All language subtitles for Candice.Renoir.S09E02.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:11,120 ... 2 00:00:11,440 --> 00:00:14,240 -J'avais envie d'un peu de couleur. 3 00:00:14,560 --> 00:00:18,480 Puis les fleurs, ça met de bonne humeur, comme le chocolat. 4 00:00:18,800 --> 00:00:22,640 -Tu devrais pas être au boulot ? -Si, mais j'ai pris un congé 5 00:00:22,960 --> 00:00:24,280 pour pouvoir 6 00:00:24,600 --> 00:00:26,200 m'occuper du jardin. 7 00:00:26,520 --> 00:00:28,560 -Du coup, tu restes là ? 8 00:00:28,920 --> 00:00:32,120 -Tu as peur que je m'engueule avec Sacha ? 9 00:00:32,440 --> 00:00:33,480 -Mais non. 10 00:00:33,800 --> 00:00:36,360 -Il ne bouge plus de la maison, lui. 11 00:00:36,680 --> 00:00:40,080 -Il a le syndrome de la cabane, il angoisse de sortir. 12 00:00:40,400 --> 00:00:42,880 -Ca peut durer longtemps ? -Hé ! 13 00:00:43,760 --> 00:00:45,800 Qu'est-ce que c'est ? 14 00:00:46,120 --> 00:00:48,120 -C'est notre manger. 15 00:00:48,440 --> 00:00:50,480 Pommes de terre, ici. 16 00:00:50,800 --> 00:00:53,440 A côté, on mettra des salades 17 00:00:53,760 --> 00:00:55,080 et des champignons 18 00:00:55,400 --> 00:00:58,040 dans la cabane à bateau. -Bonne idée. 19 00:00:58,360 --> 00:01:01,800 -Ici, il n'y a pas de patates, mais un aster de Virginie. 20 00:01:02,120 --> 00:01:03,480 C'est sa place. 21 00:01:03,800 --> 00:01:05,480 -Comme vous voudrez. 22 00:01:05,800 --> 00:01:09,960 Mais quand le système s'effondrera, c'est pas ça qu'on va manger. 23 00:01:13,800 --> 00:01:15,280 -Il va pas bien. 24 00:01:15,920 --> 00:01:16,920 -Non. 25 00:01:18,240 --> 00:01:21,840 Morceau soul : "Respect" par Aretha Franklin. 26 00:01:22,160 --> 00:01:45,840 ... 27 00:01:48,200 --> 00:01:51,120 -Et allez, 4e jour de repos qui saute. 28 00:01:51,440 --> 00:01:55,080 On est bien traités chez les P.T.S. 29 00:01:55,400 --> 00:01:57,440 Oh, les gros bras ! 30 00:01:57,760 --> 00:01:59,240 Personne m'aide ? 31 00:02:00,360 --> 00:02:02,560 Ah, quand même. Merci. 32 00:02:02,880 --> 00:02:05,920 Oui, je sais, j'ai pas eu le temps 33 00:02:06,240 --> 00:02:08,400 de finir ma manucure. 34 00:02:08,720 --> 00:02:10,120 -Moi, j'ai dû 35 00:02:10,440 --> 00:02:13,640 annuler mon coiffeur. -C'est quoi cette odeur ? 36 00:02:13,960 --> 00:02:16,800 -Son moteur a brûlé, il roulait à fond. 37 00:02:17,120 --> 00:02:20,000 -Il a freiné trop tard, j'ai vu les traces. 38 00:02:20,320 --> 00:02:24,840 -A notre arrivée, il était mort. Peut-être l'alcool ou un malaise. 39 00:02:25,160 --> 00:02:26,840 -Ou il y avait 40 00:02:27,160 --> 00:02:31,880 une autre voiture. Je vais chercher des traces de contact. 41 00:02:32,200 --> 00:02:36,200 Si je commence tout de suite, je finirai ma manucure avant ce soir. 42 00:02:36,520 --> 00:02:38,040 Alors... 43 00:02:38,360 --> 00:02:41,840 Des traces de contact, il n'y en a pas. 44 00:02:42,160 --> 00:02:43,200 Tiens ? 45 00:02:43,520 --> 00:02:45,720 Tu me vires ça ? -OK. 46 00:02:48,760 --> 00:02:50,360 -C'est quoi ça ? 47 00:02:53,600 --> 00:02:54,720 Ah, ah, ah... 48 00:02:55,480 --> 00:02:58,320 Une cache. Une voiture de dealeur. 49 00:02:58,640 --> 00:03:00,200 -Ca m'étonnerait. 50 00:03:00,520 --> 00:03:01,640 -Pourquoi ? 51 00:03:06,800 --> 00:03:08,880 -Il a quel âge ? -72. 52 00:03:10,160 --> 00:03:12,960 Il s'appelle Jacques Letourneur 53 00:03:13,280 --> 00:03:15,800 et il réside à Montpellier. 54 00:03:16,120 --> 00:03:19,600 Tout est dans sa banane. -C'est sa bagnole ? 55 00:03:19,920 --> 00:03:21,360 -Non. 56 00:03:21,680 --> 00:03:24,200 La carte grise est à un autre nom. 57 00:03:24,520 --> 00:03:25,720 -C'est positif. 58 00:03:26,040 --> 00:03:28,440 On a caché de la drogue ici. 59 00:03:28,800 --> 00:03:32,400 -C'est pour des petites quantités. -La came est passée où ? 60 00:03:32,720 --> 00:03:35,760 -Il l'avait peut-être livrée. -Il a 72 ans, 61 00:03:36,080 --> 00:03:38,600 il a dû emprunter cette caisse 62 00:03:38,920 --> 00:03:43,560 sans savoir qu'elle était trafiquée et il a dû avoir un problème. 63 00:03:43,880 --> 00:03:46,240 -Rien n'implique un tiers. 64 00:03:46,560 --> 00:03:50,120 -En attendant l'autopsie, Val, tu files chez lui. 65 00:03:50,440 --> 00:03:54,680 Nathalie, tu remorques la caisse au garage, je m'occupe du proprio. 66 00:03:55,800 --> 00:03:58,440 Pour la presse, c'est un accident. 67 00:03:58,760 --> 00:04:00,360 Sinon, ça va alerter 68 00:04:00,680 --> 00:04:04,040 les éventuels complices, puis... -C'est prévu. 69 00:04:15,720 --> 00:04:17,680 -Commissaire, samedi, 70 00:04:18,040 --> 00:04:21,840 je peux être exempté de manif' ? C'est l'anniversaire de ma mère. 71 00:04:22,160 --> 00:04:24,680 -L'autre fois, c'était votre fille. 72 00:04:25,000 --> 00:04:26,840 -Hasard du calendrier. 73 00:04:27,160 --> 00:04:30,440 -Je peux pas vous dispenser deux fois de suite. 74 00:04:30,760 --> 00:04:31,960 -C'est ma femme. 75 00:04:32,280 --> 00:04:35,720 Elle supporte plus, elle a peur que ça dégénère. 76 00:04:36,040 --> 00:04:37,360 -Rassurez-la, 77 00:04:37,680 --> 00:04:41,680 il s'agit d'une manifestation pacifique pour l'environnement. 78 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 Allez. 79 00:04:47,240 --> 00:04:48,960 Un homme crie. 80 00:04:49,280 --> 00:04:52,200 -Qu'est-ce qui se passe ? -Rien, maman. 81 00:04:52,520 --> 00:04:54,560 Le jardin, ça va ? 82 00:04:54,880 --> 00:04:58,040 -J'ai entendu crier. Montre-moi. -Ca va ! 83 00:04:59,560 --> 00:05:02,560 -Qu'est-ce que c'est ? -Des menottes. 84 00:05:02,880 --> 00:05:04,480 -Il a voulu essayer 85 00:05:04,800 --> 00:05:06,560 et ça s'est coincé. 86 00:05:06,880 --> 00:05:10,280 -Vous pouvez les retirer, s'il vous plaît ? 87 00:05:10,600 --> 00:05:12,840 -Tu jouais à être arrêté ? 88 00:05:14,760 --> 00:05:18,080 -Euh... Non, c'est pas ça, c'est autre chose. 89 00:05:20,000 --> 00:05:22,080 -Je vais chercher la clé. 90 00:05:30,880 --> 00:05:33,360 Montre-moi. -Doucement. 91 00:05:34,280 --> 00:05:35,560 -Oh... -Ah ! 92 00:05:35,880 --> 00:05:37,880 -De l'autre côté. 93 00:05:38,520 --> 00:05:40,360 -C'est pas un gadget. 94 00:05:40,680 --> 00:05:44,960 C'est pas un jouet. C'est mon outil de travail. 95 00:05:47,400 --> 00:05:48,400 Oh... 96 00:05:50,080 --> 00:05:51,080 -Fais voir. 97 00:05:59,120 --> 00:06:02,200 -Letourneur, c'était le locataire parfait. 98 00:06:02,520 --> 00:06:05,960 Très tranquille, jamais une plainte des voisins. 99 00:06:06,280 --> 00:06:10,160 Il était très discret, surtout depuis le décès de sa femme. 100 00:06:10,480 --> 00:06:13,640 C'est là. -Il recevait de la visite ? 101 00:06:13,960 --> 00:06:16,440 -Non, c'était un solitaire. 102 00:06:16,760 --> 00:06:19,000 Puis son fils vient rarement, 103 00:06:19,320 --> 00:06:21,400 il habite en Bretagne. 104 00:06:24,560 --> 00:06:26,520 -Il avait des problèmes 105 00:06:26,840 --> 00:06:29,040 pour payer son loyer ? 106 00:06:29,360 --> 00:06:34,160 -Comme beaucoup de monde, ici. Il avait une retraite d'ouvrier. 107 00:06:34,480 --> 00:06:36,560 Puis faut faire des choix 108 00:06:36,880 --> 00:06:38,880 quand il faut se soigner. 109 00:06:39,200 --> 00:06:42,400 -Il avait des ennuis de santé, un souci cardiaque ? 110 00:06:42,720 --> 00:06:44,280 -Un peu d'arthrose. 111 00:06:44,600 --> 00:06:46,560 Ca lui faisait mal. 112 00:06:46,880 --> 00:06:48,240 -Y a du deal ici ? 113 00:06:48,560 --> 00:06:51,040 -Quelques jeunes traficotent. 114 00:06:51,360 --> 00:06:52,440 C'est marginal. 115 00:06:52,760 --> 00:06:55,400 -M. Letourneur les connaissait ? -Non. 116 00:06:55,720 --> 00:06:56,720 Rien à voir 117 00:06:57,040 --> 00:06:58,040 avec eux. 118 00:07:01,440 --> 00:07:03,840 -OK. Regarde, Val. 119 00:07:04,520 --> 00:07:05,800 500 balles. 120 00:07:08,480 --> 00:07:13,160 Jacques Letourneur, casier vierge. -On sait à qui est la voiture ? 121 00:07:13,480 --> 00:07:17,160 -La carte grise est bidon. C'est une doublette : même voiture, 122 00:07:17,480 --> 00:07:19,200 même immatriculation. 123 00:07:19,520 --> 00:07:22,200 -Typique. Restait à trouver une mule. 124 00:07:22,520 --> 00:07:23,920 Et Letourneur 125 00:07:24,240 --> 00:07:26,040 a le profil parfait. 126 00:07:26,360 --> 00:07:30,760 72 ans, seul, petite retraite. Quand on lui propose 500 balles, 127 00:07:31,080 --> 00:07:32,760 ben, il les prend. 128 00:07:33,080 --> 00:07:38,080 -Mais on ne sait pas de quoi il est mort, le légiste, il dit quoi ? 129 00:07:38,400 --> 00:07:40,440 -On attend l'autopsie. 130 00:07:40,760 --> 00:07:45,280 Mais c'est négatif pour l'alcool et les stupéfiants. 131 00:07:45,600 --> 00:07:49,320 -Puis a priori, la voiture ne présente aucune défaillance. 132 00:07:49,640 --> 00:07:52,960 -Je penche pour une affaire de stups, donc j'ai demandé 133 00:07:53,280 --> 00:07:56,080 à Ismaël de rejoindre le groupe. 134 00:07:56,400 --> 00:07:57,800 Il a dû se faire 135 00:07:58,120 --> 00:08:00,080 carotter la dope. 136 00:08:00,400 --> 00:08:05,640 -Dans cette cité, il y a des petits revendeurs, pas des gros dealeurs. 137 00:08:05,960 --> 00:08:08,640 -Donc, voilà, pas besoin d'Ismaël. 138 00:08:09,000 --> 00:08:10,360 -A vous, Ismaël. 139 00:08:10,680 --> 00:08:12,320 -J'ai analysé le GPS 140 00:08:12,640 --> 00:08:15,040 de la voiture, il est parti 141 00:08:15,360 --> 00:08:20,480 de Montpellier pour aller à Aumes, l'adresse indique une épicerie. 142 00:08:20,800 --> 00:08:23,280 -Elle a déjà été référencée 143 00:08:23,600 --> 00:08:24,560 chez nous ? 144 00:08:24,880 --> 00:08:28,760 -Non. C'est pour ça que ce serait bien de la surveiller. 145 00:08:29,080 --> 00:08:32,640 -Compliqué, vu nos effectifs. Qu'avez-vous comme infos ? 146 00:08:32,960 --> 00:08:34,880 -Naïma Kadour 147 00:08:35,200 --> 00:08:38,400 a ouvert l'épicerie il y a 5 ans avec sa mère. 148 00:08:38,720 --> 00:08:40,840 Aucun souci avec la police. 149 00:08:41,160 --> 00:08:43,280 Les trafiquants cherchent 150 00:08:43,600 --> 00:08:46,960 des gens insoupçonnables. -Si c'est un nouveau réseau, 151 00:08:47,280 --> 00:08:50,240 il faut le stopper. -Vous avez 8 jours. 152 00:08:50,560 --> 00:08:54,440 Une équipe de 4 personnes. Mehdi, tu restes sur Letourneur. 153 00:08:54,760 --> 00:08:55,760 -Oui. 154 00:09:10,200 --> 00:09:13,120 -Pourquoi tu as choisi les Stups ? 155 00:09:13,440 --> 00:09:17,240 -Je suis hypermnésique, c'est pratique pour les planques. 156 00:09:17,560 --> 00:09:21,640 -D'accord. Cite-moi l'article 151 du Code pénal, s'il te plaît. 157 00:09:21,960 --> 00:09:26,120 *-Facile. "La commission rogatoire désigne la nature de l'infraction. 158 00:09:26,440 --> 00:09:27,720 *"Elle est datée 159 00:09:28,040 --> 00:09:31,040 *"et signée par le magistrat qui la délivre." 160 00:09:31,360 --> 00:09:33,280 *Ca te va ? -Oui. 161 00:09:33,600 --> 00:09:36,400 -Ca marche aussi pour le cinéma. 162 00:09:36,720 --> 00:09:40,960 *-Dans quel film, le flic tombe amoureux de la fille 163 00:09:41,280 --> 00:09:43,840 *qu'il surveille ? 164 00:09:44,160 --> 00:09:47,560 *-"Du plomb pour l'inspecteur". Richard Quine, 1954. 165 00:09:47,880 --> 00:09:48,680 -Putain. 166 00:09:50,400 --> 00:09:51,160 Choc. 167 00:09:51,480 --> 00:09:53,640 -Vas-y, klaxonne aussi. 168 00:09:53,960 --> 00:09:55,240 -Ca va... 169 00:09:58,240 --> 00:10:01,200 -Dans "Peur sur la ville", qu'est-ce que Minos 170 00:10:01,520 --> 00:10:02,280 a de spécial ? 171 00:10:02,600 --> 00:10:04,280 *-Non, j'ai pas, là. 172 00:10:04,600 --> 00:10:06,080 *C'est compliqué. 173 00:10:08,000 --> 00:10:11,400 Il a un oeil de verre, banane. *-Là, je suis espanté. 174 00:10:14,280 --> 00:10:17,640 *-Il sort sans sac, lui. Léa, il est pour toi. 175 00:10:31,920 --> 00:10:33,120 -Discrétion. 176 00:10:34,200 --> 00:10:35,200 Discrétion. 177 00:10:40,080 --> 00:10:41,080 -Yes. 178 00:10:44,160 --> 00:10:48,520 *Son portable sonne : barrissements d'éléphant. 179 00:10:48,840 --> 00:10:51,680 -Bonjour, Antoine. *-Candice, ça va ? 180 00:10:52,000 --> 00:10:55,640 Tes vacances se passent bien ? *-Très bien. Je jardine. 181 00:10:55,960 --> 00:11:00,200 J'ai planté mes asters de Virginie, J'ai planté des guimauves, aussi. 182 00:11:00,520 --> 00:11:02,800 *-Je suis dans ton bureau. 183 00:11:03,120 --> 00:11:06,160 Je cherchais les dernières données 184 00:11:06,480 --> 00:11:09,560 *sur le trafic de drogues, surtout vers Aumes. 185 00:11:09,880 --> 00:11:14,560 -C'est un secteur calme. Ca doit être sur la 3e pile à gauche. 186 00:11:14,880 --> 00:11:17,480 -Ah oui, c'était sous mon nez. 187 00:11:18,160 --> 00:11:20,560 Sinon, ça va, toi ? *-Oui. 188 00:11:20,880 --> 00:11:23,520 Je me retrouve, ça me fait du bien. 189 00:11:23,840 --> 00:11:26,320 Je prends un peu de recul. 190 00:11:26,640 --> 00:11:29,960 -Tu vas pas quitter la police ? *-Franchement, 191 00:11:30,280 --> 00:11:31,760 j'y réfléchis. 192 00:11:32,080 --> 00:11:33,320 Je tourne 193 00:11:33,640 --> 00:11:36,480 une page, je commence le monde d'après. 194 00:11:36,800 --> 00:11:38,600 -Moi aussi, je pense 195 00:11:38,920 --> 00:11:41,880 au monde d'après, dans lequel, nous deux, 196 00:11:42,200 --> 00:11:45,240 on a un avenir plus simple. On frappe. 197 00:11:45,560 --> 00:11:47,160 Je dois te laisser. 198 00:11:47,480 --> 00:11:49,000 Bonne journée. 199 00:11:53,080 --> 00:11:54,080 Oui, Mehdi ? 200 00:11:55,920 --> 00:11:56,920 -Ca va ? 201 00:11:57,240 --> 00:11:58,240 -Ca va. 202 00:12:00,120 --> 00:12:04,040 -Letourneur n'a pas fait de malaise, il est mort sur le coup. 203 00:12:04,360 --> 00:12:06,920 Mais il y a un truc bizarre 204 00:12:07,240 --> 00:12:08,840 avec la voiture. 205 00:12:09,160 --> 00:12:12,760 Les traces de pneus sur la route sont les siennes, 206 00:12:13,080 --> 00:12:17,440 mais il était en première et il a accéléré et freiné en même temps. 207 00:12:17,760 --> 00:12:19,760 -Il a peut-être paniqué ? 208 00:12:20,080 --> 00:12:24,280 -Ca, je sais pas. J'ai demandé les vidéosurveillances de la rue 209 00:12:24,600 --> 00:12:26,960 d'où il est parti. 210 00:12:27,280 --> 00:12:30,320 Je vais vérifier les immat'. -Dis, il faudrait 211 00:12:30,640 --> 00:12:32,640 que tes rapports changent 212 00:12:32,960 --> 00:12:35,040 avec Ismaël, OK ? -OK. 213 00:12:56,600 --> 00:12:59,520 -Attention, ça sort. *-Oui. Marquez ? 214 00:12:59,840 --> 00:13:00,720 *-Reste là. 215 00:13:01,040 --> 00:13:02,880 *-Il est dessus. 216 00:13:03,200 --> 00:14:01,120 ... 217 00:14:02,560 --> 00:14:06,400 -Et le petit, ça pousse ? -Qu'est-ce que ça peut te foutre ? 218 00:14:06,720 --> 00:14:10,960 J'ai pas demandé à bosser avec toi, alors, on s'en tient au boulot. 219 00:14:11,280 --> 00:14:14,480 -OK. Tu sais, j'ai jamais voulu nuire à Candice. 220 00:14:14,800 --> 00:14:17,120 Quand on fait respecter la loi, 221 00:14:17,440 --> 00:14:20,160 on se doit de montrer l'exemple, non ? 222 00:14:20,480 --> 00:14:23,440 Alors, tu peux me trouver rigide, 223 00:14:23,760 --> 00:14:26,920 mais au début, Candice, je la connaissais pas. 224 00:14:27,240 --> 00:14:29,480 J'ignorais ses méthodes. 225 00:14:29,800 --> 00:14:31,800 -Attends, attends. 226 00:14:45,720 --> 00:14:48,000 -Bonjour, vous allez bien ? 227 00:14:48,320 --> 00:15:07,720 ... 228 00:15:08,320 --> 00:15:09,880 Bonne journée. 229 00:15:14,920 --> 00:15:17,200 -Bon, je vais contrôler. 230 00:15:17,520 --> 00:15:19,160 -Contrôler quoi ? 231 00:15:19,480 --> 00:15:21,920 -Ce qu'il y a dans ces cartons. 232 00:15:22,240 --> 00:15:24,240 -Tu vas nous griller ! 233 00:15:24,560 --> 00:15:26,320 Putain. Ismaël ? 234 00:15:27,720 --> 00:15:28,720 Ismaël. 235 00:15:31,720 --> 00:15:34,680 -Bonjour, monsieur. Contrôle d'hygiène. 236 00:15:52,840 --> 00:15:54,520 -Bouge pas, à terre ! 237 00:15:54,840 --> 00:15:56,120 -Mais ça va pas ? 238 00:15:56,440 --> 00:15:57,320 Baisse ça ! 239 00:15:57,640 --> 00:15:59,800 Viens poser cette arme ici ! 240 00:16:00,120 --> 00:16:03,640 Tu te rends pas compte. -Je fais ça pour un rôle. 241 00:16:03,960 --> 00:16:05,680 On répétait, là. 242 00:16:06,840 --> 00:16:08,040 -Quel rôle ? 243 00:16:08,360 --> 00:16:11,000 -Pour jouer un flic, j'avais besoin 244 00:16:11,320 --> 00:16:12,840 d'accessoires. 245 00:16:13,160 --> 00:16:15,640 -Pourquoi tu m'as rien dit ? 246 00:16:15,960 --> 00:16:20,800 -Je voulais pas t'embêter, le taf, c'est dur pour toi en ce moment. 247 00:16:21,120 --> 00:16:23,800 -Mais un casting, c'est important. 248 00:16:24,120 --> 00:16:26,680 Je suis ta mère, je t'aide. 249 00:16:27,000 --> 00:16:30,160 Je vais t'apprendre. Bon, déjà, tenir une arme. 250 00:16:30,480 --> 00:16:33,600 Tu mets la crosse dans la paume de ta main. 251 00:16:33,920 --> 00:16:37,520 Ton index, jamais sur la gâchette, mais sur le pontet. 252 00:16:37,840 --> 00:16:39,720 Ici, voilà. 253 00:16:40,040 --> 00:16:42,040 Tiens-toi droite. 254 00:16:42,360 --> 00:16:44,680 Tout ton corps est solidaire. 255 00:16:45,000 --> 00:16:47,080 Voilà. Ah, autre chose. 256 00:16:47,400 --> 00:16:48,400 Regarde. 257 00:16:51,320 --> 00:16:52,680 Attaque-moi. 258 00:16:55,480 --> 00:16:57,080 Attaque-moi, 259 00:16:57,400 --> 00:16:59,000 sois pas timoré. 260 00:17:00,640 --> 00:17:01,520 Hop ! 261 00:17:01,840 --> 00:17:02,920 Et voilà. 262 00:17:03,240 --> 00:17:04,640 Il est calmé. 263 00:17:04,960 --> 00:17:06,320 Les menottes. 264 00:17:06,640 --> 00:17:08,920 Très bien, hop. 265 00:17:09,240 --> 00:17:10,000 1re main. 266 00:17:10,320 --> 00:17:12,560 -Ca fait mal ! -Oh, hé, ça va. 267 00:17:12,880 --> 00:17:14,360 La seconde. -Aïe ! 268 00:17:14,680 --> 00:17:16,440 -Un peu chochotte. 269 00:17:16,760 --> 00:17:19,760 Tu poses ta main entre les deux menottes 270 00:17:20,080 --> 00:17:23,200 et tu le remontes. Tu peux lui casser les bras, 271 00:17:23,520 --> 00:17:26,160 tu peux descendre... -Elle a compris. 272 00:17:26,480 --> 00:17:28,920 -Tais-toi ou il y a outrage. 273 00:17:29,240 --> 00:17:30,920 On va le refaire 274 00:17:31,240 --> 00:17:33,280 jusqu'à ce que ce soit 275 00:17:33,600 --> 00:17:34,800 naturel. 276 00:17:35,120 --> 00:17:37,160 Ca s'oublie jamais, OK ? 277 00:17:37,480 --> 00:17:38,360 -Bouge pas ! 278 00:17:38,680 --> 00:17:39,800 -Bien, chérie. 279 00:17:40,120 --> 00:17:41,280 Très bien. 280 00:17:41,600 --> 00:17:43,000 Tu es douée. 281 00:17:43,320 --> 00:17:44,720 Comme maman ! 282 00:17:45,040 --> 00:17:46,160 -Ramasse 283 00:17:46,480 --> 00:17:47,520 la pelle. 284 00:17:47,840 --> 00:18:08,320 ... 285 00:18:08,680 --> 00:18:11,240 -Une voiture entre dans le garage. 286 00:18:11,560 --> 00:18:14,440 -J'ai vu. *-Léa, tu as son immat' ? 287 00:18:14,760 --> 00:18:16,320 -"BJ-290-JT". 288 00:18:16,640 --> 00:18:18,200 *Renault Modus. 289 00:18:21,400 --> 00:18:22,160 -Même profil 290 00:18:22,480 --> 00:18:24,680 que Letourneur. -La bagnole 291 00:18:25,000 --> 00:18:26,200 doit être chargée. 292 00:18:28,120 --> 00:18:29,120 Léa. 293 00:18:29,440 --> 00:18:32,000 *Suis-le, s'il te plaît. -Oui. 294 00:18:38,200 --> 00:18:41,440 -Ben, voilà. Ca valait le coup d'attendre. 295 00:18:45,760 --> 00:18:47,440 -A Montpellier, 296 00:18:47,760 --> 00:18:51,120 il est entré 24 rue Paul Riquet, escalier B, 3e étage, 297 00:18:51,440 --> 00:18:53,160 2e porte à gauche. 298 00:18:53,480 --> 00:18:55,120 Il y a une rayure 299 00:18:55,440 --> 00:18:59,200 dans l'angle droit et l'appart' est au nom de Henri Dessons. 300 00:18:59,520 --> 00:19:01,440 -Un retraité lambda. 301 00:19:01,760 --> 00:19:04,000 Et l'immat', c'est aussi 302 00:19:04,320 --> 00:19:05,720 une doublette. 303 00:19:06,040 --> 00:19:07,160 -Autre chose ? 304 00:19:07,480 --> 00:19:08,400 -Dylan Grenier. 305 00:19:08,720 --> 00:19:09,720 -C'est lui. 306 00:19:10,040 --> 00:19:12,360 -Il est déjà tombé 307 00:19:12,680 --> 00:19:16,840 pour trafic de stupéfiants, il a un casier long comme le bras. 308 00:19:17,160 --> 00:19:20,960 -Il est arrivé à pied, il est reparti en caisse. 309 00:19:21,280 --> 00:19:23,120 Sûrement au quartier. 310 00:19:23,440 --> 00:19:26,360 -Je l'ai suivi, mais il m'a repéré. 311 00:19:26,680 --> 00:19:28,640 Alors, je l'ai lâché. 312 00:19:28,960 --> 00:19:31,960 -La bande des Peupliers charge des mecs 313 00:19:32,280 --> 00:19:36,840 de convoyer la dope dans différents points de distribution. 314 00:19:37,160 --> 00:19:39,280 L'épicerie en est un. 315 00:19:39,600 --> 00:19:42,360 Ils récupèrent la voiture vide. 316 00:19:42,680 --> 00:19:45,240 -On ignore comment la drogue ressort. 317 00:19:45,560 --> 00:19:48,880 On a réussi à examiner une des livraisons, mais... 318 00:19:49,200 --> 00:19:50,880 -Comment ça ? 319 00:19:51,200 --> 00:19:55,040 -On s'est fait passer pour le service d'hygiène. 320 00:19:55,360 --> 00:19:57,840 Mais on n'a rien trouvé. 321 00:19:58,160 --> 00:20:00,480 -Si, de la sauce périmée. 322 00:20:00,800 --> 00:20:03,840 Le mec a eu si peur qu'on ferme son restaurant 323 00:20:04,160 --> 00:20:05,800 qu'il voulait nous... 324 00:20:06,960 --> 00:20:08,640 -Ca nous dit pas 325 00:20:08,960 --> 00:20:09,840 si la bande 326 00:20:10,160 --> 00:20:15,120 des Peupliers est impliquée. -Le mieux, ce serait de les mettre 327 00:20:15,440 --> 00:20:17,440 sur écoute, un micro. 328 00:20:17,760 --> 00:20:20,520 Elle doit communiquer avec eux. 329 00:20:20,840 --> 00:20:23,280 -Mehdi, elle t'a jamais vu. -Non. 330 00:20:23,600 --> 00:20:25,040 -Occupe-toi 331 00:20:25,360 --> 00:20:26,360 du micro. 332 00:20:26,680 --> 00:20:30,760 -Ca va me faire du bien de sortir, je commence à avoir mal au dos. 333 00:20:31,080 --> 00:20:33,520 -Tu as passé une bonne nuit 334 00:20:33,840 --> 00:20:35,520 avec Justine ? -Pff ! 335 00:20:35,840 --> 00:20:38,760 -Venez à la maison, un soir. -Doucement. 336 00:20:39,080 --> 00:20:40,280 -Quoi ? 337 00:20:40,600 --> 00:20:44,200 Je vais pas te piquer ta meuf, je suis pas comme ça. 338 00:20:45,720 --> 00:20:48,080 -Oui, je vous tiens au courant. 339 00:20:48,400 --> 00:20:50,120 -Je peux ? -Bien sûr. 340 00:20:52,880 --> 00:20:56,560 -Voilà, j'ai 45 ans et j'aimerais donner un coup de boost 341 00:20:56,880 --> 00:21:00,160 à ma carrière, je vais faire une demande d'avancement. 342 00:21:00,480 --> 00:21:02,760 -Pour passer commandant ? 343 00:21:03,080 --> 00:21:04,480 -Oui, c'est ça. 344 00:21:04,800 --> 00:21:09,200 -Vu votre dossier, je vois pas pourquoi on vous le refuserait. 345 00:21:09,520 --> 00:21:11,880 -J'ai votre soutien, alors ? 346 00:21:12,200 --> 00:21:16,760 -Bien sûr, mais ici, on n'a qu'un seul commandant, le Cdt Renoir. 347 00:21:17,080 --> 00:21:21,320 -Je sais, mais Candice s'est fait retirer son habilitation. 348 00:21:21,640 --> 00:21:24,320 Ca la rend moins opérationnelle. 349 00:21:24,640 --> 00:21:28,000 Vous allez devoir remettre le poste en candidature. 350 00:21:28,320 --> 00:21:29,520 Je postule. 351 00:21:29,840 --> 00:21:31,000 -C'est noté. 352 00:21:32,600 --> 00:21:34,400 -Tiens... -Ca va ? 353 00:21:35,240 --> 00:21:36,240 -Un souci ? 354 00:21:36,560 --> 00:21:38,640 -Non. Vas-y, dis-moi. 355 00:21:38,960 --> 00:21:40,720 -Ca va pas fort 356 00:21:41,040 --> 00:21:44,280 chez les P.T.S., il va y avoir une grève. 357 00:21:44,600 --> 00:21:46,280 On en a le droit. 358 00:21:46,600 --> 00:21:49,400 -Et s'il y a une urgence ? -T'inquiète, 359 00:21:49,720 --> 00:21:52,840 j'ai pas rejoint le mouvement, mais il y aura 360 00:21:53,160 --> 00:21:55,920 un peu de retard. -D'accord, merci. 361 00:21:57,160 --> 00:21:57,920 -A plus. 362 00:22:03,040 --> 00:22:06,120 -On ne devait pas se voir en dehors du travail. 363 00:22:06,440 --> 00:22:10,120 -Ca a un rapport avec le travail. -Mais je veux m'en libérer, 364 00:22:10,440 --> 00:22:12,080 m'en détacher. 365 00:22:13,160 --> 00:22:18,040 -En lisant des romans policiers ? -Oui, mais c'est pour mon sevrage. 366 00:22:18,800 --> 00:22:22,120 Tu veux boire quoi ? Eau, tisane, thé, café... 367 00:22:22,440 --> 00:22:24,720 -T'as rien de plus fort ? 368 00:22:25,800 --> 00:22:28,880 Bon, Pénélope veut être commandant. -Quoi ? 369 00:22:29,200 --> 00:22:31,840 -Tu vois que t'es pas détachée. 370 00:22:33,040 --> 00:22:34,040 Ecoute... 371 00:22:34,360 --> 00:22:35,360 -Hep ! 372 00:22:36,560 --> 00:22:37,560 1,20 m. 373 00:22:39,640 --> 00:22:41,800 Vas-y, raconte-moi. 374 00:22:53,400 --> 00:22:55,840 -Je croyais que les compteurs 375 00:22:56,160 --> 00:22:58,160 étaient relevés 376 00:22:58,480 --> 00:23:01,480 à distance. -Euh... oui, les nouveaux. 377 00:23:01,800 --> 00:23:05,240 Ca, c'est un ancien. J'en ai pour 5mn, vous pouvez 378 00:23:05,560 --> 00:23:08,920 vous occuper de l'épicerie, faire des... 379 00:23:09,240 --> 00:23:11,240 -Vous êtes costaud. 380 00:23:11,560 --> 00:23:13,320 Vous faites 381 00:23:13,640 --> 00:23:16,480 du sport ? -Un peu de boxe. 382 00:23:16,800 --> 00:23:19,680 -Vous êtes de quelle origine ? 383 00:23:20,000 --> 00:23:22,200 -Mon père est marocain. 384 00:23:41,800 --> 00:23:42,840 -Putain ! 385 00:23:43,160 --> 00:23:45,440 Qu'est-ce qu'elle fout là ? 386 00:23:48,760 --> 00:23:50,760 -Renoir fait partie 387 00:23:51,080 --> 00:23:52,360 du dispo ? 388 00:23:54,120 --> 00:23:55,440 -En tout cas, 389 00:23:55,760 --> 00:23:57,400 elle va y être. 390 00:24:04,120 --> 00:24:06,000 Qu'est-ce qu'elle fout ? 391 00:24:10,160 --> 00:24:11,320 Carillon. 392 00:24:15,720 --> 00:24:17,360 -Bonjour. -Bonjour. 393 00:24:17,680 --> 00:24:19,160 (-Y a Candice.) 394 00:24:19,480 --> 00:24:20,800 -Alors, 395 00:24:21,120 --> 00:24:23,360 qu'est-ce qu'il vous faut ? 396 00:24:23,680 --> 00:24:25,160 -C'est fini. 397 00:24:25,480 --> 00:24:27,800 *5mn, vous voyez ? 398 00:24:28,120 --> 00:24:31,640 -Des cornes de gazelle pour vous. Ca vous fera revenir. 399 00:24:31,960 --> 00:24:34,880 -Ca me fait plaisir. Au revoir. 400 00:24:35,200 --> 00:24:36,080 -Au revoir. 401 00:24:36,400 --> 00:24:37,600 -Bonjour. 402 00:24:37,920 --> 00:24:40,200 -Pardon. -Au revoir. 403 00:24:40,520 --> 00:24:42,280 *-Au revoir. 404 00:24:42,600 --> 00:24:45,000 -Charmant jeune homme. -A nous. 405 00:24:45,320 --> 00:24:47,040 -Je suis venue 406 00:24:47,360 --> 00:24:50,240 car je voudrais faire... un tagine. 407 00:24:50,560 --> 00:24:54,240 *-Bonne idée. *-J'ai fait une liste de courses, 408 00:24:54,560 --> 00:24:57,440 *mais je l'ai oubliée à la maison. 409 00:24:57,760 --> 00:24:58,880 *Il me semble 410 00:24:59,200 --> 00:25:02,320 que... qu'il y a... des aubergines. 411 00:25:02,640 --> 00:25:04,480 -Vous avez déjà fait 412 00:25:04,800 --> 00:25:05,800 un tagine ? 413 00:25:06,120 --> 00:25:07,040 -Non. 414 00:25:07,360 --> 00:25:10,640 J'ai vu une émission de cuisine à la télé. 415 00:25:10,960 --> 00:25:15,160 Ca avait l'air si bon. Du coup, j'ai voulu en faire. 416 00:25:15,480 --> 00:25:18,200 -La télé, non. Mais j'ai la recette 417 00:25:18,520 --> 00:25:19,800 de ma mère. 418 00:25:20,120 --> 00:25:23,360 Vous m'en direz des nouvelles. Votre panier. 419 00:25:23,680 --> 00:25:25,480 -Ah, c'est super. 420 00:25:25,800 --> 00:25:27,040 -C'est parti. 421 00:25:27,360 --> 00:25:31,080 On va mettre du curcuma, des amandes, vous aimez ça ? 422 00:25:31,400 --> 00:25:33,520 -Oh oui. -Des olives. 423 00:25:34,480 --> 00:25:38,080 Et des citrons confits. -Jolie boutique, vraiment. 424 00:25:38,400 --> 00:25:43,160 *-Merci. Je suis ici depuis 5 ans. J'aime mon nouveau métier, je vois 425 00:25:43,480 --> 00:25:44,800 des gens sympas. 426 00:25:45,120 --> 00:25:49,600 -Vous faisiez quoi avant ? -J'étais assistante de direction 427 00:25:49,920 --> 00:25:50,840 dans une banque. 428 00:25:51,160 --> 00:25:55,360 *A 40 ans, ils m'ont virée. J'étais trop chère pour eux. 429 00:25:55,680 --> 00:25:58,320 Impossible de retrouver un poste. 430 00:25:58,640 --> 00:26:00,720 J'ai dû me réinventer. 431 00:26:01,040 --> 00:26:02,400 -Ouh ! 432 00:26:02,720 --> 00:26:04,360 -Ca ne va pas ? 433 00:26:05,280 --> 00:26:07,560 -Oh, j'ai un petit malaise. 434 00:26:07,880 --> 00:26:08,880 *-Ca va ? 435 00:26:09,200 --> 00:26:12,480 *-J'ai fait une petite crise d'hypoglycémie. 436 00:26:12,800 --> 00:26:14,320 *C'est le stress. 437 00:26:14,640 --> 00:26:15,760 J'ai besoin 438 00:26:16,080 --> 00:26:18,080 de m'asseoir. -Venez. 439 00:26:18,400 --> 00:26:20,440 Appuyez-vous sur moi. 440 00:26:21,120 --> 00:26:23,440 -J'ai les jambes flagada. 441 00:26:23,760 --> 00:26:26,840 -Maman ? Donne une corne de gazelle 442 00:26:27,160 --> 00:26:28,120 à la cliente. 443 00:26:28,440 --> 00:26:31,640 *-Oui, je vous sers un thé. *-Bonjour, madame. 444 00:26:32,920 --> 00:26:36,280 *Vos difficultés au travail m'ont fait penser 445 00:26:36,600 --> 00:26:37,840 aux miennes. 446 00:26:38,160 --> 00:26:40,440 Une collègue veut prendre 447 00:26:40,760 --> 00:26:42,320 ma place. 448 00:26:43,680 --> 00:26:47,160 *Et comme elle plaît beaucoup à mes autres collègues, 449 00:26:47,480 --> 00:26:49,480 *elle a ses chances. 450 00:26:49,800 --> 00:26:52,600 *Alors, je vais devoir faire comme vous : 451 00:26:52,920 --> 00:26:54,440 me réinventer. 452 00:26:58,400 --> 00:26:59,400 Hum... 453 00:26:59,840 --> 00:27:01,320 C'est bon. 454 00:27:01,640 --> 00:27:03,360 *-C'est bon, hein ? 455 00:27:03,680 --> 00:27:08,040 *-On sent bien la fleur d'oranger. *-Oui, c'est maman, la cheffe. 456 00:27:08,360 --> 00:27:10,000 -Oui, c'est maman. 457 00:27:10,320 --> 00:27:12,920 -Bravo, maman ! -Merci, madame. 458 00:27:17,800 --> 00:27:19,280 -Ca va mieux ? 459 00:27:23,080 --> 00:27:25,360 -Ca va... mieux, un peu. 460 00:27:34,360 --> 00:27:35,520 J'avais besoin 461 00:27:35,840 --> 00:27:37,240 de légumes. 462 00:27:37,560 --> 00:27:39,360 -Tu te fous de nous ? 463 00:27:39,680 --> 00:27:44,080 Cette épicerie est loin de chez toi et fait l'objet d'un dispo. 464 00:27:44,400 --> 00:27:46,600 -Ah bon ? Je savais pas. 465 00:27:46,920 --> 00:27:49,080 -Sa proprio serait mêlée 466 00:27:49,400 --> 00:27:51,720 à un trafic de drogue. -Ah bon ? 467 00:27:52,040 --> 00:27:54,680 -Arrête, je suis pas conne. -Ah bon ? 468 00:27:55,000 --> 00:27:56,520 -Bon, qu'est-ce 469 00:27:56,840 --> 00:27:58,800 que tu as vu ? -Rien. 470 00:27:59,120 --> 00:28:03,680 Et si elles avaient quelque chose à cacher, je n'aurais pas pu aller 471 00:28:04,000 --> 00:28:06,520 dans leur arrière-boutique. 472 00:28:06,840 --> 00:28:09,480 -Elles ont une cave et un garage. 473 00:28:09,800 --> 00:28:11,760 -Bon, la priorité, 474 00:28:12,080 --> 00:28:15,400 c'est la mort de Letourneur. -On aura bientôt 475 00:28:15,720 --> 00:28:19,480 une nouvelle date de livraison et on pourra intercepter 476 00:28:19,800 --> 00:28:22,400 un véhicule. -OK, organisez ça. 477 00:28:24,440 --> 00:28:26,840 -C'est à moi, ça. -Ah bon ? 478 00:28:28,440 --> 00:28:30,560 -Qu'est-ce qui t'a pris ? 479 00:28:30,880 --> 00:28:34,360 -Tu m'as dit qu'elle voulait ma place, tu espérais quoi ? 480 00:28:34,680 --> 00:28:38,320 -Que tu réagisses, pas que tu foutes en l'air son enquête. 481 00:28:38,640 --> 00:28:39,640 -Ben, elle voit 482 00:28:39,960 --> 00:28:41,680 que je suis là. 483 00:28:42,000 --> 00:28:45,080 -Je fais tout pour que tu récupères ta place. 484 00:28:45,400 --> 00:28:48,080 Laisse-moi gérer. -Non, on n'est jamais 485 00:28:48,400 --> 00:28:50,960 mieux servi que par soi-même. 486 00:28:51,280 --> 00:28:55,560 Puis tu devrais être content, j'ai fini mes vacances. 487 00:29:09,800 --> 00:29:12,280 -Dis donc, t'as chaud. -Oui. 488 00:29:12,600 --> 00:29:15,440 -Moi aussi, j'ai chaud. -Ah ouais ? 489 00:29:15,760 --> 00:29:16,960 -Bon. 490 00:29:29,440 --> 00:29:32,320 On peut échanger, ça me dérange pas. 491 00:29:32,640 --> 00:29:34,440 -Non, tu rigoles. 492 00:29:34,760 --> 00:29:38,360 On est habitués au manque de confort dans la police. 493 00:29:38,680 --> 00:29:42,840 On planque dans les voitures, on dort dans la forêt sur des ronces. 494 00:29:43,160 --> 00:29:45,640 -Il te reste une ronce, là. 495 00:29:49,560 --> 00:29:51,680 Bonne nuit. -Bonne nuit. 496 00:29:54,360 --> 00:29:57,760 Hm ! 497 00:29:59,600 --> 00:30:01,360 -Sûr, hein ? -Hm... 498 00:30:05,480 --> 00:30:08,680 -Comment ça, vous n'étiez pas au courant ? 499 00:30:10,640 --> 00:30:13,880 -On a retrouvé la voiture. Ils vérifient tout. 500 00:30:14,920 --> 00:30:16,160 -Merci. 501 00:30:18,840 --> 00:30:20,200 -M. Robin. -Oui. 502 00:30:20,520 --> 00:30:22,120 -Commissaire Dumas. 503 00:30:22,440 --> 00:30:24,240 C'est votre voiture ? 504 00:30:24,560 --> 00:30:27,080 -Non, j'ignore ce qu'il y a dedans. 505 00:30:27,400 --> 00:30:29,840 -Ah, et ce serait illégal ? 506 00:30:30,160 --> 00:30:32,000 -On m'a téléphoné, 507 00:30:32,320 --> 00:30:36,040 on m'a dit d'amener la voiture à Sète avec le GPS. 508 00:30:36,360 --> 00:30:39,000 -D'accord, et c'est qui, "on" ? 509 00:30:39,320 --> 00:30:40,320 -Une femme. 510 00:30:40,640 --> 00:30:45,640 Elle m'a envoyé une enveloppe avec 500 euros, une clé de voiture. 511 00:30:45,960 --> 00:30:47,760 J'ai vu personne. 512 00:30:49,720 --> 00:30:50,920 -Allez. 513 00:30:51,240 --> 00:30:53,320 -Allez, venez avec moi. 514 00:30:54,280 --> 00:30:56,360 -Alors ? -Je vois rien. 515 00:30:56,680 --> 00:30:59,840 -Il faut la désosser et appeler la P.T.S. 516 00:31:00,160 --> 00:31:01,760 -Je m'en occupe. 517 00:31:06,000 --> 00:31:09,080 *-Allô ? -Nathalie, j'ai besoin de toi. 518 00:31:09,400 --> 00:31:11,280 -Donne-moi l'adresse. 519 00:31:11,600 --> 00:31:13,400 -Quoi, en grève ? 520 00:31:13,720 --> 00:31:16,120 -Non, je... *-Tu as raison 521 00:31:16,440 --> 00:31:18,320 de te battre, mais là... 522 00:31:18,640 --> 00:31:22,520 -Attends, je comprends rien. Tu veux que je me mette en grève ? 523 00:31:22,840 --> 00:31:23,920 *-Tant pis. 524 00:31:24,240 --> 00:31:26,680 T'as le droit d'être en grève. 525 00:31:27,000 --> 00:31:28,840 *C'est ça, à plus. 526 00:31:29,160 --> 00:31:30,400 -Ben, à plus. 527 00:31:32,120 --> 00:31:35,200 -C'est pas possible. -Comment on fait ? 528 00:31:36,640 --> 00:31:39,760 -Je peux appeler un expert, mais bon... 529 00:31:40,520 --> 00:31:41,520 Je gère. 530 00:31:41,840 --> 00:31:43,040 -Pénélope ? 531 00:31:44,960 --> 00:32:07,360 ... 532 00:32:08,160 --> 00:32:10,400 -C'est elle, l'expert ? 533 00:32:10,720 --> 00:32:12,800 -Oui. -SON PERE ETAIT 534 00:32:13,160 --> 00:32:15,280 GARAGISTE. -Ah ben. 535 00:32:16,680 --> 00:32:17,760 -Merci. 536 00:32:19,880 --> 00:32:20,880 -Bien. 537 00:32:23,520 --> 00:32:25,160 Hm, hm, hm... 538 00:32:25,960 --> 00:32:26,960 Hm, hm... 539 00:32:30,360 --> 00:32:31,440 Que caches-tu ? 540 00:32:47,200 --> 00:32:48,200 Oh... 541 00:32:53,920 --> 00:32:55,120 Hm... 542 00:32:57,040 --> 00:32:59,080 Tu vois ce cylindre ? 543 00:32:59,400 --> 00:33:01,440 -Oui, et ? -Il n'est pas 544 00:33:01,760 --> 00:33:02,960 à sa place. 545 00:33:07,120 --> 00:33:08,320 Oh... 546 00:33:21,280 --> 00:33:23,600 Voilà, M. le commissaire. 547 00:33:23,920 --> 00:33:24,920 -Merci. 548 00:33:26,560 --> 00:33:27,520 Pas de drogue. 549 00:33:27,840 --> 00:33:28,600 De l'argent. 550 00:33:28,920 --> 00:33:32,360 -Pourtant le chien a flairé du cannabis dans la voiture 551 00:33:32,680 --> 00:33:33,880 de Letourneur. 552 00:33:34,200 --> 00:33:35,480 -L'odeur était 553 00:33:35,800 --> 00:33:37,560 sur les billets. 554 00:33:37,880 --> 00:33:42,640 -50 000E, c'est pas du trafic, c'est du blanchiment d'argent. 555 00:33:42,960 --> 00:33:48,240 -Et en tant qu'ex-banquière, Naïma sait comment blanchir de l'argent. 556 00:33:48,560 --> 00:33:52,320 Ne l'arrêtez pas, sinon, vous comprendrez pas comment elle fait. 557 00:33:52,640 --> 00:33:54,720 Il faut livrer l'argent. 558 00:33:55,040 --> 00:33:56,680 -On a un problème. 559 00:33:57,000 --> 00:34:00,400 Il pourra pas livrer, il est terrorisé. 560 00:34:00,720 --> 00:34:04,960 -Personne ne l'a vu. -On envoie quelqu'un de l'équipe. 561 00:34:05,280 --> 00:34:08,080 -Oui, quelqu'un de son âge. Un vieux. 562 00:34:12,640 --> 00:34:13,640 Quoi ? 563 00:34:13,960 --> 00:34:15,920 Qu'est-ce qu'il y a ? 564 00:34:16,240 --> 00:34:18,280 J'ai l'air d'un retraité ? 565 00:34:33,000 --> 00:34:36,360 *C'est pas facile de rentrer dans votre garage. 566 00:34:36,680 --> 00:34:39,040 *-Je vous attendais plus tôt. 567 00:34:39,360 --> 00:34:42,960 -Un barrage routier, la police cherchait un fugitif. 568 00:34:43,280 --> 00:34:45,080 -Voilà pour vous. 569 00:34:46,560 --> 00:34:50,400 -Merci, vous referez appel à moi ? -Non, jamais deux fois. 570 00:34:50,720 --> 00:34:52,560 Rentrez chez vous. 571 00:34:59,760 --> 00:35:01,440 -Quelle est la femme 572 00:35:01,760 --> 00:35:03,400 qui vous a appelé ? 573 00:35:03,720 --> 00:35:07,560 -Je sais pas, mais elle était au courant de mes problèmes d'argent. 574 00:35:07,880 --> 00:35:11,960 -Qui d'autre est au courant ? -Je n'en parle à personne. 575 00:35:12,280 --> 00:35:14,520 Mais ça se voit que je galère. 576 00:35:16,800 --> 00:35:19,440 -Lui, vous le connaissez ? -Non. 577 00:35:19,760 --> 00:35:20,920 Jamais vu. 578 00:35:21,240 --> 00:35:24,680 -Reconnaissez-vous quelqu'un parmi ces photos ? 579 00:35:25,000 --> 00:35:28,080 Ce jeune homme, par exemple ? -Non. 580 00:35:28,400 --> 00:35:30,040 -Prenez le temps. 581 00:35:30,360 --> 00:35:32,160 -Oui, je regarde. 582 00:35:33,320 --> 00:35:35,080 -Ces 2 femmes. -Non. 583 00:35:35,400 --> 00:35:37,480 -Sûr ? -Certain. 584 00:35:37,800 --> 00:35:39,200 Je connais pas. 585 00:35:39,520 --> 00:35:40,520 -Cette dame ? 586 00:35:40,840 --> 00:35:42,440 -Non. -Ce monsieur ? 587 00:35:42,760 --> 00:35:43,840 -Non plus. 588 00:35:45,960 --> 00:35:46,800 -Celle-ci ? 589 00:35:47,120 --> 00:35:50,200 -Non plus. -Rien, ça vous dit rien ? 590 00:35:50,520 --> 00:35:52,800 -Non. -Faites un effort ! 591 00:35:53,120 --> 00:35:57,280 On va pas y passer la journée ! -Je connais pas non plus. 592 00:35:58,360 --> 00:35:59,360 -Mon neveu. 593 00:35:59,680 --> 00:36:03,200 Dis donc, tu viens pas me voir souvent, toi. 594 00:36:03,520 --> 00:36:05,800 -C'est le travail. -Mais oui. 595 00:36:07,480 --> 00:36:10,840 -Tu connais l'épicerie "Le soleil de Marrakech" ? 596 00:36:11,160 --> 00:36:12,160 -Ah oui. 597 00:36:12,480 --> 00:36:13,480 Pourquoi ? 598 00:36:13,800 --> 00:36:15,800 -Et toi, par hasard, 599 00:36:16,120 --> 00:36:19,440 tu as déjà déposé de l'argent à la patronne ? 600 00:36:19,760 --> 00:36:21,480 -Comment tu sais ? 601 00:36:21,800 --> 00:36:23,600 Tu me suis ? -Non. 602 00:36:23,920 --> 00:36:28,400 Mais l'épicerie fait l'objet d'une enquête et on t'y a vue entrer. 603 00:36:29,760 --> 00:36:33,680 -J'y vais pour déposer de l'argent au pays, c'est mon "saraf". 604 00:36:34,000 --> 00:36:35,280 -Mon... ? 605 00:36:35,600 --> 00:36:36,600 -Mon "saraf". 606 00:36:36,920 --> 00:36:39,520 A Sète, j'ai pas les moyens, 607 00:36:39,840 --> 00:36:42,720 je fais construire là-bas. Regarde. 608 00:36:48,560 --> 00:36:50,800 Les travaux ont commencé. 609 00:36:51,120 --> 00:36:52,280 C'est beau. 610 00:36:52,600 --> 00:36:55,000 -Mais c'est avec ton argent ? 611 00:36:55,320 --> 00:36:56,720 -Qui d'autre ? 612 00:36:57,040 --> 00:37:00,800 -Mais pourquoi aller à l'épicerie ? -Je te dis, c'est mon "saraf". 613 00:37:01,120 --> 00:37:05,440 Je lui remets des sous ici et l'entrepreneur les récupère là-bas. 614 00:37:05,760 --> 00:37:07,920 Ca me revient moins cher. 615 00:37:08,240 --> 00:37:12,040 Naïma, elle prend 3 %, alors que la banque, c'est 10. 616 00:37:12,960 --> 00:37:16,040 -Et comment elle envoie les sous au Maroc ? 617 00:37:16,360 --> 00:37:21,120 -C'est le système de l'hawala. Elle envoie pas d'argent, elle contacte 618 00:37:21,440 --> 00:37:24,680 un saraf au Maroc qui paye l'entrepreneur. 619 00:37:25,000 --> 00:37:27,880 Elle lui rembourse après. Tu comprends ? 620 00:37:28,200 --> 00:37:31,720 C'est comme un réseau, ça repose sur la confiance. 621 00:37:33,040 --> 00:37:35,280 Naïma, c'est une femme bien. 622 00:37:35,600 --> 00:37:39,640 J'espère qu'elle a pas d'ennuis ? -Elle blanchit peut-être l'argent 623 00:37:39,960 --> 00:37:41,200 de la drogue. 624 00:37:41,520 --> 00:37:43,440 Et il y a eu un mort. 625 00:37:43,760 --> 00:37:46,080 C'est pour ça qu'on enquête. 626 00:37:52,680 --> 00:37:54,320 Quelqu'un frappe. 627 00:37:54,640 --> 00:37:56,120 Hé, hé ! 628 00:37:56,440 --> 00:37:57,440 C'est moi. 629 00:37:57,760 --> 00:37:59,920 Avec une petite douceur. 630 00:38:00,240 --> 00:38:02,120 -Merci, Mehdi. 631 00:38:02,440 --> 00:38:03,960 -Avec plaisir. 632 00:38:07,880 --> 00:38:11,520 Si tu savais que... 633 00:38:12,080 --> 00:38:15,480 qu'un membre de ta famille avait commis un petit délit, 634 00:38:15,800 --> 00:38:16,840 sans savoir 635 00:38:17,160 --> 00:38:19,880 que c'en était un, bien sûr. 636 00:38:20,200 --> 00:38:21,680 Et si, en plus, 637 00:38:22,000 --> 00:38:24,680 il t'avait donné une information 638 00:38:25,000 --> 00:38:28,600 qui pourrait aider ton équipe à résoudre une affaire. 639 00:38:29,880 --> 00:38:31,440 Que ferais-tu ? 640 00:38:34,360 --> 00:38:37,400 -Tu m'as un peu perdue, je suis noyée. 641 00:38:37,720 --> 00:38:39,760 Tu veux me demander quoi ? 642 00:38:41,520 --> 00:38:44,640 -Ma tante est une cliente de Naïma Kadour. 643 00:38:45,840 --> 00:38:46,840 -Ah. 644 00:38:48,160 --> 00:38:52,560 -Le saraf, c'est comme un banquier occulte qui envoie de l'argent 645 00:38:52,880 --> 00:38:54,160 au pays. 646 00:38:54,480 --> 00:38:55,320 La plupart 647 00:38:55,640 --> 00:38:58,960 de ces gens utilisent le saraf de façon traditionnelle. 648 00:38:59,280 --> 00:39:01,800 -Mais les trafiquants le savent 649 00:39:02,120 --> 00:39:03,880 et s'en servent. 650 00:39:04,200 --> 00:39:08,760 -Ils utilisent des petits vieux qui remettent l'argent à Naïma. 651 00:39:09,080 --> 00:39:10,760 -50 000E minimum 652 00:39:11,080 --> 00:39:12,320 par livraison. 653 00:39:12,640 --> 00:39:15,080 -Naïma prélève 3 % de la somme 654 00:39:15,400 --> 00:39:20,120 et appelle un banquier au Maroc qui crédite la somme sur un compte. 655 00:39:20,440 --> 00:39:25,120 Le lendemain, l'argent est dispo. -Que fait-elle de tout cet argent ? 656 00:39:25,440 --> 00:39:28,360 -On l'ignore. -On les a mises sur écoute. 657 00:39:28,680 --> 00:39:31,400 Mais elle n'en parle jamais à sa mère. 658 00:39:31,720 --> 00:39:35,240 -J'ai vu qu'elle notait ses comptes sur un carnet rouge. 659 00:39:35,560 --> 00:39:37,480 -Ben voilà. -On va 660 00:39:37,800 --> 00:39:38,680 perquisitionner. 661 00:39:39,000 --> 00:39:42,960 -Je vous accompagne. Beau travail, capitaine Valier. 662 00:39:46,600 --> 00:39:48,040 -Mehdi, ta tante 663 00:39:48,360 --> 00:39:49,920 sera considérée 664 00:39:50,240 --> 00:39:51,240 comme indic. 665 00:39:51,560 --> 00:40:34,400 ... 666 00:40:34,720 --> 00:40:36,680 -Bonjour, je... 667 00:40:37,000 --> 00:40:38,920 -Oui, allez-y. -Merci. 668 00:40:39,240 --> 00:40:59,280 ... 669 00:40:59,600 --> 00:41:01,800 -Arrêtez de tout chambouler ! 670 00:41:02,120 --> 00:41:04,120 C'est pas possible ! 671 00:41:04,440 --> 00:41:07,920 -Il est où ce carnet ? -Quel carnet ? Je comprends pas. 672 00:41:08,240 --> 00:41:10,240 -Désolée pour le retard. 673 00:41:10,560 --> 00:41:12,360 -Qui vous a demandé 674 00:41:12,680 --> 00:41:13,480 de venir ? 675 00:41:13,800 --> 00:41:16,960 -J'étais sur un chantier de la rue Fabre. 676 00:41:17,280 --> 00:41:19,640 Il y a un de vos clients. 677 00:41:19,960 --> 00:41:22,720 Vous le fournissez en lait de coco. 678 00:41:23,040 --> 00:41:25,040 Il doit beaucoup aimer 679 00:41:25,360 --> 00:41:29,560 car sa poubelle est remplie de boîtes de lait de coco. 680 00:41:32,680 --> 00:41:35,120 Le voilà, le lait de coco. 681 00:41:37,640 --> 00:41:39,720 Petits chocs. 682 00:41:40,040 --> 00:41:42,120 Alors, je me suis dit : 683 00:41:42,440 --> 00:41:45,760 "Réfléchissons, c'est bizarre, quand même... 684 00:41:46,960 --> 00:41:48,880 "du lait de coco." 685 00:41:49,200 --> 00:41:52,640 C'est pas vraiment un truc marocain, le lait de coco. 686 00:41:54,920 --> 00:41:57,040 ... 687 00:42:01,360 --> 00:42:02,360 Oh... 688 00:42:11,640 --> 00:42:12,760 -Comment 689 00:42:13,080 --> 00:42:15,000 t'as compris ? -Regarde. 690 00:42:15,320 --> 00:42:19,040 C'est une sertisseuse, ça sert à faire des boîtes de conserve. 691 00:42:19,360 --> 00:42:20,840 Sauf qu'ici... 692 00:42:21,160 --> 00:42:22,520 Tiens. 693 00:42:22,840 --> 00:42:25,720 Il n'y a pas besoin d'en faire. 694 00:42:26,040 --> 00:42:29,040 Carillon. -J'ai retrouvé le carnet 695 00:42:29,360 --> 00:42:31,880 dans le garage, il est codé. 696 00:42:32,200 --> 00:42:33,240 -J. Letourneur 697 00:42:33,560 --> 00:42:35,800 avait l'âge de votre mère. 698 00:42:36,120 --> 00:42:37,920 Que s'est-il passé ? 699 00:42:38,240 --> 00:42:41,000 -On m'a dit qu'il avait eu un accident. 700 00:42:41,320 --> 00:42:43,440 C'est tout ce que je sais. 701 00:42:43,760 --> 00:42:47,400 -Les dealeurs l'ont obligée à faire le saraf pour eux. 702 00:42:47,720 --> 00:42:50,200 Ils ont menacé de mettre le feu. 703 00:42:50,520 --> 00:42:51,360 Il faut 704 00:42:51,680 --> 00:42:52,880 les arrêter ! 705 00:42:53,200 --> 00:42:58,120 -On s'en occupe. Vous, vous allez dire à la Financière ce qu'il y a 706 00:42:58,440 --> 00:43:00,520 dans votre petit carnet. 707 00:43:04,760 --> 00:43:08,880 -Le cash sur le chantier devait servir à payer le boulot au black. 708 00:43:09,200 --> 00:43:11,520 L'entrepreneur rembourse 709 00:43:11,840 --> 00:43:15,760 les trafiquants en leur vendant un appart pour 3 fois rien. 710 00:43:16,080 --> 00:43:20,760 -Et dire qu'un banal accident nous a amené la plus grosse affaire 711 00:43:21,080 --> 00:43:22,560 de l'année. 712 00:43:22,880 --> 00:43:24,560 Bravo, capitaine. 713 00:43:25,520 --> 00:43:28,200 -Sans oublier le Cdt Renoir. 714 00:43:28,520 --> 00:43:31,680 -Heureusement qu'elle avait un ouvre-boîte. 715 00:43:32,000 --> 00:43:36,400 -Elle a aussi trouvé la cache dans la voiture où il y avait l'argent. 716 00:43:36,720 --> 00:43:39,600 -Si vous avez la passion des voitures, 717 00:43:39,920 --> 00:43:42,280 songez à la sécurité routière. 718 00:43:42,600 --> 00:43:44,960 Continuez sur Letourneur. 719 00:43:45,280 --> 00:44:06,520 ... 720 00:44:06,840 --> 00:44:07,840 -Maman ? 721 00:44:08,160 --> 00:44:10,520 Maman, je suis prise. 722 00:44:11,440 --> 00:44:13,120 Je suis prise. 723 00:44:13,440 --> 00:44:16,920 Je te présente la brigadier Lucille Desnoyer ! 724 00:44:17,240 --> 00:44:20,120 -Bravo, tu as décroché le rôle ! 725 00:44:20,440 --> 00:44:23,280 Formidable ! -J'ai fait une clé de bras 726 00:44:23,600 --> 00:44:28,080 au mec qui auditionnait avec moi, ils étaient hyper-impressionnés. 727 00:44:28,400 --> 00:44:32,160 Ils m'ont pris pour une vraie flic. -Mon amour, on va fêter ça. 728 00:44:32,480 --> 00:44:33,480 Champagne ! 729 00:44:33,800 --> 00:44:36,360 -Génial, 2 flics à la maison. 730 00:44:36,680 --> 00:44:40,520 -Pourquoi t'essayes pas de passer des castings toi aussi ? 731 00:44:43,040 --> 00:44:45,680 -Je vais chercher le champagne. 732 00:44:49,360 --> 00:44:51,720 -C'est pas facile pour lui. 733 00:44:52,040 --> 00:44:56,080 -Rien n'est jamais facile pour lui. Je suis fière de toi, mon coeur. 734 00:44:56,400 --> 00:44:59,640 -C'est vrai ? -Oui, tu as décroché le rôle. 735 00:45:00,600 --> 00:45:01,840 -Brigadier ! 736 00:45:05,280 --> 00:45:06,880 -Oui, oui, oui ! 737 00:45:07,200 --> 00:45:11,200 -La maison est sur une île. On fête nos 4 ans là-bas avec Val. 738 00:45:11,520 --> 00:45:12,960 -Déjà ? -Ouais. 739 00:45:13,280 --> 00:45:15,280 Et on embarque Tom. 740 00:45:15,600 --> 00:45:17,440 -C'est beau, la Grèce. 741 00:45:17,760 --> 00:45:18,880 -Tu y as été ? 742 00:45:19,200 --> 00:45:20,200 -Hm. 743 00:45:20,520 --> 00:45:24,240 Oui, en sac à dos et camping. -Le camping... Moi, j'ai besoin 744 00:45:24,560 --> 00:45:25,760 de confort. 745 00:45:26,080 --> 00:45:27,640 -C'est pas différent 746 00:45:27,960 --> 00:45:30,200 de vos nuits en planque. 747 00:45:30,520 --> 00:45:33,160 C'est ce que tu me disais, non ? -Hm. 748 00:45:33,480 --> 00:45:35,880 -Il parle de forêts, de ronces. 749 00:45:37,240 --> 00:45:40,720 Non ? -J'ai dit ça, j'ai dit ça. 750 00:45:41,040 --> 00:45:43,040 Il rit nerveusement. 751 00:45:43,360 --> 00:45:44,640 Oh, tu sais pas ? 752 00:45:44,960 --> 00:45:45,960 Antoine, 753 00:45:46,280 --> 00:45:48,640 je crois qu'il a quelqu'un. 754 00:45:48,960 --> 00:45:50,520 Je l'ai entendu 755 00:45:50,840 --> 00:45:53,960 au téléphone : "Faut préparer l'avenir." 756 00:45:54,280 --> 00:45:56,760 Mais avec qui ? Je sais pas. 757 00:46:05,200 --> 00:46:07,640 -Hé, t'as rien à me dire ? 758 00:46:09,560 --> 00:46:10,560 Non ? 759 00:46:11,400 --> 00:46:12,400 -Si. -Hm ? 760 00:46:12,720 --> 00:46:16,840 -Tu connais le point commun entre Letourneur, Dessons et Robin ? 761 00:46:17,160 --> 00:46:20,880 -Non, je sais pas. C'est 3 retraités qui font la mule ? 762 00:46:21,200 --> 00:46:24,640 -Ils ont le même bailleur : "Occitanie Habitat". 763 00:46:24,960 --> 00:46:28,480 J'ai trouvé un numéro en commun sur leurs fadettes. 764 00:46:28,800 --> 00:46:33,040 Celui de la personne qui gère les relances pour les loyers impayés. 765 00:46:33,360 --> 00:46:35,880 Elle nous attend là-bas. -OK. 766 00:46:37,640 --> 00:46:41,240 -Bonjour. -Bonjour. 767 00:46:42,400 --> 00:46:46,040 -Donc, vous recrutiez des retraités pour les dealeurs. 768 00:46:46,360 --> 00:46:47,360 -Oui. 769 00:46:47,680 --> 00:46:51,440 Ils m'ont demandé d'appeler ceux qui avaient du mal à payer. 770 00:46:51,760 --> 00:46:55,800 J'ai rien fait de mal, en plus, ils étaient libres de refuser. 771 00:46:57,360 --> 00:47:00,320 Je voulais arrondir mes fins de mois. 772 00:47:00,640 --> 00:47:03,960 -Vous étiez payée combien ? -100 euros le recrutement. 773 00:47:04,280 --> 00:47:06,600 -Jacques Letourneur est mort. 774 00:47:06,920 --> 00:47:07,920 -Je sais. 775 00:47:08,240 --> 00:47:12,400 J'ai eu peur, mais mon contact m'a dit que vous pourriez pas 776 00:47:12,720 --> 00:47:15,680 remonter jusqu'à moi. -Il vous a menti. 777 00:47:16,000 --> 00:47:17,600 -Pour commencer, 778 00:47:17,920 --> 00:47:21,520 faites-nous la liste des personnes que vous avez appelées 779 00:47:21,840 --> 00:47:24,240 pour conduire les voitures. 780 00:47:24,560 --> 00:47:27,400 On parlera de votre contact après. 781 00:47:32,640 --> 00:47:33,880 Elle frappe. 782 00:47:36,600 --> 00:47:37,600 -Candice. 783 00:47:37,920 --> 00:47:40,000 Y a rien de personnel. 784 00:47:40,320 --> 00:47:42,440 Ta place est vacante 785 00:47:42,760 --> 00:47:46,360 et il faut que j'évolue. -Pénélope, y a rien de personnel. 786 00:47:46,680 --> 00:47:49,280 Mais je perdrai pas ce que j'ai bâti 787 00:47:49,600 --> 00:47:51,200 depuis 10 ans. 788 00:47:53,440 --> 00:47:55,520 -Dis, toi, tu touches 789 00:47:55,840 --> 00:47:57,160 en mécanique. 790 00:47:57,480 --> 00:48:00,040 Letourneur a accéléré en première. 791 00:48:00,360 --> 00:48:03,280 Il pouvait pas rouler à plus de 30-40 km/h. 792 00:48:03,600 --> 00:48:06,160 Pourquoi il freine en même temps ? 793 00:48:06,480 --> 00:48:09,880 -Il fait patiner sa voiture, ça s'appelle un burn out. 794 00:48:10,200 --> 00:48:11,880 Il chauffe le moteur 795 00:48:12,240 --> 00:48:14,560 jusqu'à ce qu'il brûle. 796 00:48:17,000 --> 00:48:18,000 -OK. 797 00:48:18,320 --> 00:48:20,200 Il n'a pas manqué 798 00:48:20,520 --> 00:48:23,360 le virage, il provoque l'accident. 799 00:48:23,680 --> 00:48:25,240 Mais pourquoi ? 800 00:48:28,520 --> 00:48:32,520 -Pour voler l'argent. Sauf qu'il a perdu le contrôle. 801 00:48:33,480 --> 00:48:37,280 -Et si l'argent a disparu, c'est qu'il avait un complice. 802 00:48:39,000 --> 00:48:40,680 -Voilà, c'est ça. 803 00:48:41,480 --> 00:48:43,160 -Je te remercie. 804 00:48:43,480 --> 00:48:44,880 -Je t'en prie. 805 00:48:45,200 --> 00:48:48,080 -Je le comprends, notre commissaire. 806 00:48:49,880 --> 00:48:51,000 Je sais 807 00:48:51,320 --> 00:48:53,000 pour Dumas et toi. 808 00:48:53,320 --> 00:48:56,920 Du coup, je sais que de nous deux, c'est toujours toi 809 00:48:57,240 --> 00:48:59,040 qu'il favorisera. 810 00:49:13,520 --> 00:49:16,120 -Ici, c'est le 22. Le 23, c'est là. 811 00:49:16,480 --> 00:49:19,720 Blain Jérôme. -En dessous de chez Letourneur. 812 00:49:20,040 --> 00:49:21,040 -OK. 813 00:49:21,360 --> 00:49:24,520 (Toc toc ou boum boum ?) -Frappe, Mehdi. 814 00:49:24,840 --> 00:49:26,680 (-Oui, mais...) ... 815 00:49:30,560 --> 00:49:33,560 -Police. -Bonjour, monsieur. 816 00:49:33,880 --> 00:49:37,480 Nous enquêtons sur la mort de votre voisin, M. Letourneur. 817 00:49:37,800 --> 00:49:40,320 Vous êtes Jérôme Blain ? -Oui. 818 00:49:40,640 --> 00:49:42,480 -On peut rentrer ? 819 00:49:44,520 --> 00:49:46,360 Ca sort d'où, ça ? 820 00:49:47,640 --> 00:49:48,640 -M. Blain. 821 00:49:49,520 --> 00:49:53,840 Vous avez été recruté par la bande 6 mois avant, donc vous saviez 822 00:49:54,160 --> 00:49:58,200 ce que contenait la voiture. -J'ai cru que c'était du cannabis. 823 00:49:58,520 --> 00:50:00,360 Quand Jacques m'a dit 824 00:50:00,680 --> 00:50:04,880 qu'il devait amener cette voiture, je lui ai dit que je l'avais fait. 825 00:50:05,200 --> 00:50:08,400 On pensait voler la drogue et la revendre. 826 00:50:10,560 --> 00:50:13,160 On avait tout prévu. 827 00:50:13,480 --> 00:50:16,200 Trouver la cache et simuler un accident. 828 00:50:18,160 --> 00:50:22,960 -Excusez-moi, M. Blain, mais comment vous auriez justifié 829 00:50:23,280 --> 00:50:24,880 la disparition de l'enveloppe ? 830 00:50:25,200 --> 00:50:28,080 -Plein de personnes interviennent 831 00:50:28,400 --> 00:50:30,000 sur un accident. 832 00:50:30,320 --> 00:50:34,120 Mais quand j'ai vu Jacques partir en tonneaux, j'ai réalisé 833 00:50:34,440 --> 00:50:36,920 qu'on avait fait une connerie. 834 00:50:37,240 --> 00:50:40,960 -Et vous partez avec le fric sans appeler les secours ? 835 00:50:41,280 --> 00:50:42,840 -Il était mort. 836 00:50:43,160 --> 00:50:46,840 Je devais récupérer ce pognon en hommage pour Jacques. 837 00:50:47,160 --> 00:50:49,520 J'y ai même pas touché. 838 00:50:50,520 --> 00:50:53,520 Je suis pas sorti d'ici depuis sa mort. 839 00:50:53,840 --> 00:50:57,000 J'ai peur que les dealeurs me fassent la peau. 840 00:50:57,320 --> 00:51:02,560 -On vous arrête pour le recel de l'argent de la drogue et omission 841 00:51:02,880 --> 00:51:05,200 de porter secours. -Levez-vous. 842 00:51:13,920 --> 00:51:14,920 -Tiens. 843 00:51:26,200 --> 00:51:28,200 -Mme la procureure ! 844 00:51:29,480 --> 00:51:31,640 -Je connais votre apport 845 00:51:31,960 --> 00:51:33,800 sur cette affaire 846 00:51:34,120 --> 00:51:37,360 et je sais que vous voulez réintégrer la PJ. 847 00:51:37,680 --> 00:51:40,960 J'ai l'impression que le commissaire Dumas 848 00:51:41,280 --> 00:51:44,280 tient à ce que vous récupériez votre poste. 849 00:51:44,600 --> 00:51:47,760 Mais je doute que le bénéfice de votre retour 850 00:51:48,080 --> 00:51:49,920 vaille les problèmes 851 00:51:50,240 --> 00:51:53,720 qui en résulteront. -Les "problèmes" ? 852 00:51:54,440 --> 00:51:56,160 Quels problèmes ? 853 00:51:57,840 --> 00:52:00,840 J'ai réfléchi à ce qui s'était passé. 854 00:52:01,160 --> 00:52:05,080 Si j'avais été un homme, on ne m'aurait pas reproché de soutenir 855 00:52:05,400 --> 00:52:07,440 mon commissaire, 856 00:52:07,760 --> 00:52:11,760 on aurait trouvé ça solidaire, viril, mais je suis une femme. 857 00:52:12,080 --> 00:52:15,520 Alors, tout de suite, on se dit : "Il y a du sentiment. 858 00:52:15,840 --> 00:52:17,560 "C'est pas normal. 859 00:52:17,880 --> 00:52:20,600 "Il y a anguille sous roche." 860 00:52:20,920 --> 00:52:25,320 Puis on me reproche mes méthodes, mais grâce à elles, j'ai résolu 861 00:52:25,640 --> 00:52:28,560 plein d'affaires ici ! 862 00:52:28,880 --> 00:52:32,920 Et ce serait dommage que la justice se prive de mes méthodes ! 863 00:52:47,000 --> 00:52:52,600 france.tv access60843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.