Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,090 --> 00:00:06,658
I'm testing to see if I can
give you my kidney.
2
00:00:06,658 --> 00:00:09,095
You went to Sean
against my wishes.
3
00:00:09,095 --> 00:00:10,531
It felt like Sean
needed to know
4
00:00:10,531 --> 00:00:12,098
how bad you're actually doing.
5
00:00:12,098 --> 00:00:15,580
Hannah's smart, kind,
and super cute.
6
00:00:15,580 --> 00:00:18,713
You're still in recovery.
So is Hannah, for that matter.
7
00:00:19,975 --> 00:00:21,325
I have a bad feeling
about the direction
8
00:00:21,325 --> 00:00:22,804
that Jack is taking us.
9
00:00:22,804 --> 00:00:24,763
Since we stopped taking
walk-ins without insurance,
10
00:00:24,763 --> 00:00:26,330
numbers are down.
11
00:00:26,330 --> 00:00:28,027
Heard rumors of you
acting like a cowboy.
12
00:00:28,027 --> 00:00:29,463
That's not what happened today.
13
00:00:29,463 --> 00:00:32,162
Who you trying to convince
with that? Me or you?
14
00:00:32,162 --> 00:00:33,685
I know the tech.
I promise you.
15
00:00:33,685 --> 00:00:34,816
It won't let you down.
16
00:00:34,816 --> 00:00:37,036
2.0, guide me
to the next lesion.
17
00:00:37,036 --> 00:00:39,343
Calculating.
Calculating.
18
00:00:39,343 --> 00:00:40,518
Richard, can you hear me?
19
00:00:40,518 --> 00:00:43,086
Sometimes,
patients don't survive.
20
00:00:43,086 --> 00:00:47,002
But it's the burden we bear.
21
00:00:47,002 --> 00:00:48,656
He's selling seats
on a rocket ship,
22
00:00:48,656 --> 00:00:52,095
making up rules only
his rich pals can play by.
23
00:00:52,095 --> 00:00:53,618
It's not right.
24
00:00:55,228 --> 00:00:56,403
Yeah.
25
00:00:56,403 --> 00:00:58,275
So how was your date
last night?
26
00:00:58,275 --> 00:01:00,799
God, I wouldn't consider
a guy talking at me
27
00:01:00,799 --> 00:01:03,062
for 90 minutes straight a date.
- Oh.
28
00:01:03,062 --> 00:01:05,238
I swear, Hannah, he didn't
ask me a single question
29
00:01:05,238 --> 00:01:07,284
about myself.
- Oh, that sounds awful.
30
00:01:07,284 --> 00:01:09,112
You met him on the apps?
31
00:01:09,112 --> 00:01:10,417
Yeah, but I think
after last night,
32
00:01:10,417 --> 00:01:12,245
I'm just gonna delete them all.
33
00:01:12,245 --> 00:01:15,161
No, don't lose hope.
34
00:01:15,161 --> 00:01:16,858
Dean!
35
00:01:16,858 --> 00:01:18,556
Over here.
36
00:01:20,210 --> 00:01:22,429
Cuevas.
You bellowed?
37
00:01:22,429 --> 00:01:24,083
- Here it is.
- What is this?
38
00:01:24,083 --> 00:01:26,303
It's a bomb.
39
00:01:26,303 --> 00:01:28,435
It's a renal-friendly
snack bar.
40
00:01:28,435 --> 00:01:30,698
Yeah?
Does it taste like cardboard?
41
00:01:30,698 --> 00:01:32,918
I'm happy to report
that it does not.
42
00:01:32,918 --> 00:01:34,441
I even tried it myself.
43
00:01:34,441 --> 00:01:36,965
Well, you enjoy those
disgusting green smoothies,
44
00:01:36,965 --> 00:01:38,663
so your taste is suspect.
45
00:01:38,663 --> 00:01:41,056
I'll see both of you in the ED.
46
00:01:45,539 --> 00:01:47,541
So what about
your dating life?
47
00:01:47,541 --> 00:01:48,803
- Mm.
- It's been a while
48
00:01:48,803 --> 00:01:50,718
since you've dated, right?
Not since Will?
49
00:01:50,718 --> 00:01:53,591
I mean, who's counting?
But yeah.
50
00:01:53,591 --> 00:01:56,463
Actually...
51
00:01:56,463 --> 00:01:58,987
wow, I didn't realize
it's been that long.
52
00:01:58,987 --> 00:02:02,165
Well, maybe it's time
to put yourself out there.
53
00:02:15,700 --> 00:02:16,744
Hi.
54
00:02:16,744 --> 00:02:18,006
Morning.
55
00:02:18,006 --> 00:02:19,573
You look nice.
56
00:02:19,573 --> 00:02:21,836
Thanks.
57
00:02:21,836 --> 00:02:24,796
Big media blitz today
with Jack.
58
00:02:27,668 --> 00:02:29,975
This for the IPO launch
tomorrow?
59
00:02:29,975 --> 00:02:31,803
2.0's going public, right?
60
00:02:31,803 --> 00:02:33,326
Correct.
61
00:02:33,326 --> 00:02:37,939
And Jack will go from
billionaire to gazillionaire.
62
00:02:37,939 --> 00:02:41,682
More importantly,
it'll expand 2.0's global reach.
63
00:02:41,682 --> 00:02:44,685
Look, I know you're not
Jack's biggest fan, but--
64
00:02:44,685 --> 00:02:46,861
I don't like the direction
he's taking Med in.
65
00:02:46,861 --> 00:02:48,907
It's becoming a place
I don't recognize anymore.
66
00:02:48,907 --> 00:02:50,996
Well, maybe that's
not such a bad thing.
67
00:02:50,996 --> 00:02:53,041
Jack's tasked me with assessing
the state of the hospital,
68
00:02:53,041 --> 00:02:56,654
and I found numerous examples
of inefficiency.
69
00:02:56,654 --> 00:02:59,178
How are we inefficient, exactly?
70
00:02:59,178 --> 00:03:01,659
Treating patients
or turning a profit?
71
00:03:03,835 --> 00:03:05,750
I know you're
deeply invested in Med
72
00:03:05,750 --> 00:03:08,013
and that makes it difficult
for you to see the flaws.
73
00:03:08,013 --> 00:03:09,884
I guess I could say
the same for you, Grace.
74
00:03:09,884 --> 00:03:12,713
Jack was your mentor.
75
00:03:12,713 --> 00:03:14,062
You got a lot of respect
for the guy.
76
00:03:14,062 --> 00:03:16,282
I know that.
77
00:03:16,282 --> 00:03:17,370
But he's only out for himself.
78
00:03:17,370 --> 00:03:19,459
That's not true.
79
00:03:21,983 --> 00:03:24,421
I guess we're gonna have to
agree to disagree on this one.
80
00:03:34,344 --> 00:03:36,433
Self-portrait?
81
00:03:38,261 --> 00:03:40,915
No.
82
00:03:40,915 --> 00:03:43,309
My friend Owen drew it for me.
83
00:03:43,309 --> 00:03:47,182
Owen?
Natalie Manning's son?
84
00:03:47,182 --> 00:03:49,924
Hang out at the nurses' station,
85
00:03:49,924 --> 00:03:52,666
hear some things.
86
00:03:52,666 --> 00:03:54,364
I bet.
87
00:03:54,364 --> 00:03:56,235
Look, Natalie and I
keep in touch, but--
88
00:03:56,235 --> 00:03:58,106
You really don't owe me
any explanation.
89
00:03:58,106 --> 00:04:01,109
It's not like we're...
90
00:04:01,109 --> 00:04:03,242
anything.
91
00:04:03,242 --> 00:04:05,636
Are we?
92
00:04:05,636 --> 00:04:09,292
Grace, I'm not sure
this is gonna work.
93
00:04:12,817 --> 00:04:14,340
Good luck today.
94
00:04:18,475 --> 00:04:20,651
Mrs. Abrams.
I am Dr. Asher.
95
00:04:20,651 --> 00:04:22,522
Please, call me Michelle.
96
00:04:22,522 --> 00:04:24,829
I am so sorry my husband
roped you into this.
97
00:04:24,829 --> 00:04:26,483
Oh, I don't mind at all.
I'm happy to help.
98
00:04:26,483 --> 00:04:27,875
It's just my doctor
couldn't get me in
99
00:04:27,875 --> 00:04:29,834
until next week and--
- Mm-hmm.
100
00:04:31,401 --> 00:04:32,793
Honey.
101
00:04:32,793 --> 00:04:34,795
Please tell me you did not
just leave surgery.
102
00:04:34,795 --> 00:04:37,450
No. Our part was over,
so I had an underling close.
103
00:04:37,450 --> 00:04:39,322
Dr. Asher,
thanks again for doing this.
104
00:04:39,322 --> 00:04:40,410
Yeah.
105
00:04:40,410 --> 00:04:42,281
As if you gave her a choice.
106
00:04:42,281 --> 00:04:44,370
Next time a family member
needs a craniotomy,
107
00:04:44,370 --> 00:04:45,719
I'm your man.
108
00:04:45,719 --> 00:04:48,418
Oh, well,
I will hold you to that.
109
00:04:48,418 --> 00:04:50,202
So, Michelle, what's going on?
110
00:04:50,202 --> 00:04:52,596
I'm 99% sure I have a UTI.
111
00:04:52,596 --> 00:04:54,641
I had one about a year ago,
112
00:04:54,641 --> 00:04:56,643
and I'm experiencing
the same symptoms
113
00:04:56,643 --> 00:04:58,993
like abdominal pain,
114
00:04:58,993 --> 00:05:03,346
pelvic pressure,
and frequent urination.
115
00:05:03,346 --> 00:05:05,348
OK, well,
let's get you in a gown.
116
00:05:05,348 --> 00:05:06,740
Excuse me.
117
00:05:06,740 --> 00:05:09,090
We will start by
taking a urine sample.
118
00:05:09,090 --> 00:05:10,004
OK?
- Sounds good.
119
00:05:10,004 --> 00:05:11,136
OK.
120
00:05:15,140 --> 00:05:16,663
Morning, Will.
121
00:05:16,663 --> 00:05:18,752
I thought you were off today.
122
00:05:18,752 --> 00:05:21,276
Jack roped me into speaking
at the IPO press conference.
123
00:05:21,276 --> 00:05:22,800
Tried to get out of it,
124
00:05:22,800 --> 00:05:25,063
but he was conveniently
unavailable to take my calls.
125
00:05:25,063 --> 00:05:27,848
Makes sense
he wants you there.
126
00:05:27,848 --> 00:05:29,763
You are the face
of the machine.
127
00:05:29,763 --> 00:05:31,199
Ha.
128
00:05:31,199 --> 00:05:34,159
Yeah, well, I'm not exactly
feeling camera ready.
129
00:05:34,159 --> 00:05:37,249
Haven't been sleeping much.
130
00:05:37,249 --> 00:05:40,165
Yeah?
What's going on?
131
00:05:40,165 --> 00:05:44,517
I can't stop thinking
about Richard Evans.
132
00:05:44,517 --> 00:05:47,215
I feel you.
Been weighing on me too.
133
00:05:47,215 --> 00:05:51,698
Keep trying to piece together
what went wrong.
134
00:05:51,698 --> 00:05:54,179
What do you mean? CT showed
he suffered a stroke.
135
00:05:54,179 --> 00:05:57,225
His echo revealed
a ventricular septal defect.
136
00:05:57,225 --> 00:05:59,314
That's true.
137
00:05:59,314 --> 00:06:01,273
So he must have thrown a clot,
traveled to his brain
138
00:06:01,273 --> 00:06:02,796
through the septal defect.
139
00:06:02,796 --> 00:06:04,537
Deep vein clots are one of
the most common surgical
140
00:06:04,537 --> 00:06:06,191
complications, aren't they?
141
00:06:06,191 --> 00:06:07,932
Yes, they are.
142
00:06:07,932 --> 00:06:09,542
But in those cases,
where would you expect
143
00:06:09,542 --> 00:06:11,631
the clot to originate?
144
00:06:11,631 --> 00:06:14,591
His pelvis or his legs.
145
00:06:14,591 --> 00:06:18,551
Richard's CT showed
the clot was in his liver.
146
00:06:18,551 --> 00:06:22,033
Wait, how did he get
a clot in his liver?
147
00:06:22,033 --> 00:06:24,731
That's what I can't seem
to figure out.
148
00:06:26,907 --> 00:06:28,779
What, are you gonna do
an autopsy?
149
00:06:28,779 --> 00:06:30,911
No, his wife didn't want it.
150
00:06:30,911 --> 00:06:33,436
But 2.0 records a massive amount
of intraoperative data,
151
00:06:33,436 --> 00:06:35,089
so I'm gonna have--
152
00:06:35,089 --> 00:06:38,441
I'm gonna have Grace pull
his files on Richard's surgery,
153
00:06:38,441 --> 00:06:41,661
see if I can find
some answers there.
154
00:06:41,661 --> 00:06:43,097
Keep me posted.
155
00:06:43,097 --> 00:06:45,273
Yeah. Will do.
156
00:06:59,157 --> 00:07:00,593
What's up?
157
00:07:00,593 --> 00:07:03,117
One second.
158
00:07:06,643 --> 00:07:08,296
Grace, talk to me.
159
00:07:08,296 --> 00:07:11,517
The data from Richard Evans'
surgery, it's missing.
160
00:07:11,517 --> 00:07:13,127
What do you mean missing?
161
00:07:13,127 --> 00:07:14,607
It's not on the server.
I don't know where it could be.
162
00:07:14,607 --> 00:07:16,261
There must be a backup.
163
00:07:16,261 --> 00:07:20,787
I tried the backup server.
It's not there either.
164
00:07:20,787 --> 00:07:22,485
Has this happened before?
165
00:07:22,485 --> 00:07:24,138
Data just disappearing?
166
00:07:24,138 --> 00:07:26,706
No. Never.
167
00:07:45,812 --> 00:07:47,292
Wow.
168
00:07:47,292 --> 00:07:48,641
Somebody looked pretty happy
for having just
169
00:07:48,641 --> 00:07:50,338
gotten off the night shift.
170
00:07:50,338 --> 00:07:53,341
I get the appraisal back
on my new home today.
171
00:07:53,341 --> 00:07:55,735
If it appraises
for what I expect,
172
00:07:55,735 --> 00:07:58,129
I remove my final contingency.
173
00:07:58,129 --> 00:07:59,913
- Wow. Big day.
- Yeah.
174
00:07:59,913 --> 00:08:02,525
So you've given notice
to your landlord and everything?
175
00:08:02,525 --> 00:08:05,440
Oh, yes. I think
he's more excited than me.
176
00:08:05,440 --> 00:08:08,226
Day after I move out,
he has a contractor coming in
177
00:08:08,226 --> 00:08:10,054
to start renovations.
178
00:08:10,054 --> 00:08:11,751
Anything I can do
to help with the move?
179
00:08:11,751 --> 00:08:14,711
I will be packing
all day and night.
180
00:08:14,711 --> 00:08:16,974
Company would be nice
when you get off work.
181
00:08:16,974 --> 00:08:18,236
I can do you one better.
182
00:08:18,236 --> 00:08:20,934
Me and wine, plus pizza.
183
00:08:22,980 --> 00:08:24,982
You know the way to my heart.
184
00:08:24,982 --> 00:08:27,071
- I do, don't I?
- Yeah.
185
00:08:27,071 --> 00:08:30,161
See you later.
186
00:08:30,161 --> 00:08:31,510
All right.
Let's get you guys home.
187
00:08:31,510 --> 00:08:33,817
Let's go, guys.
188
00:08:33,817 --> 00:08:35,514
OK, and you'll wanna change
the bandage every day
189
00:08:35,514 --> 00:08:37,516
and apply this ointment
at night.
190
00:08:37,516 --> 00:08:40,084
Just generally overall stay off
the foot as much as possible.
191
00:08:40,084 --> 00:08:41,520
I'll try.
192
00:08:41,520 --> 00:08:43,435
Now Penny, if the wound
turns red or develops pus
193
00:08:43,435 --> 00:08:45,568
or you start running a fever,
I want you to come back.
194
00:08:45,568 --> 00:08:47,352
Just say you're having
chest pain so you don't have
195
00:08:47,352 --> 00:08:49,310
any trouble checking in
without insurance.
196
00:08:49,310 --> 00:08:52,618
Right. Got it.
I really appreciate your help.
197
00:08:52,618 --> 00:08:54,185
Because of my
immigration status,
198
00:08:54,185 --> 00:08:56,143
I'm careful about
where I give my name,
199
00:08:56,143 --> 00:08:59,625
and I always come to Med
'cause I know it's safe.
200
00:08:59,625 --> 00:09:00,931
It still is.
201
00:09:00,931 --> 00:09:03,716
We just got some new policies
to contend with.
202
00:09:03,716 --> 00:09:05,022
Well, thanks again.
203
00:09:05,022 --> 00:09:06,806
Come on, boys. Let's go.
204
00:09:06,806 --> 00:09:07,894
Bye, guys.
205
00:09:11,637 --> 00:09:14,031
How long do you think you'll
be able to get away with this?
206
00:09:14,031 --> 00:09:15,380
With what?
207
00:09:15,380 --> 00:09:18,557
Another patient
complaining of chest pain?
208
00:09:18,557 --> 00:09:20,559
It's the only way to get
around Dayton's new policy.
209
00:09:20,559 --> 00:09:22,387
I'm not mocking you.
I'm applauding your creativity.
210
00:09:22,387 --> 00:09:24,998
I'm just as fed up as you are.
211
00:09:24,998 --> 00:09:28,959
But unfortunately,
it's not a long-term solution.
212
00:09:28,959 --> 00:09:30,874
I know.
213
00:09:30,874 --> 00:09:32,702
Yeah.
214
00:09:37,663 --> 00:09:39,404
Dr. Asher.
215
00:09:39,404 --> 00:09:42,537
So, Michelle,
I got your lab results back,
216
00:09:42,537 --> 00:09:46,803
and it turns out
you do not have a UTI.
217
00:09:46,803 --> 00:09:48,065
You're kidding.
218
00:09:48,065 --> 00:09:50,241
I thought for sure.
219
00:09:50,241 --> 00:09:52,069
Well, sometimes
symptoms of a UTI
220
00:09:52,069 --> 00:09:56,595
can mimic those of pregnancy.
221
00:09:56,595 --> 00:09:59,032
What?
Are--are you saying...
222
00:09:59,032 --> 00:10:00,251
Yes.
223
00:10:00,251 --> 00:10:03,341
Michelle, you are pregnant.
224
00:10:03,341 --> 00:10:05,691
No. No. That...
225
00:10:05,691 --> 00:10:07,258
That's a mistake.
226
00:10:07,258 --> 00:10:10,435
I--I had a vasectomy
seven years ago.
227
00:10:10,435 --> 00:10:12,785
Oh, well, we can absolutely
run a beta to confirm.
228
00:10:12,785 --> 00:10:14,569
I was also about to do
an ultrasound
229
00:10:14,569 --> 00:10:16,397
and a pelvic exam as well.
230
00:10:16,397 --> 00:10:17,703
Well, there's just--
231
00:10:17,703 --> 00:10:20,053
there's no way
this is possible.
232
00:10:20,053 --> 00:10:22,969
Well, recanalization can
happen after a vasectomy.
233
00:10:22,969 --> 00:10:24,492
Right.
Not seven years later.
234
00:10:24,492 --> 00:10:25,885
If it's gonna happen,
it usually happens in year one.
235
00:10:25,885 --> 00:10:27,147
Sam.
236
00:10:27,147 --> 00:10:28,453
Stop debating
whether it's possible
237
00:10:28,453 --> 00:10:29,628
and let's just get
the ultrasound
238
00:10:29,628 --> 00:10:31,586
so we can confirm
I'm actually pregnant.
239
00:10:31,586 --> 00:10:32,805
Right, right, right. Yeah.
240
00:10:32,805 --> 00:10:34,633
Yeah.
OK.
241
00:10:34,633 --> 00:10:36,766
Do you mind lifting
your gown a little?
242
00:10:36,766 --> 00:10:38,202
Great.
243
00:10:40,726 --> 00:10:43,947
So this will feel
a little cold.
244
00:10:43,947 --> 00:10:45,818
You ready?
- Mm-hmm.
245
00:10:51,215 --> 00:10:54,392
Oh, wow.
246
00:10:54,392 --> 00:10:55,523
Do you wanna hear
the heartbeat?
247
00:10:55,523 --> 00:10:56,742
Yeah.
248
00:11:03,401 --> 00:11:06,404
I'm gonna sue my urologist.
249
00:11:06,404 --> 00:11:10,974
Told me he never had
a vasectomy fail.
250
00:11:10,974 --> 00:11:13,541
Seriously?
251
00:11:13,541 --> 00:11:16,370
That's all you have to say?
252
00:11:20,157 --> 00:11:22,507
I am going to give you guys
a minute.
253
00:11:22,507 --> 00:11:25,989
Michelle, I will be back
for your pelvic exam in a bit.
254
00:11:25,989 --> 00:11:27,425
Yeah.
255
00:11:31,342 --> 00:11:33,213
Dr. Charles?
256
00:11:33,213 --> 00:11:34,998
Dr. Nellie Cuevas.
What's up?
257
00:11:34,998 --> 00:11:37,304
David Sullivan's back.
258
00:11:37,304 --> 00:11:38,697
Really?
259
00:11:38,697 --> 00:11:41,395
I was just talking to his mom,
like, last week.
260
00:11:41,395 --> 00:11:42,527
She said that he's doing
really well
261
00:11:42,527 --> 00:11:44,485
on his ECT maintenance regimen.
262
00:11:44,485 --> 00:11:46,183
They might have even just
lowered his risperidone.
263
00:11:46,183 --> 00:11:48,098
I mean, how does he seem?
264
00:11:48,098 --> 00:11:49,839
I haven't spoken to him.
265
00:11:49,839 --> 00:11:52,015
I thought it would be better
if you did the intake.
266
00:11:52,015 --> 00:11:53,799
Why is that?
267
00:11:53,799 --> 00:11:55,409
Well, the last few times
he's been in the ED,
268
00:11:55,409 --> 00:11:57,368
my presence has
only agitated him
269
00:11:57,368 --> 00:11:59,587
and tightened his paranoia.
270
00:11:59,587 --> 00:12:01,589
Just for the record,
that's probably got a lot less
271
00:12:01,589 --> 00:12:04,114
to do with you
than the paranoid delusions
272
00:12:04,114 --> 00:12:05,811
he was experiencing.
273
00:12:05,811 --> 00:12:07,726
I just don't wanna
risk upsetting him
274
00:12:07,726 --> 00:12:13,079
right off the bat,
but he looks calm right now.
275
00:12:13,079 --> 00:12:14,820
So if you wouldn't mind?
276
00:12:14,820 --> 00:12:17,605
- Give me two minutes.
- Ok, thanks.
277
00:12:24,482 --> 00:12:25,788
Oh, good.
278
00:12:25,788 --> 00:12:27,572
Dr. Charles, I was hoping
you'd be here today.
279
00:12:27,572 --> 00:12:31,010
So your mom said you decided
on U of Illinois?
280
00:12:31,010 --> 00:12:34,057
Dude, that's a great school. Congratulations.
281
00:12:34,057 --> 00:12:35,362
Thanks.
282
00:12:35,362 --> 00:12:37,538
But I'm not sure
it's gonna work out--
283
00:12:37,538 --> 00:12:39,105
that I'll be able to go.
284
00:12:39,105 --> 00:12:41,542
How come?
285
00:12:41,542 --> 00:12:44,763
Dr. Charles, you can't
tell my parents this.
286
00:12:44,763 --> 00:12:47,418
OK.
They don't know you're here?
287
00:12:47,418 --> 00:12:49,942
I just didn't want them
to worry.
288
00:12:49,942 --> 00:12:51,857
All right.
289
00:12:51,857 --> 00:12:54,686
But I've been
hearing voices again.
290
00:12:54,686 --> 00:12:58,081
OK.
Well, what are they saying?
291
00:12:58,081 --> 00:13:00,779
That a diploma doesn't matter
if I'm still crazy.
292
00:13:00,779 --> 00:13:03,521
You know, that I should stay
in my room all the time.
293
00:13:03,521 --> 00:13:06,959
That if I go places,
I'll just embarrass myself.
294
00:13:06,959 --> 00:13:09,788
Places like what?
What kind of places?
295
00:13:09,788 --> 00:13:11,224
College.
296
00:13:11,224 --> 00:13:13,096
Graduation.
297
00:13:13,096 --> 00:13:14,793
Prom this weekend.
298
00:13:14,793 --> 00:13:17,752
You're going to prom?
That's fantastic.
299
00:13:17,752 --> 00:13:19,493
Yeah.
300
00:13:19,493 --> 00:13:22,279
With this girl Amber
and her friends.
301
00:13:22,279 --> 00:13:24,934
But I have to back out.
302
00:13:24,934 --> 00:13:27,458
Because of the voices?
303
00:13:27,458 --> 00:13:28,546
Yeah. They're saying
it's gonna be
304
00:13:28,546 --> 00:13:29,677
the worst night of my life,
305
00:13:29,677 --> 00:13:31,810
that I'm gonna make
a fool of myself,
306
00:13:31,810 --> 00:13:35,727
and Amber won't even wanna
talk to me when it's all over.
307
00:13:35,727 --> 00:13:38,425
Huh.
308
00:13:38,425 --> 00:13:39,949
Buddy, can I ask you,
309
00:13:39,949 --> 00:13:43,082
what exactly do these voices
sound like?
310
00:13:43,082 --> 00:13:46,085
Can you get specific for me?
311
00:13:46,085 --> 00:13:47,478
What--what do you mean?
312
00:13:47,478 --> 00:13:50,046
Well, in the past,
you've often described
313
00:13:50,046 --> 00:13:53,484
the voices as loud,
aggressive, abrasive--
314
00:13:53,484 --> 00:13:54,964
like, scary, even.
315
00:13:54,964 --> 00:13:58,706
Do these voices--
do they sound like that?
316
00:13:58,706 --> 00:14:00,230
No.
317
00:14:00,230 --> 00:14:03,233
No, they don't really have
a sound, but they're there.
318
00:14:03,233 --> 00:14:06,149
I know they're there.
319
00:14:06,149 --> 00:14:09,369
Huh.
320
00:14:09,369 --> 00:14:11,676
Listen, pull up my schedule.
321
00:14:11,676 --> 00:14:13,939
Cancel the 4 o'clock today.
322
00:14:13,939 --> 00:14:16,115
Sharon, you're going
the wrong direction.
323
00:14:16,115 --> 00:14:17,769
Good morning, Jack.
324
00:14:17,769 --> 00:14:19,510
Yeah, the IPO conference
is in the amphitheater.
325
00:14:19,510 --> 00:14:20,990
I'm aware.
326
00:14:20,990 --> 00:14:22,556
Did you forget
you're making a statement?
327
00:14:22,556 --> 00:14:24,689
I did not, but after
giving it more thought,
328
00:14:24,689 --> 00:14:27,344
I decided that
it would be inappropriate
329
00:14:27,344 --> 00:14:29,955
for me to speak on behalf
of the hospital.
330
00:14:29,955 --> 00:14:31,304
And why is that?
331
00:14:31,304 --> 00:14:34,003
Well, because 2.0
hitting the stock exchange
332
00:14:34,003 --> 00:14:37,484
benefits Dayton Corporation
and not Chicago Med.
333
00:14:37,484 --> 00:14:40,879
Well, 2.0 put Med on the map.
Made it a destination hospital.
334
00:14:40,879 --> 00:14:42,402
Well, I'm of
a different opinion,
335
00:14:42,402 --> 00:14:43,882
and the bottom line, Jack--
336
00:14:43,882 --> 00:14:47,451
hocking your wares
is not in my job description.
337
00:14:50,976 --> 00:14:53,631
Hey, Grace.
Any luck getting the data back?
338
00:14:53,631 --> 00:14:56,895
Not yet. I'm working on it.
339
00:15:04,903 --> 00:15:06,687
Got a bit of a surprise plan,
so just roll with it
340
00:15:06,687 --> 00:15:08,385
and we'll touch base later.
OK?
341
00:15:08,385 --> 00:15:10,953
- Jack--
- Hi, everyone.
342
00:15:10,953 --> 00:15:12,737
So, um,
343
00:15:12,737 --> 00:15:14,565
I'm gonna keep this
short and sweet
344
00:15:14,565 --> 00:15:16,915
because I'm gonna be asking
all of you,
345
00:15:16,915 --> 00:15:19,962
well, to come back
in about 24 hours.
346
00:15:19,962 --> 00:15:22,965
Tomorrow, we are gonna be
inviting the general public
347
00:15:22,965 --> 00:15:26,359
to invest in the future
of OR 2.0,
348
00:15:26,359 --> 00:15:29,928
and I want them to see exactly
what they're investing in.
349
00:15:29,928 --> 00:15:34,237
So I am very excited
to announce that tomorrow
350
00:15:34,237 --> 00:15:36,891
we will be live streaming
a surgery on the 2.0
351
00:15:36,891 --> 00:15:40,025
for the entire world to watch.
352
00:15:40,025 --> 00:15:42,854
- Who's the patient?
- That's a great question.
353
00:15:42,854 --> 00:15:45,857
I'm gonna put my life
in its hands
354
00:15:45,857 --> 00:15:50,383
and in the very capable hands
of Dr. Marcel here,
355
00:15:50,383 --> 00:15:53,560
who I'm sure you're all quite
familiar with at this point.
356
00:15:53,560 --> 00:15:56,781
So let's open this up
to some questions.
357
00:16:06,660 --> 00:16:08,227
What the hell was that?
358
00:16:08,227 --> 00:16:09,576
Oh, listen, I'm...
359
00:16:09,576 --> 00:16:11,448
I'm sorry I didn't give you
more of a heads up.
360
00:16:11,448 --> 00:16:13,624
Had this idea last night.
I just had to go with it.
361
00:16:13,624 --> 00:16:16,061
What surgery am I performing
on you anyway?
362
00:16:16,061 --> 00:16:17,193
It's nothing.
363
00:16:17,193 --> 00:16:18,542
It's a redo ventral
hernia repair,
364
00:16:18,542 --> 00:16:19,934
something I've been meaning
to do for a while.
365
00:16:19,934 --> 00:16:21,066
Total softball surgery.
366
00:16:21,066 --> 00:16:22,676
This way, you can focus
367
00:16:22,676 --> 00:16:24,635
on highlighting
the bells and whistles of 2.0.
368
00:16:24,635 --> 00:16:26,898
Yeah, well, speaking of 2.0,
we got a problem.
369
00:16:26,898 --> 00:16:28,247
What do you mean?
370
00:16:28,247 --> 00:16:30,945
It deleted a surgery's
worth of data.
371
00:16:30,945 --> 00:16:32,382
What surgery?
372
00:16:32,382 --> 00:16:34,514
A patient by the name
of Richard Evans.
373
00:16:34,514 --> 00:16:35,820
Right.
374
00:16:35,820 --> 00:16:37,778
Yeah, the gentleman with
the pancreatic cancer
375
00:16:37,778 --> 00:16:39,258
spread to his liver, right?
376
00:16:39,258 --> 00:16:41,434
Yeah.
How'd you know that?
377
00:16:41,434 --> 00:16:44,046
It's 2.0's first
recorded fatality.
378
00:16:44,046 --> 00:16:46,222
Of course I know.
Dr. Song briefed me.
379
00:16:46,222 --> 00:16:48,354
Yeah, well, the data's gone.
380
00:16:48,354 --> 00:16:50,617
I'm trying to figure out
what caused Mr. Evans' death.
381
00:16:50,617 --> 00:16:52,228
Look, his liver was
riddled with lesions.
382
00:16:52,228 --> 00:16:54,273
He was a ticking time bomb.
383
00:16:54,273 --> 00:16:55,796
Never gonna survive long term.
384
00:16:55,796 --> 00:16:57,146
Yes, but I was trying
to buy him more time--
385
00:16:57,146 --> 00:16:59,887
Just leave it alone, Crockett.
386
00:16:59,887 --> 00:17:02,064
What does that mean?
387
00:17:02,064 --> 00:17:04,196
Nothing.
388
00:17:04,196 --> 00:17:05,806
Nothing, look, it's--
let it go, all right?
389
00:17:05,806 --> 00:17:08,244
It's a fool's errand.
- Where's the data, Jack?
390
00:17:11,899 --> 00:17:13,118
Jack?
391
00:17:13,118 --> 00:17:14,728
I'm trying to
protect you here, man.
392
00:17:14,728 --> 00:17:19,037
What do you mean protect me?
393
00:17:19,037 --> 00:17:21,561
You made a mistake.
394
00:17:28,481 --> 00:17:29,961
Hey, there.
395
00:17:29,961 --> 00:17:33,399
Did Sam have to
go back upstairs?
396
00:17:33,399 --> 00:17:35,184
No.
He's taking a walk.
397
00:17:35,184 --> 00:17:37,838
Figured we could
both use a breather.
398
00:17:37,838 --> 00:17:39,318
- Yeah.
- Mm-hmm.
399
00:17:39,318 --> 00:17:41,755
All right, well, let's take
a quick look inside, OK?
400
00:17:41,755 --> 00:17:44,410
You're gonna feel
some pressure, but...
401
00:17:44,410 --> 00:17:46,934
it won't last long,
I promise. OK?
402
00:17:46,934 --> 00:17:49,546
All right. You ready?
- Mm-hmm.
403
00:17:49,546 --> 00:17:52,244
No unusual discharge.
Everything's looking good.
404
00:17:52,244 --> 00:17:55,291
Almost to the cervix.
405
00:17:58,859 --> 00:18:00,557
Dr. Asher?
406
00:18:00,557 --> 00:18:01,862
Is everything OK?
407
00:18:01,862 --> 00:18:04,561
So, Michelle,
408
00:18:04,561 --> 00:18:08,826
what I'm seeing is what we
call cervical insufficiency.
409
00:18:08,826 --> 00:18:12,046
In other words, your cervix
is starting to open prematurely.
410
00:18:12,046 --> 00:18:13,613
Am I gonna lose the baby?
411
00:18:13,613 --> 00:18:15,137
In order to
prevent a miscarriage,
412
00:18:15,137 --> 00:18:16,964
I'd recommend a cerclage.
413
00:18:16,964 --> 00:18:18,749
It's a minimally invasive procedure
414
00:18:18,749 --> 00:18:20,316
where we stitch
the cervix closed.
415
00:18:20,316 --> 00:18:22,709
It takes about an hour.
416
00:18:24,363 --> 00:18:25,973
How soon can I have
the operation?
417
00:18:25,973 --> 00:18:28,933
I would like to do it today,
if that's OK with you.
418
00:18:28,933 --> 00:18:30,239
When the cervix starts opening,
419
00:18:30,239 --> 00:18:31,892
the condition can progress
pretty quickly.
420
00:18:31,892 --> 00:18:35,200
Yes. Absolutely.
- OK.
421
00:18:35,200 --> 00:18:36,984
Can you check if an OR's open?
- Of course.
422
00:18:36,984 --> 00:18:39,509
Thank you.
All right.
423
00:18:41,641 --> 00:18:43,077
Ah.
424
00:18:43,077 --> 00:18:45,471
Hey. Mark, you're glowing.
425
00:18:45,471 --> 00:18:47,081
Listen, I really should
talk to Sean first.
426
00:18:47,081 --> 00:18:48,387
That's the protocol.
427
00:18:48,387 --> 00:18:49,606
But I called and
got his voicemail.
428
00:18:49,606 --> 00:18:50,998
Yeah.
Well, he's working today.
429
00:18:50,998 --> 00:18:52,391
What's going on?
430
00:18:52,391 --> 00:18:53,523
Just got all of his
test results back.
431
00:18:53,523 --> 00:18:54,698
Uh-huh?
432
00:18:54,698 --> 00:18:57,222
He's a donor match
for you, Dean.
433
00:18:57,222 --> 00:18:59,137
Really?
434
00:18:59,137 --> 00:19:00,791
Wow.
435
00:19:00,791 --> 00:19:02,096
Well, that's--
436
00:19:02,096 --> 00:19:03,707
- Fantastic?
- Hey.
437
00:19:03,707 --> 00:19:05,099
I already checked
with transplant.
438
00:19:05,099 --> 00:19:06,579
They think we can
get you and Sean
439
00:19:06,579 --> 00:19:09,191
in for surgery next month,
maybe even earlier.
440
00:19:09,191 --> 00:19:11,193
So let the powers that be
know that you're
441
00:19:11,193 --> 00:19:13,064
gonna need some time off.
442
00:19:13,064 --> 00:19:15,153
- Will do.
- Congrats.
443
00:19:15,153 --> 00:19:16,894
Happy for you, my friend.
444
00:19:16,894 --> 00:19:18,330
Hey, thanks. Thanks.
445
00:19:29,167 --> 00:19:31,300
Hey.
Maggie, you're early.
446
00:19:31,300 --> 00:19:34,433
I thought--I thought
we were doing lunch at 1:00.
447
00:19:34,433 --> 00:19:37,871
Yeah, about that.
Um, can we rain check?
448
00:19:37,871 --> 00:19:40,700
Of course.
Is everything OK in the ED?
449
00:19:40,700 --> 00:19:42,267
Yeah, um,
450
00:19:42,267 --> 00:19:46,140
that recruiter I've been
working with, she called.
451
00:19:46,140 --> 00:19:47,968
I have a job interview.
452
00:19:47,968 --> 00:19:49,970
Oh.
453
00:19:49,970 --> 00:19:51,276
Wow.
454
00:19:51,276 --> 00:19:53,235
That was fast.
455
00:19:53,235 --> 00:19:56,150
And--and this is
a job you'd want?
456
00:19:56,150 --> 00:19:59,458
Well, I thought I'd at least
hear what they have to say.
457
00:19:59,458 --> 00:20:01,634
It's a new hospital
opening up in Hyde Park.
458
00:20:01,634 --> 00:20:04,463
Yeah.
Um, Midwest Advocate.
459
00:20:04,463 --> 00:20:07,640
Yeah, apparently they're
looking for a charge nurse.
460
00:20:07,640 --> 00:20:09,294
I see.
461
00:20:09,294 --> 00:20:11,601
I wouldn't normally schedule
an interview during work hours--
462
00:20:11,601 --> 00:20:13,342
Maggie, you don't have to--
463
00:20:13,342 --> 00:20:14,821
And I don't want you
to think that--
464
00:20:14,821 --> 00:20:17,389
I don't. I don't.
465
00:20:21,219 --> 00:20:22,699
Good luck.
466
00:20:25,223 --> 00:20:27,704
Yeah.
Thanks.
467
00:20:40,064 --> 00:20:44,024
Learn what you need to learn
about this and please move on.
468
00:20:44,024 --> 00:20:46,505
I haven't lost any confidence
in your surgical skill.
469
00:20:46,505 --> 00:20:48,855
I still want you
as my surgeon tomorrow...
470
00:20:54,252 --> 00:20:56,950
And as a key partner
in 2.0's future.
471
00:21:00,519 --> 00:21:03,392
Don't blow up your career
over this.
472
00:21:03,392 --> 00:21:06,308
We can still do a lot
of great work together.
473
00:21:23,586 --> 00:21:25,805
What are you doing?
474
00:21:25,805 --> 00:21:27,981
Yeah, that's my wife
on the table.
475
00:21:27,981 --> 00:21:31,376
Yeah, I understand,
but you're a neurosurgeon.
476
00:21:31,376 --> 00:21:33,030
I'm sorry to be blunt,
but you have nothing to offer
477
00:21:33,030 --> 00:21:35,162
when it comes
to performing a cerclage.
478
00:21:35,162 --> 00:21:38,601
You expect me to sit
in the waiting room?
479
00:21:40,385 --> 00:21:41,517
Fine.
480
00:21:41,517 --> 00:21:43,388
You can stay,
but no backseat driving.
481
00:21:43,388 --> 00:21:44,520
I mean it.
482
00:21:44,520 --> 00:21:45,782
Understood.
483
00:21:45,782 --> 00:21:47,000
Unlike your colleagues
in the ED,
484
00:21:47,000 --> 00:21:49,655
I can follow directions.
485
00:21:49,655 --> 00:21:52,179
OK.
486
00:21:56,575 --> 00:21:59,099
So I'm not hearing voices?
487
00:21:59,099 --> 00:22:01,058
I think what you're actually
hearing is your own voice--
488
00:22:01,058 --> 00:22:02,538
you know, your own thoughts.
489
00:22:02,538 --> 00:22:06,237
We all have this ongoing
inner dialogue, right?
490
00:22:06,237 --> 00:22:11,503
It helps us navigate and
process the world around us.
491
00:22:11,503 --> 00:22:13,026
How do I make it stop?
492
00:22:13,026 --> 00:22:14,637
Well, I think rather than
trying to silence it,
493
00:22:14,637 --> 00:22:18,423
you can learn a whole lot
by actually engaging with it,
494
00:22:18,423 --> 00:22:19,859
you know?
495
00:22:19,859 --> 00:22:21,252
And that's something that
I wanted to explore today,
496
00:22:21,252 --> 00:22:22,906
and, uh,
497
00:22:22,906 --> 00:22:26,083
I actually asked Dr. Cuevas
if she would help us with that.
498
00:22:26,083 --> 00:22:27,606
You remember Dr. Cuevas.
499
00:22:27,606 --> 00:22:29,434
- Hi, David.
- Hey.
500
00:22:29,434 --> 00:22:31,436
Anyway, I thought it might
help to kind of actually
501
00:22:31,436 --> 00:22:35,571
talk through the scenarios
that are making you anxious.
502
00:22:35,571 --> 00:22:38,400
You know, for instance,
senior prom, right?
503
00:22:38,400 --> 00:22:42,099
When you think about prom, what
is the first big snag you hit?
504
00:22:42,099 --> 00:22:44,014
Probably the drive there.
505
00:22:44,014 --> 00:22:47,017
Just me and Amber alone.
506
00:22:47,017 --> 00:22:48,975
Dr. Cuevas,
you had a really good idea
507
00:22:48,975 --> 00:22:50,760
about how we might
go about that.
508
00:22:50,760 --> 00:22:52,457
Uh, yeah. Yeah.
509
00:22:52,457 --> 00:22:56,069
We--we can practice
the car ride here.
510
00:22:56,069 --> 00:22:58,898
You know, act out
what you might say
511
00:22:58,898 --> 00:23:02,119
and what Amber might say back.
512
00:23:02,119 --> 00:23:06,602
Um, actually, David,
how about you sit here?
513
00:23:06,602 --> 00:23:10,867
This can be the driver's seat,
and I will be Amber.
514
00:23:13,435 --> 00:23:15,349
What is it specifically
about the car ride,
515
00:23:15,349 --> 00:23:17,830
about that conversation
that makes you nervous
516
00:23:17,830 --> 00:23:20,093
about what might come up?
517
00:23:20,093 --> 00:23:22,835
Not knowing
what to talk about.
518
00:23:22,835 --> 00:23:24,054
What if she asked me
why I missed
519
00:23:24,054 --> 00:23:26,273
so much school this year?
520
00:23:26,273 --> 00:23:28,798
Do I have to tell her that--
that I'm--
521
00:23:28,798 --> 00:23:30,321
Do you have to tell her that
522
00:23:30,321 --> 00:23:33,324
you were diagnosed
with schizophrenia?
523
00:23:33,324 --> 00:23:34,847
Is that something
you think you might
524
00:23:34,847 --> 00:23:36,806
feel like revealing to her?
525
00:23:36,806 --> 00:23:39,504
Not really.
526
00:23:39,504 --> 00:23:41,506
No. No, I don't.
- Well, you know what?
527
00:23:41,506 --> 00:23:43,116
That's just fine
because it's actually
528
00:23:43,116 --> 00:23:45,510
your private information
and it's your choice.
529
00:23:45,510 --> 00:23:47,381
I would just hope that
if it did come up
530
00:23:47,381 --> 00:23:49,296
that it would not be something
that you were,
531
00:23:49,296 --> 00:23:52,474
you know,
embarrassed or ashamed about.
532
00:23:52,474 --> 00:23:53,866
Sometimes I am.
533
00:23:53,866 --> 00:23:56,478
Having a disease,
534
00:23:56,478 --> 00:23:58,349
any disease--
535
00:23:58,349 --> 00:24:02,658
lupus, cancer, schizophrenia--
536
00:24:02,658 --> 00:24:06,531
that's not something that makes
you less than anyone else.
537
00:24:06,531 --> 00:24:10,100
And, David, I'm also really
confident that over time
538
00:24:10,100 --> 00:24:11,710
you are not gonna feel like
539
00:24:11,710 --> 00:24:13,364
this is something
that defines you.
540
00:24:13,364 --> 00:24:16,889
You get to decide
what defines you. Right?
541
00:24:16,889 --> 00:24:19,022
I mean, just like
you get to decide
542
00:24:19,022 --> 00:24:22,895
who you wanna share
this information with.
543
00:24:22,895 --> 00:24:24,636
I just--
544
00:24:24,636 --> 00:24:27,552
I feel like it's gonna come up,
why I missed so much school.
545
00:24:27,552 --> 00:24:30,337
You know, if you wanna take
the attention off yourself,
546
00:24:30,337 --> 00:24:34,603
you just ask Amber questions.
547
00:24:34,603 --> 00:24:36,692
What kind of questions?
548
00:24:36,692 --> 00:24:39,782
Just about herself.
549
00:24:39,782 --> 00:24:41,261
You know,
speaking from experience,
550
00:24:41,261 --> 00:24:43,786
it's actually really nice
when someone shows interest
551
00:24:43,786 --> 00:24:46,702
in learning more about you.
552
00:24:46,702 --> 00:24:48,268
Do you think I could just
spend the whole ride
553
00:24:48,268 --> 00:24:49,705
asking her questions?
554
00:24:49,705 --> 00:24:51,663
I don't think
you're gonna need to, buddy.
555
00:24:51,663 --> 00:24:54,753
I mean, look, I think all
you have to do, I don't know,
556
00:24:54,753 --> 00:24:56,363
just lob in an icebreaker.
557
00:24:56,363 --> 00:24:58,583
Uh, what kind of music
you been listening to?
558
00:24:58,583 --> 00:25:00,237
And that'll start it
back and forth
559
00:25:00,237 --> 00:25:03,893
and you're off to the races.
560
00:25:03,893 --> 00:25:05,242
Do you think that'll work?
561
00:25:05,242 --> 00:25:07,679
I do, but I don't know.
562
00:25:07,679 --> 00:25:09,768
You want to try it out?
563
00:25:13,903 --> 00:25:16,949
So, uh...
564
00:25:16,949 --> 00:25:19,735
Yeah. What kind of music
do you listen to?
565
00:25:19,735 --> 00:25:23,173
You know, you would actually
be really surprised.
566
00:25:23,173 --> 00:25:24,827
See if you can guess.
567
00:25:24,827 --> 00:25:27,786
Um...
568
00:25:27,786 --> 00:25:29,875
East Coast hip-hop?
569
00:25:29,875 --> 00:25:32,574
No, but I will
add that to my list.
570
00:25:32,574 --> 00:25:34,750
Keep guessing.
- West Coast hip-hop?
571
00:25:34,750 --> 00:25:38,275
Yes. Mm-hmm.
572
00:25:38,275 --> 00:25:40,146
- I knew it.
- Yeah.
573
00:25:45,848 --> 00:25:48,415
I'm not exactly sure
how long I'll be down.
574
00:25:48,415 --> 00:25:49,982
Probably around eight weeks.
575
00:25:49,982 --> 00:25:52,245
Well, you take
as much time as you need.
576
00:25:52,245 --> 00:25:54,726
I'm just so glad
your son is a match.
577
00:25:54,726 --> 00:25:55,858
Right.
578
00:25:55,858 --> 00:26:00,036
Well, thank you.
579
00:26:00,036 --> 00:26:03,517
You were hoping
he wouldn't be a match.
580
00:26:03,517 --> 00:26:05,258
Here I'm thinking
I'm doing such a good job
581
00:26:05,258 --> 00:26:08,305
acting excited.
582
00:26:10,481 --> 00:26:14,703
Even though I agreed
to let Sean donate,
583
00:26:14,703 --> 00:26:17,923
a part of me,
a big part of me was hoping,
584
00:26:17,923 --> 00:26:19,664
uh, it wouldn't work out.
585
00:26:19,664 --> 00:26:23,146
Hm. You know,
for what it's worth,
586
00:26:23,146 --> 00:26:26,105
you can't always
trust cold feet.
587
00:26:26,105 --> 00:26:31,981
You know, that fear when the
theoretical becomes reality--
588
00:26:31,981 --> 00:26:34,548
because more often than not,
589
00:26:34,548 --> 00:26:38,465
it's just trying
to sabotage a good thing.
590
00:26:40,206 --> 00:26:43,079
And this is a good thing, Dean.
591
00:26:54,873 --> 00:26:56,614
Slight change of plans.
592
00:26:56,614 --> 00:26:59,051
Put her in a steep
Trendelenburg position.
593
00:26:59,051 --> 00:27:00,662
Wait, what's wrong?
594
00:27:00,662 --> 00:27:02,228
The amniotic sac membranes
are protruding out
595
00:27:02,228 --> 00:27:03,795
through the cervix.
596
00:27:03,795 --> 00:27:05,405
That wasn't the case when you
examined Michelle earlier.
597
00:27:05,405 --> 00:27:06,493
You said her cervix
was shortened
598
00:27:06,493 --> 00:27:08,191
but only slightly dilated.
599
00:27:08,191 --> 00:27:09,322
Yes, at that point it was,
600
00:27:09,322 --> 00:27:10,280
but as I warned Michelle
could happen,
601
00:27:10,280 --> 00:27:11,411
her condition has progressed.
602
00:27:11,411 --> 00:27:13,370
I'm going to insert
a balloon that
603
00:27:13,370 --> 00:27:14,850
will push the membranes
back into the cervix
604
00:27:14,850 --> 00:27:16,242
and then tie it off.
605
00:27:16,242 --> 00:27:17,417
Wait,
that's a different procedure
606
00:27:17,417 --> 00:27:18,854
with a much greater risk
to Michelle.
607
00:27:18,854 --> 00:27:20,551
If you break her water,
she could become septic.
608
00:27:20,551 --> 00:27:22,161
I'm not going
to let that happen.
609
00:27:22,161 --> 00:27:23,293
I've done this a dozen times.
610
00:27:23,293 --> 00:27:24,686
I don't care.
611
00:27:24,686 --> 00:27:26,688
As her husband, I'm her
medical surrogate, right?
612
00:27:26,688 --> 00:27:28,385
Do not even try me
right now, Sam.
613
00:27:28,385 --> 00:27:30,082
This is not
a surgical decision point
614
00:27:30,082 --> 00:27:31,605
that I would ever consult
the family about.
615
00:27:31,605 --> 00:27:33,346
I am well aware
of Michelle's wishes and--
616
00:27:33,346 --> 00:27:35,218
I'm instructing you to stop.
617
00:27:35,218 --> 00:27:37,655
And I am telling you
to leave now.
618
00:27:42,138 --> 00:27:43,879
If anything happens to her--
619
00:27:43,879 --> 00:27:45,358
The longer Michelle stays
anaesthetized on this table,
620
00:27:45,358 --> 00:27:46,838
the greatest risk to her.
621
00:27:46,838 --> 00:27:50,799
So stop distracting me
and let me finish.
622
00:27:58,807 --> 00:28:00,243
OK.
623
00:28:00,243 --> 00:28:03,246
I need a 30 CC foley
and a ring forcep.
624
00:28:10,427 --> 00:28:12,777
Oh, man.
625
00:28:12,777 --> 00:28:16,346
I messed up.
626
00:28:16,346 --> 00:28:20,002
I injured the hepatic vein
going after a nearby lesion.
627
00:28:20,002 --> 00:28:24,049
That's what caused the clot.
628
00:28:24,049 --> 00:28:27,357
Are you sure that's
what the data shows?
629
00:28:27,357 --> 00:28:30,273
See for yourself.
Clear as day.
630
00:28:30,273 --> 00:28:32,710
It's my fault, Will.
631
00:28:32,710 --> 00:28:35,800
That's why Jack erased it.
He was trying to protect me.
632
00:28:35,800 --> 00:28:37,671
Jack looking out
for someone else?
633
00:28:37,671 --> 00:28:39,195
Nah, I don't buy that.
634
00:28:39,195 --> 00:28:42,502
Well, maybe he was
protecting his investment.
635
00:28:42,502 --> 00:28:45,462
Like you said, I'm the face
of the machine, right?
636
00:28:45,462 --> 00:28:48,073
It doesn't look good
when your star surgeon
637
00:28:48,073 --> 00:28:50,815
makes a fatal error.
- Crockett.
638
00:28:50,815 --> 00:28:53,035
You know anytime
you ablate a lesion
639
00:28:53,035 --> 00:28:54,863
there's a risk of injury
to proximal veins.
640
00:28:54,863 --> 00:28:56,212
You can't avoid that.
641
00:28:56,212 --> 00:28:58,823
Mm-hmm.
642
00:29:12,924 --> 00:29:14,491
Michelle is just fine.
643
00:29:14,491 --> 00:29:16,058
We got the membranes
pushed back into the uterus
644
00:29:16,058 --> 00:29:18,364
without breaking the water.
645
00:29:18,364 --> 00:29:20,192
They'll take her to post-op
in a few minutes
646
00:29:20,192 --> 00:29:22,542
and you should be able
to see her soon after.
647
00:29:22,542 --> 00:29:24,022
And the fetus?
648
00:29:24,022 --> 00:29:25,850
Will Michelle be able
to carry to term?
649
00:29:25,850 --> 00:29:28,635
I can't make any promises.
650
00:29:28,635 --> 00:29:31,116
Yeah, yeah.
Of course.
651
00:29:31,116 --> 00:29:34,511
The odds are in her favor,
and I'm cautiously optimistic.
652
00:29:34,511 --> 00:29:36,208
Good.
653
00:29:36,208 --> 00:29:37,731
Good, good.
Good, good.
654
00:29:37,731 --> 00:29:39,733
Thank you.
655
00:29:43,259 --> 00:29:46,392
Um...
656
00:29:46,392 --> 00:29:50,657
For the record,
I do want this baby.
657
00:29:50,657 --> 00:29:52,355
I'll admit that
the news surpri--
658
00:29:52,355 --> 00:29:53,878
shocked me.
659
00:29:53,878 --> 00:29:55,793
I'm an empty nester. Um...
660
00:29:58,187 --> 00:30:00,232
My daughter, Lucy,
just started graduate school,
661
00:30:00,232 --> 00:30:03,105
and I didn't expect
to see diapers again
662
00:30:03,105 --> 00:30:05,542
until I became a grandfather.
663
00:30:05,542 --> 00:30:07,761
I'll bet.
664
00:30:07,761 --> 00:30:10,634
But I love being a father,
665
00:30:10,634 --> 00:30:13,463
and I'm actually
quite good at it.
666
00:30:13,463 --> 00:30:15,639
What I'm not so good at historically
667
00:30:15,639 --> 00:30:20,426
is being a good father and
a good partner at the same time.
668
00:30:20,426 --> 00:30:26,171
Trying to parent with my first
wife destroyed our marriage.
669
00:30:26,171 --> 00:30:29,958
You'll be surprised to hear
this, but I can be stubborn.
670
00:30:32,438 --> 00:30:35,702
I've built a great life
with Michelle.
671
00:30:35,702 --> 00:30:39,619
I just don't wanna ruin it
by making the same mistakes.
672
00:30:45,451 --> 00:30:46,844
Come here.
673
00:30:49,978 --> 00:30:52,197
So this is just a hunch,
674
00:30:52,197 --> 00:30:54,939
but I'm guessing you lacked
this level of self-awareness
675
00:30:54,939 --> 00:30:56,854
in your first marriage.
676
00:30:56,854 --> 00:31:00,640
My ex-wife would certainly
agree with that assessment.
677
00:31:00,640 --> 00:31:03,600
Look, you're not the
same person anymore, Sam.
678
00:31:03,600 --> 00:31:07,082
And the fact that you can
honestly admit your shortcomings
679
00:31:07,082 --> 00:31:10,041
is a pretty good sign
that you won't repeat them.
680
00:31:10,041 --> 00:31:12,304
Been cruising the Hallmark
aisle in your free time?
681
00:31:12,304 --> 00:31:13,958
Mm.
682
00:31:13,958 --> 00:31:16,352
Um, but your
little homily assumes
683
00:31:16,352 --> 00:31:19,181
that human beings are capable
of two things--
684
00:31:19,181 --> 00:31:25,013
learning from their failures
and change.
685
00:31:25,013 --> 00:31:27,493
I think we are.
686
00:31:35,937 --> 00:31:38,548
Having trouble finding data
from Richard Evans' surgery?
687
00:31:38,548 --> 00:31:39,636
How did you--
688
00:31:39,636 --> 00:31:40,985
Let me save you time.
689
00:31:40,985 --> 00:31:43,988
It's all there.
690
00:31:43,988 --> 00:31:45,163
Where'd you get this?
691
00:31:45,163 --> 00:31:46,512
Jack erased it
from the system.
692
00:31:46,512 --> 00:31:47,992
What?
693
00:31:47,992 --> 00:31:49,559
Crockett made a mistake
during surgery
694
00:31:49,559 --> 00:31:51,604
and Jack didn't want
a spokesmodel tarnished
695
00:31:51,604 --> 00:31:53,519
before the IPO launch.
- He wouldn't--
696
00:31:53,519 --> 00:31:55,173
It's true.
697
00:31:55,173 --> 00:31:57,871
I'm telling you,
Jack cannot be trusted.
698
00:32:12,060 --> 00:32:13,887
Dr. Archer?
699
00:32:13,887 --> 00:32:15,367
Yeah?
700
00:32:15,367 --> 00:32:17,717
I'm Harrison Jenkins,
the supervisor down at valet.
701
00:32:17,717 --> 00:32:19,067
Your boy Sean works with us.
702
00:32:19,067 --> 00:32:20,894
Yeah, is everything OK?
703
00:32:20,894 --> 00:32:22,505
Well, first let me say,
704
00:32:22,505 --> 00:32:24,768
Sean's been doing
a stand-up job.
705
00:32:24,768 --> 00:32:26,335
He's got a positive attitude.
706
00:32:26,335 --> 00:32:28,380
He's always on time.
- Sure.
707
00:32:28,380 --> 00:32:30,165
- Everybody loves him.
- Yeah, yeah. No. Thank you.
708
00:32:30,165 --> 00:32:32,036
Thanks.
So what's--what's--
709
00:32:32,036 --> 00:32:33,907
He didn't show up
for work today.
710
00:32:33,907 --> 00:32:35,387
No call, nothing.
711
00:32:35,387 --> 00:32:37,694
Tried him, he didn't pick up.
712
00:32:37,694 --> 00:32:40,871
I was wondering if you
heard anything from him.
713
00:32:40,871 --> 00:32:42,525
I just wanna make sure he's OK.
714
00:32:42,525 --> 00:32:44,527
I haven't--
I haven't heard anything.
715
00:32:44,527 --> 00:32:46,355
I didn't mean
to rat on him or anything--
716
00:32:46,355 --> 00:32:48,966
No, no, no. No, no, no.
You did the right thing.
717
00:32:48,966 --> 00:32:50,272
I'm sure
there's an explanation,
718
00:32:50,272 --> 00:32:52,056
so thanks for letting me know.
719
00:32:52,056 --> 00:32:54,493
- Yeah. Sure.
- OK.
720
00:33:01,544 --> 00:33:03,589
Oh, there you are.
721
00:33:03,589 --> 00:33:04,851
Oh, hey.
722
00:33:04,851 --> 00:33:07,637
I wanted to see how
your interview went.
723
00:33:07,637 --> 00:33:09,595
Oh. It was fine.
724
00:33:09,595 --> 00:33:11,771
Just fine?
725
00:33:11,771 --> 00:33:14,165
Look, Maggie.
726
00:33:14,165 --> 00:33:18,256
I was caught off guard earlier.
727
00:33:18,256 --> 00:33:21,694
I knew this day was coming,
but I just--
728
00:33:21,694 --> 00:33:24,132
I just wasn't ready for it.
729
00:33:24,132 --> 00:33:28,397
And to be honest,
neither was I.
730
00:33:28,397 --> 00:33:32,575
And then I was really angry
with Jack because
731
00:33:32,575 --> 00:33:38,102
he's driving away
one of our most valuable people.
732
00:33:38,102 --> 00:33:43,238
But I am so happy for you.
733
00:33:43,238 --> 00:33:44,804
You know, you're always
734
00:33:44,804 --> 00:33:47,372
looking out for everybody else,
and you're finally
735
00:33:47,372 --> 00:33:51,811
looking out for yourself,
and that is a really good thing.
736
00:33:56,251 --> 00:33:59,080
Now you better tell me
how that interview went.
737
00:34:00,733 --> 00:34:02,170
It was great.
738
00:34:02,170 --> 00:34:03,780
- Yeah?
- Really great.
739
00:34:03,780 --> 00:34:07,479
They want me to build the ED
from the ground up.
740
00:34:07,479 --> 00:34:09,438
Well, they'll be lucky
to have you.
741
00:34:09,438 --> 00:34:11,527
- I don't have the job yet.
- Ah, you will.
742
00:34:11,527 --> 00:34:14,878
They won't find anybody better.
You best believe that.
743
00:34:17,402 --> 00:34:20,666
Girl, they gonna give me
the keys to that ED.
744
00:34:22,494 --> 00:34:23,539
Shh.
745
00:34:23,539 --> 00:34:27,064
Gonna cut you loose
in the ED.
746
00:34:44,212 --> 00:34:46,039
How you feeling, honey?
747
00:34:46,039 --> 00:34:47,693
Not too bad.
748
00:34:47,693 --> 00:34:51,044
I have a little cramping, but
Dr. Asher says that's normal.
749
00:34:51,044 --> 00:34:53,830
Very normal.
750
00:34:53,830 --> 00:34:57,616
Um, this is for you.
751
00:35:08,888 --> 00:35:12,283
Sam, you don't even
like baseball.
752
00:35:12,283 --> 00:35:15,373
It was the only father-son
onesie in the gift shop.
753
00:35:15,373 --> 00:35:17,723
What if it's a girl?
754
00:35:17,723 --> 00:35:19,986
No, it's not.
755
00:35:21,684 --> 00:35:24,165
Oh, damn it.
I'm so sorry, honey, Michelle.
756
00:35:24,165 --> 00:35:25,514
Wait, what?
757
00:35:25,514 --> 00:35:27,429
I had seen on the ultrasound
that it was a boy
758
00:35:27,429 --> 00:35:30,910
and I was waiting to see
if you both wanted to know.
759
00:35:30,910 --> 00:35:32,869
I forced it out of her,
760
00:35:32,869 --> 00:35:34,914
and then promised
not to say anything.
761
00:35:34,914 --> 00:35:37,830
We're having a boy?
762
00:35:37,830 --> 00:35:39,832
We are. Yeah.
763
00:35:39,832 --> 00:35:42,357
We're having a boy!
764
00:35:55,283 --> 00:35:57,937
Hey.
765
00:35:57,937 --> 00:36:01,637
You know all those apps
you're about to delete?
766
00:36:01,637 --> 00:36:02,942
Yes.
767
00:36:02,942 --> 00:36:05,902
Which one
is the least terrible?
768
00:36:05,902 --> 00:36:07,338
Does this mean
you're officially
769
00:36:07,338 --> 00:36:08,383
putting yourself out there?
770
00:36:08,383 --> 00:36:09,906
I'm just--
771
00:36:09,906 --> 00:36:12,778
I'm dipping toes in the water.
772
00:36:12,778 --> 00:36:15,259
Historically,
romantic relationships
773
00:36:15,259 --> 00:36:19,481
haven't really gone well for me.
774
00:36:19,481 --> 00:36:21,439
I've never been
a great partner.
775
00:36:21,439 --> 00:36:23,659
Oh, Hannah, I'm sure
that's not true at all.
776
00:36:23,659 --> 00:36:26,227
Oh, no.
No, it's very true.
777
00:36:26,227 --> 00:36:29,273
I've always been
unreliable and erratic.
778
00:36:29,273 --> 00:36:31,710
You were dealing
with an addiction.
779
00:36:31,710 --> 00:36:35,279
Yeah.
780
00:36:35,279 --> 00:36:37,412
This is the longest
I've ever been sober
781
00:36:37,412 --> 00:36:40,458
in my entire adult life.
782
00:36:40,458 --> 00:36:44,288
I wanna believe that I'm not
that same person anymore,
783
00:36:44,288 --> 00:36:47,770
you know, that I can be a great
partner for someone else.
784
00:36:47,770 --> 00:36:49,293
Well, you're certainly
a good friend.
785
00:36:49,293 --> 00:36:51,513
I can confirm that.
786
00:36:51,513 --> 00:36:53,428
Thank you.
787
00:36:53,428 --> 00:36:54,864
OK.
788
00:36:54,864 --> 00:36:57,954
So all of the dating apps
are terrible.
789
00:36:57,954 --> 00:37:00,173
- Ah.
- Let me see your phone
790
00:37:00,173 --> 00:37:01,653
and I'll show you
which ones I'm on.
791
00:37:01,653 --> 00:37:03,960
Oh, I left it
at the nurse's station,
792
00:37:03,960 --> 00:37:05,701
but I will be back.
793
00:37:05,701 --> 00:37:07,833
OK.
794
00:37:13,186 --> 00:37:15,450
Hey.
Did you talk to Sean today?
795
00:37:15,450 --> 00:37:16,973
No, why?
796
00:37:16,973 --> 00:37:18,888
He's not answering his phone,
didn't show up for work.
797
00:37:18,888 --> 00:37:20,106
- Huh.
- Yeah.
798
00:37:20,106 --> 00:37:21,325
Let me know if you
hear from him, OK?
799
00:37:21,325 --> 00:37:22,370
Of course.
800
00:37:22,370 --> 00:37:24,676
Hey, try not to think
the worst.
801
00:37:24,676 --> 00:37:26,591
Right.
802
00:37:32,467 --> 00:37:34,556
Will, wait.
803
00:37:34,556 --> 00:37:37,341
I need to show you something.
Can you come with me?
804
00:37:37,341 --> 00:37:39,300
Sure.
805
00:37:39,300 --> 00:37:42,825
This is Richard Evans'
pre-op CT.
806
00:37:42,825 --> 00:37:45,828
This is his intraoperative CT.
807
00:37:45,828 --> 00:37:47,308
The large lesion near
the hepatic vein
808
00:37:47,308 --> 00:37:49,048
that Crockett attempted
to ablate?
809
00:37:49,048 --> 00:37:50,136
Yeah?
810
00:37:50,136 --> 00:37:52,530
It's not on Richard's
pre-op CT.
811
00:37:52,530 --> 00:37:54,619
What?
812
00:37:54,619 --> 00:37:56,926
A lesion doesn't just develop
over a matter of hours.
813
00:37:56,926 --> 00:37:59,885
No, it doesn't.
814
00:37:59,885 --> 00:38:03,759
So that means 2.0 created
the lesion on its own?
815
00:38:03,759 --> 00:38:05,674
I believe so.
816
00:38:08,372 --> 00:38:10,635
Crockett would never have
gone near the hepatic vein...
817
00:38:10,635 --> 00:38:14,509
If 2.0 hadn't directed him
to ablate a phantom lesion.
818
00:38:14,509 --> 00:38:17,381
Jack thought he was protecting
Crockett by erasing the data,
819
00:38:17,381 --> 00:38:19,427
but Crockett wasn't responsible
for Richard Evans' death.
820
00:38:19,427 --> 00:38:21,516
2.0 was.
821
00:38:26,521 --> 00:38:28,349
Sausage pizza, extra cheese,
822
00:38:28,349 --> 00:38:31,917
and whatever, you know,
the wine shop said this was.
823
00:38:31,917 --> 00:38:34,398
Thank you,
Daniel. Thank you so much.
824
00:38:34,398 --> 00:38:36,531
Why you whispering?
825
00:38:36,531 --> 00:38:39,185
Pawel just fell asleep.
826
00:38:39,185 --> 00:38:40,970
Oh.
827
00:38:40,970 --> 00:38:43,407
Everything, uh--everything OK?
828
00:38:47,063 --> 00:38:49,413
What's going on?
- I had to pull out of escrow.
829
00:38:49,413 --> 00:38:51,067
What?
830
00:38:51,067 --> 00:38:53,809
Why?
Did the house not appraise?
831
00:38:53,809 --> 00:38:56,333
Pawel is having
financial difficulties.
832
00:38:56,333 --> 00:38:58,422
All right, honey.
833
00:38:58,422 --> 00:39:01,077
What's going on?
Talk to me. Tell me.
834
00:39:05,734 --> 00:39:08,476
He has a very large
gambling debt.
835
00:39:08,476 --> 00:39:09,825
And so you're gonna--
836
00:39:09,825 --> 00:39:11,087
you're gonna pay it off
for him?
837
00:39:11,087 --> 00:39:13,437
Well, of course.
I have to.
838
00:39:13,437 --> 00:39:16,397
I mean, sweetie, is that
really your responsibility?
839
00:39:16,397 --> 00:39:17,528
Well, he's my brother,
840
00:39:17,528 --> 00:39:19,487
and we are responsible
for each other.
841
00:39:19,487 --> 00:39:21,706
Right. OK. OK.
842
00:39:21,706 --> 00:39:23,491
Well, I don't know.
Can I, uh--
843
00:39:23,491 --> 00:39:25,928
can I at least help you unpack
some stuff or something?
844
00:39:25,928 --> 00:39:27,451
There's no reason to.
845
00:39:27,451 --> 00:39:30,454
I still have to move out
before the end of the month.
846
00:39:30,454 --> 00:39:31,847
Why?
847
00:39:31,847 --> 00:39:34,545
I talked to the landlord,
and he won't budge.
848
00:39:34,545 --> 00:39:37,243
I still have to honor
the notice I gave him.
849
00:39:37,243 --> 00:39:39,071
Wait, wait. That's ridiculous.
850
00:39:39,071 --> 00:39:40,725
Do you have his number?
Let me give him a call.
851
00:39:40,725 --> 00:39:42,466
No, I don't want you
to call him.
852
00:39:42,466 --> 00:39:43,946
It's my responsibility.
853
00:39:43,946 --> 00:39:45,600
OK, but, um,
where are you gonna live?
854
00:39:45,600 --> 00:39:46,731
I don't know yet.
855
00:39:46,731 --> 00:39:51,257
I haven't thought
that far ahead.
856
00:39:51,257 --> 00:39:55,479
Why don't...
you come live with me?
857
00:39:55,479 --> 00:39:56,828
What?
858
00:39:56,828 --> 00:39:58,134
You can come live with me.
859
00:39:58,134 --> 00:40:00,702
I mean, I got plenty of room,
that's for sure.
860
00:40:00,702 --> 00:40:03,748
No. No, no, no, no.
I can't.
861
00:40:03,748 --> 00:40:05,097
But, honey, why not?
862
00:40:05,097 --> 00:40:07,056
I mean, at least until you,
863
00:40:07,056 --> 00:40:08,797
I don't know,
find another place to stay.
864
00:40:08,797 --> 00:40:10,842
I can take care of myself, Daniel.
865
00:40:10,842 --> 00:40:12,322
I don't need your help.
866
00:40:12,322 --> 00:40:16,544
I just don't have it figured
out right in this moment.
867
00:40:16,544 --> 00:40:18,589
I know you can take care
of yourself, OK?
868
00:40:18,589 --> 00:40:20,896
I'm actually asking you
to do this because I want to.
869
00:40:20,896 --> 00:40:22,071
Oh, really?
870
00:40:22,071 --> 00:40:24,029
Then why didn't you
ask me before?
871
00:40:24,029 --> 00:40:25,944
Why are you only asking me now?
872
00:40:25,944 --> 00:40:27,511
Gee, I don't know.
873
00:40:27,511 --> 00:40:29,078
Maybe because you bought a
freakin' house before I could?
874
00:40:29,078 --> 00:40:31,863
Oh, so maybe my house
falling through
875
00:40:31,863 --> 00:40:34,518
is not such a terrible thing
for you
876
00:40:34,518 --> 00:40:36,259
because you can come in here
877
00:40:36,259 --> 00:40:39,480
and rescue me
like I am some charity case?
878
00:40:39,480 --> 00:40:42,134
Are you serious?
What are you talking about?
879
00:40:42,134 --> 00:40:43,832
I've never thought of you
that way.
880
00:40:43,832 --> 00:40:45,007
You know what?
881
00:40:45,007 --> 00:40:46,225
This is not a good night
for company.
882
00:40:46,225 --> 00:40:49,838
I think you might
be right about that.
883
00:40:49,838 --> 00:40:52,405
"Charity case."
63542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.