All language subtitles for Shifting.gears.S02E09.EDITH.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,587 --> 00:00:03,295 Hey, Dad. Guess what? 2 00:00:03,296 --> 00:00:06,258 Life isn't always a blistering wound of chaos and despair. 3 00:00:08,469 --> 00:00:10,720 Look who's in a cheery mood. 4 00:00:10,721 --> 00:00:12,180 Some bookstore must have closed 5 00:00:12,181 --> 00:00:14,433 and turned into a new dispensary, huh? 6 00:00:15,809 --> 00:00:18,061 I went to an estate sale. 7 00:00:18,062 --> 00:00:19,896 This lady had the coolest stuff. 8 00:00:19,897 --> 00:00:23,358 And after I eliminated everything she could have died in, on, or under, 9 00:00:23,359 --> 00:00:25,944 I bought this. 10 00:00:25,945 --> 00:00:29,656 Huh, actually looks like a knockoff of a Frank Matranga, 11 00:00:29,657 --> 00:00:32,325 - a very famous California potter. - Hmm. 12 00:00:32,326 --> 00:00:34,787 But I'm sure the only Potter you know is Harry. 13 00:00:37,081 --> 00:00:40,166 Business has been great, so I thought I'd treat myself. 14 00:00:40,167 --> 00:00:42,126 And I haven't bought any art since I got that poster 15 00:00:42,127 --> 00:00:43,753 of a cat reading the newspaper on the toilet 16 00:00:43,754 --> 00:00:44,797 that I hung above the toilet. 17 00:00:46,340 --> 00:00:49,425 Ah. Hey, um... 18 00:00:49,426 --> 00:00:52,096 you know where that would fit is up in my guest room. 19 00:00:52,805 --> 00:00:54,472 You mean my room? 20 00:00:54,473 --> 00:00:56,641 - I thought you liked it. - I do like it. 21 00:00:56,642 --> 00:00:58,977 It just doesn't fit the aesthetic here I've got going on. 22 00:00:58,978 --> 00:01:00,353 I've been doing work... 23 00:01:00,354 --> 00:01:01,771 I'll put it like a millennial. 24 00:01:01,772 --> 00:01:03,815 I don't like the vibe, bro. 25 00:01:04,692 --> 00:01:06,735 What about my vibe, dude? 26 00:01:07,820 --> 00:01:09,904 God forbid I should have one thing in this house. 27 00:01:09,905 --> 00:01:11,114 Wow. Well, you got two things. 28 00:01:11,115 --> 00:01:13,575 Georgia and that other one, uh, Carlson... 29 00:01:14,243 --> 00:01:16,203 Oh. Oh, God, um, what is his name? 30 00:01:17,162 --> 00:01:18,663 Hey, guys. 31 00:01:18,664 --> 00:01:22,459 This is Carlos Joaquín de la Mancha Kobe-Bryant Martinez. 32 00:01:23,168 --> 00:01:24,544 But you can call him Charlie. 33 00:01:24,545 --> 00:01:26,713 Aw, he's so cute and tiny. 34 00:01:26,714 --> 00:01:28,006 It kinda makes me want to have another... 35 00:01:28,007 --> 00:01:29,091 No. 36 00:01:29,800 --> 00:01:31,634 A dog! 37 00:01:31,635 --> 00:01:33,762 Where? Hiding behind that little white rat? 38 00:01:35,264 --> 00:01:37,015 Lily's family needs someone to dog-sit 39 00:01:37,016 --> 00:01:38,433 while they're in San Diego. 40 00:01:38,434 --> 00:01:40,769 For a funeral, not for something fun. 41 00:01:41,478 --> 00:01:43,855 Actually, we are going to SeaWorld after the funeral. 42 00:01:43,856 --> 00:01:46,233 And Legoland. It... It's not important. 43 00:01:47,151 --> 00:01:50,028 I told them we could watch Charlie, if that's okay? 44 00:01:50,029 --> 00:01:52,238 - Of course. - How about asking the homeowner? 45 00:01:52,239 --> 00:01:55,700 Please, Grandpa? He's adorbs. 46 00:01:55,701 --> 00:01:58,661 Who's gonna boost my TikTok viewer retention? 47 00:01:58,662 --> 00:01:59,996 You are! 48 00:01:59,997 --> 00:02:02,081 Who's gonna stay in a kennel all weekend? 49 00:02:02,082 --> 00:02:03,125 You are! 50 00:02:15,512 --> 00:02:17,055 Come on, Charlie. 51 00:02:17,056 --> 00:02:18,639 He's here! 52 00:02:18,640 --> 00:02:21,477 Charlie, let's get you into hair and makeup for our first video. 53 00:02:23,812 --> 00:02:26,315 Why is he wearing a vest? Is he parking cars now? 54 00:02:27,858 --> 00:02:30,068 No, he's an emotional support animal. 55 00:02:30,069 --> 00:02:32,111 What emotions does he support? 56 00:02:32,112 --> 00:02:34,198 The only ones I feel are shame and embarrassment. 57 00:02:35,532 --> 00:02:37,158 Ignore him. 58 00:02:37,159 --> 00:02:40,079 The only emotional support animal he believes in is slow-cooked pork. 59 00:02:41,789 --> 00:02:44,373 Why are you being such a pain? You like dogs. 60 00:02:44,374 --> 00:02:47,377 I love dogs, but I like full-size regular dogs, 61 00:02:47,378 --> 00:02:49,045 Labradors, Rottweilers. 62 00:02:49,046 --> 00:02:52,174 That thing looks like Colonel Sanders mated with a Labubu. 63 00:02:55,302 --> 00:02:56,636 Is that all his stuff? 64 00:02:56,637 --> 00:02:58,096 Yeah, these are Charlie's treats, 65 00:02:58,097 --> 00:02:59,598 which aren't as good as they look. 66 00:03:06,814 --> 00:03:09,190 Look, if they didn't want me to eat 'em, 67 00:03:09,191 --> 00:03:11,276 shouldn't have made 'em look like little sausages. 68 00:03:13,737 --> 00:03:16,239 Oh, and here's his anti-anxiety meds. 69 00:03:16,240 --> 00:03:17,782 - Ooh. - Riley. 70 00:03:17,783 --> 00:03:21,577 What? I'm not stealing pills from a dog. 71 00:03:21,578 --> 00:03:22,955 The dosage is way too low. 72 00:03:24,206 --> 00:03:26,290 Oh, and here's his food. 73 00:03:26,291 --> 00:03:29,085 Lily has him on a strict, meat-free diet. 74 00:03:29,086 --> 00:03:31,462 The dog is a vegan? And what else is in there? 75 00:03:31,463 --> 00:03:33,882 Cashew lasagna and a fear of effort? 76 00:03:35,759 --> 00:03:37,177 Carter, put it down! 77 00:03:41,640 --> 00:03:43,976 What? I want healthy bones and a shiny coat. Sue me. 78 00:03:47,855 --> 00:03:50,439 Yeah. This is gonna be a badass Caddy. 79 00:03:50,440 --> 00:03:52,567 You know what I want you to do, is get your schematics together 80 00:03:52,568 --> 00:03:54,193 and start listing where you want to go with this. 81 00:03:54,194 --> 00:03:55,903 You got it, boss. I'll get it to you on Saturday. 82 00:03:55,904 --> 00:03:57,488 - Alright. Cool. - Got a little hair on you. 83 00:03:57,489 --> 00:03:59,073 Oh. Damn. 84 00:03:59,074 --> 00:04:02,285 I'm with that dog one day, I got hair all over me. 85 00:04:02,286 --> 00:04:03,786 Gimme. Give me that thing. 86 00:04:03,787 --> 00:04:05,998 You know, I used to date a woman that was into that. 87 00:04:08,167 --> 00:04:10,752 Man, she used to dress me up like a Phillie Phanatic. 88 00:04:12,171 --> 00:04:14,881 Man, that woman was crazy. 89 00:04:14,882 --> 00:04:15,882 I should call her. 90 00:04:17,926 --> 00:04:19,469 Can you help me with my back there? 91 00:04:19,470 --> 00:04:20,470 Can you grab that? 92 00:04:20,471 --> 00:04:22,139 Oh. Alright. 93 00:04:23,557 --> 00:04:24,932 I feel like I need consent 94 00:04:24,933 --> 00:04:27,643 before I venture into the badonk-a-donk. 95 00:04:27,644 --> 00:04:31,147 Just keep rolling before I kick you in the badonk-a-donk. 96 00:04:31,148 --> 00:04:33,316 Get that junk off that dirty trunk! 97 00:04:33,317 --> 00:04:34,317 Easy! 98 00:04:35,402 --> 00:04:37,487 You guys really need an HR department. 99 00:04:37,488 --> 00:04:39,030 We don't need an HR department. 100 00:04:39,031 --> 00:04:40,282 We like being mean to each other around here. 101 00:04:42,534 --> 00:04:45,036 Hey, babe. You forgot your toothbrush last night. 102 00:04:45,037 --> 00:04:46,621 I didn't forget it. 103 00:04:46,622 --> 00:04:48,623 I thought maybe I could keep it at your place 104 00:04:48,624 --> 00:04:50,166 since I'm spending so much time there. 105 00:04:50,167 --> 00:04:52,627 You guys are getting serious. 106 00:04:52,628 --> 00:04:55,088 I never even used to let women know where I live. 107 00:04:55,797 --> 00:04:58,800 My motto: Go find the freaky. Don't let the freaky find you. 108 00:05:00,469 --> 00:05:02,178 Well, we can't go to my place. 109 00:05:02,179 --> 00:05:04,472 I've got three roommates, and we're all dancers. 110 00:05:04,473 --> 00:05:06,057 So there's always one girl in the shower 111 00:05:06,058 --> 00:05:08,560 and another wrapped in a towel banging on the door. 112 00:05:09,394 --> 00:05:11,396 Mm. 113 00:05:13,357 --> 00:05:15,817 You know what? Let me help you out. 114 00:05:17,110 --> 00:05:19,780 How about you move in with Gabe and I move in with them? 115 00:05:21,448 --> 00:05:23,408 You moving in does kinda make sense. 116 00:05:24,117 --> 00:05:26,827 - Really? - Yeah. You're there like every night. 117 00:05:26,828 --> 00:05:29,039 And, I mean, you already moved in your toothbrush. 118 00:05:30,332 --> 00:05:32,334 Are you asking me to move in with you? 119 00:05:33,710 --> 00:05:35,337 Stitch started it. 120 00:05:37,297 --> 00:05:39,758 But, yeah. Why not? 121 00:05:40,259 --> 00:05:43,594 Not the most romantic thing I've ever heard, but sure. 122 00:05:43,595 --> 00:05:45,888 Why not? 123 00:05:45,889 --> 00:05:47,516 Wow, this is so exciting! 124 00:05:48,183 --> 00:05:49,726 Woo-hoo! 125 00:05:51,228 --> 00:05:53,479 Alright, I'm gonna go break the news to my roommates. 126 00:05:53,480 --> 00:05:55,565 - Alright. - The naked ones? 127 00:05:57,025 --> 00:05:58,609 Hey, I'll do it. 128 00:05:58,610 --> 00:06:00,444 Stitch, it's a fourth-floor walk-up. 129 00:06:00,445 --> 00:06:02,154 I'll make it work. 130 00:06:08,829 --> 00:06:10,872 You know, you got no nuts. That's empty calories. 131 00:06:12,874 --> 00:06:14,875 In his defense, he's like an old sea captain 132 00:06:14,876 --> 00:06:17,254 scratching a leg that hasn't been there for years. 133 00:06:19,756 --> 00:06:22,091 Hey, Pops. Eve sent a picture from her tour. 134 00:06:22,092 --> 00:06:23,426 - Wanna see? - No. 135 00:06:23,427 --> 00:06:24,969 If your phone is anything like your laptop, 136 00:06:24,970 --> 00:06:26,805 I definitely don't want to see what's on there. 137 00:06:27,848 --> 00:06:30,892 Alright, but I'm here when you're ready to heal, brochacho. 138 00:06:34,855 --> 00:06:36,856 Must be hard hearing about Eve 139 00:06:36,857 --> 00:06:38,774 having all these incredible adventures. 140 00:06:38,775 --> 00:06:41,027 No, I'm having my own adventure here. 141 00:06:41,028 --> 00:06:43,070 Looking at Gabe's punch list for that Cadillac, 142 00:06:43,071 --> 00:06:46,867 and he keeps putting a dancing girl emoji on here. 143 00:06:48,660 --> 00:06:50,037 Hey, hey, hey, hey! 144 00:06:51,872 --> 00:06:53,749 You just sent Gabe an eggplant emoji. 145 00:06:55,542 --> 00:06:57,501 Take the dog, okay? I need the dog out of here. 146 00:06:57,502 --> 00:06:59,045 Oh, really? 147 00:06:59,046 --> 00:07:01,255 I can't have a vase. I can't have a dog. 148 00:07:01,256 --> 00:07:03,925 I can't shout out the answers during Wheel of Fortune. 149 00:07:04,926 --> 00:07:07,553 You already saw that episode. 150 00:07:07,554 --> 00:07:09,096 It's the same thing over and over. 151 00:07:09,097 --> 00:07:10,848 It's your house, your rules. 152 00:07:10,849 --> 00:07:13,309 Your guest room I have to share with your globe 153 00:07:13,310 --> 00:07:15,187 where you've blacked out all the countries that are communist. 154 00:07:16,521 --> 00:07:18,397 Don't I get any say? 155 00:07:18,398 --> 00:07:20,066 It was bad enough when I was a teenager, 156 00:07:20,067 --> 00:07:22,485 but now I'm a mom and I run my own business... 157 00:07:22,486 --> 00:07:23,569 And I'm a homeowner. 158 00:07:23,570 --> 00:07:25,154 Why don't you get yourself your own home? 159 00:07:25,155 --> 00:07:27,990 - You know what? I will. - Well, good luck with that. 160 00:07:27,991 --> 00:07:29,450 I'm sick of not feeling welcome 161 00:07:29,451 --> 00:07:31,118 in what I thought was my own home. 162 00:07:31,119 --> 00:07:32,662 What you thought was wrong. 163 00:07:32,663 --> 00:07:34,205 Okay. That's it. 164 00:07:34,206 --> 00:07:36,833 Consider this my notice. We are moving out. 165 00:07:37,501 --> 00:07:38,959 And for your information, 166 00:07:38,960 --> 00:07:41,671 California's not a communist country. 167 00:07:43,173 --> 00:07:45,092 Just give it time. 168 00:07:46,551 --> 00:07:48,969 Oh. 169 00:07:48,970 --> 00:07:51,555 Gabe just sent me a heart emoji. 170 00:07:51,556 --> 00:07:53,725 You started sending these, finish it off. 171 00:07:59,940 --> 00:08:01,440 Hey, do you guys know any apartments 172 00:08:01,441 --> 00:08:02,691 that are cheap but nice? 173 00:08:02,692 --> 00:08:05,028 'Cause the place I'm living in is free but mean. 174 00:08:05,987 --> 00:08:07,530 Well, you know, my neighbor's almost 100. 175 00:08:07,531 --> 00:08:08,864 I could startle him. 176 00:08:08,865 --> 00:08:10,450 Tell him I'm dating his granddaughter. 177 00:08:11,993 --> 00:08:13,661 Why would you want to move out? 178 00:08:13,662 --> 00:08:15,330 You get to live with Matt Parker. 179 00:08:16,039 --> 00:08:18,125 You should have seen what he texted me yesterday. 180 00:08:19,084 --> 00:08:20,751 I need my own space. 181 00:08:20,752 --> 00:08:22,963 But apartments are so expensive. Ugh. 182 00:08:23,422 --> 00:08:26,133 Completely unrelated, these lattes are now $200. 183 00:08:28,468 --> 00:08:30,219 And don't forget to tip. 184 00:08:34,766 --> 00:08:36,392 It's not gonna work. You know why? 185 00:08:36,393 --> 00:08:37,810 Because I don't think you're that cute. 186 00:08:37,811 --> 00:08:40,272 You're just an odd-looking dog. That's all there is to it. 187 00:08:45,318 --> 00:08:47,653 Alright, alright, alright, alright, alright, alright. 188 00:08:47,654 --> 00:08:50,699 Okay, gosh. Come in here. 189 00:08:51,950 --> 00:08:53,576 You know, the people that really like you? 190 00:08:53,577 --> 00:08:54,910 They're gone. 191 00:08:54,911 --> 00:08:57,080 Maybe for the weekend, probably gone forever. 192 00:08:58,123 --> 00:08:59,999 Yeah, that's what Eve did to me. 193 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 Gone forever. 194 00:09:04,629 --> 00:09:06,089 Oh, boy. 195 00:09:10,719 --> 00:09:13,387 Alright. They're not gone forever. 196 00:09:13,388 --> 00:09:15,682 Look, don't tell anybody I did that. 197 00:09:16,558 --> 00:09:18,768 Or else I'll make you watch those Sarah McLachlan commercials. 198 00:09:18,769 --> 00:09:22,188 Yeah, yeah, yeah. 199 00:09:22,189 --> 00:09:23,482 Pretty spooky, right? 200 00:09:26,610 --> 00:09:29,695 Alright, a little cozy, but cute. 201 00:09:29,696 --> 00:09:31,280 What do you guys think? 202 00:09:31,281 --> 00:09:32,908 Smells kinda weird. 203 00:09:34,534 --> 00:09:36,577 And that's from the guy who's single-handedly keeping 204 00:09:36,578 --> 00:09:37,871 "Pull my finger" alive. 205 00:09:39,915 --> 00:09:41,207 Nice, huh? 206 00:09:41,208 --> 00:09:44,084 But it's a competitive market. You need to act fast. 207 00:09:44,085 --> 00:09:48,005 Look, she might fall for your "manufactured scarcity" trick, 208 00:09:48,006 --> 00:09:50,090 but we both know the market is softening. 209 00:09:50,091 --> 00:09:51,634 Uh... 210 00:09:51,635 --> 00:09:53,886 Pardon my daughter. She's getting her MBA 211 00:09:53,887 --> 00:09:55,639 from the University of Shark Tank. 212 00:09:56,973 --> 00:09:59,225 Why don't you guys go check out the bedrooms? 213 00:09:59,226 --> 00:10:00,601 Remember, I need the bigger bedroom 214 00:10:00,602 --> 00:10:02,478 for my crypto mining farm. 215 00:10:02,479 --> 00:10:04,188 Uh, sorry. No home businesses. 216 00:10:04,189 --> 00:10:06,316 It's not a business, it's a lifestyle! 217 00:10:07,776 --> 00:10:10,237 Ignore her. We're not high rollers. 218 00:10:10,987 --> 00:10:13,864 You didn't tell us we'd all have to share a bathroom. 219 00:10:13,865 --> 00:10:15,407 Yeah, it's not gonna work for me. 220 00:10:15,408 --> 00:10:16,409 I need my tub time. 221 00:10:18,662 --> 00:10:20,747 Is that what you're calling it? 222 00:10:21,706 --> 00:10:23,458 I'll let you three discuss. 223 00:10:25,752 --> 00:10:28,671 Mom, we don't want to live here. We love living at Grandpa's. 224 00:10:28,672 --> 00:10:31,674 Yeah, his house is like a fancy hotel. 225 00:10:31,675 --> 00:10:35,094 In every room, there's a TV and a Bible 226 00:10:35,095 --> 00:10:36,847 that he stole from a fancy hotel. 227 00:10:38,348 --> 00:10:40,558 But we're living under his thumb. 228 00:10:40,559 --> 00:10:43,645 Don't you hate being bossed around by an unforgiving tyrant? 229 00:10:44,271 --> 00:10:46,606 I mean, Georgia's been around most of my life, so... 230 00:10:48,858 --> 00:10:51,652 When we lived in Vegas, we almost never saw Grandma and Grandpa. 231 00:10:51,653 --> 00:10:53,821 Now Grandma's gone... 232 00:10:53,822 --> 00:10:56,448 And the way Pops eats red meat, clock's a-ticking. 233 00:10:56,449 --> 00:10:57,659 Ugh. 234 00:10:58,326 --> 00:11:00,202 Okay, fine. 235 00:11:00,203 --> 00:11:02,413 But don't worry. Grandpa's gonna be here a long time. 236 00:11:02,414 --> 00:11:03,832 That's how evil works. 237 00:11:08,086 --> 00:11:11,006 Alright, how about that? Ooh. You like bacon, huh? 238 00:11:11,590 --> 00:11:14,592 That's good fat. Well, not according to Riley. 239 00:11:14,593 --> 00:11:17,219 If she was here, she'd say bad fat. 240 00:11:17,220 --> 00:11:18,971 Bad fat, good fat. 241 00:11:18,972 --> 00:11:20,389 I mean, the country's divided enough, 242 00:11:20,390 --> 00:11:22,767 now Fat's got to make a choice. 243 00:11:24,185 --> 00:11:25,769 Yeah, you know what? 244 00:11:25,770 --> 00:11:27,771 I actually kind of like you. 245 00:11:27,772 --> 00:11:29,232 You know, gotta say that, Chuck. 246 00:11:31,151 --> 00:11:33,152 Just two dudes watching a little college basketball. 247 00:11:33,153 --> 00:11:34,278 What could be better, man? 248 00:11:34,279 --> 00:11:35,821 We don't need women telling us what to do today, 249 00:11:35,822 --> 00:11:37,364 do we, you know? 250 00:11:37,365 --> 00:11:39,159 I did like Eve though, a lot. 251 00:11:40,452 --> 00:11:42,369 She's different. Opposites attract sometimes. 252 00:11:42,370 --> 00:11:44,622 It's like, uh, bacon and lettuce. 253 00:11:44,623 --> 00:11:46,540 I don't understand why lettuce went to Korea 254 00:11:46,541 --> 00:11:49,960 when bacon said, "I love you." That seems like a weird thing. 255 00:11:49,961 --> 00:11:51,170 I like her a lot, though. 256 00:11:51,171 --> 00:11:52,504 Should I text her? 257 00:11:52,505 --> 00:11:53,881 Yeah. Why would I text her? 258 00:11:53,882 --> 00:11:55,341 She's the one that left, right? 259 00:11:55,342 --> 00:11:56,926 Hey, Pops. 260 00:11:56,927 --> 00:11:58,010 Hey, Grandpa. 261 00:11:58,011 --> 00:12:00,054 Hey, where's your mom? 262 00:12:00,055 --> 00:12:02,473 Oh, she dropped us off. She's going to Meditate. 263 00:12:02,474 --> 00:12:03,974 It's the name of that new dispensary 264 00:12:03,975 --> 00:12:05,435 that used to be a bookstore. 265 00:12:07,020 --> 00:12:08,395 What are you doing? 266 00:12:08,396 --> 00:12:10,439 Charlie's not allowed to have bacon! 267 00:12:10,440 --> 00:12:13,275 You know what? I think that's really a Saint Bernard 268 00:12:13,276 --> 00:12:16,737 trapped in a body that didn't get enough protein. 269 00:12:16,738 --> 00:12:18,864 Pops, Lily said he has a severe allergy! 270 00:12:18,865 --> 00:12:20,492 Probably why he threw up so much today. 271 00:12:21,868 --> 00:12:23,118 But I thought it was the chorizo. 272 00:12:23,119 --> 00:12:24,371 It's too spicy for a dog. 273 00:12:25,455 --> 00:12:26,872 You gave him chorizo, too? 274 00:12:26,873 --> 00:12:28,582 Quite a bit of it. 275 00:12:28,583 --> 00:12:30,668 We gotta take him to the vet. 276 00:12:30,669 --> 00:12:32,503 Pops, I know I'm new to dating, 277 00:12:32,504 --> 00:12:35,173 but if I kill Lily's dog, I'm never getting to first base. 278 00:12:35,924 --> 00:12:37,424 Trust me, that dog has eaten 279 00:12:37,425 --> 00:12:39,009 a lot worse things than what I gave it. 280 00:12:42,889 --> 00:12:44,556 That's more than that dog weighs. 281 00:12:44,557 --> 00:12:46,643 Okay, maybe we should take the dog to the vet. 282 00:12:54,609 --> 00:12:56,318 Riley, what are you doing here? 283 00:12:56,319 --> 00:12:58,445 I had to get away from my dad 284 00:12:58,446 --> 00:13:01,532 before one of us murders the other in their sleep. 285 00:13:01,533 --> 00:13:04,660 Me. I'm the murderer. 286 00:13:04,661 --> 00:13:07,789 Also, I brought a housewarming gift for you and Amelie. 287 00:13:09,833 --> 00:13:12,209 Ah, thank you. 288 00:13:12,210 --> 00:13:14,003 This is so thoughtful. 289 00:13:14,004 --> 00:13:17,924 Where should I put it? Um, how about here? 290 00:13:20,927 --> 00:13:22,344 How's the apartment hunting going? 291 00:13:22,345 --> 00:13:23,929 Terrible. 292 00:13:23,930 --> 00:13:26,682 Turns out it's tough to beat "free at my dad's place." 293 00:13:26,683 --> 00:13:28,851 Yeah, and if you did find another place for free, 294 00:13:28,852 --> 00:13:30,812 you'd probably have to call that guy "Daddy" too. 295 00:13:32,981 --> 00:13:34,398 What are you doing? 296 00:13:34,399 --> 00:13:35,816 I'm just getting rid of some of my stuff 297 00:13:35,817 --> 00:13:37,317 to make room for Amelie's stuff. 298 00:13:37,318 --> 00:13:39,737 Because you can't make room with a partner 299 00:13:39,738 --> 00:13:41,406 without making room for a partner. 300 00:13:42,198 --> 00:13:44,367 - I listened to a podcast. - Ooh. 301 00:13:45,493 --> 00:13:47,286 Wow. Big step. Good for you. 302 00:13:47,287 --> 00:13:48,746 Is it though? 303 00:13:48,747 --> 00:13:50,205 I just, you know, 304 00:13:50,206 --> 00:13:52,083 don't really want to get rid of my stuff. 305 00:13:52,667 --> 00:13:54,835 Having second thoughts about living together. 306 00:13:54,836 --> 00:13:56,795 Uh-oh. Are you getting cold feet? 307 00:13:56,796 --> 00:13:58,631 They're so cold, I can't feel them. 308 00:13:59,507 --> 00:14:02,092 It happens to everybody. I got cold feet 309 00:14:02,093 --> 00:14:04,804 right before I married that stupid son of a bitch Jimmy. 310 00:14:06,055 --> 00:14:08,016 But you and Amelie are gonna be great! 311 00:14:09,893 --> 00:14:12,311 They're getting colder! They're ice! 312 00:14:12,312 --> 00:14:14,229 Gabe, this could be good for you. 313 00:14:14,230 --> 00:14:16,440 It's therapeutic to do a little spring cleaning. 314 00:14:16,441 --> 00:14:18,318 Get rid of stuff that doesn't bring you joy. 315 00:14:19,903 --> 00:14:22,696 Good news, babe. Oh. Hey, Riley. 316 00:14:22,697 --> 00:14:25,532 I found some amazing accent pillows. 317 00:14:25,533 --> 00:14:27,159 Oh, great. 318 00:14:27,160 --> 00:14:29,704 Maybe you could use them to smother my joy! 319 00:14:32,582 --> 00:14:33,666 What? 320 00:14:34,584 --> 00:14:36,752 I've been talking to Riley. 321 00:14:36,753 --> 00:14:40,297 Yeah, I realize I'm making a big mistake. 322 00:14:40,298 --> 00:14:41,674 I can't do this! 323 00:14:45,678 --> 00:14:47,638 What did you say to him? 324 00:14:47,639 --> 00:14:51,350 I didn't say anything. I... I love an accent pillow. 325 00:14:51,351 --> 00:14:53,644 Especially if it's an Australian accent. 326 00:14:53,645 --> 00:14:55,729 Oh, crikey. That's not a pillow. 327 00:14:55,730 --> 00:14:57,273 That's a pillow! 328 00:15:08,493 --> 00:15:10,160 What's he in for? 329 00:15:10,161 --> 00:15:11,996 He had a panic attack. 330 00:15:12,956 --> 00:15:14,874 Maybe 'cause you're making him wear a bow tie. 331 00:15:16,334 --> 00:15:19,546 He kind of looks like a dancer at a bachelorette strip party. 332 00:15:20,630 --> 00:15:22,841 He's dressed for his birthday, and now you've ruined it. 333 00:15:26,553 --> 00:15:28,054 Hey, how was house hunting today? 334 00:15:28,596 --> 00:15:29,972 Uh, the places weren't great, 335 00:15:29,973 --> 00:15:31,808 but at least they were out of our price range. 336 00:15:33,142 --> 00:15:34,935 We told Mom we don't want to move. 337 00:15:34,936 --> 00:15:36,603 I just don't think at this age 338 00:15:36,604 --> 00:15:39,232 I'm meant to live an uncomfortable life. 339 00:15:40,733 --> 00:15:43,403 We love your place. All the bathrooms have locks. 340 00:15:45,113 --> 00:15:47,115 I got the idea your mom was miserable. 341 00:15:47,991 --> 00:15:50,492 Mostly 'cause she told me I was making her miserable. 342 00:15:50,493 --> 00:15:52,161 She doesn't mean it. 343 00:15:52,912 --> 00:15:55,372 In Vegas, we were always moving from place to place. 344 00:15:55,373 --> 00:15:57,541 She hated it. 345 00:15:57,542 --> 00:15:59,586 Remember that time we lived at Circus Circus? 346 00:16:00,420 --> 00:16:02,046 It was awful awful. 347 00:16:03,298 --> 00:16:04,965 Well, no, it wasn't. 348 00:16:04,966 --> 00:16:07,135 The Elvis impersonator taught me long division. 349 00:16:08,136 --> 00:16:10,763 "Divide by two, carry the hunka hunka burnin' one." 350 00:16:13,558 --> 00:16:15,727 I think Mom just wants a place that she can call her own. 351 00:16:18,062 --> 00:16:19,814 She never told me any of this. 352 00:16:21,190 --> 00:16:22,524 - Oh, look. - Charlie is fine. 353 00:16:22,525 --> 00:16:23,734 You can take him home. 354 00:16:23,735 --> 00:16:26,321 Thanks, Doc. You're helping a young boy become a man. 355 00:16:28,031 --> 00:16:29,907 How much do you charge to neuter a kid? 356 00:16:31,367 --> 00:16:32,826 Listen, uh, dog's okay, though? 357 00:16:32,827 --> 00:16:34,244 - Hundred percent. - Excellent. 358 00:16:34,245 --> 00:16:36,873 Gave him a very thorough exam. Top to bottom, inside and out. 359 00:16:38,124 --> 00:16:39,124 Hmm. 360 00:16:41,294 --> 00:16:42,961 What's going on? 361 00:16:42,962 --> 00:16:45,047 Why is he having second thoughts? 362 00:16:45,048 --> 00:16:47,090 He's just freaking out about getting rid of his stuff. 363 00:16:47,091 --> 00:16:49,718 It happened to my grandmother. Of course, she was a hoarder. 364 00:16:49,719 --> 00:16:52,388 And I was throwing away a 14-year-old can of peaches. 365 00:16:53,014 --> 00:16:54,306 What is with him? 366 00:16:54,307 --> 00:16:56,767 I don't understand why he's hanging on to his junk. 367 00:16:56,768 --> 00:16:58,853 Don't all men like to hang on to their junk? 368 00:17:00,688 --> 00:17:02,981 The thing is, it's not actually junk to Gabe. 369 00:17:02,982 --> 00:17:04,817 Did he ever tell you about his childhood? 370 00:17:05,693 --> 00:17:08,737 No. He never talks about that stuff. 371 00:17:08,738 --> 00:17:11,740 Well, it was pretty crappy. Not a lot of great memories. 372 00:17:11,741 --> 00:17:13,533 This stuff reminds him of the good times. 373 00:17:13,534 --> 00:17:16,245 Like, uh, this plastic cup. 374 00:17:16,246 --> 00:17:18,163 My dad took Gabe and my brother to this game 375 00:17:18,164 --> 00:17:19,914 the night Gabe's dad left. 376 00:17:19,915 --> 00:17:23,125 And then, uh, Gabe's dad blew him off on his birthday, 377 00:17:23,126 --> 00:17:25,921 so we surprised him with a trip to Medieval Times. 378 00:17:25,922 --> 00:17:27,297 And after, I told the Green Knight 379 00:17:27,298 --> 00:17:29,801 Gabe had stage-four eczema, so he let him pet his horse. 380 00:17:32,136 --> 00:17:34,012 I had no idea. 381 00:17:34,013 --> 00:17:36,932 Now I feel bad that I was pressuring Gabe to get rid of his stuff. 382 00:17:36,933 --> 00:17:38,893 Well, maybe you should tell him that. 383 00:17:39,602 --> 00:17:40,978 Hi. 384 00:17:40,979 --> 00:17:44,523 I wasn't eavesdropping, but, uh, 385 00:17:44,524 --> 00:17:46,025 I accept your apology. 386 00:17:46,818 --> 00:17:49,361 Just so you know, you can talk to me about anything. 387 00:17:49,362 --> 00:17:50,822 Even your childhood. 388 00:17:51,489 --> 00:17:53,115 I know, it's just... 389 00:17:53,116 --> 00:17:55,617 it's hard for me to talk about things that make me sad. 390 00:17:55,618 --> 00:17:57,494 It's like when McDonald's was serving breakfast all day, 391 00:17:57,495 --> 00:17:58,705 and then they just stopped. 392 00:18:00,123 --> 00:18:02,750 Yeah, with zero warning. 393 00:18:04,294 --> 00:18:05,545 Continue. 394 00:18:07,171 --> 00:18:08,839 It's gonna work out, babe. 395 00:18:08,840 --> 00:18:10,675 We're gonna be so happy here. 396 00:18:13,428 --> 00:18:14,804 Okay. 397 00:18:16,514 --> 00:18:18,557 I should go. 398 00:18:18,558 --> 00:18:21,310 Uh, with this. 399 00:18:21,311 --> 00:18:23,228 And I think I'll treat myself 400 00:18:23,229 --> 00:18:25,940 to the Director's Cut of Encino Man. 401 00:18:27,567 --> 00:18:29,359 Ah, what a life I lead. 402 00:18:33,114 --> 00:18:34,866 Look at the tail on that thing. 403 00:18:37,076 --> 00:18:38,994 You're watching Turner & Hooch? 404 00:18:38,995 --> 00:18:43,332 Yeah. That dog is a good actor, right? 405 00:18:43,333 --> 00:18:45,293 That Tom Hanks? I don't know. 406 00:18:46,794 --> 00:18:48,713 I know, I just said that. 407 00:18:50,631 --> 00:18:52,716 By the way, don't worry about the vase. 408 00:18:52,717 --> 00:18:55,969 It's going back in my room. Sorry. Your guest room. 409 00:18:55,970 --> 00:18:58,097 How about just put it on our credenza? 410 00:18:59,223 --> 00:19:02,430 - Wait, did you say "our"? - Well, as my buddy 411 00:19:02,431 --> 00:19:06,396 Carlos Joaquín de la Mancha Kobe-Bryant Martinez says, 412 00:19:06,397 --> 00:19:08,566 "Mi casa es su casa." 413 00:19:10,068 --> 00:19:11,276 Thanks, Dad. 414 00:19:11,277 --> 00:19:12,569 There is a little caveat, though. 415 00:19:12,570 --> 00:19:14,197 Ay Dios mio. 416 00:19:15,031 --> 00:19:17,699 Listen, let's have you start paying me rent, 417 00:19:17,700 --> 00:19:19,284 but we'll put that into a savings account, 418 00:19:19,285 --> 00:19:20,660 and pretty soon you'll have a down payment. 419 00:19:20,661 --> 00:19:21,746 Get your own house. 420 00:19:22,622 --> 00:19:23,997 Hmm. Thanks, Dad. 421 00:19:23,998 --> 00:19:27,375 Although, by then this will be my home, 422 00:19:27,376 --> 00:19:29,753 and your home will be, well, a home. 423 00:19:32,382 --> 00:19:34,091 Okay. But do we have a deal? 424 00:19:34,092 --> 00:19:37,804 This is our house with our rules. Deal? 425 00:19:39,639 --> 00:19:41,640 Speaking of, I was thinking we could get solar panels... 426 00:19:41,641 --> 00:19:44,059 No, no, no. 427 00:19:44,060 --> 00:19:46,228 This is a house. It's not some hippie commune 428 00:19:46,229 --> 00:19:47,813 in the People's Republic of Portland. 429 00:19:49,649 --> 00:19:50,733 Exactly. 430 00:19:54,904 --> 00:19:58,448 Here you go. First rent check. 431 00:19:58,449 --> 00:19:59,742 Feels good to be independent. 432 00:20:00,368 --> 00:20:02,327 Oh, if you really want to feel independent, 433 00:20:02,328 --> 00:20:04,496 I could take you off the family phone plan. 434 00:20:04,497 --> 00:20:07,458 Oh. Easy, tiger. That check hasn't cleared yet. 435 00:20:13,047 --> 00:20:14,297 Why are you putting that there? 436 00:20:14,298 --> 00:20:15,590 It looks better here. 437 00:20:15,591 --> 00:20:17,050 I'm sorry. What'd you say, Charlie? 438 00:20:18,469 --> 00:20:20,680 Exactly. I agree. He said it doesn't fit there. 439 00:20:21,639 --> 00:20:23,640 What happened to "our house, our rules"? 440 00:20:23,641 --> 00:20:25,142 It's just too big for the space. 441 00:20:25,143 --> 00:20:26,894 You gave birth to Carter, you get it. 442 00:20:29,230 --> 00:20:31,064 Oh. 443 00:20:31,065 --> 00:20:33,733 Carter, your girlfriend's here! 444 00:20:33,734 --> 00:20:35,694 Oh, we're not using traditional labels. 445 00:20:35,695 --> 00:20:37,572 We're going with "boo" and "bae." 446 00:20:38,948 --> 00:20:40,907 Boo-bae. 447 00:20:40,908 --> 00:20:43,035 Oh, I missed you. 448 00:20:46,247 --> 00:20:47,748 You saw that? 449 00:20:49,917 --> 00:20:51,710 Thanks for taking care of Charlie. 450 00:20:51,711 --> 00:20:54,713 Oh, of course. We'll miss him. 451 00:20:54,714 --> 00:20:56,214 Don't you want to say goodbye, Dad? 452 00:20:56,215 --> 00:20:58,049 Sure. One more belly rub. 453 00:20:58,050 --> 00:20:59,343 Come here, boy, come over here. 454 00:21:08,227 --> 00:21:10,270 You really are man's best friend. 455 00:21:14,000 --> 00:21:19,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 34127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.