All language subtitles for BISMARCK_SND_DRAFT_20_EN_final_subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:06,387 We, U-556 (500 tons), hereby declare before Neptune that we will provide 2 00:00:06,723 --> 00:00:10,523 any desired assistance to our big brother, battleship Bismarck, 3 00:00:11,190 --> 00:00:18,296 at any place on the water, underwater, on land, or in the air. 4 00:00:48,127 --> 00:00:51,215 โ€“ I'm not letting my ship get shot out from under my a***. 5 00:00:51,905 --> 00:00:53,957 Permission to fire! 6 00:01:05,475 --> 00:01:08,104 โ€“ We got them... WE GOT HOOD! 7 00:01:10,771 --> 00:01:14,475 โ€“ My god! It snapped like a twig. 8 00:01:15,430 --> 00:01:18,207 โ€“ We must have hit the ammo storage. 9 00:01:18,571 --> 00:01:21,408 โ€“ Can this happen to... us? 10 00:01:23,246 --> 00:01:25,353 โ€“ What about the guys on board? 11 00:01:25,627 --> 00:01:27,102 โ€“ It could have been us. 12 00:01:32,596 --> 00:01:36,689 โ€“ Remaining enemy battleship withdrawing. They may be damaged! 13 00:01:37,281 --> 00:01:39,337 Captain, should we pursue? 14 00:01:39,526 --> 00:01:40,859 โ€“ Damage report. 15 00:01:41,297 --> 00:01:43,482 โ€“ We've received two heavy strikes. 16 00:01:43,749 --> 00:01:45,016 โ€“ Negative to pursuit. 17 00:01:45,083 --> 00:01:49,127 Our orders are to avoid combat against a superior force. 18 00:02:24,327 --> 00:02:26,341 โ€“ We must sink her. 19 00:02:27,201 --> 00:02:28,534 โ€“ Yes, Prime Minister. 20 00:02:29,623 --> 00:02:35,123 โ€“ I donโ€™t care how you do it. You must sink the Bismarck! 21 00:02:42,152 --> 00:02:45,590 Attention crew, we've shaken off the Englanders. 22 00:02:45,856 --> 00:02:48,256 We're making best speed to the coast of France. 23 00:02:48,523 --> 00:02:50,923 Stand down from battle stations. 24 00:03:03,815 --> 00:03:06,123 โ€“ Bloody Hell, that's Bismarck! 25 00:03:06,656 --> 00:03:13,857 One battleship, bearing 240ยบ, distance 5 miles, course 150ยบ. 26 00:03:14,149 --> 00:03:20,457 My position 49ยบ 33' North, 21ยบ 47' West. 27 00:03:24,241 --> 00:03:27,757 โ€“ Maintain best speed. Set course for St Nazaire. 28 00:03:27,957 --> 00:03:33,110 Request Luftwaffe support so they can aid us as soon as we are within range. 29 00:03:37,590 --> 00:03:41,857 โ€“ Sir, we have the visual confirmation of aircraft carrier Ark Royal. 30 00:03:42,823 --> 00:03:46,423 Heading toward Bismarck at full speed... We need to go to her aid. 31 00:03:46,723 --> 00:03:49,756 โ€“ We can't! We're out of torpedoes, 32 00:03:49,923 --> 00:03:51,956 we'd be sitting ducks if we entered the fight. 33 00:03:52,090 --> 00:03:54,757 We must warn her! 34 00:03:59,480 --> 00:04:01,044 โ€“ Commencing attack! 35 00:04:02,990 --> 00:04:06,557 โ€“ Incoming enemy aircraft, all crew to battle stations! 36 00:04:07,990 --> 00:04:11,143 โ€“ Not yet! Jock! Not yet! 37 00:04:12,690 --> 00:04:14,223 Let it go! 38 00:04:18,757 --> 00:04:23,412 โ€“ We've lost the rudder. We will fight till the last shell! 39 00:04:47,623 --> 00:04:49,023 โ€“ We're all going to die! 40 00:04:51,357 --> 00:04:52,957 This is the end! 41 00:04:55,090 --> 00:04:56,556 Blasted Hood! 42 00:05:08,623 --> 00:05:11,856 โ€“ Concentrate fire on the closest enemy destroyer! 43 00:05:12,023 --> 00:05:13,657 Keep them at bay. 44 00:05:20,482 --> 00:05:22,823 โ€“ Watch out for torpedo trails. 45 00:05:24,090 --> 00:05:28,323 โ€“ Captain, they won't break off. They are wearing us down. 46 00:05:36,683 --> 00:05:40,549 โ€“ Vessel spotted approximately 28,000 yards East. 47 00:05:41,025 --> 00:05:43,356 โ€“ So that's Bismarckโ€ฆ 48 00:05:45,325 --> 00:05:46,725 Not so frightening. 49 00:05:46,992 --> 00:05:50,025 โ€“ Let's give them hell, for Hood. 50 00:05:54,367 --> 00:05:56,473 The ship's clock stood at 08:47โ€” 51 00:05:56,823 --> 00:05:59,923 the moment battleship Rodney fired her first salvo. 52 00:06:12,337 --> 00:06:16,010 โ€“ Commander, gunnery control report: Bruno turret inoperable. 53 00:06:19,650 --> 00:06:23,123 โ€“ Maintain fire on the Nelson-class battleship! 54 00:06:28,890 --> 00:06:31,070 โ€“ Stay in your pos...AAAAA!!! 55 00:06:42,323 --> 00:06:43,997 โ€“ We need to inform the bridge! 56 00:06:45,637 --> 00:06:48,697 โ€“ He's dead, they're all dead! 57 00:06:52,117 --> 00:06:55,563 โ€“ We surrender! We surrender! 58 00:06:56,410 --> 00:06:59,503 โ€“ Sirโ€ฆ movement on deck. Possibly signaling. 59 00:06:59,623 --> 00:07:00,490 โ€“ The flag? 60 00:07:04,583 --> 00:07:05,957 โ€“ Still flying, sir. 61 00:07:07,770 --> 00:07:09,410 โ€“ Continue firing. 62 00:07:10,050 --> 00:07:10,916 โ€“ Aye, sir. 63 00:07:17,741 --> 00:07:19,274 โ€“ Prepare for scuttling! 64 00:07:21,144 --> 00:07:23,857 โ€“ We surrender! Help! We surrender! 65 00:07:24,063 --> 00:07:25,250 Please spare us! 66 00:07:26,250 --> 00:07:30,096 โ€“ Abandon ship! Abandon ship! 67 00:07:35,970 --> 00:07:38,463 Fuel is critically low. 68 00:07:38,563 --> 00:07:40,483 Returning to base. 69 00:07:42,243 --> 00:07:45,050 Helmsman, take us out of the area. 70 00:07:47,023 --> 00:07:52,757 I'm sorry Bismarck, we can't keep our promise. 71 00:08:21,157 --> 00:08:23,497 โ€“ Sir, U-boat periscope spotted. 72 00:08:23,522 --> 00:08:25,179 We have to do something! 73 00:08:26,890 --> 00:08:30,253 โ€“ If we continue rescuing them, we could die ourselves. 74 00:08:31,320 --> 00:08:34,253 The rescue operation is over. Let's go! 5680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.