Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,005 --> 00:00:07,615
Hey, Dean.
How are you doing?
2
00:00:08,747 --> 00:00:10,531
Had worse.
3
00:00:12,098 --> 00:00:13,447
Hey, Maggie.
4
00:00:13,447 --> 00:00:16,189
I just found
my old varsity jacket.
5
00:00:16,189 --> 00:00:18,191
Of course, you always
wore it more than me.
6
00:00:18,191 --> 00:00:20,280
- This is my husband, Ben.
- Hey.
7
00:00:20,280 --> 00:00:21,847
I do seem to remember
you telling me
8
00:00:21,847 --> 00:00:24,763
that you weren't gonna have
anything to do with him.
9
00:00:24,763 --> 00:00:26,199
What is going on here?
10
00:00:26,199 --> 00:00:27,548
You're dressed like
one of my engineers.
11
00:00:27,548 --> 00:00:30,116
Believe it or not,
we're out of scrubs.
12
00:00:30,116 --> 00:00:32,205
So this is all you're doing?
13
00:00:32,205 --> 00:00:33,337
Just trying to help.
14
00:00:33,337 --> 00:00:36,427
It's nice to have
a guardian angel.
15
00:00:54,401 --> 00:00:55,924
You're here early.
16
00:00:55,924 --> 00:00:57,143
Alarm mishap.
17
00:00:57,143 --> 00:00:59,102
I'm gonna try
to grab some shut-eye
18
00:00:59,102 --> 00:01:00,581
before my shift starts.
19
00:01:00,581 --> 00:01:01,800
Got an empty bed?
20
00:01:01,800 --> 00:01:03,584
Two's open.
I should warn you, though.
21
00:01:03,584 --> 00:01:05,586
Drunk teenager vomited
all over that room last night.
22
00:01:05,586 --> 00:01:07,153
But it's been cleaned.
- Yeah.
23
00:01:07,153 --> 00:01:09,677
Then I won't be surprised
by a pungent whiff.
24
00:01:09,677 --> 00:01:11,157
Thanks for the heads-up.
25
00:01:38,880 --> 00:01:40,621
Dr. Halstead, Maggie,
26
00:01:40,621 --> 00:01:43,537
meet our newest member
of Emergency Medicine.
27
00:01:43,537 --> 00:01:44,712
Justin Lieu.
28
00:01:44,712 --> 00:01:46,192
- Hello.
- Hi. A new attending.
29
00:01:46,192 --> 00:01:47,585
Terrific. Welcome.
30
00:01:47,585 --> 00:01:50,196
Actually, Dr. Lieu
is a first-year resident.
31
00:01:50,196 --> 00:01:52,807
Ah, my mistake.
32
00:01:52,807 --> 00:01:56,246
Listen, I'd like him
to join your service today.
33
00:01:56,246 --> 00:01:58,248
- Sure.
- I'll let you get settled.
34
00:01:58,248 --> 00:01:59,553
Thanks, Ms. Goodwin.
35
00:02:01,860 --> 00:02:03,818
Wondering why I'm so late
to the party?
36
00:02:03,818 --> 00:02:06,821
I know I've got some years
on the typical first-year.
37
00:02:06,821 --> 00:02:09,520
I, uh--I spent a decade
doing search and rescue
38
00:02:09,520 --> 00:02:11,304
before deciding on med school.
39
00:02:11,304 --> 00:02:12,958
- Very cool.
- Hmm.
40
00:02:12,958 --> 00:02:14,002
Is this guy bothering you?
41
00:02:14,002 --> 00:02:16,614
- What are you doing here?
- Yo.
42
00:02:16,614 --> 00:02:17,963
I just remembered
it was your first day,
43
00:02:17,963 --> 00:02:19,486
and I was--you know,
I was in the neighborhood.
44
00:02:19,486 --> 00:02:20,531
What's up, Gallo?
45
00:02:20,531 --> 00:02:22,054
Clearly,
you two know each other.
46
00:02:22,054 --> 00:02:23,621
We have ambo coming in.
47
00:02:23,621 --> 00:02:25,100
Dr. Halstead,
you're going to five.
48
00:02:25,100 --> 00:02:26,537
Mm, ready to get
your hands dirty?
49
00:02:26,537 --> 00:02:28,103
- Yeah. Catch you later?
- Yeah, go.
50
00:02:28,103 --> 00:02:29,627
Go on.
Be useful.
51
00:02:29,627 --> 00:02:31,498
Courtney, going to five.
What do we got?
52
00:02:31,498 --> 00:02:33,021
Lydia Shaw.
15-year-old female.
53
00:02:33,021 --> 00:02:34,675
Disoriented and confused.
54
00:02:34,675 --> 00:02:37,374
GCS 13, BP 90/56.
55
00:02:37,374 --> 00:02:39,506
Sinus tach in the 110s. Afebrile.
56
00:02:39,506 --> 00:02:41,639
Wait.
Where am I?
57
00:02:41,639 --> 00:02:43,554
She woke up this morning,
she couldn't tell me her name,
58
00:02:43,554 --> 00:02:45,120
what day of the week it was.
59
00:02:45,120 --> 00:02:46,339
Nothing.
60
00:02:46,339 --> 00:02:47,906
- Are you Lydia's mom?
- Yes.
61
00:02:47,906 --> 00:02:49,212
Danielle.
62
00:02:49,212 --> 00:02:51,344
On my count.
One, two, three.
63
00:02:51,344 --> 00:02:53,041
She's been complaining
of exhaustion
64
00:02:53,041 --> 00:02:54,347
and nausea for weeks.
65
00:02:54,347 --> 00:02:55,348
Okay, we got her.
66
00:02:55,348 --> 00:02:56,523
Lydia, you're at the hospital.
67
00:02:56,523 --> 00:02:57,742
I'm gonna listen
to your lungs.
68
00:03:00,048 --> 00:03:02,442
OK.
69
00:03:02,442 --> 00:03:04,618
Lungs are clear bilaterally.
70
00:03:04,618 --> 00:03:05,924
Danielle,
does Lydia have
71
00:03:05,924 --> 00:03:07,230
any conditions
we should know about?
72
00:03:07,230 --> 00:03:09,232
Any medications she's on?
- None.
73
00:03:09,232 --> 00:03:11,059
She's never even had the flu.
74
00:03:11,059 --> 00:03:12,322
Dr. Halstead?
75
00:03:18,328 --> 00:03:20,112
OK, pitting edema
to the lower extremities.
76
00:03:20,112 --> 00:03:21,287
What's that?
77
00:03:21,287 --> 00:03:22,723
Just means
there's some swelling.
78
00:03:22,723 --> 00:03:23,898
Stop it!
79
00:03:23,898 --> 00:03:25,465
Why are you doing that?
80
00:03:25,465 --> 00:03:27,075
I'm sorry, Lydia.
I'm just checking your eyes.
81
00:03:27,075 --> 00:03:28,468
Almost done.
82
00:03:28,468 --> 00:03:29,774
Sclera is jaundiced.
83
00:03:29,774 --> 00:03:31,602
Dr. Lieu,
how does the liver feel?
84
00:03:31,602 --> 00:03:33,995
Liver edge extends
past the costal margin.
85
00:03:37,085 --> 00:03:38,348
I know.
86
00:03:38,348 --> 00:03:40,263
All right.
All done.
87
00:03:41,351 --> 00:03:43,570
Let's get a CBC,
CMP, coags,
88
00:03:43,570 --> 00:03:45,920
LFT, chest X-ray,
ammonia level, UA,
89
00:03:45,920 --> 00:03:48,575
and a right upper quadrant ultrasound.
90
00:03:48,575 --> 00:03:50,185
OK, we'll be back
the minute we have an update.
91
00:03:50,185 --> 00:03:52,231
OK.
92
00:03:52,231 --> 00:03:53,406
What are you thinking?
93
00:03:53,406 --> 00:03:56,017
Hepatic encephalopathy.
94
00:03:56,017 --> 00:03:59,412
What, didn't expect the intern
to know the answer?
95
00:03:59,412 --> 00:04:01,109
I was second oldest
in my med school class.
96
00:04:01,109 --> 00:04:03,111
It might have given me
a bit of a complex.
97
00:04:03,111 --> 00:04:05,375
Yeah, well, I think
you're absolutely right.
98
00:04:05,375 --> 00:04:08,465
All clinical signs point
to advanced liver disease
99
00:04:08,465 --> 00:04:10,945
as the cause
of her altered mental state.
100
00:04:10,945 --> 00:04:12,338
But what would cause
101
00:04:12,338 --> 00:04:15,863
an otherwise healthy
15-year-old's liver to fail?
102
00:04:20,694 --> 00:04:22,392
Grabbed this from your locker
for you.
103
00:04:22,392 --> 00:04:24,524
You'll never guess
what's inside.
104
00:04:24,524 --> 00:04:26,047
Tampering
with someone else's mail
105
00:04:26,047 --> 00:04:27,397
is a federal offense, Doris.
106
00:04:27,397 --> 00:04:29,703
Just open it, Maggie.
107
00:04:40,061 --> 00:04:41,715
- No!
- Mm-hmm.
108
00:04:45,328 --> 00:04:48,243
Is he there?
109
00:04:48,243 --> 00:04:50,376
Are you serious?
110
00:04:50,376 --> 00:04:52,465
I can't believe
April kept it from me.
111
00:04:52,465 --> 00:04:54,075
Surprised?
112
00:04:54,075 --> 00:04:57,035
Thrilled.
I'm so happy for you guys.
113
00:04:58,993 --> 00:05:00,473
Thanks, Mags.
114
00:05:13,660 --> 00:05:15,053
Come in.
115
00:05:15,053 --> 00:05:16,707
Uh-oh.
116
00:05:16,707 --> 00:05:18,752
See, now why does
my mere presence
117
00:05:18,752 --> 00:05:20,406
elicit that response
in your doctors?
118
00:05:20,406 --> 00:05:21,929
Take a wild guess.
119
00:05:21,929 --> 00:05:23,888
Have a seat, Dr. Marcel.
120
00:05:23,888 --> 00:05:26,325
You're not in any trouble.
- Oh, good.
121
00:05:26,325 --> 00:05:28,458
Listen, I'm sure you know
the board wanted
122
00:05:28,458 --> 00:05:32,200
to update the OR suites
this year with MRI machines.
123
00:05:32,200 --> 00:05:33,767
Yeah, it'd be
a real gamechanger
124
00:05:33,767 --> 00:05:36,466
to have high-resolution imaging
available during surgery.
125
00:05:36,466 --> 00:05:39,164
Unfortunately,
the supply chain crisis
126
00:05:39,164 --> 00:05:41,384
took precedence
over fundraising efforts.
127
00:05:41,384 --> 00:05:44,169
And now we are fast approaching
the end of the fiscal year
128
00:05:44,169 --> 00:05:46,040
and still woefully short
on funds.
129
00:05:46,040 --> 00:05:47,738
- A big-ticket item, for sure.
- Yeah.
130
00:05:47,738 --> 00:05:50,262
So we're hoping Jack Dayton
131
00:05:50,262 --> 00:05:53,396
might consider
contributing the remainder.
132
00:05:53,396 --> 00:05:57,661
Roughly $10 million.
- OK.
133
00:05:57,661 --> 00:06:01,491
We have invited him to dinner
at the hospital tonight,
134
00:06:01,491 --> 00:06:03,971
and it'd be great if you
could join us, Dr. Marcel,
135
00:06:03,971 --> 00:06:06,496
given your close
personal relationship
136
00:06:06,496 --> 00:06:07,627
with the entrepreneur.
137
00:06:07,627 --> 00:06:09,890
I don't know
if I'd call us close.
138
00:06:09,890 --> 00:06:11,892
Not like I socialize
with the guy.
139
00:06:11,892 --> 00:06:14,504
Yeah, but you'd be able
to explain to him
140
00:06:14,504 --> 00:06:18,246
the benefits of the technology
from a surgical perspective.
141
00:06:19,813 --> 00:06:22,163
We know it's last minute, but--
142
00:06:22,163 --> 00:06:24,470
Asking Dayton
for $10 million
143
00:06:24,470 --> 00:06:26,385
right after I helped
rescue him?
144
00:06:26,385 --> 00:06:28,866
Kind of feels like
a quid pro quo.
145
00:06:28,866 --> 00:06:30,868
Exactly.
He is indebted to you.
146
00:06:30,868 --> 00:06:32,913
Well, that's not the way
I see it.
147
00:06:32,913 --> 00:06:34,524
My patients
don't owe me anything.
148
00:06:34,524 --> 00:06:36,874
Look, I think it's great
you're approaching Jack,
149
00:06:36,874 --> 00:06:37,918
and I hope he goes for it.
150
00:06:37,918 --> 00:06:39,572
I'm just--
151
00:06:39,572 --> 00:06:41,487
I'm not comfortable
making the ask.
152
00:06:41,487 --> 00:06:45,709
We understand, and this was
by no means mandatory.
153
00:06:45,709 --> 00:06:47,101
OK.
154
00:06:47,101 --> 00:06:50,017
But if you change your mind,
155
00:06:50,017 --> 00:06:54,500
dinner's at 7:30
in the executive dining room.
156
00:06:54,500 --> 00:06:56,023
All right.
157
00:06:58,896 --> 00:07:00,332
What?
158
00:07:01,942 --> 00:07:04,075
Hey, I need a second opinion
159
00:07:04,075 --> 00:07:05,816
on a patient's
renal ultrasound.
160
00:07:05,816 --> 00:07:07,295
And good morning to you.
161
00:07:07,295 --> 00:07:09,820
Does this look like
renal artery stenosis to you?
162
00:07:09,820 --> 00:07:11,386
Did you forget
I'm an obstetrician?
163
00:07:11,386 --> 00:07:13,911
I don't normally look
at these kinds of scans.
164
00:07:13,911 --> 00:07:16,566
Just tell me what you see.
165
00:07:16,566 --> 00:07:20,831
OK. Velocities are higher
than they should be, I think.
166
00:07:20,831 --> 00:07:24,661
And yeah, could be stenotic,
but it's hard to say,
167
00:07:24,661 --> 00:07:26,837
seeing especially since,
as we established,
168
00:07:26,837 --> 00:07:28,882
I'm not a nephrologist.
169
00:07:28,882 --> 00:07:30,493
OK, thanks.
170
00:07:37,369 --> 00:07:39,458
How bad would it be if I got
a candy bar for breakfast?
171
00:07:39,458 --> 00:07:41,155
No worse
than the decaf frappe
172
00:07:41,155 --> 00:07:43,201
with whipped cream
that I just downed.
173
00:07:43,201 --> 00:07:46,857
Please, can I just speak
with a doctor?
174
00:07:46,857 --> 00:07:48,249
Please, it won't take long.
175
00:07:48,249 --> 00:07:49,990
I'm afraid
that's not how it works.
176
00:07:49,990 --> 00:07:51,383
First fill out these forms.
177
00:07:51,383 --> 00:07:53,167
And I'm gonna need your ID
and insurance card
178
00:07:53,167 --> 00:07:54,517
if you have it.
- Forget it.
179
00:07:54,517 --> 00:07:56,431
Hey there.
180
00:07:56,431 --> 00:08:00,523
Is there something
we can do for you?
181
00:08:00,523 --> 00:08:02,263
How do you, um--
182
00:08:02,263 --> 00:08:05,789
how do you know
if something happened to you?
183
00:08:05,789 --> 00:08:07,660
Do you think something
might have happened to you?
184
00:08:10,968 --> 00:08:13,100
Let's take a seat.
What's your name?
185
00:08:13,100 --> 00:08:15,363
I don't want my name
recorded anywhere.
186
00:08:15,363 --> 00:08:18,366
Like, in your system.
- No, just between us.
187
00:08:18,366 --> 00:08:21,195
- Gloria.
- Hi, Gloria.
188
00:08:21,195 --> 00:08:23,633
I'm Nellie.
This is Hannah.
189
00:08:23,633 --> 00:08:27,941
Just talk to us like we're
one of your girlfriends, OK?
190
00:08:27,941 --> 00:08:30,465
Tell us what happened.
191
00:08:30,465 --> 00:08:32,642
Last night,
I went to this party.
192
00:08:32,642 --> 00:08:36,123
It was at a big warehouse
in Pilsen.
193
00:08:36,123 --> 00:08:38,822
I was supposed
to meet my cousin there,
194
00:08:38,822 --> 00:08:41,085
but I couldn't find her.
195
00:08:41,085 --> 00:08:43,609
There were just so many people.
196
00:08:43,609 --> 00:08:45,568
And then?
197
00:08:47,134 --> 00:08:49,615
I don't remember.
198
00:08:49,615 --> 00:08:53,880
I had a drink,
just one drink,
199
00:08:53,880 --> 00:08:55,708
and that's--
200
00:08:55,708 --> 00:08:58,581
that's the last thing
I remember.
201
00:09:02,410 --> 00:09:04,499
When I woke up this morning,
202
00:09:04,499 --> 00:09:07,590
I was still there,
at the warehouse,
203
00:09:07,590 --> 00:09:11,942
in this room
I didn't recognize.
204
00:09:11,942 --> 00:09:14,379
Was there anyone there
with you?
205
00:09:15,946 --> 00:09:20,733
But my underwear was gone.
206
00:09:20,733 --> 00:09:22,082
I don't know what happened.
207
00:09:22,082 --> 00:09:24,432
We're gonna figure this out together.
208
00:09:26,913 --> 00:09:28,262
Come with us, OK?
209
00:09:32,832 --> 00:09:35,226
So Lydia has
an autoimmune disease
210
00:09:35,226 --> 00:09:38,098
called
primary biliary cholangitis.
211
00:09:38,098 --> 00:09:40,448
The disease,
it destroys the bile ducts
212
00:09:40,448 --> 00:09:42,015
and can lead to liver failure,
213
00:09:42,015 --> 00:09:44,670
which unfortunately is what
we're seeing in Lydia's case.
214
00:09:44,670 --> 00:09:47,194
She's 15!
She doesn't even drive yet!
215
00:09:47,194 --> 00:09:49,414
It is rare to see PBC
in adolescents,
216
00:09:49,414 --> 00:09:50,894
although there have
been reported cases
217
00:09:50,894 --> 00:09:52,069
of pediatric onset.
218
00:09:52,069 --> 00:09:53,244
If her liver is the problem,
219
00:09:53,244 --> 00:09:55,072
why is her brain
being affected?
220
00:09:55,072 --> 00:09:56,943
When the liver
isn't functioning
221
00:09:56,943 --> 00:09:58,292
how it's supposed to,
222
00:09:58,292 --> 00:10:00,686
it stops filtering toxins
from the bloodstream.
223
00:10:00,686 --> 00:10:04,124
And then these toxins build up
and travel to the brain.
224
00:10:04,124 --> 00:10:05,909
But the condition
is only temporary.
225
00:10:05,909 --> 00:10:07,998
And with medication,
her cognitive function
226
00:10:07,998 --> 00:10:09,260
will return to normal.
227
00:10:09,260 --> 00:10:11,697
What about her liver?
228
00:10:11,697 --> 00:10:14,265
Lydia is going to need
a liver transplant.
229
00:10:20,227 --> 00:10:23,056
So how do we do that?
230
00:10:23,056 --> 00:10:24,884
How do we find her a new liver?
231
00:10:24,884 --> 00:10:26,581
We'll get Lydia evaluated
232
00:10:26,581 --> 00:10:28,714
for the transplant list,
the national registry,
233
00:10:28,714 --> 00:10:31,717
but her fastest bet
would be a living donor.
234
00:10:31,717 --> 00:10:35,634
What's pretty cool about
the liver is it regenerates.
235
00:10:35,634 --> 00:10:37,723
So you can give someone
a portion of your liver,
236
00:10:37,723 --> 00:10:39,507
and it grows back
to its original size
237
00:10:39,507 --> 00:10:41,858
after the transplant.
238
00:10:41,858 --> 00:10:44,687
I would, um, give her mine
in a heartbeat,
239
00:10:44,687 --> 00:10:48,386
but I'm a recovering alcoholic.
240
00:10:48,386 --> 00:10:50,388
As long as you've been sober
for six months,
241
00:10:50,388 --> 00:10:52,782
that's not
an exclusionary criterion, OK?
242
00:10:52,782 --> 00:10:55,262
We will want to run some tests
to check your liver function.
243
00:10:55,262 --> 00:10:57,961
Of course.
Whatever you need to do.
244
00:10:57,961 --> 00:11:00,703
I would give anything
to help my daughter.
245
00:11:04,532 --> 00:11:06,273
- Maggie.
- This better be good.
246
00:11:06,273 --> 00:11:08,101
Showing up at my job unannounced
247
00:11:08,101 --> 00:11:09,450
is quite the overstep.
248
00:11:09,450 --> 00:11:10,800
Didn't you get my text?
249
00:11:10,800 --> 00:11:12,323
No, my phone's been
on the charger
250
00:11:12,323 --> 00:11:13,498
all morning.
What is it?
251
00:11:13,498 --> 00:11:14,717
I got to show you
something outside.
252
00:11:14,717 --> 00:11:16,806
I can't, Grant.
I'm working.
253
00:11:16,806 --> 00:11:18,982
Just five minutes.
That's all I'm asking.
254
00:11:18,982 --> 00:11:20,897
I don't want to be a bother,
but you're the only person
255
00:11:20,897 --> 00:11:23,682
who will understand.
256
00:11:23,682 --> 00:11:26,206
Give me 20 minutes.
I'll take my lunch break early.
257
00:11:26,206 --> 00:11:28,600
- Meet you out front.
- OK.
258
00:11:28,600 --> 00:11:31,081
Congrats on your big news,
buddy. Mazel tov.
259
00:11:31,081 --> 00:11:32,909
Thank you.
I'm pretty excited.
260
00:11:32,909 --> 00:11:34,258
Could have given me
a little more time
261
00:11:34,258 --> 00:11:36,042
to dust off the old tux, though.
262
00:11:36,042 --> 00:11:38,697
Damn.
- Sorry about that.
263
00:11:38,697 --> 00:11:43,049
You know, my dad's passing
crystallized a lot for me
264
00:11:43,049 --> 00:11:46,661
about the man I want to be,
the life I want to have,
265
00:11:46,661 --> 00:11:49,752
and an urgency
to get those changes now.
266
00:11:49,752 --> 00:11:51,144
Makes sense.
267
00:11:51,144 --> 00:11:52,885
It's probably why things
are so easy with April
268
00:11:52,885 --> 00:11:54,495
this time around.
269
00:11:54,495 --> 00:11:59,239
I guess I got closer to the guy
she was holding out for.
270
00:11:59,239 --> 00:12:00,545
Nice.
271
00:12:00,545 --> 00:12:02,460
Hey, I need some help.
272
00:12:02,460 --> 00:12:04,375
I got a guy in trouble
a few blocks away.
273
00:12:04,375 --> 00:12:06,377
Hey, I'm Dr. Choi.
What's going on?
274
00:12:06,377 --> 00:12:07,726
There's this homeless guy, Buddy.
275
00:12:07,726 --> 00:12:09,815
He kind of lives
behind my apartment building.
276
00:12:09,815 --> 00:12:11,904
Something's wrong with him.
I called 911.
277
00:12:11,904 --> 00:12:13,863
But they said the ambulance is
gonna take, like, 20 minutes.
278
00:12:13,863 --> 00:12:15,865
I don't know.
He doesn't look so good.
279
00:12:15,865 --> 00:12:17,910
- Can you take us to him?
- Yeah, follow me.
280
00:12:20,913 --> 00:12:21,914
Buddy!
281
00:12:23,960 --> 00:12:26,005
Buddy.
Hey, Buddy.
282
00:12:26,005 --> 00:12:27,093
He's breathing, right?
283
00:12:27,093 --> 00:12:28,312
Respirations are shallow,
284
00:12:28,312 --> 00:12:29,835
but yeah,
he's breathing.
285
00:12:29,835 --> 00:12:31,445
How long
has he been here for?
286
00:12:31,445 --> 00:12:33,056
Buddy's been a fixture
since I moved in,
287
00:12:33,056 --> 00:12:34,840
so at least four years.
288
00:12:34,840 --> 00:12:37,625
You notice any changes
in his behavior recently?
289
00:12:37,625 --> 00:12:39,062
Buddy disappeared
for a couple nights,
290
00:12:39,062 --> 00:12:40,890
maybe about a month ago.
291
00:12:40,890 --> 00:12:42,805
I don't know where he went,
but when he came back,
292
00:12:42,805 --> 00:12:44,850
he wasn't moving around
as well.
293
00:12:44,850 --> 00:12:47,244
He just seemed more out of it
than usual.
294
00:13:00,910 --> 00:13:02,607
My name won't be on the--
295
00:13:02,607 --> 00:13:04,261
it won't be attached
to anything?
296
00:13:04,261 --> 00:13:05,871
It can all
be processed anonymously.
297
00:13:05,871 --> 00:13:07,568
And you won't release
any of my information
298
00:13:07,568 --> 00:13:09,092
to the police, right?
- Mm-mm.
299
00:13:09,092 --> 00:13:11,268
Not without your permission.
300
00:13:11,268 --> 00:13:14,140
Oh, I forgot to ask.
How much is it gonna cost?
301
00:13:14,140 --> 00:13:15,707
I don't have insurance
or anything, so--
302
00:13:15,707 --> 00:13:16,795
Nothing.
303
00:13:16,795 --> 00:13:18,405
There's
no patient responsibility.
304
00:13:18,405 --> 00:13:19,667
And we'll give you a voucher
305
00:13:19,667 --> 00:13:22,235
for any additional
follow-up costs.
306
00:13:22,235 --> 00:13:23,976
Would you like a Valium?
307
00:13:23,976 --> 00:13:25,412
It can help calm your nerves.
308
00:13:25,412 --> 00:13:28,459
No, no, no, I don't want
to black out again.
309
00:13:28,459 --> 00:13:30,461
It's actually
just a mild sedative.
310
00:13:30,461 --> 00:13:31,897
No!
311
00:13:31,897 --> 00:13:34,900
Thanks, but no.
312
00:13:34,900 --> 00:13:36,510
OK.
313
00:13:36,510 --> 00:13:38,208
We're ready
to begin the exam.
314
00:13:38,208 --> 00:13:40,906
OK, Gloria?
315
00:13:40,906 --> 00:13:43,866
OK, so sit back a little,
put your feet in the stirrups.
316
00:13:43,866 --> 00:13:45,911
And if at any point
you need me to stop,
317
00:13:45,911 --> 00:13:49,045
if you need to take a break,
you just let me know, OK?
318
00:13:49,045 --> 00:13:53,397
All right, I'm putting my hand
on the inside of your thigh.
319
00:13:53,397 --> 00:13:54,964
Next, I'm gonna
take a quick look
320
00:13:54,964 --> 00:13:56,922
at the outside area first.
321
00:13:56,922 --> 00:13:58,271
Here.
322
00:13:58,271 --> 00:13:59,838
Squeeze as hard as you need.
323
00:14:02,145 --> 00:14:03,537
OK.
324
00:14:03,537 --> 00:14:06,279
Now you're gonna feel
the tip of the speculum.
325
00:14:06,279 --> 00:14:08,325
You're doing really great.
326
00:14:10,283 --> 00:14:11,458
So what do you think?
327
00:14:11,458 --> 00:14:12,764
I know her liver's
on the cusp, but--
328
00:14:12,764 --> 00:14:14,157
I've got to disagree
with you there, Will.
329
00:14:14,157 --> 00:14:16,289
It's not on the cusp.
Not even close.
330
00:14:16,289 --> 00:14:17,464
Well, what do you mean?
331
00:14:17,464 --> 00:14:19,118
Danielle's liver function
is solid.
332
00:14:19,118 --> 00:14:20,728
Yeah, now,
but the damage is done.
333
00:14:20,728 --> 00:14:22,817
The liver's fibrotic.
- Mildly.
334
00:14:22,817 --> 00:14:24,602
It won't tolerate
a partial resection.
335
00:14:24,602 --> 00:14:26,256
Well, that's a prediction,
not a fact.
336
00:14:26,256 --> 00:14:28,432
A good chance
it'll fail to regenerate.
337
00:14:28,432 --> 00:14:30,086
And then Mom will need
a liver transplant.
338
00:14:30,086 --> 00:14:33,350
Maybe that's a risk
Danielle's willing to take.
339
00:14:33,350 --> 00:14:35,569
But if Danielle ended up
needing a new liver
340
00:14:35,569 --> 00:14:37,310
after we allowed her to donate,
341
00:14:37,310 --> 00:14:38,659
that's the kind of bad outcome
342
00:14:38,659 --> 00:14:41,706
that could get
a transplant program shut down.
343
00:14:41,706 --> 00:14:43,186
I'm sorry, man.
344
00:14:51,281 --> 00:14:53,848
My, my, my.
345
00:14:53,848 --> 00:14:56,025
My goodness.
346
00:14:56,025 --> 00:14:58,114
Is that--
- It is.
347
00:14:58,114 --> 00:14:59,724
No!
348
00:15:01,726 --> 00:15:03,423
What happened
to the peeling vinyl top
349
00:15:03,423 --> 00:15:04,685
that used to flap in the wind?
350
00:15:04,685 --> 00:15:07,427
Gone.
That and the cracked window.
351
00:15:07,427 --> 00:15:09,125
Got the heating
and air fixed too.
352
00:15:09,125 --> 00:15:12,171
Oh, my word.
353
00:15:12,171 --> 00:15:14,869
You know,
I love this car.
354
00:15:14,869 --> 00:15:16,306
It's the only reason
I gave you the time of day
355
00:15:16,306 --> 00:15:18,351
in high school.
356
00:15:18,351 --> 00:15:20,484
I've been restoring it
for years now.
357
00:15:20,484 --> 00:15:22,138
You did all this yourself?
358
00:15:22,138 --> 00:15:23,443
For the most part.
359
00:15:23,443 --> 00:15:25,402
Just got the leather seats reupholstered.
360
00:15:25,402 --> 00:15:27,273
The finishing touch.
361
00:15:27,273 --> 00:15:29,014
- Wow.
- What do you say?
362
00:15:29,014 --> 00:15:31,886
A spin around the block,
for old time's sake?
363
00:15:31,886 --> 00:15:32,887
Aw.
364
00:15:32,887 --> 00:15:34,802
Come on.
365
00:15:34,802 --> 00:15:36,369
A quick spin.
366
00:15:36,369 --> 00:15:37,631
My break's over in 30.
367
00:15:37,631 --> 00:15:39,982
- Yes, ma'am.
- Oh!
368
00:15:41,374 --> 00:15:43,333
Do you happen
to know his full name?
369
00:15:43,333 --> 00:15:44,812
Everyone
just calls him Buddy.
370
00:15:44,812 --> 00:15:48,120
He's a friendly guy
but not all there.
371
00:15:48,120 --> 00:15:49,426
How so?
372
00:15:49,426 --> 00:15:51,384
Sometimes I'll see him
talking to no one,
373
00:15:51,384 --> 00:15:53,734
and he repeats himself a lot.
374
00:15:53,734 --> 00:15:57,956
It just seems like his, um,
processing is kind of delayed.
375
00:15:59,349 --> 00:16:01,786
Hey, I'm really sorry,
but I'm super late for work.
376
00:16:01,786 --> 00:16:03,222
Oh, look, we really
appreciate you hanging around
377
00:16:03,222 --> 00:16:04,354
while we got him situated, OK?
378
00:16:04,354 --> 00:16:06,008
Thank you very much.
379
00:16:06,008 --> 00:16:08,097
So I found a partially healed
puncture site in his groin.
380
00:16:08,097 --> 00:16:10,621
It looks like he developed
a postprocedural abscess.
381
00:16:10,621 --> 00:16:12,579
I'm gonna drain it
and start antibiotics.
382
00:16:12,579 --> 00:16:13,624
Wonder
what the procedure was for.
383
00:16:13,624 --> 00:16:15,713
Or where it was done.
384
00:16:15,713 --> 00:16:17,845
Hawley Community Hospital.
385
00:16:17,845 --> 00:16:19,064
It's still
in pretty good shape,
386
00:16:19,064 --> 00:16:21,110
so it must have been
a fairly recent visit.
387
00:16:21,110 --> 00:16:22,981
Is there a name
on that bracelet?
388
00:16:22,981 --> 00:16:24,722
William "Buddy" Foster.
389
00:16:24,722 --> 00:16:26,332
Clip that off for me,
will you, Doris?
390
00:16:26,332 --> 00:16:28,334
I'm gonna look up that hospital
and then give them a call.
391
00:16:28,334 --> 00:16:29,727
Hawley?
392
00:16:29,727 --> 00:16:30,989
I mean,
it kind of rings a bell,
393
00:16:30,989 --> 00:16:33,687
but I'm pretty sure
it's outside of Chicago.
394
00:16:33,687 --> 00:16:36,081
I wonder
how he ended up there.
395
00:16:36,081 --> 00:16:38,040
Yeah.
396
00:16:38,040 --> 00:16:39,737
Any other family members
397
00:16:39,737 --> 00:16:41,260
that might be willing
to get evaluated?
398
00:16:41,260 --> 00:16:42,870
See if they're a match
for Lydia?
399
00:16:42,870 --> 00:16:47,092
No, she's, um--
she's an only child.
400
00:16:47,092 --> 00:16:52,097
Her father also had problems
with alcohol.
401
00:16:52,097 --> 00:16:55,492
Smashed his car into a tree two
years ago and died on impact.
402
00:16:55,492 --> 00:16:57,363
We're so sorry.
403
00:16:58,756 --> 00:17:00,018
With the transplant list,
404
00:17:00,018 --> 00:17:03,065
how long do you think
Lydia will have to wait?
405
00:17:03,065 --> 00:17:04,979
It is impossible to predict.
406
00:17:04,979 --> 00:17:08,809
It can take just a few weeks,
or it can take months.
407
00:17:08,809 --> 00:17:11,464
Years sometimes.
408
00:17:11,464 --> 00:17:16,774
So, um, just prepare myself
for anything?
409
00:17:16,774 --> 00:17:20,082
Yeah. We'll check on Lydia
in a bit, OK?
410
00:17:24,477 --> 00:17:26,914
Man, that's rough.
411
00:17:26,914 --> 00:17:29,091
Worst feeling in the world,
I imagine.
412
00:17:29,091 --> 00:17:31,354
Doing search and rescue,
you meet these parents
413
00:17:31,354 --> 00:17:34,008
who are just so desperate
to help.
414
00:17:34,008 --> 00:17:36,010
It's heartbreaking
telling them they can't.
415
00:17:36,010 --> 00:17:38,056
Yeah, only adds salt
that Danielle's past
416
00:17:38,056 --> 00:17:40,711
is what's preventing her
from donating.
417
00:17:40,711 --> 00:17:43,453
Talk about
a cruel twist, huh?
418
00:17:43,453 --> 00:17:45,846
If it was any other organ.
419
00:17:45,846 --> 00:17:48,545
I mean, her kidneys
are perfectly healthy.
420
00:17:51,896 --> 00:17:53,332
Dr. Halstead?
421
00:17:53,332 --> 00:17:56,161
Her kidneys are healthy.
422
00:17:56,161 --> 00:17:57,771
I think you're on to something.
423
00:18:10,480 --> 00:18:11,829
You're staring.
424
00:18:11,829 --> 00:18:13,700
I'm sorry.
425
00:18:13,700 --> 00:18:16,094
I just never thought
you'd be riding shotgun
426
00:18:16,094 --> 00:18:17,051
in this car again.
427
00:18:17,051 --> 00:18:18,444
Well...
428
00:18:18,444 --> 00:18:20,011
It used to give me
such a rush back in the day,
429
00:18:20,011 --> 00:18:22,753
looking over
and seeing you next to me.
430
00:18:25,234 --> 00:18:27,105
Still does.
431
00:18:30,848 --> 00:18:32,458
Grant.
432
00:18:34,460 --> 00:18:35,722
No.
433
00:18:44,122 --> 00:18:45,428
Grant!
434
00:18:51,869 --> 00:18:54,045
You're talking about
a paired exchange, right?
435
00:18:54,045 --> 00:18:55,351
It won't work.
436
00:18:55,351 --> 00:18:56,874
Both the donors need
to have healthy livers.
437
00:18:56,874 --> 00:18:58,180
Well, not exactly.
438
00:18:58,180 --> 00:18:59,529
It's called
a trans-organ paired exchange.
439
00:18:59,529 --> 00:19:00,617
Oh, yeah.
440
00:19:00,617 --> 00:19:02,445
I heard it discussed
at a conference.
441
00:19:02,445 --> 00:19:03,750
Pretty new concept, right?
442
00:19:03,750 --> 00:19:05,230
Only a couple have
been performed in the U.S.
443
00:19:05,230 --> 00:19:06,797
It's rare,
but this kind of swap
444
00:19:06,797 --> 00:19:09,278
is allowed under the
National Organ Transplant Act.
445
00:19:09,278 --> 00:19:10,757
Uh-huh.
Thank you.
446
00:19:10,757 --> 00:19:13,543
So you're suggesting
that Danielle donate her kidney
447
00:19:13,543 --> 00:19:15,153
to someone
on the transplant list...
448
00:19:15,153 --> 00:19:16,937
Someone already
with a willing donor
449
00:19:16,937 --> 00:19:19,026
who was ruled out
for a kidney-specific reason.
450
00:19:19,026 --> 00:19:20,941
And then they would donate
their liver to Lydia?
451
00:19:20,941 --> 00:19:23,553
Like a paired exchange,
except with different organs.
452
00:19:23,553 --> 00:19:25,032
Well, it's not exactly
like for like.
453
00:19:25,032 --> 00:19:27,209
A liver transplant exposes
the donor to greater risk.
454
00:19:27,209 --> 00:19:28,340
But if we can identify
455
00:19:28,340 --> 00:19:30,124
a potential
donor recipient match,
456
00:19:30,124 --> 00:19:31,430
walk them through
the added risk factors...
457
00:19:31,430 --> 00:19:33,084
And we have to loop in legal.
458
00:19:33,084 --> 00:19:34,781
The whole nine yards.
- Of course.
459
00:19:34,781 --> 00:19:38,002
I'm not trying
to do anything below board.
460
00:19:38,002 --> 00:19:40,570
OK, I think I have an idea
for a second donor.
461
00:19:40,570 --> 00:19:42,441
Frank Sheraton.
Late 40s.
462
00:19:42,441 --> 00:19:44,922
He's in good health, but due
to a mild reduction in GFR,
463
00:19:44,922 --> 00:19:47,011
he couldn't donate his kidney
to his wife, Roberta.
464
00:19:47,011 --> 00:19:49,753
She's been on the transplant
list for three years.
465
00:19:49,753 --> 00:19:51,015
Before we get
anyone's hopes up,
466
00:19:51,015 --> 00:19:52,364
let's make sure Frank's a match
for Lydia,
467
00:19:52,364 --> 00:19:53,800
Danielle for Roberta.
468
00:19:53,800 --> 00:19:54,932
I'll pull up their charts.
469
00:19:54,932 --> 00:19:56,325
Dr. Lieu, you want
to give me a hand?
470
00:19:56,325 --> 00:19:57,413
- Happy to.
- All right.
471
00:19:57,413 --> 00:19:59,719
We'll circle back in a bit.
- Great.
472
00:19:59,719 --> 00:20:02,418
- Dr. Halstead, there you are.
- What's wrong?
473
00:20:02,418 --> 00:20:05,290
Maggie and a friend
were in a car accident.
474
00:20:05,290 --> 00:20:07,901
The ambulance is en route.
475
00:20:10,469 --> 00:20:12,123
Maggie,
you should be on a gurney.
476
00:20:12,123 --> 00:20:13,298
I'm fine.
477
00:20:13,298 --> 00:20:14,473
That's what I said,
but she refused.
478
00:20:14,473 --> 00:20:16,040
Going to Baghdad.
Matt, talk to me.
479
00:20:16,040 --> 00:20:17,389
Grant Young.
44-year-old male.
480
00:20:17,389 --> 00:20:18,651
High-speed motor vehicle crash.
481
00:20:18,651 --> 00:20:22,307
GCS 15, BP 120/72.
Heart rate 110.
482
00:20:22,307 --> 00:20:24,353
Large laceration on the--
- To the left calf.
483
00:20:24,353 --> 00:20:25,963
Active bleeding
for almost four minutes.
484
00:20:25,963 --> 00:20:28,444
I initially tried
to control it with pressure.
485
00:20:28,444 --> 00:20:29,836
Hey, Grant.
I'm Dr. Halstead.
486
00:20:29,836 --> 00:20:31,273
A piece of shrapnel
or something from the door
487
00:20:31,273 --> 00:20:32,317
sliced the leg.
488
00:20:32,317 --> 00:20:33,797
Uh, it looks arterial.
489
00:20:33,797 --> 00:20:35,842
Thank you, Maggie.
I got it from here.
490
00:20:35,842 --> 00:20:37,931
Come on, Maggie.
Let me look you over.
491
00:20:37,931 --> 00:20:38,889
Come.
492
00:20:40,717 --> 00:20:42,196
Gloria.
493
00:20:42,196 --> 00:20:43,720
Hey.
494
00:20:43,720 --> 00:20:45,069
You want to have a seat?
495
00:20:45,069 --> 00:20:47,593
That's OK.
I prefer to stand.
496
00:20:47,593 --> 00:20:49,334
OK, sure.
497
00:20:50,814 --> 00:20:54,034
So your labs came back positive
for GHB.
498
00:20:54,034 --> 00:20:56,646
It's what's commonly known
as a date rape drug.
499
00:20:56,646 --> 00:20:59,344
And while we can't make
any definitive conclusions
500
00:20:59,344 --> 00:21:00,911
until your kit is tested,
501
00:21:00,911 --> 00:21:04,218
there was evidence
that you sustained injuries
502
00:21:04,218 --> 00:21:05,959
from a sexual assault.
503
00:21:09,398 --> 00:21:10,660
What kind of evidence?
504
00:21:10,660 --> 00:21:13,010
Bruising
in your genital area,
505
00:21:13,010 --> 00:21:14,881
a possible fingerprint pattern.
506
00:21:20,931 --> 00:21:22,846
What about STDs?
507
00:21:22,846 --> 00:21:25,022
Your HIV, gonorrhea,
and chlamydia tests
508
00:21:25,022 --> 00:21:26,502
all came back negative,
509
00:21:26,502 --> 00:21:27,894
but you'll need to follow up
510
00:21:27,894 --> 00:21:30,636
to do retesting
in two to three weeks.
511
00:21:32,551 --> 00:21:36,381
Is it too early to know if--
512
00:21:36,381 --> 00:21:38,470
if I'm pregnant?
513
00:21:38,470 --> 00:21:40,864
Your pregnancy test
came back negative,
514
00:21:40,864 --> 00:21:43,693
but you'll want to retest
in two weeks.
515
00:21:45,912 --> 00:21:48,350
Is that it?
Is that everything?
516
00:21:48,350 --> 00:21:49,525
Can I go home now?
517
00:21:49,525 --> 00:21:52,136
Well, first we wanted
to talk with you
518
00:21:52,136 --> 00:21:53,529
about some of the counseling
519
00:21:53,529 --> 00:21:55,226
and mental health services available.
520
00:21:55,226 --> 00:21:57,620
All free of charge.
521
00:21:57,620 --> 00:22:00,144
I really want to go home.
522
00:22:00,144 --> 00:22:03,539
Forget it ever happened.
523
00:22:03,539 --> 00:22:05,628
If you do change your mind,
524
00:22:05,628 --> 00:22:08,805
all of the information and
the phone numbers are in here.
525
00:22:08,805 --> 00:22:10,937
Both of ours included.
526
00:22:10,937 --> 00:22:12,374
Thanks.
527
00:22:14,071 --> 00:22:15,812
Gloria, you said initially
528
00:22:15,812 --> 00:22:17,248
that you didn't want
to involve the police.
529
00:22:17,248 --> 00:22:18,641
- I don't.
- OK.
530
00:22:18,641 --> 00:22:21,426
You do understand, though,
that without a report,
531
00:22:21,426 --> 00:22:24,081
they're not able
to open an investigation,
532
00:22:24,081 --> 00:22:27,563
so they're not able to find
the person who did this to you.
533
00:22:27,563 --> 00:22:31,305
It's not like
I'd press charges anyway.
534
00:22:31,305 --> 00:22:32,829
I just--
535
00:22:32,829 --> 00:22:36,833
I needed to know what happened
for myself.
536
00:22:36,833 --> 00:22:38,095
That's it.
537
00:22:38,095 --> 00:22:40,880
That's enough.
538
00:22:40,880 --> 00:22:43,274
No one else can know.
539
00:22:43,274 --> 00:22:44,493
Gloria, I understand,
right now,
540
00:22:44,493 --> 00:22:45,450
this is very traumatizing--
541
00:22:45,450 --> 00:22:47,104
OK, Gloria.
542
00:22:47,104 --> 00:22:48,453
We hear you.
543
00:22:48,453 --> 00:22:50,542
We'll get your discharge
paperwork started.
544
00:22:59,333 --> 00:23:01,031
Hey.
That's it?
545
00:23:01,031 --> 00:23:03,468
I feel like we should be having
a more substantial conversation
546
00:23:03,468 --> 00:23:05,296
with her about reporting.
- No.
547
00:23:05,296 --> 00:23:07,603
Her unwillingness to show ID,
548
00:23:07,603 --> 00:23:09,605
lack of insurance,
fear of the police.
549
00:23:09,605 --> 00:23:14,479
I suspect that
Gloria might be undocumented.
550
00:23:16,525 --> 00:23:18,788
Let's not push too hard, OK?
551
00:23:18,788 --> 00:23:21,051
But I believe
there are legal protections
552
00:23:21,051 --> 00:23:22,226
for undocumented immigrants
553
00:23:22,226 --> 00:23:23,749
that report crimes
like sexual assault.
554
00:23:23,749 --> 00:23:25,969
And while you may believe
in those protections, Hannah,
555
00:23:25,969 --> 00:23:29,059
Gloria might not,
and we have to respect that.
556
00:23:35,805 --> 00:23:37,284
Buddy, what we're trying
to figure out
557
00:23:37,284 --> 00:23:40,679
is if you can remember going
to a hospital recently.
558
00:23:40,679 --> 00:23:41,811
Yeah.
559
00:23:41,811 --> 00:23:44,161
Yeah, I went
to the hospital before.
560
00:23:44,161 --> 00:23:45,205
That's right.
561
00:23:45,205 --> 00:23:48,121
And how'd you get there?
562
00:23:48,121 --> 00:23:49,949
Real nice lady drove me.
563
00:23:49,949 --> 00:23:52,822
She bought me dinner too.
564
00:23:52,822 --> 00:23:55,259
Were you hurt?
565
00:23:55,259 --> 00:23:56,869
No.
Don't think so.
566
00:23:56,869 --> 00:23:58,958
No.
- Huh.
567
00:23:58,958 --> 00:24:00,699
I wonder why she--
568
00:24:00,699 --> 00:24:03,354
she took you
to the hospital, then.
569
00:24:03,354 --> 00:24:05,356
Guess I needed to go.
570
00:24:05,356 --> 00:24:07,663
A real nice lady.
571
00:24:07,663 --> 00:24:10,056
She bought me dinner.
- OK.
572
00:24:12,624 --> 00:24:14,670
Um, you know what?
573
00:24:14,670 --> 00:24:17,194
We're gonna step out
for a second and be right back.
574
00:24:17,194 --> 00:24:18,238
- Sure.
- Yeah, all right.
575
00:24:18,238 --> 00:24:20,110
Sit tight.
- Sure.
576
00:24:22,504 --> 00:24:25,071
All right, so I got in touch
with Hawley Community Hospital.
577
00:24:25,071 --> 00:24:29,380
It's about two hours north of
the city, in Wisconsin, right?
578
00:24:29,380 --> 00:24:31,382
Buddy was there a month ago.
579
00:24:31,382 --> 00:24:32,731
Two-night stay
580
00:24:32,731 --> 00:24:36,213
for a left atrial
appendage occlusion procedure.
581
00:24:36,213 --> 00:24:37,693
Aren't LA occlusions done
582
00:24:37,693 --> 00:24:40,391
to prevent stroke
in patients with a-fib?
583
00:24:40,391 --> 00:24:43,176
Buddy hasn't flipped into
a-fib once since he got here.
584
00:24:43,176 --> 00:24:44,569
It's an elective procedure
585
00:24:44,569 --> 00:24:47,441
on an unhoused patient
in a different state.
586
00:24:47,441 --> 00:24:49,269
How'd they expect him
to get back
587
00:24:49,269 --> 00:24:50,662
for his follow-up stuff?
588
00:24:50,662 --> 00:24:52,011
Or keep
his surgical site clean?
589
00:24:52,011 --> 00:24:53,883
It's no wonder he ended up
with an infection.
590
00:24:53,883 --> 00:24:56,146
At best, I think we're
looking at extreme negligence.
591
00:24:56,146 --> 00:24:57,495
I think it's worse.
592
00:24:57,495 --> 00:24:59,018
Buddy mentioned a lady
picking him up
593
00:24:59,018 --> 00:25:01,064
and driving him
to the hospital.
594
00:25:01,064 --> 00:25:03,414
Ah, a recruiter.
595
00:25:03,414 --> 00:25:05,895
Probably gets a kickback
for every patient she finds.
596
00:25:05,895 --> 00:25:07,592
Oh, my gosh.
597
00:25:07,592 --> 00:25:09,942
I think we're looking
at Medicaid fraud.
598
00:25:14,817 --> 00:25:16,470
It's not
what it looks like, Sharon.
599
00:25:16,470 --> 00:25:19,648
Who said
it looked like anything?
600
00:25:19,648 --> 00:25:21,998
No one's judging you.
601
00:25:21,998 --> 00:25:23,434
Hey, I just wanted
to let you know
602
00:25:23,434 --> 00:25:24,827
I sent Grant to angio
603
00:25:24,827 --> 00:25:26,611
to see if there's
any vessel damage to his leg.
604
00:25:26,611 --> 00:25:28,004
Thanks for the update, Will.
605
00:25:28,004 --> 00:25:29,701
Of course.
606
00:25:29,701 --> 00:25:31,094
How's your patient,
Ms. Goodwin?
607
00:25:31,094 --> 00:25:34,097
Stubborn
with a chance of just fine.
608
00:25:36,708 --> 00:25:38,928
Maggie, you want me
to call Ben for you?
609
00:25:38,928 --> 00:25:41,060
No, no, no.
That's OK.
610
00:25:41,060 --> 00:25:44,629
Ben's away at a teacher's
conference in Florida.
611
00:25:44,629 --> 00:25:47,284
I'll let him know
when he comes home on Friday.
612
00:25:47,284 --> 00:25:48,807
Sure.
613
00:25:55,945 --> 00:25:57,294
Hannah.
614
00:25:57,294 --> 00:25:58,643
Hey, do you have a minute?
615
00:25:58,643 --> 00:26:00,123
Yeah, of course.
What's up?
616
00:26:01,428 --> 00:26:02,821
Her name is Chelsea.
617
00:26:02,821 --> 00:26:04,388
She walked into the district
this morning
618
00:26:04,388 --> 00:26:06,129
to report a possible rape.
619
00:26:06,129 --> 00:26:07,783
A possible rape?
620
00:26:07,783 --> 00:26:10,089
Blacked out at
a warehouse party last night.
621
00:26:10,089 --> 00:26:12,788
She thinks someone
slipped something in her drink.
622
00:26:12,788 --> 00:26:14,790
Was it in Pilsen?
623
00:26:14,790 --> 00:26:17,619
Yeah.
How did you know that?
624
00:26:23,799 --> 00:26:26,410
So I donate a lobe of
my liver to this young woman,
625
00:26:26,410 --> 00:26:27,585
and the girl's mother
would give her kidney
626
00:26:27,585 --> 00:26:29,108
to Roberta?
- Exactly.
627
00:26:29,108 --> 00:26:31,807
We've done the legwork,
and you're a compatible donor.
628
00:26:31,807 --> 00:26:35,201
And the mother is a match
for you, Roberta.
629
00:26:35,201 --> 00:26:37,682
Well then, yeah.
Absolutely. I'm in.
630
00:26:37,682 --> 00:26:40,337
How soon can they operate?
- Frank, hold on a second.
631
00:26:40,337 --> 00:26:43,601
I think we have to ask
a few more questions.
632
00:26:43,601 --> 00:26:45,472
We learned
all about kidney donation
633
00:26:45,472 --> 00:26:47,692
when Frank was evaluated
to be a donor for me.
634
00:26:47,692 --> 00:26:52,131
Donating the liver,
is this a similar undertaking?
635
00:26:52,131 --> 00:26:54,394
Well,
to be completely honest,
636
00:26:54,394 --> 00:26:57,093
it's a bigger undertaking.
637
00:26:57,093 --> 00:26:59,443
It's an open surgery with
a large abdominal incision.
638
00:26:59,443 --> 00:27:00,749
And because of the incision,
639
00:27:00,749 --> 00:27:02,576
it is a harder recovery
than kidney donation.
640
00:27:02,576 --> 00:27:04,143
Usually about twice as long.
641
00:27:04,143 --> 00:27:05,971
Oh, then no.
642
00:27:05,971 --> 00:27:07,059
- Babe.
- No.
643
00:27:07,059 --> 00:27:08,147
We have to think
about the kids.
644
00:27:08,147 --> 00:27:09,453
I am.
645
00:27:09,453 --> 00:27:11,150
They need their mom.
646
00:27:11,150 --> 00:27:13,979
We all need you.
647
00:27:13,979 --> 00:27:15,415
Hey, remember,
648
00:27:15,415 --> 00:27:17,809
I survived five skydives
and three bungee jumps.
649
00:27:17,809 --> 00:27:20,812
You think I'm gonna let
a little surgery take me out?
650
00:27:20,812 --> 00:27:23,728
Surgery is probably
the safest place for me.
651
00:27:23,728 --> 00:27:26,339
And the fact that this is gonna
help someone else out too?
652
00:27:26,339 --> 00:27:28,428
Even better.
653
00:27:28,428 --> 00:27:30,692
Let me do this.
654
00:27:38,177 --> 00:27:39,657
Is this a yes?
655
00:27:41,050 --> 00:27:42,834
OK.
656
00:27:42,834 --> 00:27:46,490
Great.
657
00:27:46,490 --> 00:27:49,754
I understand that
the evidence from Gloria's exam
658
00:27:49,754 --> 00:27:52,801
would strengthen any future
case against the assailant,
659
00:27:52,801 --> 00:27:55,629
but I really don't think
revisiting the topic
660
00:27:55,629 --> 00:27:57,327
is going to change her mind.
661
00:27:57,327 --> 00:27:58,807
Well, I think we should try.
662
00:27:58,807 --> 00:28:01,157
So you want her
to risk her future,
663
00:28:01,157 --> 00:28:04,943
or her family's future, for
someone she doesn't even know?
664
00:28:04,943 --> 00:28:06,118
No, I'm not saying that.
665
00:28:06,118 --> 00:28:08,033
Because that's her dilemma, Hannah.
666
00:28:08,033 --> 00:28:11,123
And you can promise her
till you're blue in the face
667
00:28:11,123 --> 00:28:12,646
that the system
will protect her
668
00:28:12,646 --> 00:28:14,736
and fight for her rights
just like they fight for yours,
669
00:28:14,736 --> 00:28:17,303
but I bet she's seen enough
evidence to the contrary
670
00:28:17,303 --> 00:28:19,479
to know better.
671
00:28:19,479 --> 00:28:21,481
I'm not suggesting
that Gloria do this
672
00:28:21,481 --> 00:28:23,745
for someone else.
673
00:28:23,745 --> 00:28:26,573
I'm thinking of Gloria
and how it's gonna feel
674
00:28:26,573 --> 00:28:28,967
to carry this trauma
for the rest of her life.
675
00:28:30,969 --> 00:28:35,060
My college roommate, Annie,
was raped at a frat party.
676
00:28:35,060 --> 00:28:37,802
She didn't know who did it.
Didn't report it to anyone.
677
00:28:37,802 --> 00:28:40,370
And she said exactly
what Gloria said.
678
00:28:40,370 --> 00:28:42,546
She just wanted to forget
it ever happened.
679
00:28:42,546 --> 00:28:44,287
And so,
she put all her energy
680
00:28:44,287 --> 00:28:46,985
into pretending like
it didn't matter,
681
00:28:46,985 --> 00:28:49,161
like holding someone
accountable didn't matter.
682
00:28:49,161 --> 00:28:51,816
And somewhere along the way,
I think she began to believe
683
00:28:51,816 --> 00:28:54,558
it didn't matter.
684
00:28:54,558 --> 00:28:57,300
That she didn't matter.
685
00:28:58,823 --> 00:29:02,435
And she carried that feeling
as long as she could
686
00:29:02,435 --> 00:29:05,961
before taking her own life.
687
00:29:05,961 --> 00:29:08,224
Oh, Hannah.
688
00:29:08,224 --> 00:29:09,268
I'm so sorry.
689
00:29:09,268 --> 00:29:11,793
So no, I'm not--
690
00:29:11,793 --> 00:29:15,666
I'm not insensitive
to the enormity
691
00:29:15,666 --> 00:29:17,799
of what we are potentially
asking Gloria to do.
692
00:29:17,799 --> 00:29:21,541
It's just I have seen
the other side of it.
693
00:29:21,541 --> 00:29:24,501
The consequence of sweeping
a trauma under the rug.
694
00:29:31,116 --> 00:29:32,857
Dr. Martin Grainer,
695
00:29:32,857 --> 00:29:36,556
the interventional cardiologist
who did Buddy's procedure.
696
00:29:36,556 --> 00:29:38,384
I noticed that
he was moving around a lot,
697
00:29:38,384 --> 00:29:40,299
so I started calling
some of these hospitals.
698
00:29:40,299 --> 00:29:41,823
- Yeah?
- Lost privileges
699
00:29:41,823 --> 00:29:43,215
in pretty much
every single one of them.
700
00:29:43,215 --> 00:29:44,695
I mean, how the hell is
this guy still practicing?
701
00:29:44,695 --> 00:29:46,523
- You all right?
- Yeah.
702
00:29:46,523 --> 00:29:48,003
I slept funny.
That's all.
703
00:29:48,003 --> 00:29:49,613
They didn't feel like
they could prove
704
00:29:49,613 --> 00:29:52,703
that he was fabricating
indications for procedures.
705
00:29:52,703 --> 00:29:53,878
Hey.
706
00:29:53,878 --> 00:29:55,314
That's the doctor
who treated Buddy.
707
00:29:55,314 --> 00:29:57,490
Dr. Martin Grainer.
708
00:29:57,490 --> 00:29:59,797
So Buddy's labs came back,
709
00:29:59,797 --> 00:30:01,973
and his PSA was
through the roof.
710
00:30:01,973 --> 00:30:03,322
Sent him for imaging,
711
00:30:03,322 --> 00:30:05,847
and he has advanced stage
prostate cancer.
712
00:30:05,847 --> 00:30:08,458
It's all over his body,
in his brain, his spine.
713
00:30:08,458 --> 00:30:10,373
Nothing we could do for him
at this point.
714
00:30:10,373 --> 00:30:13,028
So while this sorry excuse
for a doctor
715
00:30:13,028 --> 00:30:15,900
is making up all
these bogus medical problems...
716
00:30:15,900 --> 00:30:18,860
He could have been treating
him for something very real.
717
00:30:25,562 --> 00:30:26,563
See that?
718
00:30:26,563 --> 00:30:28,434
You have
a small pseudo-aneurysm
719
00:30:28,434 --> 00:30:30,697
of the posterior tibial artery.
720
00:30:30,697 --> 00:30:32,047
That sounds ominous.
721
00:30:32,047 --> 00:30:33,787
It's not as scary
as it sounds.
722
00:30:33,787 --> 00:30:35,528
It's a small
pressurized pool of blood
723
00:30:35,528 --> 00:30:36,965
that can form
following injury
724
00:30:36,965 --> 00:30:38,444
to the wall
of the blood vessel.
725
00:30:38,444 --> 00:30:39,881
That will likely resolve
on its own
726
00:30:39,881 --> 00:30:41,752
without any need
for surgical intervention.
727
00:30:41,752 --> 00:30:43,972
We'll just want you back
next week for an ultrasound.
728
00:30:43,972 --> 00:30:48,019
That's... a relief.
729
00:30:48,019 --> 00:30:49,455
Definitely.
730
00:30:53,242 --> 00:30:55,635
If you'll excuse me, I have
to check on another patient.
731
00:30:55,635 --> 00:30:58,203
Thanks, Will.
732
00:30:58,203 --> 00:31:01,554
Well, that's good news.
733
00:31:01,554 --> 00:31:03,034
Yes, it is.
734
00:31:05,341 --> 00:31:09,127
Look, I've just been lying
here, doing a lot of thinking,
735
00:31:09,127 --> 00:31:11,913
and I crossed the line.
736
00:31:11,913 --> 00:31:13,392
Plain and simple.
737
00:31:13,392 --> 00:31:15,481
I'm really sorry, Maggie.
738
00:31:15,481 --> 00:31:18,223
Riding around
in that old Monte Carlo,
739
00:31:18,223 --> 00:31:23,620
I think we just both
forgot ourselves for a moment.
740
00:31:23,620 --> 00:31:27,885
I guess I thought maybe
we could be friends, but...
741
00:31:27,885 --> 00:31:29,452
There's just
too much history.
742
00:31:29,452 --> 00:31:30,975
Yeah.
743
00:31:30,975 --> 00:31:32,498
I know that now.
744
00:31:32,498 --> 00:31:33,673
I do.
745
00:31:56,522 --> 00:31:59,003
Gloria, you are so brave
to come here.
746
00:31:59,003 --> 00:32:01,353
And if you need anything
at all,
747
00:32:01,353 --> 00:32:03,268
you've got both of our numbers.
748
00:32:03,268 --> 00:32:05,967
And I really hope you consider
749
00:32:05,967 --> 00:32:07,838
attending one
of those support groups.
750
00:32:07,838 --> 00:32:11,059
Yeah, I'll think about it.
751
00:32:11,059 --> 00:32:12,321
Dr. Cuevas.
752
00:32:12,321 --> 00:32:13,844
Nellie, I mean.
753
00:32:13,844 --> 00:32:16,020
I was hoping I'd see you
before I left.
754
00:32:16,020 --> 00:32:17,500
Before you go, Gloria,
755
00:32:17,500 --> 00:32:21,939
I wanted to, uh,
share something with you.
756
00:32:23,245 --> 00:32:27,684
It's not something
a lot of my colleagues know.
757
00:32:27,684 --> 00:32:32,994
Um, something
Dr. Asher doesn't know.
758
00:32:37,085 --> 00:32:40,175
I'm, um...
759
00:32:40,175 --> 00:32:43,569
I'm undocumented.
760
00:32:45,093 --> 00:32:48,618
My family immigrated
to the U.S.
761
00:32:48,618 --> 00:32:51,795
before I could walk.
762
00:32:51,795 --> 00:32:53,753
And as a DACA recipient,
763
00:32:53,753 --> 00:32:57,061
I'm legally allowed
to work and live here,
764
00:32:57,061 --> 00:33:01,674
but I still keep my immigration
status close to the vest.
765
00:33:01,674 --> 00:33:07,550
But I'm telling you
because I trust you.
766
00:33:08,725 --> 00:33:12,685
And I trust Dr. Asher.
767
00:33:14,296 --> 00:33:18,909
So if you ever want
to report what happened,
768
00:33:18,909 --> 00:33:23,261
now or at some point
in the future,
769
00:33:23,261 --> 00:33:27,483
Dr. Asher and I know someone
who will have your back.
770
00:33:27,483 --> 00:33:29,093
Someone you can trust.
771
00:33:41,671 --> 00:33:45,109
Roberta, Frank, this is
Lydia and her mom, Danielle.
772
00:33:45,109 --> 00:33:47,024
I don't know
how to thank you both enough.
773
00:33:47,024 --> 00:33:48,591
I should be thanking you.
774
00:33:48,591 --> 00:33:51,072
You don't even know me,
and you're giving me...
775
00:33:52,464 --> 00:33:54,075
Can I hug you?
- Yes.
776
00:33:58,557 --> 00:34:00,777
We'll give you all some time
to get acquainted.
777
00:34:02,561 --> 00:34:05,129
I hope trans-organ exchanges
become more commonplace.
778
00:34:05,129 --> 00:34:06,522
It would increase
779
00:34:06,522 --> 00:34:08,611
the number of potential donors significantly.
780
00:34:08,611 --> 00:34:10,308
Yeah,
and would allow donors
781
00:34:10,308 --> 00:34:12,484
who were previously ruled out
to still help their loved ones.
782
00:34:14,878 --> 00:34:17,707
Quid pro quo.
783
00:34:17,707 --> 00:34:20,666
Yeah, and everybody wins.
784
00:34:20,666 --> 00:34:22,277
Well, hey,
if you guys aren't above
785
00:34:22,277 --> 00:34:25,497
grabbing a beer with an intern,
first round's on me.
786
00:34:25,497 --> 00:34:27,456
Definitely
not above a free beer.
787
00:34:27,456 --> 00:34:29,371
What do you say, Crockett?
788
00:34:29,371 --> 00:34:31,677
I'm gonna have to join
you fellas another time.
789
00:34:31,677 --> 00:34:32,809
Cheers.
790
00:34:35,812 --> 00:34:37,161
Hey, Gloria.
791
00:34:37,161 --> 00:34:38,684
This is Detective Upton.
792
00:34:38,684 --> 00:34:41,165
You can call me Hailey.
We can talk here, if you want.
793
00:34:41,165 --> 00:34:42,862
We can go outside for a walk,
get some air.
794
00:34:42,862 --> 00:34:44,255
Up to you.
795
00:34:44,255 --> 00:34:45,735
Here is fine.
796
00:34:45,735 --> 00:34:47,128
OK.
797
00:34:47,128 --> 00:34:49,565
We'll check back on you soon.
798
00:34:54,787 --> 00:34:56,354
I just hope
they find who did this
799
00:34:56,354 --> 00:34:57,921
before any other women
are harmed.
800
00:34:57,921 --> 00:35:00,880
Gloria's statement,
the evidence from her exam.
801
00:35:00,880 --> 00:35:04,928
They're gonna help CPD's
investigation tremendously.
802
00:35:04,928 --> 00:35:09,846
Hannah,
like I said to Gloria,
803
00:35:09,846 --> 00:35:11,674
I don't advertise my status.
804
00:35:11,674 --> 00:35:14,677
It's your business,
nobody else's.
805
00:35:14,677 --> 00:35:15,721
I won't tell anyone.
806
00:35:15,721 --> 00:35:17,723
Thank you.
807
00:35:17,723 --> 00:35:20,248
It is incredible,
what you've accomplished.
808
00:35:20,248 --> 00:35:22,772
Going to med school,
becoming a doctor.
809
00:35:22,772 --> 00:35:24,861
It hasn't been easy.
810
00:35:24,861 --> 00:35:29,735
And with legal challenges
constantly on the horizon,
811
00:35:29,735 --> 00:35:35,045
DACA's future and my future
always feels a bit precarious.
812
00:35:35,045 --> 00:35:40,137
But surrounding myself
with good people really helps.
813
00:35:40,137 --> 00:35:42,531
People I can trust.
814
00:35:46,970 --> 00:35:48,885
Oh, Maggie.
Come on in.
815
00:35:48,885 --> 00:35:52,628
I have to head to this dinner,
but I'm glad you stopped by.
816
00:35:52,628 --> 00:35:53,672
OK.
817
00:35:56,153 --> 00:35:57,807
So how are you feeling?
818
00:35:57,807 --> 00:36:00,810
Uh, OK.
819
00:36:00,810 --> 00:36:04,117
I've decided to, um,
820
00:36:04,117 --> 00:36:07,251
not tell Ben
about the accident.
821
00:36:07,251 --> 00:36:10,254
For the time being, or--
822
00:36:10,254 --> 00:36:12,256
Ever.
823
00:36:12,256 --> 00:36:14,432
Are you sure
that's what you want to do?
824
00:36:14,432 --> 00:36:17,609
There's just no benefit
to him knowing.
825
00:36:17,609 --> 00:36:21,483
Well, I think
Ben might beg to differ.
826
00:36:21,483 --> 00:36:24,790
Grant has just caused so
many problems in my marriage.
827
00:36:24,790 --> 00:36:27,663
I just--I don't want
to make it any worse.
828
00:36:27,663 --> 00:36:32,450
Well, I get it,
but I'm just--
829
00:36:32,450 --> 00:36:35,018
I'm just wondering
how you'd feel
830
00:36:35,018 --> 00:36:36,933
if the roles were reversed
831
00:36:36,933 --> 00:36:41,154
and Ben didn't tell you
that he was in a car accident.
832
00:36:41,154 --> 00:36:45,942
Sharon, it's just that, uh--
833
00:36:45,942 --> 00:36:49,032
I can't.
- Look.
834
00:36:49,032 --> 00:36:51,513
Look, give it a little time.
835
00:36:51,513 --> 00:36:54,559
You had a terrible scare today, Maggie.
836
00:36:54,559 --> 00:36:57,910
You don't have to decide
this minute.
837
00:36:59,825 --> 00:37:04,830
Look, I have to go, but
you stay as long as you need.
838
00:37:04,830 --> 00:37:06,223
All right.
839
00:37:14,100 --> 00:37:15,885
Hello, everyone.
840
00:37:17,539 --> 00:37:18,757
Jack, great to see you again.
841
00:37:18,757 --> 00:37:20,281
- Glad you could join us.
- Yeah.
842
00:37:20,281 --> 00:37:21,891
Kathleen, Dennis.
843
00:37:21,891 --> 00:37:23,196
Hey.
- Hey.
844
00:37:23,196 --> 00:37:27,157
So what changed your mind?
845
00:37:27,157 --> 00:37:28,506
Well, I, uh--
846
00:37:28,506 --> 00:37:31,030
I might have been
a little overly concerned
847
00:37:31,030 --> 00:37:32,728
with the optics.
848
00:37:32,728 --> 00:37:35,296
This money could benefit
a lot of people.
849
00:37:37,733 --> 00:37:40,213
Good to see you guys.
How are you?
850
00:37:40,213 --> 00:37:42,390
Thank you.
851
00:37:42,390 --> 00:37:44,305
Well, why don't you
make your ask now?
852
00:37:46,263 --> 00:37:48,265
I just think we can get the
business talk out of the way
853
00:37:48,265 --> 00:37:49,701
so we can enjoy our dinner,
854
00:37:49,701 --> 00:37:52,835
which looks delicious,
by the way.
855
00:37:52,835 --> 00:37:54,271
So what's the ask?
856
00:37:54,271 --> 00:37:55,968
Well, our surgical center
857
00:37:55,968 --> 00:37:58,536
is ranked among the top ten
in the U.S.
858
00:37:58,536 --> 00:38:01,365
Thank you.
We want it in the top five.
859
00:38:01,365 --> 00:38:03,280
We have the best surgeons
in the country,
860
00:38:03,280 --> 00:38:04,847
Dr. Marcel among them,
861
00:38:04,847 --> 00:38:07,502
and what they've been
telling us they need
862
00:38:07,502 --> 00:38:09,504
is updated technology,
863
00:38:09,504 --> 00:38:12,724
starting with
intraoperative MRI machines.
864
00:38:12,724 --> 00:38:15,161
Being able to take imaging
in the middle of a surgery
865
00:38:15,161 --> 00:38:17,903
would allow us to constantly
recalibrate our approach.
866
00:38:17,903 --> 00:38:19,122
It'd be the difference
867
00:38:19,122 --> 00:38:22,604
between being able
to resect 50% of a tumor
868
00:38:22,604 --> 00:38:24,867
and being able
to resect the whole thing.
869
00:38:24,867 --> 00:38:27,826
How much capital
are you looking for?
870
00:38:27,826 --> 00:38:29,785
$10 million.
871
00:38:31,569 --> 00:38:35,747
But of course, we would welcome
a donation of any amount.
872
00:38:35,747 --> 00:38:39,229
No, I think you're
setting your sights too low.
873
00:38:39,229 --> 00:38:43,451
I'm gonna do something
even better for Chicago Med.
874
00:38:46,149 --> 00:38:47,846
Please.
875
00:39:00,163 --> 00:39:01,207
What's all that?
876
00:39:01,207 --> 00:39:03,949
- Buddy's belongings.
- Ah.
877
00:39:03,949 --> 00:39:06,343
The guy he came in with
dropped off a bag.
878
00:39:06,343 --> 00:39:10,129
Stuff he gathered from the spot
where Buddy camped out.
879
00:39:10,129 --> 00:39:12,262
Huh.
880
00:39:12,262 --> 00:39:14,307
Was this him when he was a kid?
881
00:39:14,307 --> 00:39:16,527
- It looks like him, right?
- Yeah.
882
00:39:16,527 --> 00:39:17,920
And that apartment building
in the photo,
883
00:39:17,920 --> 00:39:19,748
that's where we found Buddy
this morning.
884
00:39:19,748 --> 00:39:22,141
He was camping out
in the alley behind it.
885
00:39:22,141 --> 00:39:24,709
I'll be damned.
886
00:39:24,709 --> 00:39:27,973
Figure it's where he grew up?
887
00:39:27,973 --> 00:39:29,888
Yeah.
888
00:39:29,888 --> 00:39:33,152
Maybe I shouldn't have
unpacked everything.
889
00:39:33,152 --> 00:39:36,068
He's only here
to make a move into hospice.
890
00:39:36,068 --> 00:39:38,854
Were you able
to track down any family?
891
00:39:38,854 --> 00:39:40,029
No.
892
00:39:42,205 --> 00:39:48,472
You know, I'd love to put the
blame solely on Dr. Grainer,
893
00:39:48,472 --> 00:39:51,257
but more than one bad actor
failed Buddy.
894
00:39:51,257 --> 00:39:52,824
What do you mean?
895
00:39:52,824 --> 00:39:57,481
He's gonna die from one
of the most survivable cancers.
896
00:39:57,481 --> 00:39:59,483
With early intervention,
this was treatable.
897
00:39:59,483 --> 00:40:00,832
It shouldn't be killing him.
898
00:40:03,400 --> 00:40:06,664
Our system failed Buddy,
899
00:40:06,664 --> 00:40:08,666
and it fails
people just like him every day,
900
00:40:08,666 --> 00:40:09,928
because the people
who need us the most
901
00:40:09,928 --> 00:40:12,061
never even make it
through our doors.
902
00:40:13,715 --> 00:40:15,020
Until it's too late.
903
00:40:17,414 --> 00:40:19,851
When did we decide that's OK?
904
00:40:19,851 --> 00:40:23,028
That that's just the way it is?
905
00:40:25,553 --> 00:40:27,163
It can't be.
906
00:40:35,563 --> 00:40:37,086
I'm not gonna let it.
65658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.