Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:32,504 --> 00:03:35,716
I'm going home.
2
00:04:22,095 --> 00:04:25,140
Hi.
3
00:05:26,284 --> 00:05:28,954
Thanks.
4
00:05:32,958 --> 00:05:36,670
You do the rest.
5
00:06:28,263 --> 00:06:30,390
Hey.
6
00:06:36,521 --> 00:06:40,288
Only flush small amounts.
7
00:06:40,358 --> 00:06:43,236
Otherwise it'll clog up.
8
00:06:48,491 --> 00:06:50,340
Who's that?
9
00:06:50,410 --> 00:06:52,537
That woman.
10
00:08:00,605 --> 00:08:03,483
Drink up!
11
00:09:04,169 --> 00:09:06,796
Wake up, time to work.
12
00:09:39,245 --> 00:09:42,373
You got any smokes?
13
00:09:42,874 --> 00:09:44,000
No.
14
00:09:47,837 --> 00:09:49,756
Ill get some.
15
00:17:15,034 --> 00:17:19,288
I thought you'd be smarter.
16
00:17:36,138 --> 00:17:39,559
How dare you touch other people's women!
17
00:17:42,436 --> 00:17:45,815
Are you that slow?
18
00:22:43,946 --> 00:22:46,866
I'll probably be killed.
19
00:22:47,491 --> 00:22:49,548
How did it come to this?
20
00:22:49,618 --> 00:22:51,704
I'm not sure myself.
21
00:22:53,122 --> 00:22:55,124
Do it! Do it!
22
00:22:57,710 --> 00:22:58,710
Great!
23
00:22:59,753 --> 00:23:00,753
More!
24
00:23:00,838 --> 00:23:02,882
Don't stop!
25
00:23:06,594 --> 00:23:08,067
More! More!
26
00:23:08,137 --> 00:23:10,472
Don't stop! Don't stop!
27
00:23:10,764 --> 00:23:13,447
Demon! You demon!
28
00:23:13,517 --> 00:23:16,395
Demon! Demon!
29
00:23:17,021 --> 00:23:18,355
Demon!
30
00:23:18,772 --> 00:23:22,276
Get away from me, demon!
31
00:23:29,158 --> 00:23:31,410
I'll do it.
32
00:23:33,287 --> 00:23:35,039
Do your best!
33
00:23:46,175 --> 00:23:49,303
That's fun!
34
00:24:07,196 --> 00:24:09,073
What's that?
35
00:24:11,283 --> 00:24:13,577
You complained
36
00:24:14,036 --> 00:24:15,663
that your neck hurts.
37
00:24:15,829 --> 00:24:19,208
I talked with someone
who knows about that.
38
00:24:19,458 --> 00:24:22,266
Maybe you're possessed
by an evil spirit.
39
00:24:22,336 --> 00:24:25,798
He said you have to drink that
to exorcise the spirit.
40
00:24:29,426 --> 00:24:31,428
What?
41
00:24:32,054 --> 00:24:34,403
And where's my breakfast?
42
00:24:34,473 --> 00:24:37,156
Here, I just explained it to you.
43
00:24:37,226 --> 00:24:39,812
- Thanks for the food.
- Yes.
44
00:24:46,485 --> 00:24:47,875
Please say something!
45
00:24:47,945 --> 00:24:49,488
Nozomi!
46
00:24:49,989 --> 00:24:53,117
Do what your mother says.
47
00:24:58,622 --> 00:24:59,887
Stop, wait!
48
00:24:59,957 --> 00:25:03,627
You have to drink this!
49
00:25:04,878 --> 00:25:07,715
It'll be good for your neck.
50
00:25:09,883 --> 00:25:11,315
Drink up!
51
00:25:11,385 --> 00:25:12,441
Do it!
52
00:25:12,511 --> 00:25:13,595
Drink up!
53
00:25:33,991 --> 00:25:37,119
Nozomi! Nozomi, your food!
54
00:25:38,120 --> 00:25:41,053
You're in an important phase right now.
55
00:25:41,123 --> 00:25:44,251
Don't consume anything else, understood?
56
00:25:44,418 --> 00:25:45,419
Here.
57
00:25:46,420 --> 00:25:47,755
Have fun.
58
00:25:48,297 --> 00:25:49,298
Here!
59
00:25:49,673 --> 00:25:50,673
Have fun.
60
00:26:29,338 --> 00:26:31,799
Nozomi!
61
00:26:35,344 --> 00:26:37,805
What are you doing here?
Don't you have school?
62
00:26:38,180 --> 00:26:41,155
Kinda...
63
00:26:41,225 --> 00:26:43,240
I don't feel like it today.
64
00:26:43,310 --> 00:26:45,437
Sounds just like you.
65
00:26:46,230 --> 00:26:47,286
And what about you?
66
00:26:47,356 --> 00:26:49,413
Me, I'm on my way to my part time job.
67
00:26:49,483 --> 00:26:50,483
To work.
68
00:26:51,235 --> 00:26:53,375
Yes, even today I've got work to do.
69
00:26:53,445 --> 00:26:56,045
You're a role model.
70
00:26:56,115 --> 00:26:58,575
What makes you think that?
71
00:26:58,992 --> 00:27:00,299
It's nothing special.
72
00:27:00,369 --> 00:27:02,134
I've always thought that.
73
00:27:02,204 --> 00:27:05,804
Really? Well, I'm glad you do.
74
00:27:05,874 --> 00:27:07,126
Yes, really.
75
00:27:09,128 --> 00:27:13,882
It kind of feels to me,
like you're different than usual today.
76
00:27:14,341 --> 00:27:15,814
I'm fine.
77
00:27:15,884 --> 00:27:17,149
Really?
78
00:27:17,219 --> 00:27:18,219
Really.
79
00:27:18,470 --> 00:27:20,639
Then everything's alright.
80
00:28:13,692 --> 00:28:16,570
Here, that's for you.
81
00:30:08,307 --> 00:30:10,934
There's still something there!
82
00:30:11,101 --> 00:30:12,144
Spit it out!
83
00:30:12,311 --> 00:30:13,645
Spit it out!
84
00:30:18,150 --> 00:30:22,195
I told you,
you're only allowed to drink water!
85
00:30:42,674 --> 00:30:44,022
Mother,
86
00:30:44,092 --> 00:30:47,095
we should switch to the next level.
87
00:30:54,853 --> 00:30:56,618
Father,
88
00:30:56,688 --> 00:31:02,110
if we do that, will Nozomi recover?
89
00:31:02,611 --> 00:31:03,376
Yes,
90
00:31:03,446 --> 00:31:04,751
I'm sure of it.
91
00:31:04,821 --> 00:31:06,740
Let us have faith in God.
92
00:31:10,494 --> 00:31:14,873
I've never been a very good girl.
93
00:31:15,999 --> 00:31:17,764
Quite the opposite.
94
00:31:17,834 --> 00:31:21,435
I was more of a problem child.
95
00:31:21,505 --> 00:31:23,937
Only thinking of myself.
96
00:31:24,007 --> 00:31:27,135
I've only been a burden to my family.
97
00:31:29,221 --> 00:31:32,391
And unlike my sister,
I'm not intelligent.
98
00:31:35,602 --> 00:31:37,145
But...
99
00:31:38,397 --> 00:31:42,526
But is that the reason why
I'm being subjected to this treatment?
100
00:31:45,862 --> 00:31:47,906
I don't know.
101
00:31:48,156 --> 00:31:49,866
I don't know anything anymore.
102
00:31:52,536 --> 00:31:55,594
There's only one thing I know for sure:
103
00:31:55,664 --> 00:31:57,040
I'll probably...
104
00:31:57,916 --> 00:32:00,794
be killed soon.
105
00:32:27,571 --> 00:32:30,282
What are you staring at?
106
00:32:36,705 --> 00:32:37,956
Tamae!
107
00:32:41,209 --> 00:32:42,711
Go on, Tamae!
108
00:32:43,170 --> 00:32:45,839
This is guaranteed to weaken the demon.
109
00:32:46,047 --> 00:32:47,841
Mom, give it your all!
110
00:33:08,570 --> 00:33:09,988
Take this!
111
00:33:10,989 --> 00:33:13,742
This crucifix was blessed by the master.
112
00:33:21,458 --> 00:33:23,126
Show no mercy.
113
00:33:23,752 --> 00:33:28,006
To drive away the demon,
you must first kill the flesh.
114
00:34:18,723 --> 00:34:21,059
Let's thank the Lord.
115
00:34:25,105 --> 00:34:27,120
Your attention, please.
116
00:34:27,190 --> 00:34:29,859
Now we start with the main program.
117
00:34:30,360 --> 00:34:34,614
Let's have fun
and wait for the day of resurrection.
118
00:34:37,993 --> 00:34:39,424
Do you love Nozomi?
119
00:34:39,494 --> 00:34:40,759
- I love her!
- Do you love her?
120
00:34:40,829 --> 00:34:41,927
- I love her!
- Again!
121
00:34:41,997 --> 00:34:44,679
- I love her.
- And you? Do you love Nozomi?
122
00:34:44,749 --> 00:34:46,932
- I love her!
- Do you love her?
123
00:34:47,002 --> 00:34:48,878
- I love her!
- Really?
124
00:34:49,254 --> 00:34:50,061
I love her!
125
00:34:50,131 --> 00:34:53,383
And you? Do you love Nozomi?
126
00:34:55,218 --> 00:34:57,387
I love her.
127
00:34:59,347 --> 00:35:00,599
Thank you.
128
00:35:00,890 --> 00:35:04,519
She will certainly receive your love.
129
00:35:09,274 --> 00:35:11,860
Music!
130
00:39:20,024 --> 00:39:22,235
Good work!
131
00:39:23,027 --> 00:39:25,154
It's about time for dinner.
132
00:39:25,655 --> 00:39:28,671
What? It's already that late?
133
00:39:28,741 --> 00:39:31,591
I'm almost starving!
134
00:39:31,661 --> 00:39:35,790
You're so confused,
you forgot to make dinner.
135
00:40:49,739 --> 00:40:51,546
Enjoy the meal!
136
00:40:51,616 --> 00:40:53,673
Hey! That was mine!
137
00:40:53,743 --> 00:40:56,079
The other one is larger!
138
00:40:56,871 --> 00:40:59,248
Please don't argue now.
139
00:41:01,376 --> 00:41:03,628
It's kind of a weird feeling.
140
00:41:04,963 --> 00:41:09,509
That we can have dinner together
as a family again.
141
00:41:09,759 --> 00:41:12,150
We should be grateful to Nozomi.
142
00:41:12,220 --> 00:41:16,766
What are you talking about?
It's all thanks to Father!
143
00:41:17,225 --> 00:41:19,644
You're right.
144
00:41:21,646 --> 00:41:23,147
No.
145
00:41:23,398 --> 00:41:26,484
All of this was achieved
through your piety.
146
00:41:27,110 --> 00:41:30,613
We only have to wait
for the day of resurrection now.
147
00:41:30,989 --> 00:41:34,742
Yes! Let's all pray together!
148
00:41:35,493 --> 00:41:37,800
Didn't we do that before dinner already?
149
00:41:37,870 --> 00:41:41,916
But I want to pray!
I can't stop thinking about it!
150
00:41:43,042 --> 00:41:44,474
Mama, Mama,
151
00:41:44,544 --> 00:41:46,935
why don't we say a prayer?
152
00:41:47,005 --> 00:41:48,047
Really?
153
00:41:48,548 --> 00:41:49,548
Yes.
154
00:41:59,058 --> 00:42:00,490
To God.
155
00:42:00,560 --> 00:42:02,116
To this encounter.
156
00:42:02,186 --> 00:42:04,188
To this family.
157
00:42:04,355 --> 00:42:05,703
And...
158
00:42:05,773 --> 00:42:07,567
to mankind.
159
00:42:16,200 --> 00:42:18,286
Nozomi!
160
00:42:27,962 --> 00:42:33,092
Wow, the resurrection was quick.
161
00:42:34,719 --> 00:42:37,597
Our prayers have been answered!
162
00:42:39,474 --> 00:42:41,739
Nozomi, it's me.
163
00:42:41,809 --> 00:42:43,533
Your mother.
164
00:42:43,603 --> 00:42:46,856
How are you? How's your new body?
165
00:42:47,857 --> 00:42:51,791
How does it feel?
To be born again like a baby?
166
00:42:51,861 --> 00:42:55,239
Who would've thought
that she would be so beautiful...
167
00:43:00,369 --> 00:43:03,122
What do you think you're doing?
168
00:43:19,013 --> 00:43:20,515
You devil!
169
00:43:22,016 --> 00:43:23,518
You devil!
170
00:43:25,895 --> 00:43:27,605
You devil!
171
00:43:51,295 --> 00:43:54,257
It works! Yay! It works!
172
00:43:57,426 --> 00:44:00,263
Black magic really does work!
173
00:44:04,433 --> 00:44:06,741
You're not dead anymore!
174
00:44:06,811 --> 00:44:09,952
You're my beautiful sister forever!
175
00:44:10,022 --> 00:44:12,622
You don't even realize
that you were cut in pieces!
176
00:44:12,692 --> 00:44:18,628
Now I can kill you ten times,
a hundred times and even more!
177
00:44:18,698 --> 00:44:20,630
Yesterday, I chopped you up!
Today, I'll strangle you!
178
00:44:20,700 --> 00:44:23,077
And what will I do with you tomorrow?
179
00:44:50,229 --> 00:44:51,229
It hurts!
180
00:44:51,564 --> 00:44:52,607
It hurts!
181
00:44:52,857 --> 00:44:54,442
It hurts!
182
00:45:02,366 --> 00:45:05,119
You're so sweet, sister.
183
00:45:05,369 --> 00:45:10,124
I love you!
184
00:49:39,393 --> 00:49:44,328
My college graduation
took a load off my mother's mind.
185
00:49:44,398 --> 00:49:49,792
She gave up her youth to raise me.
Now she's got her freedom back.
186
00:49:49,862 --> 00:49:53,407
I'm happy for her,
even if I'm a bit sad.
187
00:49:55,910 --> 00:49:57,716
The weather is great today.
188
00:49:57,786 --> 00:49:59,468
Perfect for my new stage in life.
189
00:49:59,538 --> 00:50:00,845
New stage in life?
190
00:50:00,915 --> 00:50:02,124
What else should I call it?
191
00:50:02,917 --> 00:50:04,877
There's sunny weather wherever you are.
192
00:50:07,755 --> 00:50:09,924
Do your best in the future.
193
00:50:10,174 --> 00:50:11,800
Let's see.
194
00:50:12,176 --> 00:50:15,638
I'm already excited for everything.
195
00:50:16,305 --> 00:50:18,140
Enjoy your time.
196
00:50:18,557 --> 00:50:20,059
Thank you.
197
00:50:22,561 --> 00:50:24,647
I have to go now.
198
00:50:26,398 --> 00:50:27,566
Here.
199
00:50:27,775 --> 00:50:29,498
Keep it in memory of me.
200
00:50:29,568 --> 00:50:31,500
No, I don't need it.
You have no taste!
201
00:50:31,570 --> 00:50:34,336
No taste? It's pretty, isn't it?
202
00:50:34,406 --> 00:50:35,699
Here, take it.
203
00:50:37,076 --> 00:50:38,702
Be a good child.
204
00:50:40,704 --> 00:50:42,331
Well...
205
00:50:45,292 --> 00:50:46,390
Keep your chin up!
206
00:50:46,460 --> 00:50:48,587
Will do!
207
00:51:20,244 --> 00:51:23,455
Come back quickly, Yuriko!
208
00:52:30,064 --> 00:52:32,066
Hello?
209
00:52:33,317 --> 00:52:34,818
Yeah, that's right.
210
00:54:07,119 --> 00:54:08,717
What?
211
00:54:08,787 --> 00:54:10,998
Are you Mr. Takahashi?
212
00:54:11,540 --> 00:54:12,846
Who are you?
213
00:54:12,916 --> 00:54:15,307
I'm Naomi's daughter.
214
00:54:15,377 --> 00:54:17,671
I heard my mother had an accident.
215
00:54:23,010 --> 00:54:24,010
Come in.
216
00:54:25,179 --> 00:54:25,735
Yes.
217
00:54:25,805 --> 00:54:28,182
- Come on in!
- Yes.
218
00:54:47,576 --> 00:54:48,827
This way.
219
00:54:50,454 --> 00:54:54,596
Sorry, it's a little messy here.
220
00:54:54,666 --> 00:54:57,711
Hey, I thought you were gonna clean up!
221
00:54:58,545 --> 00:55:00,214
Out of the way!
222
00:55:04,802 --> 00:55:06,845
It's not a big deal.
223
00:55:11,725 --> 00:55:15,479
Where's my mother?
224
00:55:17,856 --> 00:55:20,984
Your mother...
225
00:55:25,489 --> 00:55:27,115
Back there.
226
00:56:04,778 --> 00:56:09,867
Oh, I should do something
with her again.
227
00:56:10,784 --> 00:56:12,591
Hey...
228
00:56:12,661 --> 00:56:15,998
I want to fuck her too.
229
00:56:20,544 --> 00:56:22,546
Mom!
230
00:56:27,885 --> 00:56:30,262
Ill get you out of here!
231
00:56:36,018 --> 00:56:38,812
What did you do to her?!
232
00:56:55,954 --> 00:56:57,956
Mom!
233
00:57:01,668 --> 00:57:02,711
Mom?
234
00:57:09,217 --> 00:57:10,719
Mom?
235
00:57:19,227 --> 00:57:21,730
She thinks she's something to eat.
236
00:57:33,116 --> 00:57:36,453
Mom! Mom! Mom!
237
00:58:21,790 --> 00:58:24,418
How's that? How's that?
238
00:58:32,050 --> 00:58:34,302
Come on, more!
239
00:58:35,053 --> 00:58:37,180
Stop staring, Yukio!
240
00:58:42,936 --> 00:58:45,564
What happened? Did I hurt you?
241
00:58:48,316 --> 00:58:50,944
What the fuck are you doing?
242
00:58:52,571 --> 00:58:55,157
Making sure she can't leave.
243
00:58:56,158 --> 00:58:58,410
But not now, you idiot!
244
00:58:58,785 --> 00:59:00,579
You ruin everything!
245
00:59:01,955 --> 00:59:05,584
What are you smiling at, Yukio?
246
00:59:08,462 --> 00:59:09,713
Come on!
247
01:02:45,637 --> 01:02:47,264
And now, Yukio!
248
01:02:48,932 --> 01:02:50,934
My turn, finally!
249
01:02:51,685 --> 01:02:53,561
No, me!
250
01:02:54,437 --> 01:02:56,648
What are you doing?
251
01:02:58,692 --> 01:03:00,318
What did you say?
252
01:03:03,905 --> 01:03:05,699
It's alright.
253
01:03:10,412 --> 01:03:11,412
Lick it.
254
01:03:15,458 --> 01:03:18,712
If you don't do it well,
you'll cut yourself.
255
01:06:02,584 --> 01:06:04,432
Why don't you check?
256
01:06:04,502 --> 01:06:06,017
Do it yourself!
257
01:06:06,087 --> 01:06:08,631
Move your ass!
258
01:06:10,467 --> 01:06:12,469
Yes, yes.
259
01:06:18,766 --> 01:06:20,268
Hey!
260
01:06:20,643 --> 01:06:22,770
Shut up!
261
01:06:36,618 --> 01:06:38,912
Bitch! What are you doing?!
262
01:06:44,167 --> 01:06:45,752
Stop it!
263
01:06:48,379 --> 01:06:49,923
Stop it!
264
01:06:58,515 --> 01:07:00,238
Something wrong?
265
01:07:00,308 --> 01:07:03,811
I don't understand. Speak more clearly.
266
01:07:59,117 --> 01:08:02,078
Hey! Takumi!
267
01:08:02,370 --> 01:08:04,497
Say something, Takumi!
268
01:08:10,253 --> 01:08:12,769
Hey! Yukio! Hey!
269
01:08:12,839 --> 01:08:14,812
Why are your eyes closed?
270
01:08:14,882 --> 01:08:16,217
Yukio!
271
01:08:22,974 --> 01:08:25,226
Some strange guys.
272
01:08:28,229 --> 01:08:31,357
What am I going to do?
273
01:08:41,576 --> 01:08:43,828
Naomi!
274
01:08:44,203 --> 01:08:46,706
You look beautiful today!
275
01:08:59,260 --> 01:09:00,637
My legs!
276
01:09:02,889 --> 01:09:03,889
My legs!
277
01:10:21,718 --> 01:10:24,220
Typical mother-daughter relationship,
huh?
278
01:10:27,473 --> 01:10:28,780
But...
279
01:10:28,850 --> 01:10:30,977
I wasn't that naughty, was I?
280
01:10:35,606 --> 01:10:37,038
Let's go home.
281
01:10:37,108 --> 01:10:38,234
Okay.
17205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.