All language subtitles for Star.Wars.Resistance.S01E01.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,421 --> 00:00:04,157 ♪♪ 2 00:00:04,192 --> 00:00:07,160 [mysterious music] 3 00:00:07,195 --> 00:00:14,200 ♪ ♪ 4 00:00:21,209 --> 00:00:22,775 - [electronic beeping] 5 00:00:22,810 --> 00:00:24,610 [electronic scream] 6 00:00:24,645 --> 00:00:27,580 [dramatic music] 7 00:00:27,615 --> 00:00:29,615 ♪ ♪ 8 00:00:29,650 --> 00:00:31,717 - I told you this mission was dangerous! 9 00:00:31,752 --> 00:00:33,586 - [worried beeping] 10 00:00:33,621 --> 00:00:35,755 - I don't know where Commander Dameron is, 11 00:00:35,790 --> 00:00:37,190 but he'll be here. I know it. 12 00:00:37,225 --> 00:00:39,025 ♪ ♪ 13 00:00:39,060 --> 00:00:40,760 - Sure, he'll get here. 14 00:00:40,795 --> 00:00:42,795 I just hope that we'll be here long enough to see him! 15 00:00:42,830 --> 00:00:44,197 - Lock it up, you two. 16 00:00:44,232 --> 00:00:45,465 Let's get out of here! 17 00:00:45,500 --> 00:00:51,070 ♪ ♪ 18 00:00:51,105 --> 00:00:52,472 - We can't retreat. 19 00:00:52,507 --> 00:00:54,307 New Republic Command says we have to deliver 20 00:00:54,342 --> 00:00:55,942 the intel to the Resistance. 21 00:00:55,977 --> 00:00:58,077 - We don't even know what this intel's about! 22 00:00:58,112 --> 00:00:59,979 - Well, we're being shot at, 23 00:01:00,014 --> 00:01:02,048 so it seems pretty important. 24 00:01:02,083 --> 00:01:04,250 ♪ ♪ 25 00:01:04,285 --> 00:01:05,585 - We can't even touch him! 26 00:01:05,620 --> 00:01:07,386 - Fine, I'll deliver the intel. 27 00:01:07,421 --> 00:01:09,789 You guys report back to base. That's an order! 28 00:01:09,824 --> 00:01:11,424 - Promise you'll be right behind us. 29 00:01:11,459 --> 00:01:12,892 - I've got this. 30 00:01:12,927 --> 00:01:14,127 Our First Order friend here-- 31 00:01:14,162 --> 00:01:15,228 he'll wish he never met me. 32 00:01:15,263 --> 00:01:16,629 - [worried beeping] 33 00:01:16,664 --> 00:01:19,132 ♪ ♪ 34 00:01:19,167 --> 00:01:20,133 - Now! 35 00:01:20,168 --> 00:01:27,173 ♪ ♪ 36 00:01:30,311 --> 00:01:32,078 Ah! 37 00:01:32,113 --> 00:01:38,818 ♪ ♪ 38 00:01:38,853 --> 00:01:40,086 [coughs] 39 00:01:40,121 --> 00:01:41,254 Did they make it? 40 00:01:41,289 --> 00:01:42,822 Did they jump to hyperspace? 41 00:01:42,857 --> 00:01:44,090 [coughs] 42 00:01:44,125 --> 00:01:45,691 - [contented beeping] 43 00:01:45,726 --> 00:01:48,294 - All right! Great! 44 00:01:48,329 --> 00:01:49,428 - [quavering beeps] 45 00:01:49,463 --> 00:01:51,197 - Power's down? 46 00:01:51,232 --> 00:01:52,598 Well, how long's it gonna take to get it back? 47 00:01:52,633 --> 00:01:54,467 [dramatic music] 48 00:01:54,502 --> 00:01:56,269 C4? 49 00:01:56,304 --> 00:01:58,137 How long? 50 00:01:58,172 --> 00:01:59,472 C4! 51 00:01:59,507 --> 00:02:02,141 [heroic fanfare] 52 00:02:02,176 --> 00:02:03,343 ♪ ♪ 53 00:02:05,246 --> 00:02:06,279 - [excited beeping] 54 00:02:06,314 --> 00:02:07,380 - You're too young to die? 55 00:02:07,415 --> 00:02:08,948 I'm too young to die! 56 00:02:08,983 --> 00:02:10,149 And they can't put me back together! 57 00:02:10,184 --> 00:02:11,517 - [conciliatory beeps] 58 00:02:11,552 --> 00:02:14,520 [ominous music] 59 00:02:14,555 --> 00:02:16,822 ♪ ♪ 60 00:02:16,857 --> 00:02:17,823 - Come on! 61 00:02:17,858 --> 00:02:20,226 [dramatic music] 62 00:02:22,396 --> 00:02:24,897 - Whoa! Poe Dameron! 63 00:02:24,932 --> 00:02:27,233 ["Star Wars" theme plays] 64 00:02:27,268 --> 00:02:29,869 - Hold tight, kid. I got you. 65 00:02:29,904 --> 00:02:31,537 [TIE engine screaming] 66 00:02:31,572 --> 00:02:33,873 [dramatic music] 67 00:02:33,908 --> 00:02:36,142 - [electronic beeping] 68 00:02:36,177 --> 00:02:37,543 - [laughs] I know, BB-8. 69 00:02:37,578 --> 00:02:39,245 I can't believe the kid's still in one piece. 70 00:02:39,280 --> 00:02:41,147 This TIE's a real ace, 71 00:02:41,182 --> 00:02:42,882 but I'll take care of him. 72 00:02:42,917 --> 00:02:48,487 ♪ ♪ 73 00:02:48,522 --> 00:02:50,356 - [alarmed beeping] 74 00:02:50,391 --> 00:02:52,191 - No, we can't just sit here. 75 00:02:52,226 --> 00:02:54,160 If you can't get the engines back on, give me the weapons. 76 00:02:54,195 --> 00:02:55,761 I've got an idea. 77 00:02:55,796 --> 00:02:58,231 [dramatic music] 78 00:02:58,266 --> 00:02:59,498 Commander Dameron! 79 00:02:59,533 --> 00:03:01,334 - Kind of busy right now, kid. 80 00:03:01,369 --> 00:03:03,502 - I've got an idea. Bring him this way! 81 00:03:03,537 --> 00:03:04,670 I've got a surprise. 82 00:03:04,705 --> 00:03:07,206 ♪ ♪ 83 00:03:07,241 --> 00:03:08,374 [targeting system beeping] 84 00:03:08,409 --> 00:03:12,545 ♪ ♪ 85 00:03:12,580 --> 00:03:14,180 I see what you're thinking. 86 00:03:14,215 --> 00:03:15,414 ♪ ♪ 87 00:03:15,449 --> 00:03:17,116 Just say when. 88 00:03:17,151 --> 00:03:22,588 ♪ ♪ 89 00:03:22,623 --> 00:03:23,789 Now! 90 00:03:23,824 --> 00:03:26,792 [suspenseful music] 91 00:03:26,827 --> 00:03:29,795 ♪ ♪ 92 00:03:29,830 --> 00:03:31,397 [electronic zapping] 93 00:03:31,432 --> 00:03:32,765 [dramatic music] 94 00:03:32,800 --> 00:03:34,900 - Whoo-hoo! That got him. 95 00:03:34,935 --> 00:03:41,941 ♪ ♪ 96 00:03:50,851 --> 00:03:52,785 - [disappointed beeping] 97 00:03:52,820 --> 00:03:55,221 - Next time. We'll get him next time, BB. 98 00:03:55,256 --> 00:03:57,256 Great work, kid. What's your name? 99 00:03:57,291 --> 00:03:59,425 - Kaz. - Well, thanks, Kaz. 100 00:03:59,460 --> 00:04:01,294 Come on board, and we'll patch up your ship. 101 00:04:01,329 --> 00:04:02,595 - On board? 102 00:04:02,630 --> 00:04:05,965 On board what? 103 00:04:06,000 --> 00:04:08,968 [majestic music] 104 00:04:09,003 --> 00:04:10,336 Whoa. 105 00:04:10,371 --> 00:04:16,376 ♪ ♪ 106 00:04:18,179 --> 00:04:20,479 - [beeping] 107 00:04:20,514 --> 00:04:23,115 - It's unbelievable. 108 00:04:23,150 --> 00:04:25,117 I never thought I'd see one of these, 109 00:04:25,152 --> 00:04:27,453 let alone be on board. 110 00:04:27,488 --> 00:04:28,754 - It's a classic. 111 00:04:28,789 --> 00:04:30,656 - [electronic chirping] 112 00:04:30,691 --> 00:04:32,258 - This old girl saw action, 113 00:04:32,293 --> 00:04:34,860 from the Battle of Scarif all the way up to Jakku. 114 00:04:34,895 --> 00:04:36,462 - I-I can't believe I'm really here 115 00:04:36,497 --> 00:04:39,365 on a Resistance ship with Poe Dameron! 116 00:04:39,400 --> 00:04:42,335 You're the pilot everybody talks about back home! 117 00:04:42,370 --> 00:04:44,203 - You're a pretty good pilot yourself. 118 00:04:44,238 --> 00:04:45,638 You scored a hit on that red TIE. 119 00:04:45,673 --> 00:04:47,206 No one else has ever done that-- 120 00:04:47,241 --> 00:04:48,941 except me, of course. 121 00:04:48,976 --> 00:04:50,376 - Well, it's a-- it's a lot easier 122 00:04:50,411 --> 00:04:51,510 when you've got good teamwork. 123 00:04:51,545 --> 00:04:53,212 - [cynical beeping] 124 00:04:53,247 --> 00:04:55,981 - You know, we could use a pilot like you-- 125 00:04:56,016 --> 00:04:57,550 someone who improvises. 126 00:04:57,585 --> 00:04:59,485 Ever think of signing up? 127 00:04:59,520 --> 00:05:01,220 - Signing up? 128 00:05:01,255 --> 00:05:02,154 - For the Resistance. 129 00:05:02,189 --> 00:05:04,890 - Wow. I mean, yeah. 130 00:05:04,925 --> 00:05:07,626 I thought about it--a lot. 131 00:05:07,661 --> 00:05:10,229 But... [sighs] my father wouldn't approve. 132 00:05:10,264 --> 00:05:12,198 He's a senator. 133 00:05:12,233 --> 00:05:13,733 Has this whole plan for me. 134 00:05:13,768 --> 00:05:14,834 - [curious beep] 135 00:05:14,869 --> 00:05:16,502 - You sure about that? 136 00:05:16,537 --> 00:05:18,137 I've got an eye for this sort of thing, 137 00:05:18,172 --> 00:05:21,006 and whatever that thing is, you've got it. 138 00:05:21,041 --> 00:05:22,742 - [over intercom] Commander Dameron, 139 00:05:22,777 --> 00:05:25,211 General Organa requests your presence immediately. 140 00:05:25,246 --> 00:05:27,179 - General Leia Organa? 141 00:05:27,214 --> 00:05:28,547 - The one and only. 142 00:05:28,582 --> 00:05:30,483 Hey, how about that intel? 143 00:05:30,518 --> 00:05:32,151 That was the whole point of all this, right? 144 00:05:32,186 --> 00:05:34,987 ["Leia's Theme" plays quietly] 145 00:05:35,022 --> 00:05:36,722 - Tell the general that I-- 146 00:05:36,757 --> 00:05:38,324 I think she's the bravest person 147 00:05:38,359 --> 00:05:39,492 in the whole galaxy. 148 00:05:39,527 --> 00:05:42,661 - Yes, she is. 149 00:05:42,696 --> 00:05:46,165 - Also, tell her I said hello. 150 00:05:46,200 --> 00:05:48,067 "Tell the general I said hello"? 151 00:05:48,102 --> 00:05:49,368 Ugh, Kaz. 152 00:05:49,403 --> 00:05:51,203 What were you thinking? 153 00:05:51,238 --> 00:05:54,573 both: [amused beeping] 154 00:05:54,608 --> 00:05:56,342 - Cut the commentary, you two. 155 00:05:56,377 --> 00:05:58,277 Just--just show me where the refresher is. 156 00:05:58,312 --> 00:06:00,179 - [cheerful beeping] 157 00:06:00,214 --> 00:06:03,182 [lighthearted music] 158 00:06:03,217 --> 00:06:07,219 ♪ ♪ 159 00:06:07,254 --> 00:06:09,054 Hey, C4, where's BB-8? 160 00:06:09,089 --> 00:06:10,689 - [beeping] 161 00:06:10,724 --> 00:06:12,124 - He went to talk to Poe? 162 00:06:12,159 --> 00:06:14,894 Hmm. Which way did he go? 163 00:06:14,929 --> 00:06:16,962 - [excited beeping] 164 00:06:16,997 --> 00:06:19,031 - Fine, then stay here. 165 00:06:19,066 --> 00:06:21,567 I'm just gonna have a look around. 166 00:06:21,602 --> 00:06:28,608 ♪ ♪ 167 00:06:35,149 --> 00:06:36,315 - [beeps] 168 00:06:36,350 --> 00:06:37,650 - Shh! 169 00:06:37,685 --> 00:06:39,652 [whispering] I think it's her. 170 00:06:39,687 --> 00:06:41,887 She's right behind this door! 171 00:06:41,922 --> 00:06:43,556 Ah! 172 00:06:43,591 --> 00:06:46,125 [dramatic music] 173 00:06:46,160 --> 00:06:49,562 [suspenseful music] 174 00:06:49,597 --> 00:06:50,963 General! 175 00:06:50,998 --> 00:06:53,966 ["Leia's Theme" plays awkwardly] 176 00:06:54,001 --> 00:06:55,301 ♪ ♪ 177 00:06:55,336 --> 00:06:57,169 - [curious beep] 178 00:06:57,204 --> 00:07:00,172 [awkward music] 179 00:07:00,207 --> 00:07:01,807 - Were you spying on me? 180 00:07:01,842 --> 00:07:04,410 - Me? Spy? Never. 181 00:07:04,445 --> 00:07:06,946 - Look, this is all gonna come at you pretty fast, 182 00:07:06,981 --> 00:07:07,980 so listen up. 183 00:07:08,015 --> 00:07:09,248 That intel you gave us-- 184 00:07:09,283 --> 00:07:11,150 that was a message from a secret source. 185 00:07:11,185 --> 00:07:13,352 It confirms what we've been afraid of-- 186 00:07:13,387 --> 00:07:15,955 the First Order is planning a full-scale attack 187 00:07:15,990 --> 00:07:17,289 on the New Republic. 188 00:07:17,324 --> 00:07:19,091 - Then we have to do something. 189 00:07:19,126 --> 00:07:20,626 We have to stop them! 190 00:07:20,661 --> 00:07:22,628 - My orders are to find out where that attack 191 00:07:22,663 --> 00:07:24,263 is going to come from and when. 192 00:07:24,298 --> 00:07:25,965 - And I'm gonna help. 193 00:07:26,000 --> 00:07:28,267 Whatever the job is that you give to ace pilots. 194 00:07:28,302 --> 00:07:30,803 You know, the ace pilot job. 195 00:07:31,739 --> 00:07:33,138 - Can you believe this kid, BB-8? 196 00:07:33,173 --> 00:07:34,373 - [negative beeping] 197 00:07:34,408 --> 00:07:36,141 - Yeah, he believes me! 198 00:07:36,176 --> 00:07:39,211 BB-8 knows the Resistance needs Kazuda Xiono! 199 00:07:39,246 --> 00:07:40,646 Please, Poe. 200 00:07:40,681 --> 00:07:42,648 I've got whatever that thing is! 201 00:07:42,683 --> 00:07:44,984 You said it yourself! 202 00:07:45,019 --> 00:07:47,052 And I grew up in the New Republic. 203 00:07:47,087 --> 00:07:50,055 It's my home. It's everything I know. 204 00:07:50,090 --> 00:07:53,893 I want the chance to fight for it. 205 00:07:53,928 --> 00:07:56,228 - Okay, Kazuda Xiono. 206 00:07:56,263 --> 00:07:58,364 You want in, you're in. 207 00:07:58,399 --> 00:07:59,665 I've got a mission for you. 208 00:07:59,700 --> 00:08:02,535 - Yes! All right. 209 00:08:02,570 --> 00:08:04,169 Uh... 210 00:08:04,204 --> 00:08:06,205 But first, I have to contact someone, 211 00:08:06,240 --> 00:08:07,673 if that's okay. 212 00:08:09,410 --> 00:08:11,176 [beeping] 213 00:08:11,211 --> 00:08:13,178 - We have to scramble the signal 214 00:08:13,213 --> 00:08:15,314 so it can't be traced. 215 00:08:15,349 --> 00:08:16,749 Good luck. 216 00:08:19,353 --> 00:08:20,753 - Yes, who is this? 217 00:08:20,788 --> 00:08:22,154 - Father. 218 00:08:22,189 --> 00:08:23,155 It's Kazuda. 219 00:08:23,190 --> 00:08:24,723 - Kazuda? 220 00:08:24,758 --> 00:08:26,158 Where are you? 221 00:08:26,193 --> 00:08:28,260 Why can't I see you? 222 00:08:28,295 --> 00:08:29,495 - I had to scramble the signal 223 00:08:29,530 --> 00:08:31,196 because I'm with the Resistance. 224 00:08:31,231 --> 00:08:32,765 - The Resistance? 225 00:08:32,800 --> 00:08:34,667 Those extremists? 226 00:08:34,702 --> 00:08:37,169 What have you gotten yourself mixed up in this time? 227 00:08:37,204 --> 00:08:38,671 - I'm not mixed up in anything. 228 00:08:38,706 --> 00:08:40,239 I was on a mission, and we got attacked 229 00:08:40,274 --> 00:08:42,007 by the First Order. 230 00:08:42,042 --> 00:08:43,576 I need to ask you something. 231 00:08:43,611 --> 00:08:45,844 - As usual, you always need help-- 232 00:08:45,879 --> 00:08:47,046 my help. 233 00:08:47,081 --> 00:08:48,614 I help you get into the Academy, 234 00:08:48,649 --> 00:08:50,282 I help you get into the Navy, 235 00:08:50,317 --> 00:08:53,018 I help you get everything you wanted. 236 00:08:53,053 --> 00:08:55,454 So what is it that you want this time? 237 00:08:57,291 --> 00:08:58,925 - Nothing, Father. 238 00:09:02,229 --> 00:09:04,863 [sighs] I think I need to do this on my own. 239 00:09:04,898 --> 00:09:08,367 [resolute music] 240 00:09:08,402 --> 00:09:09,735 I'm in. 241 00:09:09,770 --> 00:09:12,037 So what's my mission? 242 00:09:12,072 --> 00:09:14,106 [intrepid music] 243 00:09:14,141 --> 00:09:15,874 - We know the First Order has got a hidden base 244 00:09:15,909 --> 00:09:17,910 somewhere out in Wild Space. 245 00:09:17,945 --> 00:09:19,445 If they're building up their military, 246 00:09:19,480 --> 00:09:20,913 they need fuel and supplies. 247 00:09:20,948 --> 00:09:23,315 Sources tell us that somebody on Castilon 248 00:09:23,350 --> 00:09:24,650 is helping them. 249 00:09:24,685 --> 00:09:26,885 [dramatic music] 250 00:09:26,920 --> 00:09:28,454 - Castilon? 251 00:09:28,489 --> 00:09:29,955 We're on the edge of nowhere. 252 00:09:29,990 --> 00:09:31,490 - You'll blend in 253 00:09:31,525 --> 00:09:34,059 and get to know everyone out here, earn their trust, 254 00:09:34,094 --> 00:09:37,062 find out who's loyal to the good guys and who isn't. 255 00:09:37,097 --> 00:09:38,731 - Wait, like a spy? 256 00:09:38,766 --> 00:09:40,332 I-I'm gonna be a spy? 257 00:09:40,367 --> 00:09:41,634 But I'm a pilot! 258 00:09:41,669 --> 00:09:44,136 - Trust me, kid. You'll be both. 259 00:09:44,171 --> 00:09:47,173 [majestic music] 260 00:09:49,343 --> 00:09:52,311 [majestic music] 261 00:09:52,346 --> 00:09:55,981 ♪ ♪ 262 00:09:56,016 --> 00:09:57,082 There. 263 00:09:57,117 --> 00:09:58,851 The Colossus. 264 00:09:58,886 --> 00:10:00,786 It's one of the few supertanker fuel depots 265 00:10:00,821 --> 00:10:02,454 left from the old days. 266 00:10:02,489 --> 00:10:03,789 - [beeping] 267 00:10:03,824 --> 00:10:05,524 - The Colossus. 268 00:10:05,559 --> 00:10:07,259 I-I've heard stories about this place. 269 00:10:07,294 --> 00:10:10,295 It's--it's a hangout for star pilots. 270 00:10:10,330 --> 00:10:12,464 Ex-Empire, ex-Rebellion, pirates-- 271 00:10:12,499 --> 00:10:14,299 anybody who wants to go fast. 272 00:10:14,334 --> 00:10:16,502 - That's right. Some of the best pilots 273 00:10:16,537 --> 00:10:18,203 in the galaxy are here, 274 00:10:18,238 --> 00:10:21,173 racing, gambling, just waiting to get into trouble. 275 00:10:21,208 --> 00:10:23,809 Somebody here is working for the First Order, 276 00:10:23,844 --> 00:10:25,444 and we're gonna find out who. 277 00:10:25,479 --> 00:10:32,485 ♪ ♪ 278 00:10:40,094 --> 00:10:42,494 - [adventurous chirping] 279 00:10:42,529 --> 00:10:45,130 ♪ ♪ 280 00:10:45,165 --> 00:10:47,833 - No, wait! I'm sorry. I'm sorry! 281 00:10:47,868 --> 00:10:50,636 I-I changed my mind! I'll race! I'll race! 282 00:10:50,671 --> 00:10:53,038 Ah! 283 00:10:53,073 --> 00:10:54,339 [water splashes] 284 00:10:54,374 --> 00:10:57,342 [ominous music] 285 00:10:57,377 --> 00:10:59,645 ♪ ♪ 286 00:10:59,680 --> 00:11:01,914 - What was that? - What was what? 287 00:11:01,949 --> 00:11:04,016 - The throwing and the falling over there. 288 00:11:04,051 --> 00:11:06,151 - Don't think about it. 289 00:11:06,186 --> 00:11:07,553 [indistinct yelling] 290 00:11:07,588 --> 00:11:08,921 ♪ ♪ 291 00:11:08,956 --> 00:11:10,189 [squawking over intercom] 292 00:11:10,224 --> 00:11:12,257 - [triumphant yelling] 293 00:11:12,292 --> 00:11:14,593 - Got to find my contact. 294 00:11:14,628 --> 00:11:16,495 If anybody asks, you're a wannabe pilot 295 00:11:16,530 --> 00:11:17,896 looking for a job as a mechanic. 296 00:11:17,931 --> 00:11:18,931 Got it? 297 00:11:18,966 --> 00:11:20,232 - [squawking] 298 00:11:20,267 --> 00:11:22,534 - Got it. 299 00:11:22,569 --> 00:11:25,170 [whooshing] 300 00:11:25,205 --> 00:11:28,240 [awed music] 301 00:11:28,275 --> 00:11:30,776 Wow! Look at them go! 302 00:11:33,480 --> 00:11:35,214 - Like I said, 303 00:11:35,249 --> 00:11:36,181 the best. 304 00:11:36,216 --> 00:11:37,583 - When I was a kid, 305 00:11:37,618 --> 00:11:39,284 that's what I always wanted-- 306 00:11:39,319 --> 00:11:41,353 to be the best. 307 00:11:41,388 --> 00:11:43,889 And in my mind, that's what I was-- 308 00:11:43,924 --> 00:11:45,290 Kazuda Xiono, 309 00:11:45,325 --> 00:11:48,060 the best starfighter pilot in the galaxy. 310 00:11:48,095 --> 00:11:49,128 - Hello, Kazuda Xiono, 311 00:11:49,163 --> 00:11:51,230 best starfighter pilot in the galaxy. 312 00:11:51,265 --> 00:11:53,632 It is so nice to meet you. 313 00:11:53,667 --> 00:11:55,200 Hello, Poe Dameron. 314 00:11:55,235 --> 00:11:56,401 It has been a lengthy amount of time 315 00:11:56,436 --> 00:11:58,070 since I last encountered you. 316 00:11:58,105 --> 00:11:59,371 - Right. Great. 317 00:11:59,406 --> 00:12:01,240 Kaz, this is Neeku. 318 00:12:01,275 --> 00:12:03,142 Neeku, this is Kaz. 319 00:12:03,177 --> 00:12:05,210 He'll be hanging around for a while. 320 00:12:05,245 --> 00:12:08,280 - From what exactly will he be hanging? 321 00:12:08,315 --> 00:12:10,215 - He, uh... 322 00:12:10,250 --> 00:12:11,617 Yeah, okay, never mind. 323 00:12:11,652 --> 00:12:12,985 We're headed to Aunt Z's. 324 00:12:13,020 --> 00:12:14,219 Come on. 325 00:12:14,254 --> 00:12:15,754 [hopeful music] 326 00:12:15,789 --> 00:12:18,323 - Best starfighter pilot. 327 00:12:18,358 --> 00:12:20,626 Yes, he is the best pilot around, 328 00:12:20,661 --> 00:12:22,594 better than all of the other racers here. 329 00:12:22,629 --> 00:12:25,264 - Top pilot in the Western Reaches. 330 00:12:25,299 --> 00:12:27,633 - Famous in 15 systems. 331 00:12:27,668 --> 00:12:30,002 - Best pilot in the Mid Rim. 332 00:12:30,037 --> 00:12:34,306 - Why, he's the greatest pilot in the known ga-a-laxy, Bolza! 333 00:12:34,341 --> 00:12:37,075 - Hmm, never heard of him. 334 00:12:37,110 --> 00:12:39,812 [ponderous music playing over speakers] 335 00:12:39,847 --> 00:12:42,314 ♪ ♪ 336 00:12:42,349 --> 00:12:44,149 - Well, if it isn't 337 00:12:44,184 --> 00:12:46,852 the greatest pilot in the galaxy. 338 00:12:46,887 --> 00:12:49,288 - Oh, Aunt Z, there's no need for that. 339 00:12:49,323 --> 00:12:50,756 - [laughs] 340 00:12:50,791 --> 00:12:53,192 I didn't mean you. I meant him. 341 00:12:53,227 --> 00:12:55,594 - Uh... thanks? 342 00:12:55,629 --> 00:12:57,796 - Ah, this is Aunt Z, 343 00:12:57,831 --> 00:13:00,532 proprietor of this fine eating establishment. 344 00:13:00,567 --> 00:13:02,634 Aunt Z, we are looking for my boss, 345 00:13:02,669 --> 00:13:05,204 Jarek Yeager. 346 00:13:05,239 --> 00:13:08,207 ♪ ♪ 347 00:13:08,242 --> 00:13:10,309 - Poe Dameron. 348 00:13:10,344 --> 00:13:12,344 - Yeager. 349 00:13:12,379 --> 00:13:15,280 - You showing up always means trouble for me. 350 00:13:15,315 --> 00:13:17,149 - I knew you missed me. 351 00:13:17,184 --> 00:13:20,719 - Whatever it is you need, I'm not interested. 352 00:13:20,754 --> 00:13:22,154 - Oh, that's so sweet. 353 00:13:22,189 --> 00:13:24,056 Yeager, this is Kaz. 354 00:13:24,091 --> 00:13:26,158 - Oh, I think just about everybody here 355 00:13:26,193 --> 00:13:28,293 already knows the best starfighter pilot 356 00:13:28,328 --> 00:13:29,494 in the galaxy. 357 00:13:29,529 --> 00:13:30,963 - Hello. 358 00:13:30,998 --> 00:13:32,297 [chuckles] Yeah, sorry about that. 359 00:13:32,332 --> 00:13:34,199 That's, uh, just a misunderstanding. 360 00:13:34,234 --> 00:13:37,369 - I think Poe's the one who has the misunderstanding. 361 00:13:37,404 --> 00:13:39,972 - Okay, let's have a little talk. 362 00:13:40,007 --> 00:13:42,507 Kaz, stay here and stay out of trouble. 363 00:13:42,542 --> 00:13:44,676 BB-8, keep an eye on him. 364 00:13:44,711 --> 00:13:47,312 - [affirmative beeping] 365 00:13:47,347 --> 00:13:49,147 - [sighs] 366 00:13:49,182 --> 00:13:52,484 - [angry chirping] - What the... 367 00:13:52,519 --> 00:13:53,886 Oh! 368 00:13:53,921 --> 00:13:55,888 - Kazuda, that is not a seat. 369 00:13:55,923 --> 00:13:57,089 - Ow! All right! 370 00:13:57,124 --> 00:13:58,523 Ow! Okay, all right, all right! 371 00:13:58,558 --> 00:14:00,225 Ugh. 372 00:14:00,260 --> 00:14:02,160 Maybe we should just go stand over here, 373 00:14:02,195 --> 00:14:03,328 away from everybody. 374 00:14:03,363 --> 00:14:05,364 How about a game? 375 00:14:05,399 --> 00:14:08,233 That will kill some time while Poe keeps me in the dark 376 00:14:08,268 --> 00:14:09,935 about everything. 377 00:14:11,238 --> 00:14:13,872 So what are the stakes? 378 00:14:13,907 --> 00:14:15,440 How about 100 Republic credits? 379 00:14:15,475 --> 00:14:20,212 - Ah! 500 says I crush you, nerko! 380 00:14:20,247 --> 00:14:21,546 - You're on! 381 00:14:21,581 --> 00:14:22,948 - [concerned beeping] 382 00:14:22,983 --> 00:14:25,951 [fast-paced music over speakers] 383 00:14:25,986 --> 00:14:27,953 ♪ ♪ 384 00:14:27,988 --> 00:14:30,956 [dartboard beeping] 385 00:14:30,991 --> 00:14:32,591 ♪ ♪ 386 00:14:32,626 --> 00:14:34,960 - Wait, wait, wait, wait, wait! Hold on! Hold on! 387 00:14:34,995 --> 00:14:36,762 Triple the bet says you can't make 388 00:14:36,797 --> 00:14:39,298 another perfect shot. [dart crunches] 389 00:14:39,333 --> 00:14:41,900 - Well, too bad I'm out of darts. 390 00:14:41,935 --> 00:14:44,136 - Oh, here, use mine. 391 00:14:44,171 --> 00:14:45,804 - Fine. 392 00:14:45,839 --> 00:14:48,206 ♪ ♪ 393 00:14:48,241 --> 00:14:51,209 [suspenseful music] 394 00:14:51,244 --> 00:14:52,244 ♪ ♪ 395 00:14:52,279 --> 00:14:54,212 - [growls angrily] 396 00:14:54,247 --> 00:14:55,614 - Ha! 397 00:14:55,649 --> 00:14:56,615 - [frightened chirping] 398 00:14:56,650 --> 00:14:59,584 [dramatic music] 399 00:14:59,619 --> 00:15:01,787 - [growls] 400 00:15:01,822 --> 00:15:03,922 - Well, technically, that's a bull's-eye. 401 00:15:03,957 --> 00:15:07,059 - [laughs] This should be good. 402 00:15:07,094 --> 00:15:09,094 - You, kid. 403 00:15:09,129 --> 00:15:11,897 Greatest pilot in the galaxy. 404 00:15:11,932 --> 00:15:14,132 [growls] 405 00:15:14,167 --> 00:15:18,303 - How about we talk this over like rational people? 406 00:15:18,338 --> 00:15:19,404 - [growls] 407 00:15:19,439 --> 00:15:21,307 - Or not. 408 00:15:23,377 --> 00:15:26,311 - We go back a long way, you and me, but I told you, 409 00:15:26,346 --> 00:15:29,247 I don't want to get involved with the Resistance, 410 00:15:29,282 --> 00:15:31,249 and I don't want anything to do with some spy mission. 411 00:15:31,284 --> 00:15:33,151 - That's why I brought Kaz. 412 00:15:33,186 --> 00:15:36,154 He can work for the Resistance so you don't have to. 413 00:15:36,189 --> 00:15:37,656 - You never change, do you? 414 00:15:37,691 --> 00:15:39,825 Always fighting for a cause. 415 00:15:39,860 --> 00:15:41,827 The Empire's long gone, Poe. 416 00:15:41,862 --> 00:15:43,462 I'd leave them where they belong, 417 00:15:43,497 --> 00:15:45,330 in the past. 418 00:15:45,365 --> 00:15:48,033 - I'm not fighting for the past, Yeager. 419 00:15:48,068 --> 00:15:49,267 The First Order is real, 420 00:15:49,302 --> 00:15:50,869 and it's a threat to the whole galaxy. 421 00:15:50,904 --> 00:15:52,471 I'm fighting for the future. 422 00:15:52,506 --> 00:15:54,373 - Well, I'm done fighting. 423 00:15:54,408 --> 00:15:56,508 [ominous music] 424 00:15:56,543 --> 00:15:58,143 - Pay up, kid. 425 00:15:58,178 --> 00:16:00,145 That's 1,500 creds you owe me. 426 00:16:00,180 --> 00:16:02,314 - Well, I don't have that much on me, 427 00:16:02,349 --> 00:16:04,016 but if I could contact my parents... 428 00:16:04,051 --> 00:16:06,318 - Step aside! 429 00:16:06,353 --> 00:16:08,320 I've fed people to the fish 430 00:16:08,355 --> 00:16:09,788 for less than that! 431 00:16:09,823 --> 00:16:11,623 - Oh, and I believe you. 432 00:16:11,658 --> 00:16:13,725 Look, I'll pay for the jacket, 433 00:16:13,760 --> 00:16:15,660 but if my head is crushed, 434 00:16:15,695 --> 00:16:17,896 I can't exactly transfer the money, right? 435 00:16:17,931 --> 00:16:20,732 - But you still owe me 1,500-- 436 00:16:20,767 --> 00:16:23,201 - I said step aside! 437 00:16:23,236 --> 00:16:25,504 [dramatic music] 438 00:16:25,539 --> 00:16:26,805 [object rattles] 439 00:16:26,840 --> 00:16:28,340 [yells] - Ah! 440 00:16:28,375 --> 00:16:30,042 ♪ ♪ 441 00:16:30,077 --> 00:16:31,510 - [growls angrily] 442 00:16:31,545 --> 00:16:37,916 ♪ ♪ 443 00:16:37,951 --> 00:16:40,352 - [belches] - [worried beeping] 444 00:16:40,387 --> 00:16:47,393 ♪ ♪ 445 00:16:48,962 --> 00:16:50,896 [worried beeping] 446 00:16:50,931 --> 00:16:52,330 - [growls] 447 00:16:52,365 --> 00:16:54,166 [resounding clang] 448 00:16:54,201 --> 00:16:55,734 - [plucky beeping] 449 00:16:55,769 --> 00:16:57,335 [zapping sound] 450 00:16:57,370 --> 00:16:58,236 [hurt beep] 451 00:16:58,271 --> 00:16:59,504 ♪ ♪ 452 00:16:59,539 --> 00:17:01,273 [plucky beep] 453 00:17:01,308 --> 00:17:03,708 - I'm not asking you to get involved. 454 00:17:03,743 --> 00:17:05,010 Just help Kaz out. 455 00:17:05,045 --> 00:17:06,211 Give him a place to stay. 456 00:17:06,246 --> 00:17:08,880 I promise you, he won't be any trouble. 457 00:17:08,915 --> 00:17:10,149 [loud hollow thud] 458 00:17:10,917 --> 00:17:13,885 [disheartening music] 459 00:17:13,920 --> 00:17:15,253 ♪ ♪ 460 00:17:15,288 --> 00:17:17,289 [dramatic music] 461 00:17:17,324 --> 00:17:18,724 Oh, no. 462 00:17:20,160 --> 00:17:22,894 Who started this? - Let me guess. 463 00:17:22,929 --> 00:17:25,197 [yelling] 464 00:17:25,232 --> 00:17:26,264 - Hi. 465 00:17:26,299 --> 00:17:29,334 [yelling, blows landing] 466 00:17:31,771 --> 00:17:33,138 - Enough! 467 00:17:33,173 --> 00:17:35,474 Everyone calm down! 468 00:17:35,509 --> 00:17:37,275 Aunt Z, you couldn't stop this? 469 00:17:37,310 --> 00:17:38,810 - Stop it? 470 00:17:38,845 --> 00:17:40,212 I was too busy taking bets 471 00:17:40,247 --> 00:17:42,814 on how fast that kid would get his head squished. 472 00:17:42,849 --> 00:17:44,950 - Bolza, what happened here? 473 00:17:44,985 --> 00:17:46,551 - [growls] 474 00:17:46,586 --> 00:17:48,120 This skinny gorg 475 00:17:48,155 --> 00:17:50,722 threw a dart in my back end! 476 00:17:50,757 --> 00:17:52,257 - Look, I can explain. 477 00:17:52,292 --> 00:17:54,059 This all started because Neeku 478 00:17:54,094 --> 00:17:56,294 told everyone I was the best starfighter pilot 479 00:17:56,329 --> 00:17:58,430 in the galaxy, which just isn't true. 480 00:17:58,465 --> 00:18:01,233 - Allow me to fathom this, Kazuda. 481 00:18:01,268 --> 00:18:02,901 Am I correct in realizing 482 00:18:02,936 --> 00:18:06,338 that you are not the best pilot around us? 483 00:18:06,373 --> 00:18:08,173 - You took what I said and just-- 484 00:18:08,208 --> 00:18:09,341 you ran with it. 485 00:18:09,376 --> 00:18:11,309 - I did not run anywhere. 486 00:18:11,344 --> 00:18:13,912 - See? You're doing it again. 487 00:18:13,947 --> 00:18:15,247 - I'll just be outside, 488 00:18:15,282 --> 00:18:17,182 pondering the weight of your deception. 489 00:18:17,217 --> 00:18:20,185 [somber music] 490 00:18:20,220 --> 00:18:22,654 ♪ ♪ 491 00:18:22,689 --> 00:18:25,257 - You said he wouldn't be any trouble, Poe. 492 00:18:25,292 --> 00:18:27,526 ♪ ♪ 493 00:18:27,561 --> 00:18:29,861 - Neeku, listen, I wasn't-- 494 00:18:29,896 --> 00:18:31,329 I wasn't trying to mislead you. 495 00:18:31,364 --> 00:18:32,931 I mean... 496 00:18:32,966 --> 00:18:35,167 maybe I'm not the best pilot around here, 497 00:18:35,202 --> 00:18:37,536 at this particular platform. 498 00:18:37,571 --> 00:18:40,305 ♪ ♪ 499 00:18:40,340 --> 00:18:43,308 Or, you know, maybe I am. 500 00:18:43,343 --> 00:18:44,476 We don't know. 501 00:18:44,511 --> 00:18:46,144 I mean, I haven't raced anyone here, 502 00:18:46,179 --> 00:18:48,180 so it's within the realm of possibility 503 00:18:48,215 --> 00:18:49,147 that I'm the best. 504 00:18:49,182 --> 00:18:51,149 ♪ ♪ 505 00:18:51,184 --> 00:18:53,485 - Yes, of course. 506 00:18:53,520 --> 00:18:55,687 You deserve a chance to prove it! 507 00:18:55,722 --> 00:18:57,489 Then you won't be lying! 508 00:18:57,524 --> 00:18:58,723 [upbeat music] 509 00:18:58,758 --> 00:19:00,058 - Prove it? 510 00:19:00,093 --> 00:19:02,194 Wait! Hold up! 511 00:19:02,229 --> 00:19:05,297 - Everyone, everyone, attention! 512 00:19:05,332 --> 00:19:08,200 Kaz wants to challenge in tomorrow's race! 513 00:19:08,235 --> 00:19:09,301 - I do? 514 00:19:09,336 --> 00:19:11,169 - A new challenger? 515 00:19:11,204 --> 00:19:13,838 - Indeed. I have fixed your problem. 516 00:19:13,873 --> 00:19:16,174 You can prove, once and for all, to everybody, 517 00:19:16,209 --> 00:19:18,743 that you are the best pilot in the galaxy! 518 00:19:18,778 --> 00:19:19,844 ♪ ♪ 519 00:19:19,879 --> 00:19:22,214 - [negative beeping] 520 00:19:22,249 --> 00:19:23,715 - I never said that, 521 00:19:23,750 --> 00:19:26,184 not like you heard it, and I'm not here to race! 522 00:19:26,219 --> 00:19:28,653 - But I believe in you, Kazuda, 523 00:19:28,688 --> 00:19:30,722 and if you say you are the best, 524 00:19:30,757 --> 00:19:32,490 then I believe you are the best, 525 00:19:32,525 --> 00:19:35,193 and then everyone will know what you and I know, 526 00:19:35,228 --> 00:19:38,063 when you fly in the great race tomorrow-- 527 00:19:38,098 --> 00:19:40,265 that you are the best. 528 00:19:40,300 --> 00:19:41,333 - [sighs] 529 00:19:41,368 --> 00:19:43,068 - All right. 530 00:19:43,103 --> 00:19:45,403 Who's betting against the kid? [all clamoring] 531 00:19:45,438 --> 00:19:48,873 ♪ ♪ 532 00:19:48,908 --> 00:19:51,243 - So how do I get out of this? 533 00:19:51,278 --> 00:19:52,611 - There's no getting out of it. 534 00:19:52,646 --> 00:19:54,546 You challenged, you race. 535 00:19:54,581 --> 00:19:56,381 - But there's got to be a way to explain. 536 00:19:56,416 --> 00:19:58,116 - Explain it to Aunt Z. 537 00:19:58,151 --> 00:20:00,285 She takes bets on every race. 538 00:20:00,320 --> 00:20:02,754 You don't race, she doesn't make money. 539 00:20:02,789 --> 00:20:05,223 She doesn't make money, she has Bolza Grool 540 00:20:05,258 --> 00:20:06,625 throw you over the side. - [growls] 541 00:20:06,660 --> 00:20:08,126 - Um, yeah. 542 00:20:08,161 --> 00:20:10,295 I think I saw that part. 543 00:20:10,330 --> 00:20:13,298 - Kaz, you got a weird way of blending in, 544 00:20:13,333 --> 00:20:14,566 but, hey, maybe making 545 00:20:14,601 --> 00:20:16,268 a big, crazy spectacle of yourself 546 00:20:16,303 --> 00:20:17,969 is the best way to get to know everyone. 547 00:20:18,004 --> 00:20:19,771 I'm out of here. Let me know what happens. 548 00:20:19,806 --> 00:20:22,140 - What? You're leaving me here? 549 00:20:22,175 --> 00:20:24,409 - Hey, hey, just do what we talked about. 550 00:20:24,444 --> 00:20:26,278 Send me those reports. 551 00:20:26,313 --> 00:20:27,312 Yeager will put you up. 552 00:20:27,347 --> 00:20:29,147 - I haven't agreed to that. 553 00:20:29,182 --> 00:20:30,315 - Great. 554 00:20:32,252 --> 00:20:35,287 [encouraging music] 555 00:20:35,322 --> 00:20:37,289 - Look, I meant what I said. 556 00:20:37,324 --> 00:20:39,257 You've got something special. 557 00:20:39,292 --> 00:20:42,294 I see it, and eventually, Yeager will, too. 558 00:20:42,329 --> 00:20:43,428 This race might be 559 00:20:43,463 --> 00:20:45,230 your opportunity to prove yourself 560 00:20:45,265 --> 00:20:46,631 and get in good with these pilots. 561 00:20:46,666 --> 00:20:48,233 - And how exactly do I do that? 562 00:20:48,268 --> 00:20:51,002 - Just try not to, uh, crash and die. 563 00:20:51,037 --> 00:20:52,470 The rest will work itself out. 564 00:20:52,505 --> 00:20:54,306 - I'll do my best. 565 00:20:54,341 --> 00:20:56,274 - I know you will. 566 00:20:56,309 --> 00:20:58,843 [dramatic music] 567 00:20:58,878 --> 00:21:00,445 - [beeping] 568 00:21:00,480 --> 00:21:02,614 - No. 569 00:21:02,649 --> 00:21:05,283 Keep an eye on this kid, BB-8. 570 00:21:05,318 --> 00:21:06,484 I think he's capable of big things. 571 00:21:06,519 --> 00:21:08,586 - [skeptical beeping] 572 00:21:08,621 --> 00:21:10,288 - Well, I think so, at least. 573 00:21:10,323 --> 00:21:12,324 ♪ ♪ 574 00:21:12,359 --> 00:21:14,259 [door whooshes open] 575 00:21:14,294 --> 00:21:17,262 [ominous music] 576 00:21:17,297 --> 00:21:19,831 ♪ ♪ 577 00:21:19,866 --> 00:21:22,334 [dramatic music] 578 00:21:26,506 --> 00:21:29,508 [engines whining] 579 00:21:34,147 --> 00:21:36,348 [ring beeping] 580 00:21:37,317 --> 00:21:40,385 [ring beeping] 581 00:21:42,756 --> 00:21:44,989 - Neeku, why did you sign me up? 582 00:21:45,024 --> 00:21:47,325 I don't want to be in this race! 583 00:21:47,360 --> 00:21:49,060 - I am trying to help you, Kaz, 584 00:21:49,095 --> 00:21:51,896 to prove that you truly are who you claim to be-- 585 00:21:51,931 --> 00:21:54,699 the best pilot around this platform. 586 00:21:54,734 --> 00:21:56,801 - But I never said that! 587 00:21:56,836 --> 00:21:59,070 It was--it's--it's just- it's a dream, 588 00:21:59,105 --> 00:22:00,839 something I've always wanted. 589 00:22:00,874 --> 00:22:04,142 - Then this is your chance to make that dream come true! 590 00:22:04,177 --> 00:22:06,010 - I don't think it works like that, Neeku. 591 00:22:06,045 --> 00:22:07,379 - I believe in you. 592 00:22:07,414 --> 00:22:09,581 You are going to change our lives... 593 00:22:09,616 --> 00:22:10,582 for the better. 594 00:22:10,617 --> 00:22:11,750 - Me? 595 00:22:11,785 --> 00:22:13,485 Change your life? 596 00:22:13,520 --> 00:22:14,986 I can't keep my own life on track. 597 00:22:15,021 --> 00:22:16,154 How could I possibly help you? 598 00:22:16,189 --> 00:22:18,356 - Because we have a common dream. 599 00:22:18,391 --> 00:22:19,557 - You want to be the best-- 600 00:22:19,592 --> 00:22:21,393 I mean, a pilot? 601 00:22:21,428 --> 00:22:22,994 - No, of course not, 602 00:22:23,029 --> 00:22:24,662 but I do want to be on a team 603 00:22:24,697 --> 00:22:26,598 with the best pilot in the galaxy, 604 00:22:26,633 --> 00:22:28,199 because if you are the best, 605 00:22:28,234 --> 00:22:29,834 then you will be one of the Aces, 606 00:22:29,869 --> 00:22:31,336 and when you are one of the Aces 607 00:22:31,371 --> 00:22:32,670 here on the Colossus, 608 00:22:32,705 --> 00:22:34,105 that pilot, you, 609 00:22:34,140 --> 00:22:36,007 and their team, which includes me, 610 00:22:36,042 --> 00:22:39,043 gets to live in Doza Tower! 611 00:22:39,078 --> 00:22:40,879 - And that's a good thing? 612 00:22:40,914 --> 00:22:42,113 - Oh, yes, 613 00:22:42,148 --> 00:22:43,715 a very good thing. 614 00:22:43,750 --> 00:22:45,049 The food is better, 615 00:22:45,084 --> 00:22:46,184 the hallways are cleaner... 616 00:22:46,219 --> 00:22:47,285 You might not realize it, 617 00:22:47,320 --> 00:22:48,386 but the rest of this platform 618 00:22:48,421 --> 00:22:49,788 is largely a mess, 619 00:22:49,823 --> 00:22:51,289 a disaster, even. 620 00:22:51,324 --> 00:22:52,290 But with you, 621 00:22:52,325 --> 00:22:54,526 all of that could change. 622 00:22:54,561 --> 00:22:55,927 - [sighs] 623 00:22:55,962 --> 00:22:57,929 - Nice job keeping a low profile. 624 00:22:57,964 --> 00:23:00,365 I guess your strategy is to be so visible 625 00:23:00,400 --> 00:23:02,233 that no one would even think you're a spy. 626 00:23:02,268 --> 00:23:03,902 - I'm sorry, Yeager. 627 00:23:03,937 --> 00:23:05,970 I'll find a way out of this. Then I'll be gone. 628 00:23:06,005 --> 00:23:08,206 - You still have no clue where you are, do you? 629 00:23:08,241 --> 00:23:11,609 You don't get out of anything, not here. 630 00:23:11,644 --> 00:23:14,312 - When you say it like that, it kind of reminds me of home. 631 00:23:14,347 --> 00:23:15,980 - Well, tomorrow you get to prove 632 00:23:16,015 --> 00:23:17,148 what you're made of. 633 00:23:17,183 --> 00:23:18,583 Who knows? 634 00:23:18,618 --> 00:23:20,118 You might become a star around here, 635 00:23:20,153 --> 00:23:22,220 or you might go out in a ball of fire. 636 00:23:22,255 --> 00:23:25,223 [melancholy music] 637 00:23:25,258 --> 00:23:27,292 ♪ ♪ 638 00:23:27,327 --> 00:23:29,127 [ring beeping] 639 00:23:29,162 --> 00:23:31,262 ♪ ♪ 640 00:23:31,297 --> 00:23:34,265 [dramatic music] 641 00:23:34,300 --> 00:23:36,835 ♪ ♪ 642 00:23:36,870 --> 00:23:41,139 [racers whooshing] 643 00:23:41,174 --> 00:23:44,176 [crowd talking] 644 00:23:50,884 --> 00:23:53,251 - Who's in the lead? - That's Hype Fazon-- 645 00:23:53,286 --> 00:23:55,320 one of the best pilots on the platform. 646 00:23:58,224 --> 00:24:01,593 [engine revving] 647 00:24:01,628 --> 00:24:03,662 - Wow, he is fast. 648 00:24:12,171 --> 00:24:13,972 Whoa. [crowd cheering] 649 00:24:14,007 --> 00:24:18,276 - And the winner yet again-- Hype Fazon! 650 00:24:18,311 --> 00:24:20,144 [crowd cheering] 651 00:24:20,179 --> 00:24:22,146 - There's got to be a way to back out of the race 652 00:24:22,181 --> 00:24:24,048 and not look like a total numnoid. 653 00:24:24,083 --> 00:24:27,218 - I told you--you don't quit a race on the Colossus. 654 00:24:27,253 --> 00:24:30,355 You drop out, they'll drop you off the platform... 655 00:24:30,390 --> 00:24:31,356 head-first. 656 00:24:31,391 --> 00:24:32,557 - There are big things 657 00:24:32,592 --> 00:24:34,359 that live under the water, Kaz. 658 00:24:34,394 --> 00:24:37,061 Big things that eat little things, like you. 659 00:24:37,096 --> 00:24:38,496 - Look, uh, 660 00:24:38,531 --> 00:24:40,632 if I could just talk to whoever's in charge, 661 00:24:40,667 --> 00:24:42,333 I could straighten this mess out. 662 00:24:42,368 --> 00:24:44,235 - Captain Doza's the boss, and he's not gonna 663 00:24:44,270 --> 00:24:46,137 let you back out. 664 00:24:46,172 --> 00:24:47,338 Trust me on that. 665 00:24:47,373 --> 00:24:49,340 - Ladies and gentlemen, 666 00:24:49,375 --> 00:24:51,676 Hype Fazon! 667 00:24:51,711 --> 00:24:53,678 [cheers and applause] 668 00:24:53,713 --> 00:24:56,347 Don't forget-- we have a new challenger 669 00:24:56,382 --> 00:24:59,250 for tomorrow's one-on-one sky race. 670 00:24:59,285 --> 00:25:01,352 And there he is-- 671 00:25:01,387 --> 00:25:05,757 the self-proclaimed best pilot in the known galaxy! 672 00:25:05,792 --> 00:25:08,026 - There's that phrase again. 673 00:25:08,061 --> 00:25:10,194 - I never said "known galaxy"! 674 00:25:10,229 --> 00:25:13,164 - That's right, the known galaxy! 675 00:25:13,199 --> 00:25:16,167 What's your name, challenger? 676 00:25:16,202 --> 00:25:18,202 - Kaz. [over speakers] Kaz. 677 00:25:18,237 --> 00:25:19,370 Kaz? Kaz? 678 00:25:19,405 --> 00:25:21,105 - Well, Kaz-Kaz, 679 00:25:21,140 --> 00:25:22,840 you get to choose your opponent. 680 00:25:22,875 --> 00:25:24,542 You get to pick the racer. 681 00:25:24,577 --> 00:25:26,210 You get to select the instrument 682 00:25:26,245 --> 00:25:29,714 of your own fiery destruction! 683 00:25:29,749 --> 00:25:31,115 Hype Fazon, 684 00:25:31,150 --> 00:25:32,850 Griff Halloran, 685 00:25:32,885 --> 00:25:35,286 Freya Fenris, Bo Keevil, 686 00:25:35,321 --> 00:25:37,255 and the newest and youngest of our Aces, 687 00:25:37,290 --> 00:25:39,390 Torra Doza! 688 00:25:39,425 --> 00:25:41,426 - Five. I'll pick five. 689 00:25:41,461 --> 00:25:43,294 [crowd exclaims, laughs] 690 00:25:43,329 --> 00:25:47,765 - Torra Doza! 691 00:25:47,800 --> 00:25:50,268 - What? Was that bad? 692 00:25:50,303 --> 00:25:51,469 Tell me that wasn't bad. 693 00:25:51,504 --> 00:25:53,071 [dramatic music] 694 00:25:53,106 --> 00:25:55,807 - All right, Kaz's odds of winning now 695 00:25:55,842 --> 00:25:58,076 are 387-to-1, 696 00:25:58,111 --> 00:25:59,243 with the odds of him exploding 697 00:25:59,278 --> 00:26:01,579 into tiny bits of debris, 2-to-1. 698 00:26:01,614 --> 00:26:04,248 - [speaking alien language] 699 00:26:04,283 --> 00:26:06,651 - Drowning and getting eaten by fish? 700 00:26:06,686 --> 00:26:08,386 Haven't thought of that one, 701 00:26:08,421 --> 00:26:11,389 but run those numbers for me, will you, Glitch? 702 00:26:11,424 --> 00:26:13,057 - [speaking alien language] 703 00:26:13,092 --> 00:26:15,126 - I mean, I don't even have a ship! 704 00:26:15,161 --> 00:26:18,229 What am I supposed to do, flap my arms and fly? 705 00:26:18,264 --> 00:26:21,265 - We have a ship you can use. - [slurping] 706 00:26:21,300 --> 00:26:23,668 You get the "Fireball." 707 00:26:23,703 --> 00:26:26,304 - "Fireball." That sounds fast. 708 00:26:26,339 --> 00:26:28,506 - Yeah, fast to explode. - [sputters] 709 00:26:28,541 --> 00:26:30,675 It's called the "Fireball" because it has this habit 710 00:26:30,710 --> 00:26:32,110 of bursting into flames. 711 00:26:32,145 --> 00:26:33,277 - Only when you accelerate 712 00:26:33,312 --> 00:26:35,680 or shift or steer or land. 713 00:26:35,715 --> 00:26:38,082 - What? Even when you land? 714 00:26:38,117 --> 00:26:39,984 - Occasionally, yes, sometimes. 715 00:26:40,019 --> 00:26:41,686 - [pessimistic beeps] 716 00:26:41,721 --> 00:26:43,287 - It's actually a good ship if we had time 717 00:26:43,322 --> 00:26:44,622 to get it up and running. 718 00:26:44,657 --> 00:26:47,659 - We can make it ready. I know we can. 719 00:26:47,694 --> 00:26:49,260 - [sighs] 720 00:26:49,295 --> 00:26:51,863 [doors groan] 721 00:26:58,838 --> 00:27:00,271 - That's the "Fireball"? 722 00:27:00,306 --> 00:27:03,274 That thing looks like an explosion with wings. 723 00:27:03,309 --> 00:27:04,976 - [concerned beeps] 724 00:27:05,011 --> 00:27:06,978 [minor orchestral music] 725 00:27:07,013 --> 00:27:08,479 - How many times has it blown up? 726 00:27:08,514 --> 00:27:09,814 - Only three times. 727 00:27:09,849 --> 00:27:13,217 - Four. - [pessimistic beeps] 728 00:27:13,252 --> 00:27:14,552 - That thing's a disaster. 729 00:27:14,587 --> 00:27:15,553 - Disaster? 730 00:27:15,588 --> 00:27:17,021 You've never flown 731 00:27:17,056 --> 00:27:18,523 a better ship than this one, kid. 732 00:27:18,558 --> 00:27:20,191 ♪ ♪ 733 00:27:20,226 --> 00:27:21,526 - Kid? 734 00:27:21,561 --> 00:27:23,061 Did--did she just call me "kid"? 735 00:27:23,096 --> 00:27:25,296 - This is Tam Ryvora, one of my mechanics. 736 00:27:25,331 --> 00:27:28,332 Tam, meet our new employee, Kazuda Xiono. 737 00:27:28,367 --> 00:27:30,201 - Another mechanic? 738 00:27:30,236 --> 00:27:32,136 We're barely scraping by as it is. 739 00:27:32,171 --> 00:27:34,005 - I'm loaning the "Fireball" to him 740 00:27:34,040 --> 00:27:35,173 as a favor to someone. 741 00:27:35,208 --> 00:27:37,475 ♪ ♪ 742 00:27:37,510 --> 00:27:39,744 - You said if I get the ship back in the air, 743 00:27:39,779 --> 00:27:41,179 I could have it. 744 00:27:41,214 --> 00:27:43,147 - It's not in the air yet, is it? 745 00:27:43,182 --> 00:27:45,349 - [sighs] You know, I'm gonna take my break 746 00:27:45,384 --> 00:27:48,052 before I say something I seriously regret. 747 00:27:48,087 --> 00:27:49,320 ♪ ♪ 748 00:27:49,355 --> 00:27:52,323 Get out of my way. 749 00:27:52,358 --> 00:27:54,726 - [declarative beeping] 750 00:27:54,761 --> 00:27:57,361 - Maybe it's not so bad. It looks sturdy enough. 751 00:27:57,396 --> 00:27:58,830 She just needs a few bolts, 752 00:27:58,865 --> 00:28:00,665 some laser cutting, a little paint, 753 00:28:00,700 --> 00:28:02,533 touch up the gloss. 754 00:28:02,568 --> 00:28:05,436 [metal groaning] 755 00:28:05,471 --> 00:28:07,772 - This is gonna take a lot of work. 756 00:28:07,807 --> 00:28:10,074 Bucket! 757 00:28:10,109 --> 00:28:12,210 - [tinny warbling] 758 00:28:12,245 --> 00:28:14,946 [lighthearted orchestral music] 759 00:28:14,981 --> 00:28:16,380 [aggressive chirping] - Ah! 760 00:28:16,415 --> 00:28:18,382 Back off, you box of bolts! 761 00:28:18,417 --> 00:28:21,119 - [laughs] That's my co-pilot, Bucket. 762 00:28:21,154 --> 00:28:23,454 Bought him when he was already 100 years old. 763 00:28:23,489 --> 00:28:25,289 That old tech was built to last. 764 00:28:25,324 --> 00:28:26,891 Right, Bucket? 765 00:28:26,926 --> 00:28:28,726 - [affirmative warbling] 766 00:28:28,761 --> 00:28:30,595 - The name fits him perfectly. 767 00:28:30,630 --> 00:28:32,063 Oh... 768 00:28:32,098 --> 00:28:33,465 - [concerned beeping] 769 00:28:37,303 --> 00:28:39,637 [mechanical whirring] 770 00:28:41,174 --> 00:28:42,573 - All right. 771 00:28:42,608 --> 00:28:44,308 What do I need to get this old rocket fired up? 772 00:28:44,343 --> 00:28:46,144 - Ten aux generator rings, 773 00:28:46,179 --> 00:28:47,879 30 spools of tri-cable, 774 00:28:47,914 --> 00:28:49,781 five frequency alternator servos, 775 00:28:49,816 --> 00:28:52,817 static discharge coupling, four heat sinks... 776 00:28:52,852 --> 00:28:54,619 - Anything else? 777 00:28:54,654 --> 00:28:56,053 - Seven hypernodes, 778 00:28:56,088 --> 00:28:57,221 three new power converters, 779 00:28:57,256 --> 00:28:59,223 wiring for the flight computer. 780 00:28:59,258 --> 00:29:01,092 - Wow, that's a lot of parts. 781 00:29:01,127 --> 00:29:02,260 [upbeat music] 782 00:29:02,295 --> 00:29:03,494 Hey, everyone! 783 00:29:03,529 --> 00:29:05,963 - Oh, hello, Torra Doza. 784 00:29:05,998 --> 00:29:07,398 We never see you down here. 785 00:29:07,433 --> 00:29:09,300 - I just wanted to stop by 786 00:29:09,335 --> 00:29:10,768 and wish my competition good luck 787 00:29:10,803 --> 00:29:11,803 on tomorrow's big race. 788 00:29:11,838 --> 00:29:13,404 - Luck? 789 00:29:13,439 --> 00:29:15,173 I don't need luck. 790 00:29:15,208 --> 00:29:16,674 I've been in plenty of races in my time. 791 00:29:16,709 --> 00:29:18,976 Oh, whoa! - [skeptical warbling] 792 00:29:19,011 --> 00:29:20,645 - I'm sure you have. 793 00:29:20,680 --> 00:29:23,314 Just be careful, and don't explode 794 00:29:23,349 --> 00:29:25,116 when you hit the first marker. 795 00:29:25,151 --> 00:29:26,350 Almost everyone does the first time. 796 00:29:26,385 --> 00:29:29,020 - Good to know. - Don't worry. 797 00:29:29,055 --> 00:29:32,290 I'm sure it'll all end quickly and painlessly... 798 00:29:32,325 --> 00:29:33,691 one way or another. 799 00:29:33,726 --> 00:29:35,760 Nobody's survived racing against me, but who knows? 800 00:29:35,795 --> 00:29:38,095 Maybe you'll be the first to walk away. 801 00:29:38,130 --> 00:29:39,130 - Yeah. 802 00:29:39,165 --> 00:29:40,331 [disheartening music] 803 00:29:40,366 --> 00:29:41,332 Thanks? 804 00:29:41,367 --> 00:29:43,301 - Bye! 805 00:29:43,336 --> 00:29:45,203 - Hate to be in your boots right now, kid. 806 00:29:45,238 --> 00:29:46,971 Torra's the daughter of Captain Doza, 807 00:29:47,006 --> 00:29:48,940 who runs this whole place. 808 00:29:48,975 --> 00:29:51,142 That makes your chances of winning, slim as they are, 809 00:29:51,177 --> 00:29:52,343 nearly impossible. 810 00:29:52,378 --> 00:29:54,145 - But... that means you think 811 00:29:54,180 --> 00:29:55,947 I still have a chance, right? 812 00:29:55,982 --> 00:29:57,315 A slim chance. 813 00:29:57,350 --> 00:29:58,883 - Don't be a hotshot. 814 00:29:58,918 --> 00:30:00,218 You don't need to win. 815 00:30:00,253 --> 00:30:01,986 You just need to survive. 816 00:30:02,021 --> 00:30:03,554 Poe sent you here on a mission, 817 00:30:03,589 --> 00:30:06,824 and right now part of that mission is not to die. 818 00:30:06,859 --> 00:30:08,693 - I-I think not dying's 819 00:30:08,728 --> 00:30:11,329 a very important part of the mission... always. 820 00:30:11,364 --> 00:30:12,897 - You three go down to acquisitions, 821 00:30:12,932 --> 00:30:14,198 get this list to Flix and Orka. 822 00:30:14,233 --> 00:30:16,568 [foreboding music] 823 00:30:20,773 --> 00:30:22,240 - This way, Kaz. 824 00:30:22,275 --> 00:30:24,375 Orka and Flix will have everything we need. 825 00:30:30,950 --> 00:30:32,183 - [chittering] 826 00:30:33,920 --> 00:30:36,220 [chittering] 827 00:30:36,255 --> 00:30:40,191 [upbeat music] 828 00:30:40,226 --> 00:30:42,159 - Hello, Flix. Hello, Orka. 829 00:30:42,194 --> 00:30:45,062 - Heya, Neeku. What can we do for you? 830 00:30:45,097 --> 00:30:48,065 - We are here to obtain parts for one of Yeager's ships. 831 00:30:48,100 --> 00:30:50,668 - Uh, it's not the "Fireball," is it? 832 00:30:50,703 --> 00:30:52,603 - Yes, yes, it is. 833 00:30:52,638 --> 00:30:55,640 [both laugh] 834 00:30:57,310 --> 00:30:58,542 - [laughing] The "Fireball"! 835 00:30:58,577 --> 00:31:01,212 [laughter continues] 836 00:31:01,247 --> 00:31:02,513 - Neeku, 837 00:31:02,548 --> 00:31:05,216 you are one funny son of a sleemo. 838 00:31:05,251 --> 00:31:07,852 ♪ ♪ 839 00:31:07,887 --> 00:31:09,887 Oh, he's being serious. 840 00:31:09,922 --> 00:31:12,056 Well, that's completely unfortunate. 841 00:31:12,091 --> 00:31:14,892 Goodness, yes. It is the "Fireball." 842 00:31:14,927 --> 00:31:18,296 This is quite a voluminous list of parts. 843 00:31:18,331 --> 00:31:19,897 - Everyone... 844 00:31:19,932 --> 00:31:21,465 step back. 845 00:31:21,500 --> 00:31:24,235 ♪ ♪ 846 00:31:24,270 --> 00:31:26,971 - Yep. All right, one of these... 847 00:31:27,006 --> 00:31:28,139 Yep! 848 00:31:28,174 --> 00:31:29,907 Static discharge coupling. 849 00:31:29,942 --> 00:31:31,776 Four heat sinks. 850 00:31:31,811 --> 00:31:33,077 - Seven hypernodes, 851 00:31:33,112 --> 00:31:34,312 three new power converters... 852 00:31:34,347 --> 00:31:37,248 - Five frequency alternator servos... 853 00:31:37,283 --> 00:31:39,617 - So I guess Yeager's paying for all this stuff, right? 854 00:31:39,652 --> 00:31:41,152 Do you have his credit disk? 855 00:31:41,187 --> 00:31:42,586 - Yeager's credit disk? 856 00:31:42,621 --> 00:31:44,255 [laughs] 857 00:31:44,290 --> 00:31:45,122 Of course not. 858 00:31:45,157 --> 00:31:46,424 You are the pilot. 859 00:31:46,459 --> 00:31:47,992 You will have to pay for these parts. 860 00:31:48,027 --> 00:31:51,162 - What? Me, pay? 861 00:31:51,197 --> 00:31:53,798 But I lo--I lost all my money! I don't have any more credits. 862 00:31:53,833 --> 00:31:56,300 [dramatic musical tone] 863 00:31:56,335 --> 00:31:57,635 - What, you can't pay? 864 00:31:57,670 --> 00:31:59,770 - Ah, no credits, no merchandise-- 865 00:31:59,805 --> 00:32:01,005 no exceptions. 866 00:32:01,040 --> 00:32:03,174 - [protesting beeps] 867 00:32:03,209 --> 00:32:05,643 - Please, you have to help me out. 868 00:32:05,678 --> 00:32:07,144 If I don't fly tomorrow, they'll drop me 869 00:32:07,179 --> 00:32:10,314 off the platform... head-first. 870 00:32:10,349 --> 00:32:11,949 - Well, maybe I'll wager 100 credits 871 00:32:11,984 --> 00:32:14,251 that a sharvo fish eats you whole. 872 00:32:14,286 --> 00:32:15,252 - 200. 873 00:32:15,287 --> 00:32:18,456 - Orka, you and I have been friends 874 00:32:18,491 --> 00:32:20,257 for a long time. 875 00:32:20,292 --> 00:32:22,626 Please, help us. 876 00:32:22,661 --> 00:32:24,328 [solemn music] 877 00:32:24,363 --> 00:32:26,130 - Look, we can, um... 878 00:32:26,165 --> 00:32:27,798 we can give you some secondhand parts, 879 00:32:27,833 --> 00:32:29,333 I suppose, you know, 880 00:32:29,368 --> 00:32:30,868 but they're, uh-- they're not worth much, 881 00:32:30,903 --> 00:32:33,671 but, uh, just go grab us some lunch, okay? 882 00:32:33,706 --> 00:32:36,140 How about a nice, fat, juicy gorg, you know? 883 00:32:36,175 --> 00:32:38,142 And--and then we'll call it even, okay, pal? 884 00:32:38,177 --> 00:32:39,477 [laughs] 885 00:32:39,512 --> 00:32:41,946 - Thank you, friend Orka, thank you. 886 00:32:41,981 --> 00:32:43,982 - One gorg, coming right up. 887 00:32:45,384 --> 00:32:46,684 I hope. 888 00:32:46,719 --> 00:32:47,985 [pizzicato music] 889 00:32:48,020 --> 00:32:50,988 [indistinct chatter] 890 00:32:51,023 --> 00:32:53,991 [haunting string and drum music] 891 00:32:54,026 --> 00:33:00,798 ♪ ♪ 892 00:33:00,833 --> 00:33:02,633 [electronic warbling tone] 893 00:33:02,668 --> 00:33:04,502 - Sponsored by Flix and Orka's-- 894 00:33:04,537 --> 00:33:06,704 Hype Fazon's acquisition of choice. 895 00:33:06,739 --> 00:33:09,807 - Uh, Neeku, what exactly is a gorg, anyway? 896 00:33:09,842 --> 00:33:12,043 - Oh, they are tiny creatures 897 00:33:12,078 --> 00:33:14,745 that are considered delicacies on many planets. 898 00:33:14,780 --> 00:33:17,348 I personally have developed quite a taste for them. 899 00:33:17,383 --> 00:33:20,151 Think of them as the womp rats of the sea. 900 00:33:20,186 --> 00:33:22,987 ♪ ♪ 901 00:33:23,022 --> 00:33:24,155 [gorgs purring] 902 00:33:24,190 --> 00:33:29,994 ♪ ♪ 903 00:33:30,029 --> 00:33:32,029 - Um, excuse me. 904 00:33:32,064 --> 00:33:33,030 Sir? 905 00:33:33,065 --> 00:33:34,999 - Mm? 906 00:33:35,034 --> 00:33:36,333 You! 907 00:33:36,368 --> 00:33:38,269 Best pilot in the galaxy! 908 00:33:38,304 --> 00:33:39,336 [dramatic music] 909 00:33:39,371 --> 00:33:41,038 - Me? Huh? 910 00:33:41,073 --> 00:33:43,174 What? No! 911 00:33:43,209 --> 00:33:44,108 I just got here. 912 00:33:44,143 --> 00:33:45,943 - No, he is right, Kaz. 913 00:33:45,978 --> 00:33:48,212 It's the guy you threw darts at, remember? 914 00:33:48,247 --> 00:33:49,380 - [growls] 915 00:33:49,415 --> 00:33:51,015 I knew it! 916 00:33:51,050 --> 00:33:52,783 - Wait, wait, don't squish me. 917 00:33:52,818 --> 00:33:54,351 I'm here to make you a deal. 918 00:33:54,386 --> 00:33:55,953 - When Hype isn't competing, 919 00:33:55,988 --> 00:33:58,522 he likes to race over to Aunt Z's tavern. 920 00:33:58,557 --> 00:34:00,458 - You like to make money, right? 921 00:34:00,493 --> 00:34:01,926 Everyone here does. 922 00:34:01,961 --> 00:34:04,128 How about you give me a gorg now, 923 00:34:04,163 --> 00:34:06,897 and I'll put your logo on my racer? 924 00:34:06,932 --> 00:34:08,566 That way, if I win, 925 00:34:08,601 --> 00:34:12,036 you win, because your business will be booming! 926 00:34:12,071 --> 00:34:14,472 - [growls] 927 00:34:17,276 --> 00:34:18,576 Hmm... 928 00:34:18,611 --> 00:34:19,543 All right. 929 00:34:19,578 --> 00:34:20,644 Deal. 930 00:34:20,679 --> 00:34:22,046 - [sighs] 931 00:34:22,081 --> 00:34:23,814 You know, you ever have a problem 932 00:34:23,849 --> 00:34:26,117 because these things are just so cute? 933 00:34:26,152 --> 00:34:27,618 Who wants to eat them? 934 00:34:27,653 --> 00:34:30,054 [baby talk] I mean, look at this ador-- 935 00:34:30,089 --> 00:34:31,555 Gah! 936 00:34:31,590 --> 00:34:32,623 Little snapper. 937 00:34:32,658 --> 00:34:34,258 [sprightly music] 938 00:34:34,293 --> 00:34:35,459 I'll take this one. 939 00:34:35,494 --> 00:34:37,661 ♪ ♪ 940 00:34:37,696 --> 00:34:39,463 Oh, Flix! Orka! 941 00:34:39,498 --> 00:34:41,098 Here you go. 942 00:34:41,133 --> 00:34:43,434 Lunch is.... served? 943 00:34:43,469 --> 00:34:46,837 Wait, you already have food? 944 00:34:46,872 --> 00:34:48,472 - What? You took forever. 945 00:34:48,507 --> 00:34:50,608 I mean, we'll take that gorg anyways, though. 946 00:34:50,643 --> 00:34:53,144 [laughs] And we already wrapped up your parts. 947 00:34:53,179 --> 00:34:54,478 [sprightly music] 948 00:34:54,513 --> 00:34:57,281 Okay, you'll need these, and you'll need this, 949 00:34:57,316 --> 00:34:59,283 and, uh, you probably need a crate of these. 950 00:34:59,318 --> 00:35:00,484 You know, you'll definitely need some of this. 951 00:35:00,519 --> 00:35:02,119 - Ah! - And this, uh... 952 00:35:02,154 --> 00:35:03,454 I don't even know what this one does. 953 00:35:03,489 --> 00:35:05,489 You know what this does? 954 00:35:05,524 --> 00:35:08,526 - Thanks. [grunts] 955 00:35:08,561 --> 00:35:11,262 Appreciate it. 956 00:35:11,297 --> 00:35:12,696 - [chirps] 957 00:35:12,731 --> 00:35:14,131 [trills] 958 00:35:14,166 --> 00:35:17,134 [lurching orchestral music] 959 00:35:17,169 --> 00:35:19,303 ♪ ♪ 960 00:35:19,338 --> 00:35:22,640 - [breathing heavily] 961 00:35:22,675 --> 00:35:24,075 Ugh! 962 00:35:25,311 --> 00:35:27,478 - Uh, what's with the parts? 963 00:35:27,513 --> 00:35:31,048 You're gonna fix my ship with this junk? 964 00:35:31,083 --> 00:35:33,717 - We're gonna have to reinforce all of these stabilizers 965 00:35:33,752 --> 00:35:34,985 before we can even get started. 966 00:35:35,020 --> 00:35:35,986 - Well, I-- 967 00:35:36,021 --> 00:35:38,155 - This is an absolute mess. 968 00:35:38,190 --> 00:35:41,992 - Do you know what it took to get this stuff? 969 00:35:42,027 --> 00:35:44,195 Ugh, even when I do something right, 970 00:35:44,230 --> 00:35:45,729 I do it wrong. 971 00:35:45,764 --> 00:35:48,732 [tender music] 972 00:35:48,767 --> 00:35:55,773 ♪ ♪ 973 00:36:03,782 --> 00:36:05,749 I thought I could handle anything. 974 00:36:05,784 --> 00:36:07,351 Things just keep getting worse and worse. 975 00:36:07,386 --> 00:36:08,819 - [sad beep] 976 00:36:08,854 --> 00:36:12,423 ♪ ♪ 977 00:36:12,458 --> 00:36:15,326 - My dad always did everything for me. 978 00:36:15,361 --> 00:36:18,162 He thought he was giving me the life I wanted, 979 00:36:18,197 --> 00:36:19,997 but it was what he wanted for himself. 980 00:36:20,032 --> 00:36:22,266 - [sad beeps] 981 00:36:22,301 --> 00:36:24,768 - He never asked me what I wanted. 982 00:36:24,803 --> 00:36:26,036 Never gave me a choice. 983 00:36:26,071 --> 00:36:27,204 - [sympathetic beep] 984 00:36:27,239 --> 00:36:29,540 ♪ ♪ 985 00:36:29,575 --> 00:36:32,176 But tomorrow it's all me. 986 00:36:32,211 --> 00:36:33,777 - [encouraging beep] 987 00:36:33,812 --> 00:36:36,380 - And I'm gonna win, no matter what it takes. 988 00:36:47,926 --> 00:36:50,894 [rousing music] 989 00:36:50,929 --> 00:36:53,130 ♪ ♪ 990 00:36:53,165 --> 00:36:54,231 - [querulous beep] 991 00:36:54,266 --> 00:36:55,566 - I'll be right here 992 00:36:55,601 --> 00:36:57,134 on the other end of this comm. 993 00:36:57,169 --> 00:36:59,270 And let me give you a piece of advice. 994 00:36:59,305 --> 00:37:02,206 Even though you have to race, you don't have to win. 995 00:37:02,241 --> 00:37:04,441 You have a mission here for Poe--remember that. 996 00:37:04,476 --> 00:37:07,211 - Thanks, Yeager, but I think I got this. 997 00:37:07,246 --> 00:37:14,252 ♪ ♪ 998 00:37:29,768 --> 00:37:31,969 - All right! 999 00:37:32,004 --> 00:37:34,805 Time to start the big race! 1000 00:37:34,840 --> 00:37:37,641 ♪ ♪ 1001 00:37:37,676 --> 00:37:39,343 - Whew. Okay, all right. 1002 00:37:39,378 --> 00:37:41,111 You know what you're doing, Kaz. 1003 00:37:41,146 --> 00:37:48,152 ♪ ♪ 1004 00:37:50,956 --> 00:37:52,189 - All right, you ready for this? 1005 00:37:52,224 --> 00:37:54,191 - Ready as I'll ever be. 1006 00:37:54,226 --> 00:37:55,826 - Okay, here's what's going to happen. 1007 00:37:55,861 --> 00:37:57,294 You'll see a series of metal rings. 1008 00:37:57,329 --> 00:37:59,196 Fly through them as fast as you can. 1009 00:37:59,231 --> 00:38:02,700 The winner is whoever makes it through the final hoop first. 1010 00:38:02,735 --> 00:38:04,468 - Ready to launch. 1011 00:38:04,503 --> 00:38:07,471 [engines starting] 1012 00:38:07,506 --> 00:38:11,542 ♪ ♪ 1013 00:38:11,577 --> 00:38:13,143 In five... 1014 00:38:13,178 --> 00:38:14,878 ♪ ♪ 1015 00:38:14,913 --> 00:38:16,146 Four... 1016 00:38:16,181 --> 00:38:17,614 three... 1017 00:38:17,649 --> 00:38:19,516 two, one... 1018 00:38:19,551 --> 00:38:21,218 go! 1019 00:38:22,388 --> 00:38:24,788 [foreboding music] 1020 00:38:24,823 --> 00:38:26,824 - Hit the jets! Hit the jets! 1021 00:38:26,859 --> 00:38:29,860 [dramatic music] 1022 00:38:29,895 --> 00:38:31,462 ♪ ♪ 1023 00:38:31,497 --> 00:38:33,964 [cheers and applause] 1024 00:38:33,999 --> 00:38:36,500 ♪ ♪ 1025 00:38:36,535 --> 00:38:38,635 Okay, you're coming up on the first ring. 1026 00:38:38,670 --> 00:38:40,471 Get ready. 1027 00:38:40,506 --> 00:38:42,539 ♪ ♪ 1028 00:38:42,574 --> 00:38:44,808 - Yes! Not bad, right? 1029 00:38:44,843 --> 00:38:46,377 Just got to push it faster. 1030 00:38:46,412 --> 00:38:48,879 [loud thud] - Be careful. 1031 00:38:48,914 --> 00:38:50,881 Torra won't hesitate to take you out. 1032 00:38:50,916 --> 00:38:53,317 - I think I can catch her. I can do this! 1033 00:38:53,352 --> 00:38:54,918 [rattling] 1034 00:38:54,953 --> 00:38:57,354 - You're doing great, Kazuda. 1035 00:38:57,389 --> 00:38:59,323 - Don't do anything stupid, Kaz. 1036 00:38:59,358 --> 00:39:01,225 Remember what I told you. 1037 00:39:01,260 --> 00:39:02,993 Survive. 1038 00:39:03,028 --> 00:39:06,063 [dramatic music] 1039 00:39:06,098 --> 00:39:07,564 ♪ ♪ 1040 00:39:07,599 --> 00:39:10,267 [cheers and applause] 1041 00:39:10,302 --> 00:39:17,308 ♪ ♪ 1042 00:39:32,157 --> 00:39:36,093 - She's good, but I'm better. 1043 00:39:36,128 --> 00:39:38,395 - Stay with her. She's gaining air. 1044 00:39:38,430 --> 00:39:39,863 - He might actually win. 1045 00:39:39,898 --> 00:39:42,232 ♪ ♪ 1046 00:39:42,267 --> 00:39:43,700 - Come on... 1047 00:39:43,735 --> 00:39:49,473 ♪ ♪ 1048 00:39:51,076 --> 00:39:52,276 - [gasps] He's got her! 1049 00:39:52,311 --> 00:39:55,112 - Go, Kaz! - [excited beep] 1050 00:39:55,147 --> 00:39:56,213 [engine shudders] 1051 00:39:56,248 --> 00:39:58,715 - Don't do it. 1052 00:39:58,750 --> 00:40:00,551 Kaz, if you push it any harder, 1053 00:40:00,586 --> 00:40:02,453 the "Fireball" is gonna live up to its name. 1054 00:40:02,488 --> 00:40:04,288 - I know what I'm doing! 1055 00:40:04,323 --> 00:40:05,956 ♪ ♪ 1056 00:40:05,991 --> 00:40:07,891 - You have a choice, Kaz. 1057 00:40:07,926 --> 00:40:11,094 You can push the engine and die or live to start your mission. 1058 00:40:11,129 --> 00:40:12,095 [engine revs] 1059 00:40:12,130 --> 00:40:14,064 [engine shorting] 1060 00:40:14,099 --> 00:40:15,899 ♪ ♪ 1061 00:40:15,934 --> 00:40:17,601 - He backed off. - Look. 1062 00:40:17,636 --> 00:40:22,973 ♪ ♪ 1063 00:40:23,008 --> 00:40:25,742 [alarms blaring] - Yeager, you were right. 1064 00:40:25,777 --> 00:40:28,078 I didn't back off soon enough! I'm going down! 1065 00:40:28,113 --> 00:40:30,147 - Steady it, Kaz. Steady it. 1066 00:40:30,182 --> 00:40:32,649 [engine whirring] 1067 00:40:32,684 --> 00:40:34,651 [alarms beeping] 1068 00:40:34,686 --> 00:40:36,954 - Ah! 1069 00:40:36,989 --> 00:40:38,622 Whoa! 1070 00:40:41,026 --> 00:40:44,294 [foreboding music] 1071 00:40:44,329 --> 00:40:50,267 ♪ ♪ 1072 00:40:50,302 --> 00:40:52,035 [peaceful flute notes] 1073 00:40:52,070 --> 00:40:54,037 Ugh, what... 1074 00:40:54,072 --> 00:40:56,206 What? 1075 00:40:56,241 --> 00:40:59,109 What happened? - You survived. 1076 00:40:59,144 --> 00:41:01,278 - With barely a scratch. 1077 00:41:01,313 --> 00:41:04,147 You truly are an amazing pilot, Kazuda Xiono. 1078 00:41:04,182 --> 00:41:06,283 - I--I've won? 1079 00:41:06,318 --> 00:41:09,720 - No, you definitely didn't. 1080 00:41:09,755 --> 00:41:12,155 - You lost, but you lost well. 1081 00:41:12,190 --> 00:41:16,126 - I'm so glad you didn't explode, Kaz. 1082 00:41:16,161 --> 00:41:17,761 - I think it's time we talked. 1083 00:41:19,398 --> 00:41:22,366 [somber heroic music] 1084 00:41:22,401 --> 00:41:23,800 ♪ ♪ 1085 00:41:23,835 --> 00:41:25,702 - Before you say anything, 1086 00:41:25,737 --> 00:41:28,071 I just want to thank you. 1087 00:41:28,106 --> 00:41:31,308 Without your help, I would've gotten thrown over the side. 1088 00:41:31,343 --> 00:41:32,876 - Head-first. 1089 00:41:32,911 --> 00:41:35,078 - It's a tough place. 1090 00:41:35,113 --> 00:41:36,680 I'm not sure I'm cut out for it. 1091 00:41:36,715 --> 00:41:38,815 - I'm not sure either, 1092 00:41:38,850 --> 00:41:41,351 but Poe thinks you are. 1093 00:41:41,386 --> 00:41:43,353 Look, Poe and I go way back, 1094 00:41:43,388 --> 00:41:45,489 I trust his judgment, and as a favor to him, 1095 00:41:45,524 --> 00:41:47,391 I'll give you a place to stay. 1096 00:41:47,426 --> 00:41:49,359 You can work as a mechanic on my team, 1097 00:41:49,394 --> 00:41:51,361 earn your keep like everyone else, 1098 00:41:51,396 --> 00:41:53,363 but when it comes to your mission as a spy, 1099 00:41:53,398 --> 00:41:54,665 I don't want anything to do with it. 1100 00:41:54,700 --> 00:41:56,199 - [quavering beep] 1101 00:41:56,234 --> 00:41:57,601 - Understood. 1102 00:41:57,636 --> 00:41:59,670 Looks like I got my work cut out for me. 1103 00:41:59,705 --> 00:42:01,271 - If the First Order is here, 1104 00:42:01,306 --> 00:42:03,273 we'll all have to make some difficult choices 1105 00:42:03,308 --> 00:42:04,841 in the future. 1106 00:42:04,876 --> 00:42:07,844 [resolute music] 1107 00:42:07,879 --> 00:42:13,884 ♪ ♪ 1108 00:42:13,919 --> 00:42:17,220 [foreboding villainous music] 1109 00:42:17,255 --> 00:42:24,227 ♪ ♪ 1110 00:42:24,262 --> 00:42:26,430 - Transmit clearance code. 1111 00:42:26,465 --> 00:42:29,900 - Transmitting now. [comm beeps] 1112 00:42:29,935 --> 00:42:31,301 - Code approved. 1113 00:42:31,336 --> 00:42:33,036 Welcome home, Vonreg. 1114 00:42:33,071 --> 00:42:35,072 - Acknowledged, Starkiller Base. 1115 00:42:35,107 --> 00:42:37,708 Inform Captain Phasma I have returned. 1116 00:42:37,743 --> 00:42:44,748 ♪ ♪ 1117 00:42:50,589 --> 00:42:53,157 [heroic fanfare] 1118 00:42:55,193 --> 00:42:58,161 [heroic fanfare] 1119 00:42:58,196 --> 00:42:59,162 ♪ ♪ 74589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.