Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,421 --> 00:00:02,856
¶¶
2
00:00:04,225 --> 00:00:07,193
[brooding music]
3
00:00:07,228 --> 00:00:09,896
¶ ¶
4
00:00:09,931 --> 00:00:11,230
- You are all under arrest for
5
00:00:11,265 --> 00:00:13,032
conspiring against
the First Order.
6
00:00:13,067 --> 00:00:15,334
- You can't threaten us
with false charges.
7
00:00:15,369 --> 00:00:17,203
Prove it or get out.
8
00:00:17,238 --> 00:00:18,938
- Resistance spies
were reported
9
00:00:18,973 --> 00:00:21,007
in First Order territory.
10
00:00:21,042 --> 00:00:24,377
Have you ever been to
Sector Epsilon 51-3?
11
00:00:24,412 --> 00:00:26,179
- I've never even heard of it.
12
00:00:26,214 --> 00:00:28,614
- We have visual confirmation
it was this ship
13
00:00:28,649 --> 00:00:30,750
that intruded in our territory.
14
00:00:30,785 --> 00:00:32,285
That sector is off-limits.
15
00:00:32,320 --> 00:00:34,921
Impound it!
- [startles]
16
00:00:34,956 --> 00:00:37,423
You can't impound
the Fireball.
17
00:00:37,458 --> 00:00:39,792
Tell them this is
all a mistake.
18
00:00:39,827 --> 00:00:41,394
Kaz?
19
00:00:41,429 --> 00:00:44,664
- Tam, it's--it's complicated.
20
00:00:46,834 --> 00:00:48,301
- Take them into custody.
21
00:00:48,336 --> 00:00:55,341
¶ ¶
22
00:00:56,410 --> 00:00:58,744
- [beeping]
23
00:00:58,779 --> 00:00:59,912
[spray whooshing]
24
00:00:59,947 --> 00:01:01,414
- Blast him!
25
00:01:01,449 --> 00:01:04,417
[blasters firing]
26
00:01:06,287 --> 00:01:09,489
- [beeping]
27
00:01:14,195 --> 00:01:15,661
- [grunts]
28
00:01:15,696 --> 00:01:16,696
[both yelp]
29
00:01:19,000 --> 00:01:21,167
- Tam, over here!
30
00:01:21,202 --> 00:01:22,836
[blasters firing]
31
00:01:23,538 --> 00:01:26,606
- Neeku!
Open my office!
32
00:01:26,641 --> 00:01:28,241
- But you have said
on many occasions
33
00:01:28,276 --> 00:01:29,175
never to open your--
34
00:01:29,210 --> 00:01:30,643
- Just do it!
35
00:01:30,678 --> 00:01:33,779
- Okay!
36
00:01:33,814 --> 00:01:35,181
- This isn't right.
37
00:01:35,216 --> 00:01:37,350
This is just
a misunderstanding.
38
00:01:38,786 --> 00:01:40,120
[beeping]
39
00:01:42,690 --> 00:01:45,492
- Don't let them escape.
40
00:01:49,130 --> 00:01:50,496
[engine revving]
41
00:01:50,531 --> 00:01:52,098
[men wail]
42
00:01:52,133 --> 00:01:54,600
- [beeping]
43
00:01:54,635 --> 00:01:56,536
- [beeping]
44
00:01:58,039 --> 00:02:00,506
[panicked beeping]
45
00:02:00,541 --> 00:02:02,608
- Bucket?
- [warbled beeping]
46
00:02:02,643 --> 00:02:03,643
- Bucket!
47
00:02:03,678 --> 00:02:06,146
- He's gone.
We have to go.
48
00:02:08,049 --> 00:02:10,183
- Tam, come on!
49
00:02:10,218 --> 00:02:12,285
- Tam!
50
00:02:12,320 --> 00:02:13,286
Tam!
51
00:02:13,321 --> 00:02:15,454
- Kaz, get inside!
52
00:02:15,489 --> 00:02:17,323
- Tam!
53
00:02:18,659 --> 00:02:20,493
- Get that door open now!
54
00:02:20,528 --> 00:02:22,495
- Don't shoot.
Don't shoot.
55
00:02:22,530 --> 00:02:24,297
I surrender.
56
00:02:24,332 --> 00:02:25,798
- It would seem
your friends have left you
57
00:02:25,833 --> 00:02:31,470
to take the fall, Miss...
Ryvora, is it not?
58
00:02:31,505 --> 00:02:37,544
¶ ¶
59
00:02:39,447 --> 00:02:40,646
- Come with us.
60
00:02:40,681 --> 00:02:42,515
- But I'm not a Resistance spy!
61
00:02:42,550 --> 00:02:44,584
- Of course you're not.
Cuff her.
62
00:02:44,619 --> 00:02:48,754
Take her to
the Tower holding cells.
63
00:02:48,789 --> 00:02:50,690
- Hey, stop pushing!
64
00:02:50,725 --> 00:02:53,226
I can walk, you know?
65
00:02:53,261 --> 00:02:56,229
[sparks hissing]
66
00:02:56,264 --> 00:02:59,232
[soft dramatic music]
67
00:02:59,267 --> 00:03:03,369
¶ ¶
68
00:03:03,404 --> 00:03:05,871
- She didn't come.
Why didn't she come?
69
00:03:05,906 --> 00:03:07,673
- She's confused.
70
00:03:07,708 --> 00:03:09,943
We need to hurry, Kaz.
71
00:03:13,314 --> 00:03:15,715
We'll escape through here.
72
00:03:15,750 --> 00:03:17,516
- I do not understand.
73
00:03:17,551 --> 00:03:19,785
Why is the First Order
trying to arrest us?
74
00:03:19,820 --> 00:03:21,921
We are not spies.
We are mechanics.
75
00:03:21,956 --> 00:03:23,789
Right?
76
00:03:23,824 --> 00:03:27,760
- Actually, Neeku,
it's time I told you the truth.
77
00:03:27,795 --> 00:03:32,765
I am a spy,
for the Resistance.
78
00:03:32,800 --> 00:03:35,134
- Now is not
the time for jokes, Kaz!
79
00:03:35,169 --> 00:03:36,802
Why are we being pursued?
80
00:03:36,837 --> 00:03:38,204
- [beeping]
81
00:03:38,239 --> 00:03:39,905
- No, Neeku, it's not a joke.
82
00:03:39,940 --> 00:03:41,907
I'm a real spy.
83
00:03:41,942 --> 00:03:44,877
And now the First Order
is after us.
84
00:03:44,912 --> 00:03:46,746
- [uneasy chuckle]
This joke is getting
85
00:03:46,781 --> 00:03:47,747
less humorous by the moment.
86
00:03:47,782 --> 00:03:50,750
- Shh, quiet, you guys.
87
00:03:52,787 --> 00:03:55,421
- Secure this sector.
They must have gone this way.
88
00:03:55,456 --> 00:03:57,757
Move.
89
00:03:57,792 --> 00:04:00,393
- Less talk, more walk.
Come on.
90
00:04:00,428 --> 00:04:02,262
¶ ¶
91
00:04:03,030 --> 00:04:05,631
[distant engines whirring]
92
00:04:05,666 --> 00:04:07,600
- We have to do something,
Father.
93
00:04:07,635 --> 00:04:09,435
We can't keep playing along,
pretending
94
00:04:09,470 --> 00:04:11,771
to be compliant with
the First Order.
95
00:04:11,806 --> 00:04:13,439
- I'm doing what I can, Torra,
96
00:04:13,474 --> 00:04:16,575
from the inside,
but it's difficult.
97
00:04:16,610 --> 00:04:18,577
We need to contact
the New Republic.
98
00:04:18,612 --> 00:04:20,146
[doors whoosh]
99
00:04:20,181 --> 00:04:21,947
- Captain Doza.
100
00:04:21,982 --> 00:04:23,949
I'm not interrupting anything,
am I?
101
00:04:23,984 --> 00:04:26,085
- Oh, the First Order
interrupting?
102
00:04:26,120 --> 00:04:28,287
[chuckles]
Of course not.
103
00:04:28,322 --> 00:04:30,489
- We've located
a cell of Resistance spies
104
00:04:30,524 --> 00:04:31,624
on your platform.
105
00:04:31,659 --> 00:04:33,359
- Spies? Who?
106
00:04:33,394 --> 00:04:35,795
- Jarek Yeager and cohorts.
107
00:04:35,830 --> 00:04:38,364
Only one of them was captured.
108
00:04:38,399 --> 00:04:41,000
- In custody?
For what?
109
00:04:41,035 --> 00:04:44,804
- Sector violation,
conspiracy, sedition,
110
00:04:44,839 --> 00:04:46,172
among other charges.
111
00:04:46,207 --> 00:04:48,674
- Was it Kaz?
112
00:04:48,709 --> 00:04:53,012
- We have his friend,
Tam Ryvora.
113
00:04:53,047 --> 00:04:54,380
But no matter.
114
00:04:54,415 --> 00:04:56,115
They will all be found
soon enough.
115
00:04:56,150 --> 00:04:57,950
[comlink chimes]
Security,
116
00:04:57,985 --> 00:04:59,719
prepare the docking bay
for an incoming ship.
117
00:04:59,754 --> 00:05:01,454
- And who are
you expecting now, Pyre?
118
00:05:01,489 --> 00:05:03,189
More troops?
119
00:05:03,224 --> 00:05:06,125
- Agent Tierny of the
First Order Security Bureau.
120
00:05:06,160 --> 00:05:08,828
She will find out
everything Miss Ryvora knows,
121
00:05:08,863 --> 00:05:10,830
one way or the other.
122
00:05:10,865 --> 00:05:12,365
[doors whoosh]
123
00:05:12,400 --> 00:05:15,401
[suspenseful music]
124
00:05:16,203 --> 00:05:17,803
- This way.
125
00:05:17,838 --> 00:05:19,872
We need to send a message
to the Resistance.
126
00:05:19,907 --> 00:05:22,808
But first, we have to--
- Save Tam, right?
127
00:05:22,843 --> 00:05:24,477
We have to go after Tam!
128
00:05:24,512 --> 00:05:26,846
- We will, but
first things first.
129
00:05:26,881 --> 00:05:28,647
We get a message to
the Resistance--
130
00:05:28,682 --> 00:05:30,249
- But that would be impossible.
131
00:05:30,284 --> 00:05:32,351
The First Order has blocked
all communications.
132
00:05:32,386 --> 00:05:33,986
We'd have to--
- It's them!
133
00:05:34,021 --> 00:05:34,987
- [whimpers]
134
00:05:35,022 --> 00:05:37,223
[dramatic music]
135
00:05:37,258 --> 00:05:38,991
- Go, go, go, move!
136
00:05:39,026 --> 00:05:40,192
[blaster charges, fires]
137
00:05:40,227 --> 00:05:41,427
¶ ¶
138
00:05:41,462 --> 00:05:44,430
[engine rumbling]
139
00:05:44,465 --> 00:05:51,471
¶ ¶
140
00:06:00,748 --> 00:06:02,515
- Agent Tierny.
141
00:06:02,550 --> 00:06:04,383
- Commander Pyre.
142
00:06:04,418 --> 00:06:07,453
Have the remaining
Resistance spies been found?
143
00:06:07,488 --> 00:06:08,721
- Not yet.
144
00:06:08,756 --> 00:06:10,790
But soon, I assure you.
145
00:06:10,825 --> 00:06:13,125
- I want to speak
with Tam Ryvora.
146
00:06:13,160 --> 00:06:16,462
Perhaps our young friend
could be of some assistance.
147
00:06:16,497 --> 00:06:21,267
¶ ¶
148
00:06:21,302 --> 00:06:23,302
- This way.
149
00:06:23,337 --> 00:06:26,138
- Search this corridor. They might be down here.
150
00:06:26,173 --> 00:06:28,274
- [yelps]
- They are getting closer.
151
00:06:28,309 --> 00:06:30,309
And I am feeling extreme fear.
152
00:06:30,344 --> 00:06:32,478
- Keep going.
Up ahead, go left.
153
00:06:32,513 --> 00:06:33,913
[blaster fires]
154
00:06:33,948 --> 00:06:36,248
I'm pretty sure that leads to--
155
00:06:36,283 --> 00:06:38,117
[blasters charge]
156
00:06:38,152 --> 00:06:40,319
- A dead end.
157
00:06:44,325 --> 00:06:46,892
- Surrender.
- [soft whimpering]
158
00:06:46,927 --> 00:06:48,093
[dramatic music]
159
00:06:48,128 --> 00:06:49,762
[latch squeaks]
[all wail]
160
00:06:50,331 --> 00:06:52,965
¶ ¶
161
00:06:53,000 --> 00:06:54,467
[both wailing]
162
00:06:54,502 --> 00:06:56,068
[both grunt]
163
00:06:56,103 --> 00:06:57,169
[metal thuds]
- Ooh!
164
00:06:57,204 --> 00:06:58,571
- [wailing]
- [grunts]
165
00:06:58,606 --> 00:07:00,639
- Wow, that was
actually quite fun,
166
00:07:00,674 --> 00:07:02,107
except for the landing part.
167
00:07:02,142 --> 00:07:04,076
- [groans] Agreed.
168
00:07:04,111 --> 00:07:05,611
- Hey, Kaz.
169
00:07:05,646 --> 00:07:06,745
- Kel, Eila!
170
00:07:06,780 --> 00:07:08,147
- [yelps]
171
00:07:08,182 --> 00:07:09,114
[body thuds]
172
00:07:09,149 --> 00:07:11,083
- So is it true?
173
00:07:11,118 --> 00:07:13,686
You're really a Resistance spy?
174
00:07:13,721 --> 00:07:16,422
- How--how did you know that?
175
00:07:16,457 --> 00:07:18,090
- We heard you
through the vents.
176
00:07:18,125 --> 00:07:19,859
You guys are really loud.
177
00:07:19,894 --> 00:07:22,328
- Oh, for shame, Kaz.
178
00:07:22,363 --> 00:07:24,530
You see what happens
when you do not tell the truth?
179
00:07:24,565 --> 00:07:26,499
These poor children
have been deceived
180
00:07:26,534 --> 00:07:28,767
by your absurd joke-telling!
181
00:07:28,802 --> 00:07:30,803
- Hey, kids,
we need a place to lay low.
182
00:07:30,838 --> 00:07:32,137
Any ideas?
183
00:07:32,172 --> 00:07:33,706
- We know the safest
spots down here.
184
00:07:33,741 --> 00:07:37,276
Come on.
There's lots of places to hide.
185
00:07:37,311 --> 00:07:39,311
- Guys?
We can't keep running.
186
00:07:39,346 --> 00:07:42,848
We need to rescue Tam!
187
00:07:42,883 --> 00:07:45,317
- Let me go!
188
00:07:45,352 --> 00:07:47,353
I haven't done anything.
189
00:07:47,388 --> 00:07:49,054
- Release her.
190
00:07:49,089 --> 00:07:51,557
Those binders aren't necessary.
191
00:07:51,592 --> 00:07:54,727
My apologies for
their lack of hospitality.
192
00:07:54,762 --> 00:07:55,761
[binders click]
193
00:07:58,265 --> 00:08:02,201
I have a few, simple questions
for you, Miss Ryvora.
194
00:08:02,236 --> 00:08:05,504
Do you know anything
about the Resistance?
195
00:08:05,539 --> 00:08:08,173
- [sighs] No, nothing.
196
00:08:08,208 --> 00:08:10,376
- They are a violent
and dangerous group,
197
00:08:10,411 --> 00:08:13,345
disavowed even by
the New Republic.
198
00:08:13,380 --> 00:08:15,714
- Okay. So what does that
have to do with me?
199
00:08:15,749 --> 00:08:19,818
- Have you had any interaction
with Commander Poe Dameron?
200
00:08:19,853 --> 00:08:21,554
- Not personally.
201
00:08:21,589 --> 00:08:25,224
He's a--a friend
of Yeager and Kaz.
202
00:08:25,259 --> 00:08:27,393
- Dameron is
a known Resistance agent.
203
00:08:27,428 --> 00:08:29,695
He's destroyed
several First Order ships
204
00:08:29,730 --> 00:08:31,497
in unprovoked attacks.
205
00:08:31,532 --> 00:08:33,198
- Okay, so she knows a pilot.
206
00:08:33,233 --> 00:08:34,934
So what?
Is that a crime?
207
00:08:34,969 --> 00:08:36,368
- We are simply trying to
208
00:08:36,403 --> 00:08:39,271
get to the bottom of this,
Captain Doza.
209
00:08:39,306 --> 00:08:41,240
These distractions
are interfering
210
00:08:41,275 --> 00:08:42,575
with my questioning.
211
00:08:42,610 --> 00:08:45,945
Please, this way, Miss Ryvora.
212
00:08:45,980 --> 00:08:48,380
- Where are you taking her?
[doors whoosh]
213
00:08:48,415 --> 00:08:50,416
Tierny!
214
00:08:52,086 --> 00:08:55,054
[soft dramatic music]
215
00:08:55,089 --> 00:09:02,094
¶ ¶
216
00:09:06,400 --> 00:09:08,233
- [excited beeping]
217
00:09:08,268 --> 00:09:10,369
- Bucket, you're okay!
- [beeping]
218
00:09:10,404 --> 00:09:12,404
- Oh, thank goodness.
219
00:09:12,439 --> 00:09:14,473
You had me worried, old friend.
220
00:09:14,508 --> 00:09:16,609
- The shellfolk snagged him
in one of their fishing nets.
221
00:09:16,644 --> 00:09:18,877
- [low warbling]
222
00:09:18,912 --> 00:09:21,747
- Is it our plan
to live down here forever,
223
00:09:21,782 --> 00:09:23,782
never again to see the sun,
224
00:09:23,817 --> 00:09:26,952
or the stars,
or any other living being?
225
00:09:26,987 --> 00:09:28,087
- No, Neeku.
226
00:09:28,122 --> 00:09:29,421
We're going to send a message
227
00:09:29,456 --> 00:09:31,290
to the Resistance,
free Tam,
228
00:09:31,325 --> 00:09:33,959
and get the First Order
off the Colossus.
229
00:09:33,994 --> 00:09:35,060
- [beeping]
230
00:09:35,095 --> 00:09:36,762
- Hmm, I agree.
231
00:09:36,797 --> 00:09:38,397
That is a much better plan.
232
00:09:38,432 --> 00:09:40,265
I am not sure
how we will do it,
233
00:09:40,300 --> 00:09:42,034
but a good plan nonetheless.
234
00:09:44,338 --> 00:09:47,306
[upbeat music playing softly]
235
00:09:47,341 --> 00:09:49,675
¶ ¶
236
00:09:49,710 --> 00:09:51,276
[doors whoosh shut]
237
00:09:51,311 --> 00:09:53,245
- Would you like something,
Tamara?
238
00:09:53,280 --> 00:09:56,281
Droid, serve my guest
refreshments.
239
00:09:56,316 --> 00:09:58,150
- I, uh...
240
00:09:58,185 --> 00:10:01,353
- This is not
what you expected, is it?
241
00:10:01,388 --> 00:10:03,656
I'm not a monster, Tamara.
242
00:10:03,691 --> 00:10:07,259
Our goal is galactic peace
through absolute order.
243
00:10:07,294 --> 00:10:08,594
Nothing more.
244
00:10:08,629 --> 00:10:10,929
- [low beeping]
245
00:10:10,964 --> 00:10:12,631
- I know how hard it must be
246
00:10:12,666 --> 00:10:15,000
for you to trust anyone
right now.
247
00:10:15,035 --> 00:10:18,437
- Look, this is all
a big misunderstanding.
248
00:10:18,472 --> 00:10:22,141
Yeager, Neeku, Kaz,
they're not spies.
249
00:10:22,176 --> 00:10:23,475
- Really?
250
00:10:23,510 --> 00:10:24,677
[music broods]
251
00:10:24,712 --> 00:10:25,711
What exactly do you know
252
00:10:25,746 --> 00:10:27,513
about Kazuda Xiono?
253
00:10:27,548 --> 00:10:30,482
- He's just a poor kid from
Coruscant who wants to race.
254
00:10:30,517 --> 00:10:33,652
- Poor?
Is that what he told you?
255
00:10:33,687 --> 00:10:36,822
Kazuda hails from one of
the wealthiest families
256
00:10:36,857 --> 00:10:38,557
on Hosnian Prime.
257
00:10:38,592 --> 00:10:41,660
- What? Wealthy?
258
00:10:41,695 --> 00:10:43,028
No, Kaz is just--
259
00:10:43,063 --> 00:10:45,030
- A pilot in
the New Republic Navy,
260
00:10:45,065 --> 00:10:48,133
who was recruited
to serve in the Resistance.
261
00:10:48,168 --> 00:10:50,669
¶ ¶
262
00:10:50,704 --> 00:10:54,273
Here, maybe his service record
will help convince you.
263
00:10:59,346 --> 00:11:01,580
- I knew something
was going on with him.
264
00:11:01,615 --> 00:11:05,618
But Kaz, a spy?
265
00:11:07,454 --> 00:11:09,088
- No, no,
that's not gonna work.
266
00:11:09,123 --> 00:11:11,490
The communications blanket
is too strong.
267
00:11:11,525 --> 00:11:14,159
If we're going to get a message
through to the Resistance,
268
00:11:14,194 --> 00:11:16,228
we're going to have to
disable the jammer.
269
00:11:16,263 --> 00:11:18,063
- It's at the top
of Doza Tower.
270
00:11:18,098 --> 00:11:19,832
They've doubled security.
271
00:11:19,867 --> 00:11:21,700
No way we'll make it up there
without getting caught.
272
00:11:21,735 --> 00:11:23,569
- [beeping]
- Hmm.
273
00:11:23,604 --> 00:11:25,170
- [low warbling]
274
00:11:25,205 --> 00:11:27,539
- Wait a minute, wait a minute.
275
00:11:27,574 --> 00:11:29,942
I've got a crazy idea.
276
00:11:29,977 --> 00:11:31,710
What if we take on water
277
00:11:31,745 --> 00:11:33,779
and drop the Colossus
under the ocean?
278
00:11:33,814 --> 00:11:34,913
- Oh...
279
00:11:34,948 --> 00:11:36,749
- [beeps]
- [low warble]
280
00:11:36,784 --> 00:11:39,284
- Sure, if you want to
destroy the entire station.
281
00:11:39,319 --> 00:11:43,088
Are you crazy, Kaz?
- Just--just hear me out.
282
00:11:43,123 --> 00:11:45,591
[keys clacking]
[beeping]
283
00:11:45,626 --> 00:11:47,092
We lower the entire station
284
00:11:47,127 --> 00:11:49,928
until only the spire
pokes out of the ocean.
285
00:11:49,963 --> 00:11:52,765
Then we just swim right to
the communications jammer
286
00:11:52,800 --> 00:11:54,066
and shut it down
just like that!
287
00:11:54,101 --> 00:11:56,702
It--it's so crazy
it's brilliant!
288
00:11:56,737 --> 00:11:59,772
- Or, it's so crazy
it's crazy!
289
00:11:59,807 --> 00:12:02,574
If we lower the station without
closing the security doors,
290
00:12:02,609 --> 00:12:06,411
the Colossus will flood
and everyone will drown!
291
00:12:06,446 --> 00:12:08,781
- Then we need to
get a message to Doza
292
00:12:08,816 --> 00:12:09,915
to seal all the hatches.
293
00:12:09,950 --> 00:12:11,817
Can you handle that, CB-23?
294
00:12:11,852 --> 00:12:13,552
- [beeping]
295
00:12:13,587 --> 00:12:15,754
- I--I don't know about this.
296
00:12:15,789 --> 00:12:18,323
If we're not careful,
the entire station will end up
297
00:12:18,358 --> 00:12:19,992
crushed at the bottom
of the ocean.
298
00:12:20,027 --> 00:12:22,027
[dramatic music]
299
00:12:25,866 --> 00:12:27,700
- [concerned beeping]
300
00:12:28,535 --> 00:12:30,736
- [beeping]
301
00:12:30,771 --> 00:12:34,439
[both beeping]
302
00:12:34,474 --> 00:12:37,442
[playful music]
303
00:12:37,477 --> 00:12:39,444
[loud clank]
[sparks hiss]
304
00:12:39,479 --> 00:12:43,816
¶ ¶
305
00:12:43,851 --> 00:12:46,118
- [beeping]
306
00:12:47,855 --> 00:12:50,556
- Guess that passes
for food around here.
307
00:12:54,061 --> 00:12:55,561
- [beeping]
308
00:12:58,031 --> 00:13:01,166
[beeping]
309
00:13:01,201 --> 00:13:03,202
- I didn't call food service.
310
00:13:03,237 --> 00:13:05,003
- [beeping]
311
00:13:05,038 --> 00:13:08,273
- No, Dad,
it's Kaz's new rollie.
312
00:13:08,308 --> 00:13:09,975
- [beeping]
313
00:13:10,010 --> 00:13:11,443
- What's that?
- [beeping]
314
00:13:11,478 --> 00:13:13,212
- You want me to do what?
- [beeping]
315
00:13:13,247 --> 00:13:15,848
- Kaz is going to sink
the station into the ocean?
316
00:13:15,883 --> 00:13:17,516
- [beeping]
317
00:13:17,551 --> 00:13:19,952
- All the way to the bottom?
- [beeping]
318
00:13:19,987 --> 00:13:24,022
- So only the tower remains?
- [beeping]
319
00:13:24,057 --> 00:13:26,391
- You're sure it's the only
way to get the message out?
320
00:13:26,426 --> 00:13:28,026
- [beeping]
321
00:13:28,061 --> 00:13:30,863
- This is the craziest plan
I've ever heard.
322
00:13:30,898 --> 00:13:34,233
- I know!
[laughs]
323
00:13:34,268 --> 00:13:37,002
You're right, it--
it could be dangerous.
324
00:13:37,037 --> 00:13:39,839
[engines whirring]
325
00:13:43,410 --> 00:13:47,012
- Well, what did he say?
326
00:13:47,047 --> 00:13:48,647
- Do it.
327
00:13:48,682 --> 00:13:50,582
We'll seal the hatches from here.
328
00:13:50,617 --> 00:13:52,184
And if you damage my station,
329
00:13:52,219 --> 00:13:53,752
you better hope the First Order
330
00:13:53,787 --> 00:13:55,487
catches you before I do.
331
00:13:55,522 --> 00:13:57,823
- This is going to be so much fun!
332
00:13:57,858 --> 00:13:58,891
[soft laugh]
333
00:13:59,860 --> 00:14:01,059
- Okay, okay.
334
00:14:01,094 --> 00:14:02,828
First, we will need to
decrease ballast
335
00:14:02,863 --> 00:14:04,096
and increase downward thrust.
336
00:14:04,131 --> 00:14:05,497
[laughs]
This is exciting!
337
00:14:05,532 --> 00:14:08,901
I appear to be tingling
all over.
338
00:14:08,936 --> 00:14:11,536
- All right, shutting down
the main turbines
339
00:14:11,571 --> 00:14:15,073
in three, two, one,
340
00:14:15,108 --> 00:14:16,008
now!
341
00:14:16,043 --> 00:14:17,442
[electrical powering down]
342
00:14:17,477 --> 00:14:20,579
[rumbling slows, stops]
343
00:14:21,448 --> 00:14:22,648
[beep]
344
00:14:24,952 --> 00:14:27,452
[whooshing slows, stops]
345
00:14:27,487 --> 00:14:30,022
[screeching slows, stops]
346
00:14:30,057 --> 00:14:33,025
[suspenseful music]
347
00:14:33,060 --> 00:14:35,027
- Do you think it's gonna sink?
348
00:14:35,062 --> 00:14:38,063
- Kaz, if there's one thing
I believe you can do,
349
00:14:38,098 --> 00:14:40,132
it's sink this station.
350
00:14:44,104 --> 00:14:45,203
[indistinct chatter]
351
00:14:45,238 --> 00:14:47,873
[loud rumbling]
- [squawks]
352
00:14:47,908 --> 00:14:50,208
[dramatic music]
353
00:14:50,243 --> 00:14:53,645
[mechanical hissing]
354
00:14:53,680 --> 00:14:55,047
[items clattering softly]
- [grunts]
355
00:14:55,082 --> 00:14:57,149
What--what's going on?
356
00:14:57,184 --> 00:15:00,119
- Stay here.
I'm going to find out.
357
00:15:02,089 --> 00:15:03,088
- [beeping]
358
00:15:03,123 --> 00:15:04,556
[items clatter]
359
00:15:04,591 --> 00:15:06,124
¶ ¶
360
00:15:06,159 --> 00:15:08,327
- Captain Doza!
What is happening?
361
00:15:08,362 --> 00:15:10,762
- It must be
a reactor malfunction.
362
00:15:10,797 --> 00:15:12,264
We're sinking.
363
00:15:12,299 --> 00:15:13,665
We've got to seal the hatches
364
00:15:13,700 --> 00:15:15,634
or the entire platform
will be flooded.
365
00:15:15,669 --> 00:15:17,769
- Do it.
And lock down our ships.
366
00:15:17,804 --> 00:15:19,905
[comlink chimes]
- Attention, citizens.
367
00:15:19,940 --> 00:15:22,140
Evacuate docks and admissions.
- [wails]
368
00:15:22,175 --> 00:15:24,109
- Move inside to all emergency pressurized rooms
369
00:15:24,144 --> 00:15:25,143
immediately!
370
00:15:25,178 --> 00:15:26,511
This is not a drill!
371
00:15:26,546 --> 00:15:27,846
- [barks]
372
00:15:27,881 --> 00:15:30,315
- [grunts] Buggles!
[yelps]
373
00:15:30,350 --> 00:15:33,185
This isn't as fun
as I thought it would be.
374
00:15:33,220 --> 00:15:35,754
- Emergency sealing
all bulkheads.
375
00:15:35,789 --> 00:15:37,122
[loud clanking]
376
00:15:37,157 --> 00:15:38,357
- [beeping]
377
00:15:38,392 --> 00:15:45,397
¶ ¶
378
00:15:54,408 --> 00:15:57,409
[alarms blaring]
379
00:16:00,313 --> 00:16:01,947
- Inner hatch sealed.
380
00:16:01,982 --> 00:16:03,315
Pressuring launch tube.
381
00:16:03,350 --> 00:16:04,983
Opening outer hatch.
382
00:16:05,018 --> 00:16:06,218
Have fun!
383
00:16:06,253 --> 00:16:08,554
[water whooshing]
384
00:16:12,192 --> 00:16:14,493
- I don't know about this plan.
385
00:16:14,528 --> 00:16:16,729
- It's too late to change it.
386
00:16:22,536 --> 00:16:25,504
[wondrous music]
387
00:16:25,539 --> 00:16:32,544
¶ ¶
388
00:16:43,423 --> 00:16:45,190
[structural rumbling]
389
00:16:47,794 --> 00:16:50,328
- She held.
She held!
390
00:16:50,363 --> 00:16:52,097
- How long until
we can fix this, Captain?
391
00:16:52,132 --> 00:16:54,232
- I'll check in now.
[comlink chimes]
392
00:16:54,267 --> 00:16:56,568
Doza to engineering.
What's the status?
393
00:16:56,603 --> 00:16:58,403
- Frankly, Pyre...
[Doza speaking indistinctly]
394
00:16:58,438 --> 00:17:01,440
I find the timing
of this "accident" suspicious,
395
00:17:01,475 --> 00:17:04,342
especially with three
Resistance agents running amok.
396
00:17:04,377 --> 00:17:07,880
- I was thinking
the exact same thing, Tierny.
397
00:17:08,782 --> 00:17:10,682
- [gasping]
398
00:17:10,717 --> 00:17:13,385
- [beeping]
[both gasping]
399
00:17:13,420 --> 00:17:14,920
- We're not there yet.
400
00:17:14,955 --> 00:17:16,354
All right, come on.
Come on.
401
00:17:16,389 --> 00:17:18,457
Let's go.
We don't have much time.
402
00:17:24,798 --> 00:17:26,932
[groans]
Not working.
403
00:17:26,967 --> 00:17:28,100
[grunts]
404
00:17:30,003 --> 00:17:31,403
- Come on.
405
00:17:31,438 --> 00:17:34,873
Just have to break...
the connection.
406
00:17:34,908 --> 00:17:36,575
[metal creaking]
407
00:17:36,610 --> 00:17:39,478
[beep]
[electrical powering down]
408
00:17:39,513 --> 00:17:41,813
[dramatic musical flourish]
409
00:17:41,848 --> 00:17:43,448
[click]
410
00:17:43,483 --> 00:17:45,484
- Hm, we've taken on
too much water.
411
00:17:45,519 --> 00:17:47,986
I can't raise the station.
[comlink chimes]
412
00:17:48,021 --> 00:17:50,889
- Commander, the communications
blanket has gone offline.
413
00:17:50,924 --> 00:17:54,392
- It must be water damage.
414
00:17:54,427 --> 00:17:57,629
[dramatic music]
415
00:17:57,664 --> 00:18:00,298
- It's still above sea level.
416
00:18:00,333 --> 00:18:03,502
- We'll get to
the bottom of this.
417
00:18:03,537 --> 00:18:05,471
Troopers, with me.
418
00:18:07,474 --> 00:18:10,609
[mechanical clanking]
419
00:18:10,644 --> 00:18:12,477
[mechanical whir]
- [beeping]
420
00:18:12,512 --> 00:18:16,414
- CB, get this message
to General Organa.
421
00:18:16,449 --> 00:18:18,083
- [beeping]
422
00:18:18,118 --> 00:18:20,485
- This is Kazuda Xiono
of the Colossus.
423
00:18:20,520 --> 00:18:22,020
The First Order has taken
424
00:18:22,055 --> 00:18:24,122
complete control
of this station.
425
00:18:24,157 --> 00:18:27,325
We are under total lockdown
and in danger.
426
00:18:27,360 --> 00:18:30,629
Please, send help immediately.
427
00:18:30,664 --> 00:18:35,100
- Now, Kaz, I know you're not
the most experienced spy,
428
00:18:35,135 --> 00:18:37,503
but I'd fight alongside you
any day.
429
00:18:38,738 --> 00:18:41,039
[dramatic music]
430
00:18:41,074 --> 00:18:42,607
- Hopefully including today.
431
00:18:42,642 --> 00:18:43,608
[blaster fires]
432
00:18:43,643 --> 00:18:48,613
¶ ¶
433
00:18:48,648 --> 00:18:50,482
- [beeping]
- Yeager!
434
00:18:50,517 --> 00:18:53,652
We got a message
coming in from the Resistance!
435
00:18:53,687 --> 00:18:55,887
- Can you get it, CB?
I'll cover you.
436
00:18:55,922 --> 00:18:57,489
[blaster firing]
437
00:18:57,524 --> 00:18:59,057
- Blast them!
438
00:18:59,092 --> 00:19:00,526
- Faster, 23!
439
00:19:02,896 --> 00:19:04,062
- [beeping]
440
00:19:04,097 --> 00:19:05,564
- Message received?
441
00:19:05,599 --> 00:19:07,332
Nice work, CB.
442
00:19:07,367 --> 00:19:09,734
[yelps]
[grunts]
443
00:19:09,769 --> 00:19:11,836
We did it, Yeager!
444
00:19:11,871 --> 00:19:13,171
- Good job, Kaz.
445
00:19:13,206 --> 00:19:15,307
- Yeager, no!
[screams]
446
00:19:15,342 --> 00:19:17,842
¶ ¶
447
00:19:17,877 --> 00:19:19,044
- [beeping]
448
00:19:19,079 --> 00:19:20,845
- Go, CB, help them.
449
00:19:20,880 --> 00:19:22,981
- [beeping]
450
00:19:23,016 --> 00:19:25,717
- Get him inside now!
451
00:19:25,752 --> 00:19:32,758
¶ ¶
452
00:19:35,762 --> 00:19:37,662
[birds squawking]
453
00:19:37,697 --> 00:19:40,665
[ominous music]
454
00:19:40,700 --> 00:19:47,939
¶ ¶
455
00:19:47,974 --> 00:19:50,842
- Captain, I just intercepted
a coded transmission
456
00:19:50,877 --> 00:19:51,776
from the Colossus.
457
00:19:51,811 --> 00:19:53,578
- Unscramble it.
458
00:19:53,613 --> 00:19:54,779
[beeping]
459
00:19:54,814 --> 00:19:57,115
- This is Kazuda Xionoof the Colossus.
460
00:19:57,150 --> 00:19:58,717
The First Order has taken
461
00:19:58,752 --> 00:20:00,719
complete controlof this station.
462
00:20:00,754 --> 00:20:04,356
We are under total lockdownand in danger.
463
00:20:04,391 --> 00:20:07,593
Please-- send help immediately.
464
00:20:10,964 --> 00:20:12,764
- [beeping]
465
00:20:12,799 --> 00:20:13,765
- [gasping]
466
00:20:13,800 --> 00:20:16,201
- Kaz!
CB-23!
467
00:20:16,236 --> 00:20:18,270
Where is Yeager?
468
00:20:18,305 --> 00:20:20,405
[somber dramatic music]
469
00:20:20,440 --> 00:20:21,773
- They captured him.
470
00:20:21,808 --> 00:20:24,442
- Wha--but--
what about the Resistance?
471
00:20:24,477 --> 00:20:25,744
Can they help us?
472
00:20:25,779 --> 00:20:27,212
- The message.
473
00:20:27,247 --> 00:20:29,781
CB-23, did you download it all?
474
00:20:29,816 --> 00:20:32,651
- [beeping]
475
00:20:32,686 --> 00:20:34,419
- Kazuda.
476
00:20:34,454 --> 00:20:36,755
I have received your message.
477
00:20:36,790 --> 00:20:39,424
Our forces are few and divided
478
00:20:39,459 --> 00:20:41,626
and, as much as it pains me to say,
479
00:20:41,661 --> 00:20:43,828
we have no ships to spare.
480
00:20:43,863 --> 00:20:45,764
I'm sending the coordinates
481
00:20:45,799 --> 00:20:47,766
to the location of our next base.
482
00:20:47,801 --> 00:20:50,769
If you can leave Castilon, join us.
483
00:20:50,804 --> 00:20:53,004
You should know that throughout the galaxy,
484
00:20:53,039 --> 00:20:54,839
many people are fighting oppression
485
00:20:54,874 --> 00:20:56,841
in any way they can.
486
00:20:56,876 --> 00:20:58,943
You are not alone, Kazuda.
487
00:20:58,978 --> 00:21:02,781
May the Force be with you.
488
00:21:02,816 --> 00:21:06,184
- So, you really are
with the Resistance?
489
00:21:06,219 --> 00:21:08,787
Why didn't you tell me, Kaz?
490
00:21:08,822 --> 00:21:11,456
- The Resistance isn't coming?
491
00:21:11,491 --> 00:21:13,158
We're alone?
492
00:21:13,193 --> 00:21:15,627
- No.
We have each other.
493
00:21:15,662 --> 00:21:18,930
We are the Resistance now--
all of us.
494
00:21:18,965 --> 00:21:20,965
First, we're going to
free our friends.
495
00:21:21,000 --> 00:21:25,003
Then, I promise you,
we're taking back the Colossus.
496
00:21:25,038 --> 00:21:26,838
¶ ¶
38564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.