for?
I'm your boss.
258
00:21:42,310 --> 00:21:43,395
(SIGHS)
259
00:21:43,479 --> 00:21:45,651
You're injured,
what are you doing there?
260
00:21:45,734 --> 00:21:48,239
I said it's not your concern anymore.
261
00:21:48,322 --> 00:21:50,619
I'm trying to help my busy boss.
262
00:21:50,702 --> 00:21:52,372
I'm busy. I'll call you later.
263
00:21:52,455 --> 00:21:53,457
Okay?
264
00:21:54,334 --> 00:21:56,255
-Hey. Kwon Dohoon.
-(LINE DISCONNECTS)
265
00:21:58,134 --> 00:21:59,344
Seriously.
266
00:22:00,722 --> 00:22:03,227
The tattoos on Carly Young and Wolfe,
267
00:22:05,064 --> 00:22:06,066
what are they?
268
00:22:08,279 --> 00:22:10,074
G395. His name is Koo Inbo.
269
00:22:13,122 --> 00:22:14,124
Koo Inbo?
270
00:22:15,042 --> 00:22:16,044
Why?
271
00:22:16,754 --> 00:22:17,756
You know him?
272
00:22:18,717 --> 00:22:20,219
(EXHALES) No.
273
00:22:20,303 --> 00:22:22,307
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
274
00:22:25,856 --> 00:22:28,068
DOHOON: Is Koo Inbo on Wolfe's side?
275
00:22:35,584 --> 00:22:36,669
(CAR ENGINE STARTS)
276
00:22:38,632 --> 00:22:40,468
(TIRES SCREECHING)
277
00:23:08,733 --> 00:23:12,866
-Really?
-Yes.
278
00:23:12,950 --> 00:23:15,580
-The buyer's name goes in here.
-Okay.
279
00:23:15,664 --> 00:23:17,208
One second please.
280
00:23:17,292 --> 00:23:18,294
Yes.
281
00:23:20,464 --> 00:23:23,596
WOMAN: It'd be so nice to get a home
already as a newlywed couple.
282
00:23:23,680 --> 00:23:24,974
MAN: The bank owns half of it.
283
00:23:25,057 --> 00:23:27,103
WOMAN: Still, half of it is ours.
I'm so happy.
284
00:23:27,186 --> 00:23:28,606
MAN: Yes?
WOMAN: Yes.
285
00:23:28,690 --> 00:23:30,861
WOMAN: Everyone has mortgages.
286
00:23:30,944 --> 00:23:32,488
I'm so glad that we have a home.
287
00:23:32,573 --> 00:23:34,159
Me too. I'm so nervous.
288
00:23:34,242 --> 00:23:35,829
-Hurry up.
-Okay.
289
00:23:37,040 --> 00:23:38,877
WOMAN 2: I'll go over the contract.
290
00:23:38,960 --> 00:23:39,962
WOMAN 1: Yes.
291
00:23:40,046 --> 00:23:42,050
WOMAN 2: The buyer is Kim Junyong.
292
00:23:42,133 --> 00:23:44,555
-All right.
-(LAUGHS)
293
00:23:45,807 --> 00:23:47,603
Are you that happy?
294
00:23:47,686 --> 00:23:50,107
We're moving tomorrow.
You couldn't wait for a day?
295
00:23:50,191 --> 00:23:51,778
-You couldn't wait one day.
-(LAUGHS)
296
00:23:51,861 --> 00:23:55,034
Hey, that's not cleaned yet. It's dirty.
297
00:23:56,662 --> 00:23:58,040
It's okay.
298
00:23:58,123 --> 00:23:59,125
Whatever.
299
00:24:03,676 --> 00:24:07,768
-Whatever. It's nice. (SIGHS)
-(SIGHS)
300
00:24:10,481 --> 00:24:12,110
(BOTH SIGH)
301
00:24:14,114 --> 00:24:16,661
I got a place of my own.
302
00:24:17,746 --> 00:24:18,748
Right.
303
00:24:19,457 --> 00:24:23,842
It'll take a long time
to pay off the mortgage. (CHUCKLES)
304
00:24:24,802 --> 00:24:29,060
It's my house. Our house.
That's not a problem.
305
00:24:29,144 --> 00:24:30,772
Oh, you're so tough.
306
00:24:30,856 --> 00:24:32,734
I feel reassured.
307
00:24:32,818 --> 00:24:34,864
You have to pay it off anyway.
(CHUCKLES)
308
00:24:36,784 --> 00:24:38,370
How long do we have to pay it off?
309
00:24:38,454 --> 00:24:40,374
Do you think we pushed it too far?
310
00:24:40,458 --> 00:24:41,961
I'm not sure.
311
00:24:44,257 --> 00:24:46,470
Whatever.
312
00:24:46,554 --> 00:24:49,560
Just enjoy the situation.
313
00:24:49,643 --> 00:24:52,858
Leave the mortgage to the future us.
314
00:24:52,941 --> 00:24:55,655
(LOUDLY) Leave it to them!
315
00:24:55,739 --> 00:24:59,162
-BOTH: Leave it to them!
-(YURA LAUGHING)
316
00:25:00,331 --> 00:25:01,709
WOMAN 1: Read it carefully.
317
00:25:01,792 --> 00:25:03,796
WOMAN 2: I'll explain it to you.
WOMAN 1: Okay.
318
00:25:03,880 --> 00:25:05,466
WOMAN 2: The deposit is 20 percent.
319
00:25:05,550 --> 00:25:07,386
-It's 20 percent of 80 million won.
-Okay.
320
00:25:07,470 --> 00:25:09,600
That will be your first deposit.
321
00:25:09,683 --> 00:25:12,564
You can pay the second deposit
on this date.
322
00:25:13,440 --> 00:25:15,444
(SOMBER MUSIC PLAYING)
323
00:25:18,325 --> 00:25:19,410
(SIGHS)
324
00:25:24,295 --> 00:25:25,507
(SIGHS)
325
00:25:26,174 --> 00:25:28,011
(CELL PHONE VIBRATING)
326
00:25:32,019 --> 00:25:33,438
-Hello?
- DOHOON: Honey.
327
00:25:33,523 --> 00:25:35,276
I'm working overtime with my family.
328
00:25:35,359 --> 00:25:38,198
I'm not going home
until I settle it with Dad.
329
00:25:38,282 --> 00:25:40,077
Just trust me, okay?
330
00:25:40,160 --> 00:25:42,415
Did you meet Father? What did he say?
331
00:25:42,498 --> 00:25:44,377
He didn't want to hold
his birthday party
332
00:25:44,460 --> 00:25:45,755
for a reason.
333
00:25:46,214 --> 00:25:47,258
Anyway,
334
00:25:47,341 --> 00:25:48,845
I'll settle it today.
335
00:25:48,928 --> 00:25:51,391
So don't you worry about a thing, okay?
336
00:25:51,474 --> 00:25:53,312
(IN ENGLISH) Have a nice dream. Okay?
337
00:25:53,395 --> 00:25:55,149
(CHUCKLING) I love you.
338
00:25:55,859 --> 00:25:57,069
-(LINE DISCONNECTS)
-Ah.
339
00:25:57,571 --> 00:25:59,407
(IN KOREAN) Dad, who is it going to be?
340
00:25:59,490 --> 00:26:00,952
You have to decide.
341
00:26:01,036 --> 00:26:02,623
Who do you want at your party?
342
00:26:02,706 --> 00:26:04,500
Ms. Yoon? Ms. Park?
343
00:26:04,585 --> 00:26:07,048
You must decide now.
Who would make you happier
344
00:26:07,131 --> 00:26:08,718
next to you?
345
00:26:08,801 --> 00:26:10,471
-Who is it?
-Of course I want...
346
00:26:10,555 --> 00:26:11,891
Yes?
347
00:26:13,686 --> 00:26:15,607
I want Shinae.
348
00:26:15,690 --> 00:26:18,111
(GROANING LOUDLY)
349
00:26:18,988 --> 00:26:20,491
(GROANS IN FRUSTRATION)
350
00:26:20,575 --> 00:26:23,288
Why do you keep talking about Mom?
351
00:26:23,372 --> 00:26:26,169
The only person I love is Shinae.
352
00:26:26,252 --> 00:26:29,342
Dad, why are you doing this to me?
353
00:26:29,425 --> 00:26:31,137
Okay, drink up.
354
00:26:31,221 --> 00:26:32,683
Keep drinking.
355
00:26:32,766 --> 00:26:33,935
Shinae.
356
00:26:34,978 --> 00:26:38,318
Why did you leave me so early, Shinae?
357
00:26:38,402 --> 00:26:39,655
I get that.
358
00:26:39,738 --> 00:26:41,366
I know how much you love Mom
359
00:26:41,449 --> 00:26:43,495
from the bottom of your heart.
360
00:26:43,579 --> 00:26:45,165
Have one more shot.
361
00:26:45,249 --> 00:26:46,501
Drink up.
362
00:26:46,585 --> 00:26:48,422
So, who's it going to be?
363
00:26:48,506 --> 00:26:50,342
Ms. Park? Ms. Yoon?
364
00:26:52,764 --> 00:26:54,935
Is there more? There's more!
365
00:26:55,018 --> 00:26:56,104
Who? Tell me.
366
00:26:59,485 --> 00:27:00,572
(SIGHS)
367
00:27:01,114 --> 00:27:02,241
What I'm saying is...
368
00:27:02,324 --> 00:27:03,578
What you're saying is?
369
00:27:03,661 --> 00:27:08,378
(MUMBLING) I...
370
00:27:09,172 --> 00:27:10,257
No, Dad. No!
371
00:27:11,134 --> 00:27:12,136
Dad.
372
00:27:13,346 --> 00:27:14,558
(SIGHS)
373
00:27:15,560 --> 00:27:16,562
(GROANS)
374
00:27:19,192 --> 00:27:20,235
Oh, Dad.
375
00:27:22,156 --> 00:27:24,243
Right, I bet it's hard to decide.
376
00:27:25,747 --> 00:27:28,335
If you can't,
I'll have to do it for you.
377
00:27:29,086 --> 00:27:32,844
Poor Dad.
378
00:27:33,930 --> 00:27:37,394
It's not easy being single.
379
00:27:37,854 --> 00:27:39,148
I'll settle it for you.
380
00:27:40,067 --> 00:27:41,529
Don't mind me.
381
00:27:41,612 --> 00:27:42,781
We're family.
382
00:27:44,200 --> 00:27:47,874
Oh, Dad.
383
00:27:49,878 --> 00:27:52,968
So, who's it going to be?
384
00:27:53,051 --> 00:27:55,389
(SOFT PLAYFUL MUSIC PLAYING)
385
00:27:55,472 --> 00:27:57,434
Let me see.
386
00:27:59,230 --> 00:27:59,648
(MUSIC CONTINUES)
387
00:27:59,648 --> 00:28:01,150
Why are there so many?
388
00:28:18,059 --> 00:28:19,312
Is this going to be okay?
389
00:28:20,105 --> 00:28:21,274
No.
390
00:28:23,486 --> 00:28:25,658
When he's into something,
no one can stop him.
391
00:28:26,744 --> 00:28:28,748
He has to try it himself
392
00:28:28,831 --> 00:28:30,793
to realize what he's doing wrong.
393
00:28:32,964 --> 00:28:34,175
(DOHOON LAUGHS)
394
00:28:34,258 --> 00:28:36,639
DOHOON: That's the sign,
395
00:28:36,722 --> 00:28:38,141
that everything will be okay.
396
00:28:39,143 --> 00:28:41,815
What if Father punishes all of us?
397
00:28:41,899 --> 00:28:45,698
YURA: I'll ask him to exempt you
since you're pregnant.
398
00:28:45,782 --> 00:28:47,702
Yura.
399
00:28:47,786 --> 00:28:51,084
You're the best.
400
00:28:51,167 --> 00:28:52,587
(MUSIC CONTINUES)
401
00:29:01,020 --> 00:29:02,691
DOHOON: Have some more.
402
00:29:02,774 --> 00:29:04,110
We don't get this everyday.
403
00:29:04,193 --> 00:29:06,155
-JIHOON: I want the shrimp.
-The shrimp?
404
00:29:06,239 --> 00:29:07,951
-You should eat.
-Yes.
405
00:29:08,034 --> 00:29:09,412
-Have the shrimp.
-Shrimp, okay.
406
00:29:09,996 --> 00:29:11,667
It seems you've had enough.
407
00:29:12,126 --> 00:29:13,963
Now, tell me why you're here.
408
00:29:16,134 --> 00:29:17,136
Okay.
409
00:29:18,723 --> 00:29:19,725
I can't wait.
410
00:29:22,647 --> 00:29:23,733
DOHOON: Ms. Park.
411
00:29:25,945 --> 00:29:27,574
We're about to tell you
412
00:29:28,868 --> 00:29:31,164
something very difficult.
413
00:29:31,247 --> 00:29:32,667
-Right?
-Yes.
414
00:29:35,965 --> 00:29:38,804
-The reason we came all the way here...
-(CELL PHONE VIBRATING)
415
00:29:38,888 --> 00:29:40,348
MA YOUNGJI
416
00:29:42,604 --> 00:29:43,856
Excuse me.
417
00:29:45,442 --> 00:29:47,530
So, what I want to tell you...
418
00:29:47,614 --> 00:29:49,450
(CELL PHONE RINGING)
419
00:29:50,953 --> 00:29:51,955
I'm sorry.
420
00:29:56,088 --> 00:29:57,592
DOHOON: What I want to say is...
421
00:30:00,723 --> 00:30:01,850
Where was I?
422
00:30:02,936 --> 00:30:04,146
You haven't said a thing.
423
00:30:07,069 --> 00:30:08,071
(SCOFFS)
424
00:30:09,198 --> 00:30:10,200
(CHUCKLES)
425
00:30:11,160 --> 00:30:12,539
What I want to say is,
426
00:30:12,622 --> 00:30:14,500
when my mother was alive,
427
00:30:14,584 --> 00:30:16,964
she said my father's 80th birthday...
428
00:30:17,047 --> 00:30:19,468
-(CELL PHONE RINGING)
-(CELL PHONE VIBRATING)
429
00:30:22,767 --> 00:30:24,896
-I need to use the restroom.
-Be right back.
430
00:30:29,029 --> 00:30:31,033
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
431
00:30:31,117 --> 00:30:32,119
Yes?
432
00:30:32,954 --> 00:30:35,585
Koo Inbo's in Suwon? Are you sure?
433
00:30:35,668 --> 00:30:37,087
Yes, it just came in.
434
00:30:37,505 --> 00:30:39,008
Okay, I'm on my way.
435
00:30:39,091 --> 00:30:41,262
Never tell Chief Oh about this.
436
00:30:41,345 --> 00:30:42,347
Okay, okay.
437
00:30:43,642 --> 00:30:45,478
-(LINE DISCONNECTS)
-(MS. PARK SIGHS)
438
00:30:48,903 --> 00:30:50,865
You know you're threatening me.
439
00:30:52,284 --> 00:30:54,038
I need a few more days.
440
00:30:54,121 --> 00:30:55,248
I...
441
00:30:56,417 --> 00:30:57,795
I'll resolve it.
442
00:30:57,879 --> 00:31:00,425
-Jihoon.
-JIHOON: Yes.
443
00:31:01,344 --> 00:31:02,346
Yes?
444
00:31:02,429 --> 00:31:04,099
I got to go now.
445
00:31:04,183 --> 00:31:05,185
Finish it up, okay?
446
00:31:05,268 --> 00:31:06,647
Finish? You didn't even start.
447
00:31:06,730 --> 00:31:08,567
I started the conversation.
448
00:31:08,651 --> 00:31:10,403
Tell her not to come to the party.
449
00:31:10,487 --> 00:31:12,240
If it's so easy, tell her yourself.
450
00:31:12,324 --> 00:31:14,328
My company's calling me like crazy.
451
00:31:15,163 --> 00:31:16,290
You do it.
452
00:31:16,374 --> 00:31:17,961
Okay? I'm leaving.
453
00:31:18,044 --> 00:31:19,631
No, you do it.
454
00:31:20,340 --> 00:31:22,177
What am I supposed to do?
455
00:31:22,845 --> 00:31:24,808
I'm in a rush. I have to go.
456
00:31:24,891 --> 00:31:26,227
I'm in a rush too.
457
00:31:26,310 --> 00:31:27,897
Let me go.
458
00:31:27,981 --> 00:31:29,651
I'm counting on you.
459
00:31:29,734 --> 00:31:31,530
-But Dohoon...
-You got it, bro.
460
00:31:31,613 --> 00:31:33,951
-Darn it.
-(CELL PHONE VIBRATING)
461
00:31:34,034 --> 00:31:36,915
If you don't come now, I have no choice
but to tell your family.
462
00:31:41,508 --> 00:31:42,719
(GRUNTS IN FRUSTRATION)
463
00:31:49,189 --> 00:31:50,609
(MUSIC CONTINUES)
464
00:32:02,550 --> 00:32:05,973
Yura, do you see the red mark? (GROANS)
465
00:32:08,604 --> 00:32:10,440
Dad thinks I'm the pushover.
466
00:32:10,524 --> 00:32:13,071
I mean, Dohoon took off first.
467
00:32:13,154 --> 00:32:15,075
Why does he hit me? Only me?
468
00:32:15,158 --> 00:32:18,039
Because Dohoon has work to escape to,
469
00:32:18,122 --> 00:32:19,124
but you don't.
470
00:32:19,208 --> 00:32:20,795
YURA: Still...
471
00:32:20,878 --> 00:32:23,550
How can you just leave
without telling Ms. Park?
472
00:32:24,259 --> 00:32:25,888
Something urgent came up.
473
00:32:25,971 --> 00:32:28,977
It was dine and dash. They ordered
the three most expensive menus.
474
00:32:29,061 --> 00:32:30,438
Ms. Park paid for everything.
475
00:32:30,523 --> 00:32:31,525
Honey.
476
00:32:32,568 --> 00:32:34,154
I thought Dohoon had already paid.
477
00:32:35,073 --> 00:32:36,492
(CELL PHONE BEEPS)
478
00:32:36,576 --> 00:32:37,745
Are you calling Dad?
479
00:32:37,829 --> 00:32:39,916
-He won't pick up.
-(AUTOMATED VOICE SPEAKING)
480
00:32:39,999 --> 00:32:41,210
Is Dohoon coming home?
481
00:32:41,293 --> 00:32:43,590
He should get beaten like me
for Dad to feel better.
482
00:32:43,715 --> 00:32:47,807
Show some respect to your brother.
483
00:32:50,228 --> 00:32:52,650
-(CELL PHONE BEEPS)
-(AUTOMATED VOICE SPEAKING)
484
00:32:52,733 --> 00:32:53,944
(GRUNTS IN FRUSTRATION)
485
00:32:57,409 --> 00:32:58,411
MA YOUNGJI
486
00:32:58,494 --> 00:32:59,496
Ms. Ma.
487
00:32:59,581 --> 00:33:01,375
Any updates
488
00:33:01,458 --> 00:33:03,337
after Koo Inbo moved to Suwon?
489
00:33:03,421 --> 00:33:04,507
MA: None.
490
00:33:04,591 --> 00:33:07,262
What is he, a ninja?
Where on earth did he go?
491
00:33:07,345 --> 00:33:08,891
-You should return.
-(BEEPING)
492
00:33:08,974 --> 00:33:10,310
Why are you doing this to me?
493
00:33:10,393 --> 00:33:13,107
I'll call you later.
Call me when you find out, okay?
494
00:33:13,191 --> 00:33:14,736
TOP BEAUTY IN THE UNIVERSE
495
00:33:15,486 --> 00:33:17,365
Yes, honey?
496
00:33:17,449 --> 00:33:19,494
YURA: Where are you?
Come home right now.
497
00:33:19,579 --> 00:33:20,581
I can--
498
00:33:20,664 --> 00:33:21,875
Why on earth
499
00:33:21,958 --> 00:33:24,046
did you leave Ms. Park by herself?
500
00:33:24,129 --> 00:33:26,425
Listen to me, that's not what happened.
501
00:33:26,509 --> 00:33:27,720
Didn't Jihoon tell you?
502
00:33:27,803 --> 00:33:29,599
I told him something came up at work.
503
00:33:29,682 --> 00:33:30,851
He just left too.
504
00:33:30,935 --> 00:33:33,439
What? He just left?
505
00:33:33,523 --> 00:33:35,611
But I made him sure.
506
00:33:36,237 --> 00:33:37,698
Put Jihoon on the phone.
507
00:33:38,742 --> 00:33:39,953
(SIGHS)
508
00:33:40,955 --> 00:33:42,833
-Hello?
-Hey, is that you Jihoon?
509
00:33:42,917 --> 00:33:44,002
You prick!
510
00:33:44,086 --> 00:33:45,338
What did I tell you?
511
00:33:45,421 --> 00:33:47,802
I made myself so clear!
512
00:33:47,885 --> 00:33:49,597
Didn't you get what I was saying?
513
00:33:49,681 --> 00:33:50,849
You had one job!
514
00:33:50,933 --> 00:33:52,520
Why are you yelling at me?
515
00:33:52,603 --> 00:33:55,024
You should've told her yourself.
You're the elder son.
516
00:33:55,108 --> 00:33:57,028
How dare you raise your voice?
517
00:33:57,112 --> 00:33:59,366
-I'll just--
- YURA: Where are you?
518
00:34:00,159 --> 00:34:01,161
Hey.
519
00:34:02,080 --> 00:34:04,251
I'm in the parking lot.
520
00:34:04,836 --> 00:34:05,838
I'm about to park.
521
00:34:05,921 --> 00:34:08,134
-We'll be right there.
-Okay. Bye.
522
00:34:08,635 --> 00:34:09,637
(LINE DISCONNECTS)
523
00:34:09,721 --> 00:34:11,140
(TIRES SCREECH)
524
00:34:12,058 --> 00:34:13,144
(EXHALES)
525
00:34:18,362 --> 00:34:19,574
(SIGHS)
526
00:34:29,927 --> 00:34:31,806
Here you were.
527
00:34:33,017 --> 00:34:35,647
Everyone's so eager to find you.
528
00:34:35,731 --> 00:34:37,735
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
529
00:34:49,842 --> 00:34:50,928
(CAR LOCK BEEPS)
530
00:35:08,379 --> 00:35:09,841
Where did you put my stuff?
531
00:35:10,258 --> 00:35:11,803
Somewhere nice and safe.
532
00:35:12,513 --> 00:35:14,892
Why? Wanna check together?
533
00:35:15,351 --> 00:35:16,563
Cut the crap.
534
00:35:17,021 --> 00:35:18,315
If you had to come find me,
535
00:35:19,192 --> 00:35:22,575
there must be something
very important in the safe.
536
00:35:25,581 --> 00:35:26,583
Am I right?
537
00:35:29,630 --> 00:35:31,593
(PUNCHES LANDING)
538
00:35:34,849 --> 00:35:37,437
Why isn't he here?
Maybe he's in the basement.
539
00:35:37,980 --> 00:35:39,024
-Right.
-Yes.
540
00:35:40,401 --> 00:35:41,487
(YURA SIGHS)
541
00:35:41,571 --> 00:35:43,700
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
542
00:35:44,952 --> 00:35:46,790
(SILENCED GUNSHOTS)
543
00:35:52,258 --> 00:35:53,469
(TIRES SCREECHING)
544
00:35:57,227 --> 00:35:59,732
-(JIHOON SHOUTING INDISTINCTLY)
-YURA: Honey.
545
00:36:03,865 --> 00:36:06,495
See that? That's how he took off before.
546
00:36:06,579 --> 00:36:08,542
It's his habit.
547
00:36:08,625 --> 00:36:11,421
What if we end up calling off
Father's birthday party?
548
00:36:11,506 --> 00:36:13,510
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
549
00:36:38,475 --> 00:36:39,896
(CALL RINGING)
550
00:36:39,979 --> 00:36:42,066
TOP BEAUTY IN THE UNIVERSE
551
00:36:45,949 --> 00:36:47,160
(RINGING CONTINUES)
552
00:36:47,243 --> 00:36:49,497
JIHOON
553
00:36:54,508 --> 00:36:55,928
(TIRES SCREECHING)
554
00:36:58,349 --> 00:36:59,434
(SIGHS)
555
00:37:00,729 --> 00:37:02,858
Dohoon. That's my own house.
556
00:37:03,442 --> 00:37:04,862
If you break a window
557
00:37:04,946 --> 00:37:07,618
or splash blood on the wall
or leave any cut on the floor,
558
00:37:07,701 --> 00:37:09,329
you're dead.
559
00:37:09,412 --> 00:37:10,666
DOHOON: I'll only have fun.
560
00:37:11,041 --> 00:37:12,126
By the way,
561
00:37:13,253 --> 00:37:15,968
are you sure this is okay?
562
00:37:16,051 --> 00:37:17,428
You're not telling Chief?
563
00:37:17,513 --> 00:37:21,562
Hey. Even if I don't,
you're going to report it to her anyway.
564
00:37:21,646 --> 00:37:23,525
We share nothing between us,
565
00:37:23,608 --> 00:37:26,321
especially friendship, you know that.
566
00:37:26,405 --> 00:37:27,825
(CLEARS THROAT)
567
00:37:29,077 --> 00:37:30,079
Don't drag it out.
568
00:37:30,580 --> 00:37:31,582
(LINE DISCONNECTS)
569
00:37:33,460 --> 00:37:35,256
-(CELL PHONE BEEPS)
-(SIGHS)
570
00:37:40,684 --> 00:37:42,688
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
571
00:37:44,024 --> 00:37:46,028
(STRAINING)
572
00:37:50,912 --> 00:37:54,754
(GRUNTING LOUDLY)
573
00:38:10,242 --> 00:38:11,244
(YELLS)
574
00:38:11,328 --> 00:38:13,165
(PANTING HEAVILY)
575
00:38:16,046 --> 00:38:18,425
(GRUNTING)
576
00:38:18,510 --> 00:38:20,304
Come here. I'll kill you.
577
00:38:21,724 --> 00:38:22,726
The password.
578
00:38:23,603 --> 00:38:24,730
I'm going to kill you.
579
00:38:25,857 --> 00:38:27,276
Untie me.
580
00:38:28,278 --> 00:38:29,364
Tell me the password.
581
00:38:30,074 --> 00:38:32,203
Untie me now.
582
00:38:34,875 --> 00:38:35,877
Think it's funny?
583
00:38:37,255 --> 00:38:38,298
You playing with me?
584
00:38:38,382 --> 00:38:39,760
(GRUNTS)
585
00:38:39,844 --> 00:38:42,098
Fine. Don't tell me.
586
00:38:42,558 --> 00:38:44,394
I'll come back tomorrow
587
00:38:44,477 --> 00:38:46,899
and report on this safe. So don't.
588
00:38:48,528 --> 00:38:50,949
(GRUNTING)
589
00:38:52,326 --> 00:38:56,168
(MUFFLED YELLING)
590
00:38:58,882 --> 00:39:00,176
See you tomorrow.
591
00:39:00,259 --> 00:39:02,806
(MUFFLED) Help me. Take this off.
592
00:39:04,350 --> 00:39:05,352
Take this off.
593
00:39:06,772 --> 00:39:08,943
(GRUNTING) Help me.
594
00:39:13,368 --> 00:39:15,790
(PANTING HEAVILY)
595
00:39:20,257 --> 00:39:21,259
What is it?
596
00:39:22,011 --> 00:39:23,013
Eight, four, nine...
597
00:39:23,765 --> 00:39:25,184
(BEEPING)
598
00:39:27,313 --> 00:39:28,315
...one, seven, six.
599
00:39:28,398 --> 00:39:30,236
(BEEPING)
600
00:39:31,363 --> 00:39:32,783
(CHIMES, UNLOCKS)
601
00:39:36,081 --> 00:39:38,085
(PANTING, GROANS)
602
00:39:51,236 --> 00:39:54,284
Gosh, you were a workaholic.
603
00:39:55,662 --> 00:39:58,292
(SCOFFS) You killed so many.
604
00:39:58,375 --> 00:40:01,006
How many is all this?
605
00:40:01,089 --> 00:40:02,509
How much do you get paid?
606
00:40:06,141 --> 00:40:07,351
(KOO INBO GRUNTS)
607
00:40:11,234 --> 00:40:12,529
DOHOON: It's so detailed.
608
00:40:17,330 --> 00:40:19,167
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
609
00:40:20,754 --> 00:40:22,758
OH CHUNRYUN
610
00:40:24,636 --> 00:40:27,517
OH CHUNRYUN
611
00:40:34,280 --> 00:40:36,117
(WHIMPERING)
612
00:40:39,248 --> 00:40:41,252
(PANTING IN RELIEF)
613
00:40:42,714 --> 00:40:43,716
What's this?
614
00:40:45,469 --> 00:40:46,471
Oh Chunryun.
615
00:40:47,181 --> 00:40:48,518
What's this about? Tell me.
616
00:40:49,435 --> 00:40:50,437
I don't know
617
00:40:52,066 --> 00:40:53,151
who Oh Chunryun is.
618
00:40:53,778 --> 00:40:54,780
Tell me.
619
00:40:54,863 --> 00:40:57,869
Did I kill her?
620
00:40:57,953 --> 00:41:01,126
Other than the client list,
you also have a hit list, don't you?
621
00:41:01,209 --> 00:41:03,380
Who did Oh Chunryun want to kill?
622
00:41:04,800 --> 00:41:05,969
I told you. I don't know.
623
00:41:07,848 --> 00:41:09,475
-Tell me.
-(GRUNTS)
624
00:41:09,977 --> 00:41:10,979
Say it.
625
00:41:11,062 --> 00:41:13,400
Did I really...
626
00:41:13,483 --> 00:41:15,237
-(SILENCED GUNSHOT)
-(SCREAMING)
627
00:41:17,324 --> 00:41:18,578
You jerk!
628
00:41:19,078 --> 00:41:21,082
(CONTINUES SCREAMING)
629
00:41:23,754 --> 00:41:25,758
(BREATHING HEAVILY)
630
00:41:27,261 --> 00:41:28,472
You'll live if you tell me.
631
00:41:31,311 --> 00:41:32,731
(EXCLAIMS IN PAIN)
632
00:41:33,356 --> 00:41:34,400
Who is it?
633
00:41:37,490 --> 00:41:38,492
Ma Yeonrim.
634
00:41:40,037 --> 00:41:41,039
Ma Yeonrim?
635
00:41:41,289 --> 00:41:43,293
(GROANING)
636
00:41:46,382 --> 00:41:47,594
Ma Yeonrim.
637
00:41:48,303 --> 00:41:50,307
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
638
00:41:56,612 --> 00:41:57,614
(SIGHS)
639
00:42:30,178 --> 00:42:32,182
(CELL PHONE VIBRATING)
640
00:42:43,789 --> 00:42:44,958
Why do you keep bothering
641
00:42:45,543 --> 00:42:46,754
and following my daughter?
642
00:42:46,837 --> 00:42:48,256
What the heck are you doing?
643
00:42:53,893 --> 00:42:55,938
You think I'll get in touch
with Warrior?
644
00:42:56,774 --> 00:42:58,193
You asked me to protect you.
645
00:42:59,028 --> 00:43:00,489
I'm doing it my way.
646
00:43:02,952 --> 00:43:03,954
Why?
647
00:43:04,748 --> 00:43:07,169
Are you afraid
I might tell your daughter?
648
00:43:07,587 --> 00:43:08,631
What?
649
00:43:08,714 --> 00:43:09,841
Because of you,
650
00:43:10,718 --> 00:43:12,972
an innocent guy was framed
651
00:43:13,056 --> 00:43:14,183
for decades.
652
00:43:15,895 --> 00:43:17,481
But you were the murderer.
653
00:43:17,982 --> 00:43:19,485
Don't threaten me with the past.
654
00:43:19,569 --> 00:43:22,909
That case was closed
with Bullet as the suspect.
655
00:43:22,992 --> 00:43:25,205
No matter how you try,
you can't change anything.
656
00:43:25,288 --> 00:43:26,416
After that day,
657
00:43:27,752 --> 00:43:29,171
I killed you and Warrior
658
00:43:29,255 --> 00:43:30,758
thousands of times in my heart.
659
00:43:32,512 --> 00:43:34,516
I'm going to judge you by law.
660
00:43:35,308 --> 00:43:37,939
Until then, make a lot of memories
with your daughter.
661
00:43:39,901 --> 00:43:43,408
She doesn't exactly treat you
as a mother, but anyways.
662
00:43:44,452 --> 00:43:45,454
You...
663
00:43:46,999 --> 00:43:48,627
You think you have no fault in this?
664
00:43:50,213 --> 00:43:51,340
You're a murderer too.
665
00:43:52,761 --> 00:43:54,765
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
666
00:43:56,100 --> 00:43:57,771
Yes, that's true.
667
00:44:00,150 --> 00:44:01,612
I'm not innocent.
668
00:44:03,574 --> 00:44:05,076
So I'm going to finish it up.
669
00:44:05,995 --> 00:44:09,168
After making you stand behind bars,
670
00:44:12,592 --> 00:44:13,594
it'll be my turn.
671
00:44:17,351 --> 00:44:18,353
(LINE DISCONNECTS)
672
00:44:18,729 --> 00:44:20,733
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
673
00:44:40,565 --> 00:44:42,569
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
674
00:45:28,953 --> 00:45:30,790
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
675
00:45:34,296 --> 00:45:35,298
Dohoon.
676
00:45:36,760 --> 00:45:38,514
Give me Ms. Park's number.
677
00:45:40,726 --> 00:45:41,979
MINSEO: Mom.
678
00:45:42,772 --> 00:45:44,024
YURA: Welcome home.
679
00:45:45,276 --> 00:45:48,241
-Hello.
-Hi, Boseok.
680
00:45:48,324 --> 00:45:49,953
Where's Uncle Jihoon?
681
00:45:50,036 --> 00:45:51,122
Is your lesson over?
682
00:45:51,205 --> 00:45:54,336
He told me today was my last lesson,
683
00:45:54,420 --> 00:45:56,215
and I won't see him for a long time.
684
00:45:56,925 --> 00:45:58,679
What does that mean?
685
00:45:58,762 --> 00:45:59,764
Tell me the details.
686
00:46:00,473 --> 00:46:02,895
I'm getting spicy rice cakes
with Boseok.
687
00:46:03,689 --> 00:46:04,691
Right.
688
00:46:05,609 --> 00:46:06,778
BOSEOK: Wait.
689
00:46:10,368 --> 00:46:13,291
I can cover the spicy rice cakes.
690
00:46:15,420 --> 00:46:16,631
Okay. (CHUCKLES)
691
00:46:16,715 --> 00:46:18,719
Be careful.
692
00:46:19,596 --> 00:46:20,598
Bye.
693
00:46:21,223 --> 00:46:22,225
Watch out for cars.
694
00:46:25,983 --> 00:46:27,110
Watch out for cars.
695
00:46:34,458 --> 00:46:36,462
(LOW SOFT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
696
00:46:41,598 --> 00:46:42,683
(SIGHS)
697
00:46:46,775 --> 00:46:48,779
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
698
00:46:51,283 --> 00:46:53,412
AUTOMATED VOICE:
The number you have dialed...
699
00:46:55,793 --> 00:46:57,337
YURA: Jihoon, where are you?
700
00:46:57,420 --> 00:46:59,174
Why aren't you picking up?
701
00:46:59,258 --> 00:47:00,970
I'm waiting. Call me.
702
00:47:43,304 --> 00:47:45,475
(SOMBER MUSIC PLAYING)
703
00:48:32,277 --> 00:48:33,697
(GUNSHOT)
704
00:48:36,995 --> 00:48:38,999
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
705
00:49:47,051 --> 00:49:48,471
(EXHALES)
706
00:50:03,835 --> 00:50:05,463
Get out of my way.
707
00:50:05,547 --> 00:50:07,258
Don't cut in line.
708
00:50:17,821 --> 00:50:20,326
Hey! Hey!
709
00:50:20,409 --> 00:50:21,746
Get in the line!
710
00:50:21,829 --> 00:50:23,332
Can't you see the queue?
711
00:50:23,792 --> 00:50:24,794
What you looking at?
712
00:50:25,461 --> 00:50:27,423
Have some manners.
713
00:50:28,635 --> 00:50:31,348
-Can't you see?
-You think you're the only one busy?
714
00:50:32,643 --> 00:50:34,981
Why are you cutting in line?
715
00:50:35,064 --> 00:50:36,149
Get in line.
716
00:50:37,820 --> 00:50:39,197
Go to the end of the line.
717
00:50:39,281 --> 00:50:41,118
(PEOPLE CLAMORING)
718
00:50:42,997 --> 00:50:45,459
Respect the queue.
719
00:50:45,544 --> 00:50:47,088
What are you looking at?
720
00:50:55,606 --> 00:50:57,066
It's a non-smoking area.
721
00:51:06,669 --> 00:51:09,884
If you smoke in the officially
designated non-smoking zone,
722
00:51:09,967 --> 00:51:13,558
you'll be fined 100,000 won according to
the National Health Promotion Act.
723
00:51:14,935 --> 00:51:16,229
For your information.
724
00:51:21,658 --> 00:51:22,660
Need some help?
725
00:51:27,251 --> 00:51:28,253
Yes.
726
00:51:29,548 --> 00:51:31,176
I want to get out of here.
727
00:51:37,523 --> 00:51:39,109
I saved you today.
728
00:51:39,192 --> 00:51:40,737
If you act clumsy there,
729
00:51:40,821 --> 00:51:43,492
you'll become a target for the bad guys.
730
00:51:45,539 --> 00:51:46,624
Now...
731
00:51:48,419 --> 00:51:49,421
(IN ENGLISH) You quiz?
732
00:51:53,303 --> 00:51:54,557
-Yes.
-Yes.
733
00:51:54,640 --> 00:51:55,976
(CHUCKLES, CLEARS THROAT)
734
00:51:56,059 --> 00:52:00,484
(IN KOREAN) Why am I going to
meet my ex-husband?
735
00:52:02,447 --> 00:52:03,825
Why?
736
00:52:05,704 --> 00:52:08,960
Because you want to start over?
737
00:52:12,049 --> 00:52:14,012
Wrong. (CHUCKLES)
738
00:52:14,095 --> 00:52:17,770
If I look all haggard,
739
00:52:17,853 --> 00:52:21,527
he might think I'm having a hard time
because of him.
740
00:52:21,611 --> 00:52:24,700
So I'm preventing it in advance.
741
00:52:24,784 --> 00:52:26,704
My ex-husband was a pretty deluded guy.
742
00:52:28,332 --> 00:52:29,501
That reminds me,
743
00:52:30,127 --> 00:52:31,964
was he obsessed with me
because of that?
744
00:52:32,048 --> 00:52:33,676
MAN: How about a quiet ride?
745
00:52:35,346 --> 00:52:36,348
Why?
746
00:52:36,933 --> 00:52:39,062
Are you taking his side
747
00:52:40,147 --> 00:52:41,901
because you're also a man?
748
00:52:41,984 --> 00:52:43,278
No--
749
00:52:43,362 --> 00:52:44,949
Sir.
750
00:52:45,032 --> 00:52:47,078
Do you feel uncomfortable
751
00:52:47,161 --> 00:52:49,290
hearing about me?
752
00:52:49,917 --> 00:52:52,840
I'm back on the market
so it's fun listening.
753
00:52:54,050 --> 00:52:57,599
You said your ex was obsessed with you.
754
00:52:57,683 --> 00:52:59,102
WOMAN: Oh, yes. (CLAPPING)
755
00:52:59,937 --> 00:53:02,400
That prick was so obsessed with me,
756
00:53:02,483 --> 00:53:05,197
you know, sometimes
you can miss a call, right?
757
00:53:05,281 --> 00:53:07,201
I can't always check my phone.
758
00:53:07,285 --> 00:53:09,247
No, right? So if I miss his call,
759
00:53:09,330 --> 00:53:10,457
do you know what he says?
760
00:53:12,796 --> 00:53:15,594
(SQUEALS) We're here.
761
00:53:18,558 --> 00:53:21,606
Oh. Since I helped you today,
762
00:53:21,689 --> 00:53:23,400
you should pay for the cab.
763
00:53:23,985 --> 00:53:24,987
Sure.
764
00:53:29,663 --> 00:53:30,665
Oh, that's right.
765
00:53:32,251 --> 00:53:33,253
By the way,
766
00:53:35,508 --> 00:53:37,094
what's in the cello case?
767
00:53:37,178 --> 00:53:38,180
It's not a cello.
768
00:53:44,693 --> 00:53:45,779
Bye.
769
00:53:45,862 --> 00:53:46,864
Bye.
770
00:53:47,323 --> 00:53:48,492
Take care.
771
00:53:59,515 --> 00:54:00,725
(SIGHS SOFTLY)
772
00:54:10,035 --> 00:54:11,121
Ta-da.
773
00:54:12,874 --> 00:54:14,628
(EXCLAIMING IN SURPRISE)
774
00:54:14,712 --> 00:54:16,590
When did you arrive?
How did you get here?
775
00:54:16,674 --> 00:54:19,513
(GROANS) If you'd told me,
I would've come to pick you up.
776
00:54:20,180 --> 00:54:21,349
Did you eat?
777
00:54:22,644 --> 00:54:24,815
It's so good to see you.
How long has it been?
778
00:54:24,898 --> 00:54:26,151
Where are you staying?
779
00:54:26,652 --> 00:54:27,988
How long are you staying?
780
00:54:28,071 --> 00:54:30,159
Do you have to go back?
How's your mother?
781
00:54:30,242 --> 00:54:31,453
You look haggard.
782
00:54:33,248 --> 00:54:34,250
Here.
783
00:54:34,333 --> 00:54:37,381
Oh, you didn't have to.
784
00:54:37,465 --> 00:54:39,218
I'm just glad you're here.
785
00:54:39,302 --> 00:54:40,680
It's good for your joints.
786
00:54:40,764 --> 00:54:41,974
You should get better soon.
787
00:54:42,976 --> 00:54:45,815
You're worried about my joints.
788
00:54:47,527 --> 00:54:48,738
(GRUNTS)
789
00:54:48,821 --> 00:54:50,365
You should take one too.
790
00:54:50,449 --> 00:54:52,411
(IN ENGLISH) Oh. Thank you.
791
00:55:03,601 --> 00:55:05,605
-Mmm.
-Oh.
792
00:55:06,816 --> 00:55:08,026
(IN KOREAN) Oh, it's nice.
793
00:55:09,111 --> 00:55:10,113
It's good.
794
00:55:10,197 --> 00:55:11,867
-Really?
-I can feel it already.
795
00:55:11,951 --> 00:55:16,084
(GASPS) Oh! Then can you do me a favor?
796
00:55:17,419 --> 00:55:19,048
What is it? Tell me anything.
797
00:55:20,300 --> 00:55:21,720
Kill a man for me.
798
00:55:22,012 --> 00:55:24,016
(CHOKES, COUGHS)
799
00:55:26,939 --> 00:55:28,943
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
800
00:55:31,949 --> 00:55:34,580
CHIEF OH: Koo Inbo's currently
locked up in 405's house.
801
00:55:39,422 --> 00:55:40,717
Get rid of Koo Inbo.
802
00:55:40,800 --> 00:55:42,971
And keep an eye on 404.
803
00:55:44,641 --> 00:55:46,645
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
804
00:56:08,480 --> 00:56:09,482
(KNOCK AT DOOR)
805
00:56:26,224 --> 00:56:27,434
(SIGHS)
806
00:56:29,648 --> 00:56:30,733
You got a report on Koo?
807
00:56:32,152 --> 00:56:33,531
I passed it to the prosecution.
808
00:56:34,700 --> 00:56:36,119
He's still missing.
809
00:56:37,079 --> 00:56:38,289
You're not interested.
810
00:56:38,373 --> 00:56:40,586
The pursuit team is on his tail.
811
00:56:40,670 --> 00:56:42,549
Once they find him, they'll handle it.
812
00:56:45,387 --> 00:56:46,472
Do we
813
00:56:47,892 --> 00:56:50,773
ask an outsider for a job?
814
00:56:53,904 --> 00:56:54,906
No.
815
00:56:55,908 --> 00:56:56,910
No?
816
00:56:59,123 --> 00:57:00,125
I see.
817
00:57:03,716 --> 00:57:04,676
Oh Chunryun.
818
00:57:06,680 --> 00:57:08,016
If you ever need my help,
819
00:57:08,851 --> 00:57:09,853
tell me anytime.
820
00:57:11,982 --> 00:57:12,984
What does that mean?
821
00:57:14,195 --> 00:57:16,115
When we were in Osaka,
822
00:57:16,199 --> 00:57:17,911
I almost got killed in isolation.
823
00:57:18,704 --> 00:57:21,209
Then you risked your title
to get everyone moving.
824
00:57:21,292 --> 00:57:22,837
Just to save me.
825
00:57:23,881 --> 00:57:26,135
You were a complete moron, you know.
826
00:57:26,845 --> 00:57:28,098
That's all in the past.
827
00:57:31,730 --> 00:57:32,732
Don't forget
828
00:57:34,528 --> 00:57:37,282
that I owe you one.
829
00:57:41,374 --> 00:57:42,669
Go back to work.
830
00:57:46,384 --> 00:57:47,386
Don't forget.
831
00:57:49,766 --> 00:57:51,770
(SOFT MUSIC PLAYING)
832
00:57:56,195 --> 00:57:57,281
(DOOR CLOSES)
833
00:58:17,321 --> 00:58:20,327
DOHOON: Find something
on an organization with this tattoo.
834
00:58:23,542 --> 00:58:24,544
(KNOCK AT DOOR)
835
00:58:26,757 --> 00:58:27,717
Father.
836
00:58:27,800 --> 00:58:30,347
(GROANS) I'm not eating.
837
00:58:31,725 --> 00:58:33,019
That's not it.
838
00:58:33,102 --> 00:58:34,188
Ms. Park is here.
839
00:58:34,271 --> 00:58:36,693
What? Ms. Park?
840
00:58:37,486 --> 00:58:38,530
Yes.
841
00:58:43,749 --> 00:58:44,751
Have some tea.
842
00:58:51,222 --> 00:58:54,186
Jihoon went to see you?
843
00:58:55,063 --> 00:58:57,067
He told me everything.
844
00:58:57,442 --> 00:58:58,444
About what?
845
00:58:58,529 --> 00:58:59,823
Jihoon
846
00:59:00,825 --> 00:59:03,288
misses your late wife so much.
847
00:59:05,000 --> 00:59:08,172
He's very upset
about your 80th birthday,
848
00:59:09,216 --> 00:59:11,387
that someone else will be
sitting next to you
849
00:59:11,470 --> 00:59:12,849
instead of his mom.
850
00:59:13,266 --> 00:59:14,728
Did he say that?
851
00:59:17,232 --> 00:59:20,030
I can't break his heart
852
00:59:20,113 --> 00:59:22,994
to go to your birthday party.
853
00:59:23,077 --> 00:59:25,081
(SOMBER MUSIC PLAYING)
854
00:59:26,334 --> 00:59:29,674
So you should
855
00:59:29,758 --> 00:59:31,928
do what your children want.
856
00:59:33,640 --> 00:59:35,060
(MUSIC CONTINUES)
857
00:59:56,770 --> 00:59:58,774
(CELL PHONE VIBRATING)
858
01:00:03,992 --> 01:00:06,122
YURA: Jihoon, did you lose your phone?
859
01:00:06,205 --> 01:00:08,459
I heard you resolved Father's problem.
860
01:00:08,544 --> 01:00:11,424
-He's very happy.
- MIRIM: Jihoon, well done.
861
01:00:11,508 --> 01:00:13,929
-Way to go, Bboongbboong's dad!
- MINSEO: Congrats!
862
01:00:14,012 --> 01:00:15,306
DOHOON: Well done, Jihoon.
863
01:00:15,390 --> 01:00:17,436
WOONGSOO: Jihoon, I love you.
864
01:00:17,520 --> 01:00:19,524
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
865
01:00:22,237 --> 01:00:23,448
(CELL PHONE VIBRATES)
866
01:00:24,491 --> 01:00:26,454
MAN: Do you think I'm joking?
867
01:00:26,538 --> 01:00:28,291
I'm taking the next step.
868
01:00:39,104 --> 01:00:40,106
(LOCK BEEPS)
869
01:00:52,507 --> 01:00:54,092
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
870
01:00:58,142 --> 01:01:00,146
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
871
01:01:14,676 --> 01:01:15,886
(CELL PHONE VIBRATES)
872
01:01:21,146 --> 01:01:23,610
G395 KILLED ON NOVEMBER 5TH, 20:00
873
01:01:53,377 --> 01:01:55,381
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
874
01:02:14,211 --> 01:02:16,215
(GRUNTING)
875
01:02:18,260 --> 01:02:21,433
No way this would work.
876
01:02:23,270 --> 01:02:24,481
Oh, that's right.
877
01:02:26,695 --> 01:02:27,697
Ah!
878
01:02:30,869 --> 01:02:31,955
(HORN HONKS)
879
01:02:37,717 --> 01:02:38,844
What's this?
880
01:02:38,927 --> 01:02:40,179
Dad, don't take it off.
881
01:02:40,263 --> 01:02:41,432
I have to keep that one.
882
01:02:41,516 --> 01:02:43,144
What have you done to your car?
883
01:02:43,227 --> 01:02:45,816
I put them on there
for a scientific reason.
884
01:02:45,899 --> 01:02:48,905
If you put a tape on the car ceiling,
885
01:02:48,989 --> 01:02:51,160
it reduces the vibration
886
01:02:51,243 --> 01:02:52,495
and less air resistance.
887
01:02:52,580 --> 01:02:54,416
Less air resistance means high mileage.
888
01:02:54,499 --> 01:02:56,044
High mileage means healthier Earth.
889
01:02:56,128 --> 01:02:58,132
(INDISTINCT AUTOMATED VOICE ON PHONE)
890
01:02:58,215 --> 01:03:00,804
The whole world is going crazy
due to the climate change.
891
01:03:00,888 --> 01:03:03,267
-You're crazy.
-(INDISTINCT AUTOMATED VOICE ON PHONE)
892
01:03:03,350 --> 01:03:06,064
I'm the only one
worried about our planet.
893
01:03:07,400 --> 01:03:08,402
Mirim.
894
01:03:08,486 --> 01:03:10,239
Is Jihoon still not picking up?
895
01:03:11,241 --> 01:03:12,368
No.
896
01:03:12,452 --> 01:03:14,999
-(LINE RINGING)
-Minseo.
897
01:03:15,082 --> 01:03:17,337
Last time you met Uncle Jihoon,
898
01:03:17,420 --> 01:03:20,009
did he say anything else
other than what you told me?
899
01:03:20,092 --> 01:03:21,596
Try to remember.
900
01:03:22,932 --> 01:03:26,898
MINSEO: Hmm...
901
01:03:26,981 --> 01:03:28,067
Ah!
902
01:03:28,693 --> 01:03:32,033
He asked me for 10,000 won.
He said he'll pay me back soon.
903
01:03:35,081 --> 01:03:36,500
Mirim, don't worry.
904
01:03:36,584 --> 01:03:38,880
He'd never ignore
Dad's 80th birthday party.
905
01:03:38,964 --> 01:03:40,341
He'll call you for sure.
906
01:03:40,424 --> 01:03:42,220
He's been like that since he was young.
907
01:03:42,303 --> 01:03:43,849
Don't worry, it's okay.
908
01:03:43,932 --> 01:03:46,521
If he doesn't come home today,
909
01:03:46,604 --> 01:03:48,692
I'm divorcing him!
910
01:03:48,775 --> 01:03:50,612
(BREATHING HEAVILY)
911
01:03:51,113 --> 01:03:52,323
Think about Bboongbboong.
912
01:03:56,039 --> 01:03:58,545
MAN: Uncle, how have you been?
913
01:03:58,628 --> 01:04:00,632
(INDISTINCT CHATTER)
914
01:04:02,427 --> 01:04:04,055
Woongsoo, you look great.
915
01:04:04,139 --> 01:04:07,061
-You look even younger.
-(LAUGHS)
916
01:04:07,145 --> 01:04:08,857
Oh, hello.
917
01:04:08,940 --> 01:04:10,861
How did you make it today?
918
01:04:10,944 --> 01:04:12,196
I couldn't miss Song Gain.
919
01:04:12,280 --> 01:04:14,117
-What? (CHUCKLES)
-I'd never miss her.
920
01:04:14,994 --> 01:04:16,496
Go take a seat.
921
01:04:17,750 --> 01:04:18,877
Hello.
922
01:04:20,171 --> 01:04:22,593
Still no calls?
923
01:04:23,678 --> 01:04:24,889
He's not reading his texts.
924
01:04:26,058 --> 01:04:28,395
That punk.
925
01:04:28,479 --> 01:04:31,694
What if she passes out from stress?
926
01:04:36,663 --> 01:04:38,082
-I'll go check on her.
-Hmm.
927
01:04:40,754 --> 01:04:41,798
DOHOON: Honey.
928
01:04:43,133 --> 01:04:44,595
About the order,
929
01:04:44,679 --> 01:04:47,225
can you switch the guest singer
with the letter?
930
01:04:47,308 --> 01:04:50,064
The karaoke machine,
we need some time to set it up.
931
01:04:50,147 --> 01:04:52,402
-Would that be okay?
-Yes, do what's best.
932
01:04:52,485 --> 01:04:53,487
We'll switch them.
933
01:04:53,571 --> 01:04:54,657
-Hey--
-YURA: Dohoon.
934
01:04:56,577 --> 01:04:58,205
DOHOON: What?
935
01:04:58,288 --> 01:04:59,750
What about Jihoon?
936
01:04:59,834 --> 01:05:02,046
-He'll come.
-He's still not here.
937
01:05:02,130 --> 01:05:03,591
He'll come once the party starts.
938
01:05:03,675 --> 01:05:05,679
There's so much food.
He'd never miss it.
939
01:05:05,762 --> 01:05:07,098
Something doesn't feel right.
940
01:05:07,181 --> 01:05:08,977
What if something happened to him?
941
01:05:09,060 --> 01:05:10,522
Maybe he got into an accident?
942
01:05:10,605 --> 01:05:12,483
It's nothing like that. Don't worry.
943
01:05:12,568 --> 01:05:14,822
The party's going to start.
Please take a seat.
944
01:05:15,699 --> 01:05:16,701
Dad.
945
01:05:17,619 --> 01:05:18,830
(CELL PHONE VIBRATES)
946
01:05:18,913 --> 01:05:19,915
YURA: Wait.
947
01:05:21,334 --> 01:05:22,713
-It's Jihoon.
-(GASPS)
948
01:05:23,548 --> 01:05:25,635
Be careful.
949
01:05:26,512 --> 01:05:28,474
PAYMENT APPROVED SUPERMARKET
950
01:05:31,354 --> 01:05:32,941
I gave Jihoon this card
951
01:05:33,025 --> 01:05:34,235
for emergency.
952
01:05:34,319 --> 01:05:36,741
Isn't it that supermarket?
953
01:05:36,824 --> 01:05:39,162
Yes, next to Mother's grave.
954
01:05:39,245 --> 01:05:40,874
Why on earth would he
955
01:05:40,957 --> 01:05:42,836
visit his mom on my birthday?
956
01:05:42,920 --> 01:05:44,089
He's in a big trouble.
957
01:05:44,172 --> 01:05:46,218
Gosh, this is crazy.
958
01:05:47,095 --> 01:05:50,351
We confirmed
he didn't get into an accident.
959
01:05:50,434 --> 01:05:52,271
Let's go in now.
960
01:05:52,355 --> 01:05:53,525
YURA: No.
961
01:05:54,109 --> 01:05:56,614
We have to go pick him up.
962
01:05:56,697 --> 01:05:57,699
Now.
963
01:05:58,242 --> 01:05:59,537
DOHOON: No.
964
01:05:59,620 --> 01:06:01,833
It's Dad's 80th birthday party.
965
01:06:01,916 --> 01:06:03,168
He's right, Yura.
966
01:06:03,252 --> 01:06:04,462
It's not good manners
967
01:06:04,547 --> 01:06:06,592
for the birthday boy to leave the party.
968
01:06:06,676 --> 01:06:08,596
DOHOON: Think about
how much you went through
969
01:06:08,680 --> 01:06:10,517
to prepare for this party.
970
01:06:10,600 --> 01:06:12,019
Don't blow it up
'cause of him,
971
01:06:12,103 --> 01:06:14,232
no way.
972
01:06:14,315 --> 01:06:17,948
(SCOFFING) Why does that even matter?
973
01:06:18,031 --> 01:06:19,910
What's the true meaning of celebration?
974
01:06:20,620 --> 01:06:23,417
All these empty formalities?
975
01:06:26,549 --> 01:06:28,803
What I wanted for
Father's 80th birthday party was
976
01:06:28,887 --> 01:06:31,559
a happy family.
977
01:06:31,642 --> 01:06:32,811
You're right.
978
01:06:32,895 --> 01:06:35,609
Everyone must be present
including Bboongbboong's dad
979
01:06:35,692 --> 01:06:39,700
for you to feel genuine happiness.
980
01:06:39,783 --> 01:06:41,453
-YURA: Right, Father?
-Right, Father?
981
01:06:41,537 --> 01:06:42,748
Dad, answer them.
982
01:06:46,421 --> 01:06:50,054
This 1,400 won bothers me.
983
01:06:50,889 --> 01:06:54,855
Why did he suddenly spend it
in Mother's grave?
984
01:06:54,939 --> 01:06:57,736
Maybe it's a signal for help.
985
01:06:57,819 --> 01:06:59,907
What if he's about to do
something extreme
986
01:06:59,990 --> 01:07:01,869
and bought a charcoal briquette?
987
01:07:01,953 --> 01:07:03,873
Then while we're feasting on
988
01:07:03,957 --> 01:07:05,710
lamb chops here--
989
01:07:05,794 --> 01:07:08,423
Jihoon is facing
990
01:07:08,508 --> 01:07:10,929
charcoal briquette at this moment.
991
01:07:11,012 --> 01:07:13,267
YURA: This is urgent.
992
01:07:13,350 --> 01:07:15,396
MIRIM: We have no time to waste.
993
01:07:15,479 --> 01:07:17,233
Honey. Mirim.
994
01:07:22,410 --> 01:07:23,746
Aren't you coming?
995
01:07:23,830 --> 01:07:25,792
We have to go find Jihoon!
996
01:07:25,875 --> 01:07:27,378
Hurry up, Dad.
997
01:07:27,461 --> 01:07:28,923
Grandpa, hurry.
998
01:07:29,007 --> 01:07:30,009
DOHOON: When did she...
999
01:07:31,094 --> 01:07:32,305
Oh, geez.
1000
01:07:35,770 --> 01:07:38,735
I can't believe this.
1001
01:07:39,737 --> 01:07:41,741
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1002
01:07:48,003 --> 01:07:49,005
What's wrong with this?
1003
01:07:54,015 --> 01:07:56,436
Mirim, I can always take the wheel,
1004
01:07:56,520 --> 01:07:57,522
we'd get there faster.
1005
01:07:57,606 --> 01:07:59,526
You're coming with me to get my husband.
1006
01:07:59,610 --> 01:08:00,612
I should drive.
1007
01:08:02,031 --> 01:08:04,160
-(TIRES SCREECH)
-Whoa!
1008
01:08:04,243 --> 01:08:06,456
Why would you turn right
with the left signal on?
1009
01:08:06,540 --> 01:08:07,542
I was confused.
1010
01:08:08,001 --> 01:08:09,379
Do you know how to use the GPS?
1011
01:08:09,462 --> 01:08:10,464
I'm a good driver.
1012
01:08:10,882 --> 01:08:12,468
(CELL PHONE RINGING)
1013
01:08:12,552 --> 01:08:13,554
Hello?
1014
01:08:14,222 --> 01:08:15,224
Yes.
1015
01:08:15,934 --> 01:08:16,936
What?
1016
01:08:17,687 --> 01:08:18,689
Lamb chop?
1017
01:08:19,357 --> 01:08:20,359
What about it?
1018
01:08:20,442 --> 01:08:24,325
It tastes amazing. (LAUGHING)
1019
01:08:24,409 --> 01:08:25,411
Where are you at?
1020
01:08:26,831 --> 01:08:28,125
I don't see your children.
1021
01:08:28,208 --> 01:08:32,634
We'll now begin Mr. Kwon Woongsoo's
80th birthday party.
1022
01:08:32,717 --> 01:08:34,095
Can I hear from you?
1023
01:08:34,178 --> 01:08:36,182
(CHEERING AND APPLAUSE)
1024
01:08:37,351 --> 01:08:39,021
Now, it's the star of the day.
1025
01:08:39,105 --> 01:08:40,650
We'll have Mr. Kwon up here.
1026
01:08:40,733 --> 01:08:43,405
Please greet him
with a round of applause.
1027
01:08:43,488 --> 01:08:45,535
Mr. Kwon, please come out.
1028
01:08:45,618 --> 01:08:47,664
(CHEERING AND APPLAUSE)
1029
01:08:48,791 --> 01:08:52,006
Woongsoo. Where are you?
1030
01:08:52,089 --> 01:08:53,801
WOMAN: The birthday man isn't here.
1031
01:08:53,885 --> 01:08:55,053
(PEOPLE CLAMORING)
1032
01:08:55,137 --> 01:08:56,891
If he's not here,
we're taking the stage.
1033
01:08:57,308 --> 01:08:58,477
Give me the mic.
1034
01:08:58,561 --> 01:09:01,567
She's the Song Gain of the town.
1035
01:09:01,650 --> 01:09:03,028
Hello.
1036
01:09:03,111 --> 01:09:05,867
I'll sing a song for you.
1037
01:09:05,950 --> 01:09:07,244
Everyone, get up.
1038
01:09:07,328 --> 01:09:09,081
(CHEERING AND APPLAUSE)
1039
01:09:09,165 --> 01:09:11,587
(UPBEAT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
1040
01:09:17,724 --> 01:09:21,272
(SINGING) The moon
1041
01:09:21,356 --> 01:09:24,571
The moon is up
1042
01:09:27,661 --> 01:09:29,665
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1043
01:09:40,227 --> 01:09:42,231
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1044
01:10:09,118 --> 01:10:10,287
Yura.
1045
01:10:16,884 --> 01:10:18,053
(GROANING)
1046
01:10:18,136 --> 01:10:21,184
I know you're living off Father...
1047
01:10:21,267 --> 01:10:22,646
What are you doing, Yura?
1048
01:10:22,729 --> 01:10:25,985
When will you finally grow up?
1049
01:10:27,989 --> 01:10:31,914
(SIGHS) Yura looks like Mom.
1050
01:10:32,749 --> 01:10:35,170
She's just like Shinae. (CHUCKLES)
1051
01:10:35,253 --> 01:10:37,091
She's like Grandma.
1052
01:10:37,174 --> 01:10:39,846
(GROANS) Dohoon, don't just watch.
1053
01:10:40,347 --> 01:10:42,184
Jihoon!
1054
01:10:42,267 --> 01:10:44,271
(CRYING)
1055
01:10:45,733 --> 01:10:47,111
JIHOON: Why are you crying?
1056
01:10:47,779 --> 01:10:49,658
Don't cry.
1057
01:10:56,170 --> 01:10:57,882
(BEE BUZZING)
1058
01:10:57,966 --> 01:10:59,845
JIHOON: At first, it was cheap.
1059
01:11:01,180 --> 01:11:04,896
Then they kept saying
there were additional charges.
1060
01:11:06,149 --> 01:11:07,694
I'd already signed the contract.
1061
01:11:08,821 --> 01:11:10,032
I couldn't refuse it.
1062
01:11:11,242 --> 01:11:14,666
In the end,
it increased to 20 million won.
1063
01:11:15,877 --> 01:11:18,089
But do I have 20 million won?
1064
01:11:19,050 --> 01:11:21,680
So you got something
you can get for 500,000 won
1065
01:11:21,764 --> 01:11:23,016
but have to pay 20 million?
1066
01:11:23,099 --> 01:11:24,895
Dad, you're so smart.
1067
01:11:25,772 --> 01:11:26,857
You got it.
1068
01:11:27,232 --> 01:11:30,656
It turns out 500,000 won
1069
01:11:30,740 --> 01:11:32,409
made no sense.
1070
01:11:34,121 --> 01:11:35,123
Whoa.
1071
01:11:38,881 --> 01:11:39,883
What did you buy?
1072
01:11:42,012 --> 01:11:44,475
What was it that you were trying to buy
and got scammed?
1073
01:11:45,310 --> 01:11:47,356
If you don't tell me the truth,
you're dead.
1074
01:11:47,439 --> 01:11:48,483
Tell me the truth.
1075
01:11:49,485 --> 01:11:50,487
What did you get?
1076
01:11:50,571 --> 01:11:52,407
(PLAYFUL MUSIC PLAYING)
1077
01:11:57,084 --> 01:11:58,086
JIHOON: This is
1078
01:11:59,421 --> 01:12:00,633
your grave site, Dad.
1079
01:12:02,469 --> 01:12:05,560
You said your last wish is
to be buried next to Mom.
1080
01:12:05,643 --> 01:12:06,645
When you pass away,
1081
01:12:06,728 --> 01:12:08,607
I'll bury you next to Mom.
1082
01:12:09,651 --> 01:12:10,695
Dad, are you excited
1083
01:12:10,778 --> 01:12:11,989
to be buried next to Mom?
1084
01:12:14,995 --> 01:12:17,374
Is this what I think it is?
1085
01:12:17,457 --> 01:12:18,459
So, Jihoon,
1086
01:12:19,086 --> 01:12:21,382
you bought a grave site
for Father's 80th birthday?
1087
01:12:21,925 --> 01:12:25,473
Yes. I know I got scammed,
1088
01:12:25,975 --> 01:12:29,566
but I managed to save his grave site.
1089
01:12:29,649 --> 01:12:33,114
Dad, consider you have only one son.
1090
01:12:33,782 --> 01:12:36,245
JIHOON: Dad.
1091
01:12:38,626 --> 01:12:41,422
Minseo, look at that mountain.
Isn't it pretty?
1092
01:12:42,550 --> 01:12:44,554
-Oh.
-Are you okay?
1093
01:12:45,263 --> 01:12:47,184
How are we going to
get back 20 million won?
1094
01:12:47,267 --> 01:12:49,313
We can worry about that later.
1095
01:12:49,396 --> 01:12:53,321
We have to get back
to the party on time first.
1096
01:12:54,240 --> 01:12:55,618
-Okay.
-Dad.
1097
01:12:55,701 --> 01:12:57,580
Jihoon still did a good job.
1098
01:12:57,664 --> 01:13:00,293
The timing was bad,
but you can enjoy with the ladies
1099
01:13:00,377 --> 01:13:02,882
and be buried next to Mom in the end.
1100
01:13:03,341 --> 01:13:04,719
(DOHOON LAUGHS)
1101
01:13:06,347 --> 01:13:08,686
My goodness.
1102
01:13:14,071 --> 01:13:16,660
Dad, hurry.
1103
01:13:22,797 --> 01:13:24,133
WOONGSOO, HARDSHIP
BEGINS AT 80
1104
01:13:37,618 --> 01:13:38,829
(YURA SIGHS)
1105
01:13:39,956 --> 01:13:41,918
We're closing now...
1106
01:13:42,962 --> 01:13:44,841
-We still have 18 minutes.
-What?
1107
01:13:44,924 --> 01:13:46,385
-It's not 8:00 p. m. yet?
-Not yet.
1108
01:13:46,469 --> 01:13:48,932
We still got 18 minutes
according to the contract.
1109
01:13:49,016 --> 01:13:50,018
-Right?
-Right.
1110
01:13:50,101 --> 01:13:51,521
It belongs to us for 18 minutes.
1111
01:13:51,605 --> 01:13:53,149
-Right, Yura?
-Yes!
1112
01:13:53,232 --> 01:13:55,070
Are we finally starting the party?
1113
01:13:55,153 --> 01:13:57,157
DOHOON: We are. Dad.
1114
01:13:58,451 --> 01:14:00,038
This is such a relief.
1115
01:14:00,121 --> 01:14:01,750
-(MICROPHONE FEEDBACK)
-Uh...
1116
01:14:02,627 --> 01:14:05,758
If you're not part of my family,
1117
01:14:05,841 --> 01:14:08,388
I'd appreciate it
if you could give us a moment.
1118
01:14:08,471 --> 01:14:10,350
This way.
1119
01:14:10,433 --> 01:14:12,396
The exit is this way.
1120
01:14:12,479 --> 01:14:13,816
Hurry.
1121
01:14:13,899 --> 01:14:15,443
We don't have time, run.
1122
01:14:15,528 --> 01:14:19,076
(SINGING)
Jja ra jja ra jjan jjan jjan
1123
01:14:19,159 --> 01:14:22,667
Jja ra jja ra jjan jjan jjan
1124
01:14:22,750 --> 01:14:26,006
No matter what
1125
01:14:26,090 --> 01:14:27,510
Jja ra jja ra jjan jjan jjan
1126
01:14:27,593 --> 01:14:29,263
DOHOON: Kwon Woongsoo!
1127
01:14:29,346 --> 01:14:31,560
(UPBEAT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
1128
01:14:31,643 --> 01:14:32,854
Woongsoo!
1129
01:14:33,605 --> 01:14:35,609
(SOFT MUSIC PLAYING)
1130
01:14:52,058 --> 01:14:56,066
(SOFT SONG PLAYING IN ENGLISH)
Shall we dance? And shall we love?
1131
01:14:56,150 --> 01:14:58,154
I know you hate me...
1132
01:14:59,616 --> 01:15:03,289
ALL: (SINGING IN KOREAN)
Happy birthday to you
1133
01:15:03,372 --> 01:15:05,418
One more time.
1134
01:15:05,502 --> 01:15:07,214
ALL: (SINGING) Happy birthday to you
1135
01:15:07,297 --> 01:15:09,134
Happy birthday, dear Father
1136
01:15:09,218 --> 01:15:11,430
Happy birthday to you
1137
01:15:11,515 --> 01:15:12,642
DOHOON: One more time.
1138
01:15:12,725 --> 01:15:16,566
Happy birthday to you
1139
01:15:16,650 --> 01:15:18,987
Happy birthday, dear Dad
1140
01:15:19,071 --> 01:15:20,908
Happy birthday to you
1141
01:15:20,991 --> 01:15:22,828
(ALL CHEERING)
1142
01:15:23,997 --> 01:15:25,751
That's enough.
1143
01:15:25,834 --> 01:15:27,880
Father, you had a long day today.
1144
01:15:27,964 --> 01:15:28,966
Rest well.
1145
01:15:29,049 --> 01:15:30,678
Yura.
1146
01:15:30,761 --> 01:15:32,515
I love you.
1147
01:15:32,598 --> 01:15:34,226
I love you, Father.
1148
01:15:34,309 --> 01:15:36,731
-I love you, Dad.
-I love you too.
1149
01:15:36,815 --> 01:15:40,781
-I love you, Father.
-Rest well, Dad.
1150
01:15:40,864 --> 01:15:44,956
(SINGING) Happy birthday to Grandpa
1151
01:15:45,039 --> 01:15:46,668
Well done, honey.
1152
01:15:46,751 --> 01:15:48,421
Minseo, you too... Hold on.
1153
01:15:48,504 --> 01:15:49,549
I forgot my phone.
1154
01:15:50,593 --> 01:15:51,595
-Be right back.
-Okay.
1155
01:15:55,853 --> 01:15:57,940
-Rock, paper, scissors.
-(WHOOPS)
1156
01:15:59,986 --> 01:16:01,196
(EXCLAIMS PLAYFULLY)
1157
01:16:01,447 --> 01:16:03,034
Again. Rock, paper, scissors.
1158
01:16:03,117 --> 01:16:04,119
Come here.
1159
01:16:05,581 --> 01:16:08,336
Minseo, get back here.
You can't run away from me.
1160
01:16:08,837 --> 01:16:09,839
(MUSIC STOPS)
1161
01:16:18,815 --> 01:16:20,819
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1162
01:16:38,437 --> 01:16:40,859
I'd have been disappointed
if you didn't recognize me.
1163
01:16:42,487 --> 01:16:43,532
But you do.
1164
01:16:50,086 --> 01:16:52,173
You haven't changed, Yura.
1165
01:16:53,008 --> 01:16:54,010
Twenty seven.
1166
01:16:55,430 --> 01:16:57,434
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1167
01:17:03,237 --> 01:17:04,406
You must be Minseo.
1168
01:17:07,036 --> 01:17:08,038
YURA: Minseo.
1169
01:17:15,261 --> 01:17:17,265
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
1170
01:17:57,513 --> 01:17:59,892
-(GUNSHOT ECHOES)
-(BIRDS CHIRPING AND FLUTTERING)
1171
01:18:16,008 --> 01:18:18,429
FAMILY: THE UNBREAKABLE BOND
1172
01:18:18,513 --> 01:18:20,517
(MUSIC PLAYING)
1173
01:18:40,473 --> 01:18:42,477
MAN: Have you forgotten who I was?
1174
01:18:42,561 --> 01:18:44,565
DOHOON: Why did you finally show up?
1175
01:18:44,649 --> 01:18:46,151
WOONGSOO: Love shot.
1176
01:18:46,234 --> 01:18:48,155
JIHOON: This is legit.
1177
01:18:49,617 --> 01:18:50,661
He has no idea.
1178
01:18:50,744 --> 01:18:52,998
MS. PARK: We must work together
to get closer.
1179
01:18:53,959 --> 01:18:55,796
YURA: Get the heck out of my house now.
1180
01:18:56,923 --> 01:18:59,135
I thought he was dumb. Maybe not.
1181
01:18:59,219 --> 01:19:00,221
YURA: Where's Minseo?
1182
01:19:00,304 --> 01:19:02,392
DOHOON: I asked Taegu to pick Minseo up.
1183
01:19:02,475 --> 01:19:04,396
MAN: What? Can't kill someone you know?
1184
01:19:04,479 --> 01:19:06,108
If you want your daughter back,
1185
01:19:06,734 --> 01:19:08,112
finish the task.
71468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.