Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,256 --> 00:00:49,008
They shouldn't be here.
2
00:00:54,931 --> 00:00:58,643
I have a visual.
Gobi Glie and his fighters are here.
3
00:01:00,895 --> 00:01:03,189
This is not right. What has Taa done?
4
00:01:09,946 --> 00:01:12,073
I'm disappointed, Senator Taa.
5
00:01:12,156 --> 00:01:15,660
Despite our new refinery
bringing countless jobs to your citizens,
6
00:01:15,743 --> 00:01:18,246
they seem troubled by our presence.
7
00:01:18,329 --> 00:01:19,622
Not at all.
8
00:01:19,705 --> 00:01:24,252
I speak for the people when I say
this partnership is most welcome.
9
00:01:24,877 --> 00:01:26,754
Wouldn't you agree, Syndulla?
10
00:01:26,838 --> 00:01:30,133
I will always support
that which helps Ryloth.
11
00:01:30,758 --> 00:01:32,760
And what about you, General?
12
00:01:32,844 --> 00:01:35,138
Do you share your wife's outlook?
13
00:01:37,598 --> 00:01:40,768
After years spent fighting,
peace is what is needed.
14
00:01:41,436 --> 00:01:43,938
And with peace comes prosperity.
15
00:01:44,021 --> 00:01:45,940
This is a new era for Ryloth.
16
00:01:47,316 --> 00:01:48,317
Shall we?
17
00:01:53,448 --> 00:01:55,241
Everything all right, General?
18
00:01:55,324 --> 00:01:58,578
I should be content the war's over.
19
00:01:58,661 --> 00:02:01,247
But change is not always easy.
20
00:02:01,831 --> 00:02:04,250
I hope my people will embrace this peace.
21
00:02:04,959 --> 00:02:06,210
Ryloth is safe, Cham.
22
00:02:06,878 --> 00:02:08,296
This is what you fought for.
23
00:02:09,589 --> 00:02:10,590
Yes, it is.
24
00:02:13,926 --> 00:02:17,805
Thanks to the generosity
of the Galactic Empire,
25
00:02:17,889 --> 00:02:24,103
our new refinery will bring stability
and growth to Ryloth once again.
26
00:02:24,937 --> 00:02:31,235
Now is the time for all Twi'leks
to step down from their military posts
27
00:02:31,319 --> 00:02:34,363
and enjoy their hard-fought freedom.
28
00:02:34,447 --> 00:02:36,449
-Step down?
29
00:02:36,532 --> 00:02:39,952
With order established
throughout the Galaxy,
30
00:02:40,036 --> 00:02:43,498
the Empire has offered
its valiant clone army
31
00:02:43,581 --> 00:02:45,625
to protect and defend us.
32
00:02:45,708 --> 00:02:47,168
We want Syndulla!
33
00:02:52,715 --> 00:02:54,801
Cham, tell us what to do!
34
00:03:04,852 --> 00:03:08,481
My friends, I understand your uneasiness.
35
00:03:08,564 --> 00:03:11,192
The one thing we have always done
as a people
36
00:03:11,275 --> 00:03:14,112
is stand together to defend Ryloth.
37
00:03:14,195 --> 00:03:18,157
When the Clone War began
and the Republic was losing,
38
00:03:18,241 --> 00:03:19,659
we were on our own.
39
00:03:20,410 --> 00:03:23,871
But when our losses mounted
and the enemy closed in,
40
00:03:23,955 --> 00:03:26,582
the clone army came to our aid.
41
00:03:26,666 --> 00:03:30,294
We would not be here today
if it wasn't for them.
42
00:03:31,003 --> 00:03:34,298
They fought with us. They fought for us.
43
00:03:34,382 --> 00:03:36,718
And they have earned our respect.
44
00:03:36,801 --> 00:03:40,680
I trust them to protect us
as they always have.
45
00:03:41,764 --> 00:03:44,100
The war has ended.
46
00:03:44,183 --> 00:03:48,896
Let us lay down our weapons
and focus on Ryloth's future.
47
00:04:08,458 --> 00:04:11,210
What a shame your daughter's not here
to share in this.
48
00:04:12,044 --> 00:04:14,672
Hera has other interests, Admiral.
49
00:04:32,231 --> 00:04:34,776
-Anything suspicious yet?
-
50
00:04:34,859 --> 00:04:36,110
Let me take a look.
51
00:04:39,864 --> 00:04:42,366
I dunno, Chop.
52
00:04:42,450 --> 00:04:44,911
Nothing looks out of the ordinary.
53
00:04:44,994 --> 00:04:46,329
Just a mining facility.
54
00:04:47,413 --> 00:04:50,875
I overheard Father say
this is only the first location.
55
00:04:53,586 --> 00:04:55,129
No, we can't go.
56
00:04:55,213 --> 00:04:57,757
Uncle Gobi told us to stay
and gather intel.
57
00:05:31,416 --> 00:05:32,583
Chopper?
58
00:05:33,709 --> 00:05:34,710
Uh-oh.
59
00:05:41,926 --> 00:05:45,930
Clones should not be
the ones defending Ryloth.
60
00:05:46,013 --> 00:05:48,182
How can Cham support this?
61
00:05:48,266 --> 00:05:51,436
He knows the people are tired of fighting.
62
00:05:51,519 --> 00:05:53,604
We can't go on as we have been.
63
00:05:53,688 --> 00:05:57,316
By turning over our weapons,
he's made us defenseless.
64
00:05:57,400 --> 00:05:59,277
I can't accept that.
65
00:05:59,360 --> 00:06:02,613
I've already reached out to my contact
to acquire more.
66
00:06:08,244 --> 00:06:09,787
What happened now?
67
00:06:17,086 --> 00:06:18,629
Sorry about this, General,
68
00:06:18,713 --> 00:06:20,798
but they were found
inside a restricted zone.
69
00:06:22,675 --> 00:06:26,137
We were just exploring.
-
70
00:06:26,971 --> 00:06:28,639
I'm in a tough spot, Cham.
71
00:06:28,723 --> 00:06:32,435
Between us,
things are a little tense at the moment.
72
00:06:32,518 --> 00:06:34,771
I won't report this,
but it can't happen again.
73
00:06:34,854 --> 00:06:36,731
I assure you it won't.
74
00:06:36,814 --> 00:06:38,107
Thank you, Howzer.
75
00:06:45,448 --> 00:06:47,241
What were you doing out there?
76
00:06:47,325 --> 00:06:48,743
I already told you.
77
00:06:49,327 --> 00:06:51,037
I want the truth, Hera.
78
00:06:53,039 --> 00:06:54,165
I sent her.
79
00:06:56,459 --> 00:06:59,587
Hera, Chopper, inside now.
80
00:07:03,466 --> 00:07:07,178
It's not fair.
We didn't do anything wrong.
81
00:07:07,261 --> 00:07:10,765
The Imperial refinery is off-limits, Hera.
82
00:07:10,848 --> 00:07:12,058
You know that.
83
00:07:12,558 --> 00:07:15,269
Uh, I never said we were at the refinery.
84
00:07:17,438 --> 00:07:18,981
I have my ways too.
85
00:07:19,941 --> 00:07:21,859
Now then, tell me what you saw.
86
00:07:21,943 --> 00:07:23,236
Leave nothing out.
87
00:07:24,445 --> 00:07:26,656
That is unacceptable!
88
00:07:26,739 --> 00:07:30,326
Do you realize what could have happened
if this was reported?
89
00:07:30,410 --> 00:07:32,954
My daughter spying
on an Imperial facility?
90
00:07:33,579 --> 00:07:35,957
Why would it be spying?
91
00:07:36,040 --> 00:07:38,167
What don't they want us to see?
92
00:07:38,251 --> 00:07:40,711
This is a delicate situation.
93
00:07:40,795 --> 00:07:43,256
I will not have you put Hera
in the middle of it.
94
00:07:43,339 --> 00:07:46,926
The clones were supposed to leave Ryloth
when the war ended.
95
00:07:47,802 --> 00:07:50,930
I will not stand by
while more arrive each day.
96
00:07:51,639 --> 00:07:54,016
We agreed to disband when the time came.
97
00:07:54,100 --> 00:07:57,395
What was the point of fighting
if we cannot accept peace?
98
00:07:57,937 --> 00:08:00,231
We've been friends a long time, Cham.
99
00:08:00,314 --> 00:08:03,276
I'm telling you,
the Imperials are up to something.
100
00:08:04,527 --> 00:08:06,195
You just don't wanna see it.
101
00:08:12,493 --> 00:08:13,703
Despite your warnings,
102
00:08:13,786 --> 00:08:17,165
Cham Syndulla's proven to be
more cooperative than anticipated.
103
00:08:17,248 --> 00:08:20,251
Did you see how the crowd reacted to him?
104
00:08:20,334 --> 00:08:22,420
His influence over them is a problem.
105
00:08:22,503 --> 00:08:25,089
Gobi Glie is your real threat.
106
00:08:25,173 --> 00:08:27,425
Glie's his lieutenant.
107
00:08:27,508 --> 00:08:30,386
Syndulla's fighters will always be
loyal to him.
108
00:08:30,470 --> 00:08:32,430
They all must be dealt with.
109
00:08:32,513 --> 00:08:35,141
We each have our parts to play, Senator.
110
00:08:35,224 --> 00:08:36,934
Be sure to see this through.
111
00:08:48,988 --> 00:08:51,949
Do you still dream of flying?
112
00:08:52,033 --> 00:08:55,703
All the time. Then I can go far from here.
113
00:08:56,954 --> 00:08:59,540
My dream was for a free Ryloth.
114
00:08:59,624 --> 00:09:02,585
For our people to happily live
in a world at peace.
115
00:09:02,668 --> 00:09:04,170
We have that now.
116
00:09:04,253 --> 00:09:06,464
The people don't seem very happy.
117
00:09:06,547 --> 00:09:11,427
Their lives, much like yours, have been
surrounded by war for far too long.
118
00:09:11,511 --> 00:09:12,804
But we are coming through it.
119
00:09:12,887 --> 00:09:15,264
Uncle Gobi doesn't think so.
120
00:09:15,348 --> 00:09:17,308
He says things are getting worse.
121
00:09:17,392 --> 00:09:19,894
I am well aware of what your uncle thinks.
122
00:09:20,561 --> 00:09:24,440
He and I want the same things
but differ in our approach.
123
00:09:24,524 --> 00:09:27,610
If we need to fight,
I am as capable as anyone.
124
00:09:28,486 --> 00:09:30,405
Gobi trusts me to do my part.
125
00:09:31,114 --> 00:09:32,990
Why can't you?
126
00:09:33,074 --> 00:09:36,828
That fiery spirit.
127
00:09:36,911 --> 00:09:39,288
You remind me of myself at your age.
128
00:09:39,372 --> 00:09:41,374
But I want more for you, Hera.
129
00:09:41,457 --> 00:09:43,501
Fighting… it takes a toll.
130
00:09:44,377 --> 00:09:47,714
My hope is that you won't ever
have to live a life like mine.
131
00:10:03,312 --> 00:10:05,898
As you can see,
we are in the early stages.
132
00:10:05,982 --> 00:10:10,445
But the doonium mine here will rebuild
parts of the galaxy affected by the war.
133
00:10:13,990 --> 00:10:18,703
We were told this refinery
would not be a military facility.
134
00:10:18,786 --> 00:10:22,373
But your soldiers and armament
suggest otherwise.
135
00:10:22,457 --> 00:10:25,084
Under the Republic's rule,
your planet was vulnerable,
136
00:10:25,168 --> 00:10:27,003
but that is no longer the case.
137
00:10:27,086 --> 00:10:30,715
The Empire is dedicated to protecting
the interests of Ryloth.
138
00:10:33,134 --> 00:10:35,636
Please excuse me.
There's a matter I must address.
139
00:10:35,720 --> 00:10:37,346
You can see yourselves out.
140
00:10:39,557 --> 00:10:44,187
Admiral Rampart cares more about his own
interests than those of our people.
141
00:10:45,063 --> 00:10:47,190
I hear Gobi's voice in your thoughts.
142
00:10:47,273 --> 00:10:49,650
Don't lose sight of
what we're trying to achieve.
143
00:10:49,734 --> 00:10:52,570
I am questioning the cost to achieve it.
144
00:10:52,653 --> 00:10:56,741
How can we trust these Imperials
when they are keeping things from us?
145
00:10:56,824 --> 00:11:00,620
We need to try for the sake of Ryloth.
146
00:11:00,703 --> 00:11:06,334
And if the Empire's version of peace
is not one we can accept, then what?
147
00:11:13,966 --> 00:11:15,760
You're late. Let's get moving.
148
00:11:15,843 --> 00:11:18,930
I can't go. I'm sorry.
149
00:11:19,013 --> 00:11:21,641
Your father said no more spying.
150
00:11:21,724 --> 00:11:23,559
This is a simple supply run.
151
00:11:24,185 --> 00:11:26,312
Still, I think I should stay here.
152
00:11:26,854 --> 00:11:29,690
All right.
But I was going to let you fly this time.
153
00:11:29,774 --> 00:11:31,567
Fly? Really?
154
00:11:32,527 --> 00:11:34,237
I guess it will have to wait.
155
00:11:34,320 --> 00:11:35,571
Chop, cover for me!
156
00:11:35,655 --> 00:11:36,656
Wait!
157
00:11:52,130 --> 00:11:55,883
Glie's ship's been tagged,
and he's not alone.
158
00:12:01,097 --> 00:12:03,433
Making our approach at one-six-two.
159
00:12:04,434 --> 00:12:05,435
How was that?
160
00:12:05,935 --> 00:12:07,645
Yes, yes. Very good.
161
00:12:07,729 --> 00:12:11,274
Now ease off on the thrust.
It's time to land.
162
00:12:11,357 --> 00:12:12,358
I can do it.
163
00:12:12,900 --> 00:12:15,069
No takeoffs or landings. Not yet.
164
00:12:18,906 --> 00:12:19,907
Watch and learn.
165
00:12:20,742 --> 00:12:22,493
The contact's inbound.
166
00:12:39,510 --> 00:12:41,596
What supplies are we here to get?
167
00:12:41,679 --> 00:12:42,805
Weapons.
168
00:12:42,889 --> 00:12:46,267
But we just turned over all our weapons
to the Empire.
169
00:12:46,350 --> 00:12:47,351
Not for long.
170
00:12:53,775 --> 00:12:57,236
I've never seen a ship like that before.
171
00:13:22,762 --> 00:13:24,889
Are you Gobi? Cid sent us.
172
00:13:25,598 --> 00:13:28,726
Along with three dozen blasters
and a case of thermal detonators.
173
00:13:29,477 --> 00:13:30,478
Let's see them.
174
00:13:46,577 --> 00:13:48,371
What type of ship is this?
175
00:13:48,454 --> 00:13:50,998
A modified Omicron-class attack shuttle.
176
00:13:51,082 --> 00:13:52,750
Can I have a look inside?
177
00:13:53,459 --> 00:13:55,711
Hunter, can she come aboard?
178
00:13:57,755 --> 00:14:00,341
Okay. You can come up.
179
00:14:00,425 --> 00:14:01,718
But no funny business.
180
00:14:02,468 --> 00:14:03,761
Funny business?
181
00:14:04,429 --> 00:14:06,639
Uh-huh. I'll be watching you.
182
00:14:08,891 --> 00:14:11,519
Okay, then. Show me around.
183
00:14:12,311 --> 00:14:14,897
This is the sensor array,
and that's the deflector shield.
184
00:14:14,981 --> 00:14:17,608
Over there is the nav readout,
and this is the hyperdrive.
185
00:14:19,402 --> 00:14:22,572
You sure know a lot about this.
Do you fly?
186
00:14:22,655 --> 00:14:23,656
No.
187
00:14:23,740 --> 00:14:27,869
Tech won't let me train until I can recite
all the ship's specifications from memory.
188
00:14:27,952 --> 00:14:32,540
Specs are only half of it.
Flying is-- It's about a feeling.
189
00:14:32,623 --> 00:14:33,833
What do you mean?
190
00:14:34,500 --> 00:14:39,297
When I close my eyes
and picture myself up there, I feel it.
191
00:14:40,048 --> 00:14:43,342
The instruments help guide you,
but you plot your course.
192
00:14:43,426 --> 00:14:44,969
You're free.
193
00:14:45,053 --> 00:14:46,888
So you're a pilot?
194
00:14:46,971 --> 00:14:49,223
No. Not yet.
195
00:14:51,267 --> 00:14:52,560
But one day.
196
00:14:53,102 --> 00:14:54,103
Come on.
197
00:14:54,187 --> 00:14:56,689
I'll show you my favorite part
of the ship.
198
00:14:59,734 --> 00:15:02,570
Up there… that's where I sleep.
199
00:15:03,321 --> 00:15:05,490
You get to live on a starship?
200
00:15:05,573 --> 00:15:07,241
That's my dream.
201
00:15:07,325 --> 00:15:09,786
Well, technically,
it's our gunner's mount.
202
00:15:09,869 --> 00:15:14,916
But when we're not getting chased
or shot at, it's my room.
203
00:15:14,999 --> 00:15:16,834
Who's chasing you?
204
00:15:16,918 --> 00:15:18,836
Are you in some kind of trouble?
205
00:15:18,920 --> 00:15:21,631
I thought you were in trouble.
206
00:15:21,714 --> 00:15:23,466
Isn't that why we're here?
207
00:15:26,386 --> 00:15:27,845
It's a start.
208
00:15:27,929 --> 00:15:31,099
Have Cid contact me
when she has more to sell.
209
00:15:31,182 --> 00:15:33,518
Building an arsenal attracts attention.
210
00:15:33,601 --> 00:15:35,603
You better know what you're getting into.
211
00:15:35,686 --> 00:15:37,230
We don't have a choice.
212
00:15:39,023 --> 00:15:40,233
Hera, we're leaving.
213
00:15:41,567 --> 00:15:42,860
Thanks for the tour.
214
00:15:43,653 --> 00:15:44,654
Anytime.
215
00:15:49,409 --> 00:15:50,410
Good luck.
216
00:15:53,454 --> 00:15:54,580
Make a new friend?
217
00:15:54,664 --> 00:15:57,583
She's kind of strange. I like her.
218
00:15:58,084 --> 00:16:00,336
Did you know flying's about a feeling?
219
00:16:02,672 --> 00:16:04,924
What feeling?
220
00:16:32,034 --> 00:16:36,914
If takeoffs and landings are the hardest,
isn't that more reason to teach me?
221
00:16:37,415 --> 00:16:38,624
You are persistent.
222
00:16:39,375 --> 00:16:41,794
We've got an Imperial ship approaching.
223
00:16:41,878 --> 00:16:43,588
Go low. Try to lose them.
224
00:17:04,025 --> 00:17:05,234
Move in.
225
00:17:21,501 --> 00:17:23,127
What do we do?
226
00:17:46,943 --> 00:17:50,655
These three were caught smuggling weapons
onto the planet.
227
00:17:52,448 --> 00:17:54,158
Miss Syndulla,
228
00:17:54,242 --> 00:17:58,329
I find your involvement in such matters
to be most distressing.
229
00:17:58,413 --> 00:18:01,457
Cham's behind this! She's the proof.
230
00:18:01,541 --> 00:18:03,376
He's plotting an uprising.
231
00:18:03,459 --> 00:18:04,877
That's not true!
232
00:18:04,961 --> 00:18:07,880
You being here is enough to implicate him.
233
00:18:08,548 --> 00:18:10,842
The public won't see it that way.
234
00:18:10,925 --> 00:18:13,886
You said it yourself.
He has influence over them.
235
00:18:13,970 --> 00:18:17,932
And the fact remains,
Cham has not committed a crime… yet.
236
00:18:18,015 --> 00:18:20,101
But this Syndulla has.
237
00:18:20,727 --> 00:18:22,437
Sir, she's only a child.
238
00:18:22,520 --> 00:18:25,690
She is an insurgent. Take them away.
239
00:18:39,245 --> 00:18:43,082
I'm clocking three of Glie's fighters
on the western ridge.
240
00:18:43,166 --> 00:18:45,126
Should I take care of them?
241
00:18:45,209 --> 00:18:48,004
No. Let them report back.
242
00:18:48,087 --> 00:18:50,173
Just make sure you get into position.
243
00:18:59,891 --> 00:19:01,726
We have to contact the general.
244
00:19:02,935 --> 00:19:05,646
Smuggling weapons? What was Hera thinking?
245
00:19:05,730 --> 00:19:08,149
We must speak to Senator Taa immediately.
246
00:19:10,943 --> 00:19:11,944
What did you find out?
247
00:19:13,279 --> 00:19:15,531
Guilty of treason?
248
00:19:15,615 --> 00:19:17,325
They haven't had a trial yet.
249
00:19:18,618 --> 00:19:21,287
-Taa will see that they never get one.
-
250
00:19:21,370 --> 00:19:24,499
We must intercept that convoy
before it reaches the capital.
251
00:19:24,582 --> 00:19:25,583
Where are they now?
252
00:19:25,666 --> 00:19:28,169
Western outskirts. Sector 3.
253
00:19:28,711 --> 00:19:29,796
Chopper, let's go!
254
00:19:53,778 --> 00:19:55,655
The tank's heading for the narrows.
255
00:19:55,738 --> 00:19:58,074
We have to seize control of it
before then.
256
00:19:58,157 --> 00:19:59,158
Split up.
257
00:20:00,284 --> 00:20:02,787
-Stay here and wait for my signal.
-
258
00:20:44,704 --> 00:20:47,665
We've got hostiles inbound!
-The convoy's being targeted.
259
00:20:47,749 --> 00:20:49,834
It's Syndulla. I know it.
260
00:20:50,418 --> 00:20:52,545
What are you waiting for? Attack!
261
00:20:54,297 --> 00:20:55,339
Yes, sir.
262
00:21:40,176 --> 00:21:42,845
We're losing the signal!
-Where are the reinforcements?
263
00:21:47,975 --> 00:21:49,435
Our comms have been cut.
264
00:21:50,895 --> 00:21:52,188
What do we do now?
265
00:22:22,969 --> 00:22:25,346
You must hold them off
until reinforcements get here.
266
00:22:26,139 --> 00:22:27,849
No. It's too late for that.
267
00:22:29,016 --> 00:22:30,601
Tell them we surrender.
268
00:22:30,685 --> 00:22:33,354
Surrender? What are you doing?
269
00:22:33,438 --> 00:22:34,814
Keeping us alive, Senator.
270
00:22:36,983 --> 00:22:37,984
Mom!
271
00:22:47,535 --> 00:22:49,370
What is Father going to do?
272
00:22:49,454 --> 00:22:51,372
Taa will not let this go.
273
00:22:51,456 --> 00:22:53,291
Let us worry about that.
274
00:23:02,508 --> 00:23:05,011
How dare you attack our convoy!
275
00:23:05,094 --> 00:23:06,554
You are all traitors.
276
00:23:06,637 --> 00:23:09,766
You threaten my daughter
and accuse her of treason?
277
00:23:10,725 --> 00:23:14,979
For years, I've watched you put your greed
and self-interests above Ryloth.
278
00:23:15,772 --> 00:23:18,524
You are the one guilty of treason.
279
00:23:18,608 --> 00:23:19,609
Do something!
280
00:23:20,151 --> 00:23:22,111
He's the one holding the blaster.
281
00:23:22,195 --> 00:23:25,448
Cham, stop and think
about what you're doing.
282
00:23:30,411 --> 00:23:34,415
Taa's time will come, but not this way.
283
00:23:42,298 --> 00:23:44,175
Thank you for playing your part, Senator.
284
00:23:47,136 --> 00:23:48,763
-
285
00:23:59,190 --> 00:24:01,526
Chopper, get Hera out of here. Go!
286
00:24:10,326 --> 00:24:11,452
Arrest these insurgents
287
00:24:11,536 --> 00:24:13,830
for the attempted assassination
of Orn Free Taa.
288
00:24:27,385 --> 00:24:30,388
The Syndulla girl won't get far.
289
00:24:30,471 --> 00:24:32,223
Have our forces find her.
21373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.