All language subtitles for Star.Wars.The.Bad.Batch.S01E07.720p.DSNP.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,034 --> 00:00:35,036 -[explosions] -[blaster fire] 2 00:00:40,917 --> 00:00:42,835 How much longer until we're in hyperspace, Tech? 3 00:00:42,919 --> 00:00:46,422 That depends on when Echo plans on getting the drive back online. 4 00:00:46,506 --> 00:00:47,673 I'm working on it! 5 00:00:47,757 --> 00:00:49,217 -[explosion] -[creature squawks] 6 00:00:49,884 --> 00:00:52,136 I don't think Ruby likes this very much. 7 00:00:52,804 --> 00:00:54,097 You named that thing? 8 00:00:56,057 --> 00:00:57,642 What's with these guys? 9 00:00:57,725 --> 00:00:59,560 -Well, we did steal from them. -[Ruby hisses] 10 00:00:59,644 --> 00:01:02,021 Technically, the Rhokai stole the lizard first. 11 00:01:02,105 --> 00:01:03,481 We are merely intercepting it. 12 00:01:03,564 --> 00:01:04,982 They don't see it that way. 13 00:01:07,443 --> 00:01:08,444 [Ruby squawks] 14 00:01:08,528 --> 00:01:10,696 [Wrecker screaming] It's loose! It's loose! [grunts] 15 00:01:11,322 --> 00:01:13,658 Get it off! Get it off. Get it off! 16 00:01:13,741 --> 00:01:15,743 Stay calm. You're scaring her. 17 00:01:15,827 --> 00:01:17,912 Get it off. Get it off. Get it off! 18 00:01:17,995 --> 00:01:18,996 [Ruby squeals] 19 00:01:20,706 --> 00:01:22,166 Hyperdrive's online. 20 00:01:22,250 --> 00:01:23,459 -[Ruby hisses] -Got her. 21 00:01:30,007 --> 00:01:32,218 [Ruby growls] 22 00:01:32,301 --> 00:01:34,554 -That is one strange-looking lizard. -[Ruby hissing] 23 00:01:34,637 --> 00:01:36,097 What's your client want it for? 24 00:01:36,180 --> 00:01:40,351 Maybe it's a pet. Maybe he wants to turn it into a stew. Don't know, don't care. 25 00:01:40,435 --> 00:01:42,061 As long as you get paid. 26 00:01:43,020 --> 00:01:44,439 Now you're catching on. 27 00:01:44,522 --> 00:01:47,775 And guess what? That means you get paid too. 28 00:01:47,859 --> 00:01:49,360 Bring the lizard in the back. 29 00:01:52,739 --> 00:01:53,948 [Ruby squeals] 30 00:01:58,202 --> 00:01:59,203 [Omega] Hunter? 31 00:02:01,038 --> 00:02:03,791 What are you two up to? 32 00:02:03,875 --> 00:02:06,669 The mission's over. Can we go? 33 00:02:06,753 --> 00:02:08,129 Again? 34 00:02:08,212 --> 00:02:09,964 It's a tradition. 35 00:02:10,548 --> 00:02:12,592 It makes the kid happy. 36 00:02:12,675 --> 00:02:13,885 Uh-huh. 37 00:02:13,968 --> 00:02:15,219 The kid. 38 00:02:15,845 --> 00:02:17,680 [sighs] Don't take long. 39 00:02:17,764 --> 00:02:18,931 [Wrecker laughs] 40 00:02:29,984 --> 00:02:31,402 All right, fellas, here's your cut. 41 00:02:32,070 --> 00:02:34,072 -[cage rattling] -[Ruby snorting] 42 00:02:34,155 --> 00:02:35,323 Whoa, whoa, whoa, whoa. 43 00:02:35,406 --> 00:02:37,575 You said the job paid three times this. 44 00:02:37,658 --> 00:02:39,994 For me, not for you. 45 00:02:40,078 --> 00:02:43,331 And just how is this a mutually beneficial arrangement? 46 00:02:43,414 --> 00:02:45,333 You're breathing, aren't you? 47 00:02:45,416 --> 00:02:47,960 Rather generous considering the debt you owe me. 48 00:02:48,044 --> 00:02:49,212 What debt? 49 00:02:52,090 --> 00:02:56,844 Docking fees, port charges, gear, fuel, rations, 50 00:02:56,928 --> 00:03:00,139 and 20 cartons of Mantell Mix. 51 00:03:02,392 --> 00:03:04,227 Best part of the mission. 52 00:03:05,436 --> 00:03:06,437 Mm-hmm. 53 00:03:06,521 --> 00:03:09,023 That'll be 14 credits for the Mantell Mix. 54 00:03:09,107 --> 00:03:11,901 -[Omega] Mmm. -Uh, yeah... uh, put it on Cid's tab. 55 00:03:16,656 --> 00:03:21,202 Hey, you're in my seat. Move it! 56 00:03:23,830 --> 00:03:26,249 Oh, he's ignoring you. 57 00:03:26,916 --> 00:03:30,420 You hearing me? I said move it. 58 00:03:33,047 --> 00:03:37,635 Now, I like you boys, but I'm not running a charity here. 59 00:03:37,719 --> 00:03:40,847 You need a big score for us to be square. 60 00:03:40,930 --> 00:03:42,306 Like what? 61 00:03:42,390 --> 00:03:46,436 Like retrieving that tactical droid, but you bungled that op. 62 00:03:46,519 --> 00:03:51,107 I suggest you figure something out before you see my ugly side. 63 00:03:51,190 --> 00:03:52,734 That's not her ugly side? 64 00:03:52,817 --> 00:03:54,736 What was that, goggles? 65 00:03:54,819 --> 00:03:56,904 -[blaster fires] -[crash] 66 00:03:56,988 --> 00:03:57,989 [blaster fires] 67 00:03:58,072 --> 00:03:59,240 [aliens screaming] 68 00:03:59,323 --> 00:04:02,452 [big alien] Move! Out of my way! 69 00:04:08,166 --> 00:04:10,543 Hey, what's going on in here? 70 00:04:12,211 --> 00:04:13,379 Who are you? 71 00:04:19,218 --> 00:04:20,219 Rex? 72 00:04:22,513 --> 00:04:27,018 Oh, great. Another clone. Just what I needed. 73 00:04:27,518 --> 00:04:29,228 Well, don't get comfy. 74 00:04:29,312 --> 00:04:31,898 I'm done taking in strays. 75 00:04:31,981 --> 00:04:35,318 This ain't a clone clubhouse, ya know. 76 00:04:35,401 --> 00:04:38,780 Unbelievable. Thinkin' they own the place. 77 00:04:40,615 --> 00:04:41,616 Captain. 78 00:04:42,241 --> 00:04:44,160 [Rex] It's been a while, boys. 79 00:04:45,036 --> 00:04:46,746 Where have you been, Rex? 80 00:04:47,497 --> 00:04:48,498 Hmm. 81 00:04:49,040 --> 00:04:50,500 That's a long story. 82 00:04:55,088 --> 00:04:56,756 And when the war ended, 83 00:04:56,839 --> 00:05:01,094 I guess you could say I've been... keeping a low profile. 84 00:05:01,844 --> 00:05:05,515 Very low. Imperial files have you listed as killed in action. 85 00:05:06,432 --> 00:05:10,061 Being dead in the Empire's eyes has its advantages. 86 00:05:10,603 --> 00:05:12,271 Well, how'd you track us down? 87 00:05:12,855 --> 00:05:14,649 Trace and Rafa Martez. 88 00:05:14,732 --> 00:05:17,985 They said a squad of rogue clones helped them on Corellia. 89 00:05:20,405 --> 00:05:23,699 They told me I could find you here. 90 00:05:23,783 --> 00:05:25,743 And that you were traveling with a kid. 91 00:05:26,369 --> 00:05:27,954 Who is she? 92 00:05:28,037 --> 00:05:31,416 Omega. She's a clone like us. 93 00:05:32,333 --> 00:05:35,586 Well, look who it is. [laughs] 94 00:05:37,088 --> 00:05:38,673 Come here, Rex. [laughs] 95 00:05:38,756 --> 00:05:41,175 [grunts] Yeah. Good to see you too, Wrecker. 96 00:05:41,259 --> 00:05:43,845 I thought you didn't like the regs. 97 00:05:43,928 --> 00:05:45,555 [Wrecker] This one we like. 98 00:05:47,014 --> 00:05:49,475 Omega, this is Rex. 99 00:05:52,562 --> 00:05:57,108 I've met many clones in my time, but never one like you. 100 00:06:02,572 --> 00:06:03,865 You're a generation one. 101 00:06:04,532 --> 00:06:05,825 Now how'd you know that? 102 00:06:05,908 --> 00:06:07,577 From the lines on your face. 103 00:06:08,119 --> 00:06:09,746 [Rex chuckles] 104 00:06:09,829 --> 00:06:11,998 Yeah, I guess I've been around. 105 00:06:12,081 --> 00:06:13,583 You got that right. 106 00:06:13,666 --> 00:06:14,876 [groans] 107 00:06:14,959 --> 00:06:18,421 Tech, I need one of those med patches. 108 00:06:18,504 --> 00:06:19,756 [Tech] You used the last one. 109 00:06:19,839 --> 00:06:21,466 What's wrong? 110 00:06:21,549 --> 00:06:24,135 Nothing. It's just a headache. 111 00:06:24,218 --> 00:06:25,678 Which are becoming more frequent. 112 00:06:26,387 --> 00:06:27,889 Is that so? 113 00:06:30,183 --> 00:06:33,728 If you're concerned about the so-called inhibitor chips, don't be. 114 00:06:33,811 --> 00:06:37,273 Our deviant nature appears to have impeded their functionality. 115 00:06:37,356 --> 00:06:38,649 Except in Crosshair. 116 00:06:39,233 --> 00:06:43,071 You're telling me you haven't removed your chips? 117 00:06:43,154 --> 00:06:44,447 No, not yet. 118 00:06:47,408 --> 00:06:48,493 Rex? 119 00:06:48,576 --> 00:06:52,872 Those chips make you a threat to everyone around you. Even her. 120 00:06:53,664 --> 00:06:55,541 You're all ticking time bombs. 121 00:06:56,125 --> 00:06:58,002 Take it easy, Captain. 122 00:06:58,086 --> 00:07:02,298 What's in your head is more dangerous than you can imagine. 123 00:07:02,382 --> 00:07:04,967 I've seen what happens when the chip activates, 124 00:07:05,051 --> 00:07:07,637 and I don't want to bury any more of our brothers. 125 00:07:09,138 --> 00:07:13,142 Trust me. It is not something you can control. 126 00:07:13,226 --> 00:07:14,477 I couldn't. 127 00:07:16,187 --> 00:07:18,523 It's a risk you do not want to take. 128 00:07:23,611 --> 00:07:25,363 How do you suggest we get them out? 129 00:07:28,616 --> 00:07:32,036 Good question. I'll be in touch. 130 00:07:40,878 --> 00:07:42,338 [Gonky honking] 131 00:07:42,422 --> 00:07:43,589 [groans] 132 00:07:48,302 --> 00:07:50,722 [groans] I don't like this plan. 133 00:07:50,805 --> 00:07:54,058 We agreed to meet Rex on Bracca. That's what we're doing. 134 00:07:54,142 --> 00:07:56,060 He wants to cut open my head. 135 00:07:56,144 --> 00:07:58,020 All of our heads actually. 136 00:07:58,104 --> 00:08:00,273 Not mine. I don't have an inhibitor chip. 137 00:08:00,857 --> 00:08:03,276 Why not? Now, that's not fair. 138 00:08:03,359 --> 00:08:04,986 How's the chip scanner coming? 139 00:08:05,069 --> 00:08:08,781 Since Rex's chip was removed, I am able to establish a baseline 140 00:08:08,865 --> 00:08:10,992 by comparing his brain scan to ours. 141 00:08:11,075 --> 00:08:13,828 Allowing for the detection of any cellular anomaly. 142 00:08:14,537 --> 00:08:16,831 He means, "It's almost finished." 143 00:08:17,373 --> 00:08:20,460 Do we really have to do this? 144 00:08:20,543 --> 00:08:23,963 If Rex is sure, we should trust him. 145 00:08:34,223 --> 00:08:35,266 [console beeps] 146 00:08:36,476 --> 00:08:38,811 [Omega] What is this place? 147 00:08:38,895 --> 00:08:40,104 [Hunter] A starship graveyard. 148 00:08:40,188 --> 00:08:42,106 -[console whistles] -I'm picking up Rex's beacon. 149 00:09:05,797 --> 00:09:06,881 Right on time. 150 00:09:07,548 --> 00:09:09,634 How's a junk planet gonna help us? 151 00:09:10,593 --> 00:09:11,719 [Rex] Follow me. 152 00:09:24,107 --> 00:09:28,903 Bracca may not be much to look at, but it has exactly what we need. 153 00:09:28,986 --> 00:09:33,199 I had my inhibitor chip taken out on a Jedi cruiser just like that. 154 00:09:33,282 --> 00:09:34,492 That's where we're heading. 155 00:09:34,575 --> 00:09:36,494 [Wrecker] Then why'd we land all the way over here? 156 00:09:36,577 --> 00:09:37,578 [Hunter] Everyone down. 157 00:09:39,747 --> 00:09:41,124 [Rex] That's why. 158 00:09:43,543 --> 00:09:45,086 [Tech] It's the Scrapper Guild. 159 00:09:45,169 --> 00:09:47,255 [Rex] They control this entire planet. 160 00:09:47,964 --> 00:09:50,383 We need to keep out of sight from their patrols. 161 00:09:51,676 --> 00:09:52,677 Let's move. 162 00:10:01,978 --> 00:10:08,025 Fives tried to warn me about the chips, but I didn't understand at the time. 163 00:10:08,109 --> 00:10:10,153 [Echo] It's still hard to believe now. 164 00:10:10,820 --> 00:10:12,864 [Rex] How did you boys find out about them? 165 00:10:12,947 --> 00:10:13,948 [Echo] Omega. 166 00:10:14,907 --> 00:10:15,908 [Rex] The kid? 167 00:10:18,119 --> 00:10:20,538 [rumbling] 168 00:10:22,790 --> 00:10:24,625 [metal groaning] 169 00:10:29,964 --> 00:10:31,049 [Omega] Whoa. 170 00:10:31,632 --> 00:10:33,634 It's much bigger up close. 171 00:10:36,345 --> 00:10:40,516 [Rex] This is an original Venator-class ship from the first batch off the line. 172 00:10:41,142 --> 00:10:45,313 [Wrecker] First off the line, huh? Just like you, Rex. 173 00:10:45,396 --> 00:10:46,397 [laughs] 174 00:10:51,778 --> 00:10:52,779 [Tech] What is it? 175 00:10:54,530 --> 00:10:56,574 [Hunter] Stay above the waterline. 176 00:11:03,456 --> 00:11:07,335 [metal rumbling, groaning] 177 00:11:17,970 --> 00:11:23,017 [Rex] The last time I was aboard one of these it didn't end so well. 178 00:11:23,101 --> 00:11:27,313 [Echo] If the inhibitor chip isn't something you can control, 179 00:11:27,397 --> 00:11:28,940 how'd you get yours out? 180 00:11:29,690 --> 00:11:31,818 [Rex] I had help. 181 00:11:33,861 --> 00:11:35,655 [water splashes] 182 00:11:36,239 --> 00:11:37,865 The medical bay's at the other end. 183 00:11:38,699 --> 00:11:40,451 Wrecker, grab that cable. 184 00:11:42,703 --> 00:11:45,623 [Wrecker] This? W-Why? W-W-What are you gonna do with it? 185 00:11:50,920 --> 00:11:52,422 -[Rex] Nicely done. -[Omega grunts] 186 00:11:52,505 --> 00:11:53,506 [Echo] You're up, Wrecker. 187 00:11:53,589 --> 00:11:54,716 [Wrecker] Uh... 188 00:11:54,799 --> 00:11:58,720 Yeah, my head doesn't hurt anymore. I'm fine. You guys go without me. 189 00:11:58,803 --> 00:12:01,639 You can do it. Just keep your eyes on the cable. 190 00:12:01,723 --> 00:12:03,057 [Wrecker groans] 191 00:12:03,891 --> 00:12:05,476 [grunts, exhales] 192 00:12:11,190 --> 00:12:12,525 Whoa! 193 00:12:13,901 --> 00:12:15,111 Whoa! 194 00:12:16,404 --> 00:12:18,239 That was close. 195 00:12:18,322 --> 00:12:20,241 -[Wrecker screams, grunts] -[Rex] Wrecker! 196 00:12:21,117 --> 00:12:22,869 [Wrecker] Whoa, whoa! [grunts] 197 00:12:23,661 --> 00:12:25,788 [grunting] 198 00:12:27,373 --> 00:12:29,083 [Rex] Are you all right? 199 00:12:29,667 --> 00:12:32,587 [Wrecker] No! Smells awful down here! 200 00:12:32,670 --> 00:12:33,671 [gags] 201 00:12:35,757 --> 00:12:38,843 -What's that? -[Hunter] Wrecker, start climbing. 202 00:12:38,926 --> 00:12:41,054 -[Wrecker] Why? -Hurry! 203 00:12:42,055 --> 00:12:44,223 -[dianoga roars] -[Wrecker grunts, shouts] 204 00:12:44,307 --> 00:12:46,184 -Wrecker! -[Hunter] Grab the cable. Get him up. 205 00:12:46,267 --> 00:12:47,435 [Wrecker grunts] 206 00:12:47,518 --> 00:12:48,770 [dianoga screams] 207 00:12:49,854 --> 00:12:51,564 [Wrecker] Faster! Pull faster! 208 00:12:52,398 --> 00:12:53,858 -[dianoga roars] -[Wrecker shouts] 209 00:12:53,941 --> 00:12:55,651 [Hunter, Rex grunting] 210 00:12:55,735 --> 00:12:56,986 [Wrecker] Whoa, whoa! 211 00:12:57,070 --> 00:12:58,279 [dianoga roars] 212 00:12:59,781 --> 00:13:01,199 [dianoga growls] 213 00:13:01,282 --> 00:13:02,200 [Rex] Wrecker! 214 00:13:07,580 --> 00:13:09,165 [water bubbles] 215 00:13:10,958 --> 00:13:12,377 -[Wrecker grunts] -Pull! 216 00:13:12,460 --> 00:13:14,170 [Hunter, Rex grunting] 217 00:13:14,253 --> 00:13:15,922 -[Wrecker shouts] -[dianoga roars] 218 00:13:17,298 --> 00:13:18,383 [Wrecker] Whoa! 219 00:13:19,258 --> 00:13:22,178 -[dianoga growls, screams] -[Wrecker] Whoa, whoa... [shouts] 220 00:13:25,223 --> 00:13:26,891 [strains, coughs] 221 00:13:26,974 --> 00:13:30,686 -[breathing heavily] What was... that? -[Hunter, Rex strain] 222 00:13:30,770 --> 00:13:31,771 [Wrecker coughs] 223 00:13:31,854 --> 00:13:33,648 [Rex breathing heavily] 224 00:13:33,731 --> 00:13:36,067 Makes you miss battling clankers, doesn't it? 225 00:13:36,150 --> 00:13:38,528 [groans] Yeah. 226 00:13:40,071 --> 00:13:41,072 [rat squeaks] 227 00:13:49,372 --> 00:13:53,167 -[door groans] -[rat squeaks] 228 00:13:53,251 --> 00:13:54,544 [rats chatter] 229 00:14:00,258 --> 00:14:01,759 [rat squeaks, chatters] 230 00:14:01,843 --> 00:14:03,428 This will do nicely. 231 00:14:03,511 --> 00:14:07,140 [Tech] I would no longer call this medical bay a sterile environment. 232 00:14:07,223 --> 00:14:10,268 Do you prefer to use the facility on Kamino? 233 00:14:10,351 --> 00:14:11,561 [Tech] This will do nicely. 234 00:14:13,938 --> 00:14:15,606 I'll calibrate the surgical pod. 235 00:14:20,486 --> 00:14:22,113 -[screen beeps] -[electricity pulsating] 236 00:14:24,657 --> 00:14:26,367 Time to get scanned, Wrecker. 237 00:14:26,451 --> 00:14:28,745 Let's get this over with. 238 00:14:28,828 --> 00:14:29,954 [groans] 239 00:14:32,248 --> 00:14:33,458 [device beeps] 240 00:14:38,129 --> 00:14:39,964 [scanner beeping] 241 00:14:41,424 --> 00:14:42,884 -[device whines] -[Wrecker groans] 242 00:14:50,016 --> 00:14:54,687 Hunter, just because the surgery worked on Rex, doesn't mean it's safe. 243 00:14:55,772 --> 00:14:57,940 This is dangerous. 244 00:14:58,524 --> 00:15:01,569 It's more dangerous to leave their inhibitor chips in. 245 00:15:01,652 --> 00:15:05,073 We have to do this. It's worth the risk. 246 00:15:05,156 --> 00:15:07,158 And what if something goes wrong? 247 00:15:08,159 --> 00:15:10,995 I'll be left here with no one. 248 00:15:16,584 --> 00:15:18,461 We're not going anywhere, Omega. 249 00:15:19,003 --> 00:15:21,255 You're stuck with us for the long run. 250 00:15:21,339 --> 00:15:22,590 Got it? 251 00:15:24,342 --> 00:15:26,260 [scanner beeping] 252 00:15:26,344 --> 00:15:28,721 [Tech] I think I found something. 253 00:15:29,305 --> 00:15:31,724 Ninety degrees from his right orbital floor, 254 00:15:31,808 --> 00:15:33,893 below the parietal and temporal intersection... 255 00:15:34,477 --> 00:15:37,772 Get that away from me. 256 00:15:37,855 --> 00:15:39,148 [groaning] 257 00:15:39,232 --> 00:15:40,817 Something's not right. 258 00:15:40,900 --> 00:15:42,777 We need to speed this up. 259 00:15:47,657 --> 00:15:50,201 [pod hums] 260 00:15:50,701 --> 00:15:52,453 [machinery whirs, clanks] 261 00:15:54,122 --> 00:15:55,748 [Rex] You boys got lucky. 262 00:15:55,832 --> 00:15:59,794 Very few clones were immune to the effects of Order 66. 263 00:16:00,294 --> 00:16:02,672 It's rare. 264 00:16:02,755 --> 00:16:07,510 When the regs attacked the Jedi on Kaller, we didn't understand why. 265 00:16:07,593 --> 00:16:09,220 [groaning continues] 266 00:16:09,303 --> 00:16:13,599 [Hunter] We couldn't save the general, but at least we helped the Padawan escape. 267 00:16:13,683 --> 00:16:15,852 Relax, this won't hurt a bit. 268 00:16:20,940 --> 00:16:21,858 [grunts] 269 00:16:24,235 --> 00:16:25,611 [Tech grunts, gasps] 270 00:16:25,695 --> 00:16:26,696 Wrecker. 271 00:16:27,989 --> 00:16:31,284 You're in direct violation of Order 66. 272 00:16:32,452 --> 00:16:34,871 [bellows] 273 00:16:38,332 --> 00:16:39,876 Wrecker? 274 00:16:46,632 --> 00:16:49,302 He'll destroy the equipment if we don't get him out of here. 275 00:16:49,385 --> 00:16:51,054 [Wrecker] You're all traitors. 276 00:16:53,723 --> 00:16:54,724 We'll draw him out. 277 00:16:54,807 --> 00:16:56,601 Omega, stay with Tech. 278 00:16:58,936 --> 00:17:01,064 [Wrecker coughs] 279 00:17:02,690 --> 00:17:04,067 [sighs, grunts] 280 00:17:05,777 --> 00:17:07,779 [shouts, grunts] 281 00:17:08,613 --> 00:17:10,156 -[metal clanks] -[Wrecker grunts] 282 00:17:20,041 --> 00:17:21,501 -[Hunter shouts] -[Wrecker grunts] 283 00:17:23,628 --> 00:17:25,213 [blaster fires] 284 00:17:25,296 --> 00:17:26,422 [Hunter shouts] 285 00:17:26,506 --> 00:17:28,716 [both grunting] 286 00:17:32,178 --> 00:17:33,346 [shouts] 287 00:17:34,555 --> 00:17:38,142 [grunts] Come on, Wrecker. Snap out of it. 288 00:17:38,226 --> 00:17:39,435 [both grunting] 289 00:17:42,271 --> 00:17:43,564 [Hunter groans] 290 00:17:45,066 --> 00:17:48,611 All clones in violation of Order 66 shall be terminated. 291 00:17:48,694 --> 00:17:49,695 [Hunter choking] 292 00:17:49,779 --> 00:17:50,780 [blaster fires] 293 00:17:50,863 --> 00:17:51,948 Huh? [growls] 294 00:18:01,416 --> 00:18:02,834 [Omega panting] 295 00:18:08,339 --> 00:18:09,632 [Omega breathing heavily] 296 00:18:14,554 --> 00:18:16,305 -[Wrecker grunts] -[gasps] 297 00:18:19,267 --> 00:18:20,685 [electricity crackling] 298 00:18:20,768 --> 00:18:23,730 [breathing heavily] 299 00:18:26,983 --> 00:18:28,651 [Wrecker roars] 300 00:18:45,460 --> 00:18:47,045 [exhales] 301 00:18:56,220 --> 00:18:58,765 [rat squeaks, chatters] 302 00:19:00,725 --> 00:19:01,809 [footsteps approach] 303 00:19:06,189 --> 00:19:07,273 [Wrecker grunts] 304 00:19:07,940 --> 00:19:11,819 This isn't you, Wrecker. It's the inhibitor chip. 305 00:19:11,903 --> 00:19:16,032 Conspiring with traitors makes you guilty of treason. 306 00:19:16,949 --> 00:19:20,661 Please, stop. I don't want to hurt you. 307 00:19:24,290 --> 00:19:25,333 [Wrecker grunts] 308 00:19:27,043 --> 00:19:29,712 But, Wrecker, I'm your friend. 309 00:19:31,339 --> 00:19:35,676 Good soldiers follow orders. 310 00:19:35,760 --> 00:19:37,136 -[blaster fires] -[groans] 311 00:19:48,815 --> 00:19:50,983 Is it supposed to take this long? 312 00:19:51,067 --> 00:19:56,489 I'm not sure. I've never been on this end of it. 313 00:20:01,577 --> 00:20:03,204 [console hums] 314 00:20:03,287 --> 00:20:04,705 [Tech] The procedure's complete. 315 00:20:10,753 --> 00:20:11,754 Wrecker. 316 00:20:14,716 --> 00:20:15,717 Wrecker! 317 00:20:17,510 --> 00:20:19,178 He should be awake by now. 318 00:20:20,555 --> 00:20:22,807 -[console hums] -He is alive, 319 00:20:22,890 --> 00:20:24,726 but his vitals have not stabilized. 320 00:20:24,809 --> 00:20:27,437 We won't know more until he regains consciousness. 321 00:20:34,527 --> 00:20:36,279 This could be a while. 322 00:20:36,863 --> 00:20:40,324 Why don't you take Omega topside and get some air? 323 00:20:40,408 --> 00:20:41,409 [Omega] No. 324 00:20:42,368 --> 00:20:44,787 I'm staying until he wakes up. 325 00:21:10,229 --> 00:21:11,230 [Wrecker grunts] 326 00:21:11,314 --> 00:21:15,485 Hey, kid. Why-- Why the long face? 327 00:21:15,568 --> 00:21:16,819 He's awake! 328 00:21:17,528 --> 00:21:19,197 Oh. You made it. 329 00:21:21,240 --> 00:21:23,493 -Welcome back. -[Wrecker chuckles, groans] 330 00:21:23,576 --> 00:21:27,622 One chip down. Three to go. Who's next? 331 00:21:30,083 --> 00:21:32,210 [machinery whirs] 332 00:21:48,184 --> 00:21:49,310 [Wrecker grunts] 333 00:21:50,061 --> 00:21:52,146 Listen, Omega. 334 00:21:53,689 --> 00:21:55,024 About what happened... 335 00:21:57,068 --> 00:22:02,448 I-- I tried to control it. I tried as hard as I could. 336 00:22:02,532 --> 00:22:05,451 I just couldn't make it stop. 337 00:22:05,535 --> 00:22:08,204 I know, Wrecker. It's okay. 338 00:22:08,287 --> 00:22:12,250 But still... I-- I'm sorry. 339 00:22:16,170 --> 00:22:17,171 [gasps] 340 00:22:17,255 --> 00:22:18,631 The mission's over. 341 00:22:19,632 --> 00:22:21,342 We can't break tradition. 342 00:22:22,593 --> 00:22:24,137 Thanks, kid. 343 00:22:25,555 --> 00:22:26,556 [chuckles] 344 00:22:29,350 --> 00:22:30,685 [Omega] Mmm. 345 00:22:34,439 --> 00:22:36,441 [person speaks on comm, indistinct] 346 00:22:36,524 --> 00:22:40,027 Copy that. I'll meet you at the rendezvous by the next rotation. 347 00:22:40,945 --> 00:22:43,322 I figured you weren't out of the fight just yet. 348 00:22:45,783 --> 00:22:49,579 I spent my life defending the Republic. Can't stop now. 349 00:22:49,662 --> 00:22:51,622 The Republic's gone, Rex. 350 00:22:52,206 --> 00:22:57,879 Ah, not all of it. We're here. Others are out there too. 351 00:22:58,755 --> 00:23:01,924 Your squad's skills would be a tremendous asset. 352 00:23:02,508 --> 00:23:07,388 Things aren't like before. Our priorities have shifted. 353 00:23:08,014 --> 00:23:09,140 So I've noticed. 354 00:23:10,308 --> 00:23:14,437 Omega needs us, and I have to do what's best for my squad. 355 00:23:15,354 --> 00:23:16,731 Which is what? 356 00:23:17,398 --> 00:23:19,192 I'm still figuring that out. 357 00:23:20,359 --> 00:23:22,445 I guess we all are. 358 00:23:23,279 --> 00:23:27,116 When you sort things out, let me know where you land. 359 00:23:27,200 --> 00:23:29,327 Tell the boys I'll see them around. 360 00:23:29,410 --> 00:23:30,870 [Hunter] Stay out of trouble. 361 00:23:30,953 --> 00:23:33,623 Funny. I was gonna say the same to you. 362 00:23:34,749 --> 00:23:35,750 Well... 363 00:23:37,001 --> 00:23:38,127 Take care, trooper. 364 00:23:41,172 --> 00:23:42,173 [Hunter] Captain. 365 00:23:43,800 --> 00:23:47,720 If you're ever in a bind, you know how to reach us. 366 00:24:07,824 --> 00:24:11,953 [scrapper] Intruders confirmed on the Jedi Cruiser. Notify the Empire. 25546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.