All language subtitles for Berlin.Station.S03E03.HDTV.TBS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,060 --> 00:00:08,717 KIRSCH: Previously on "Berlin Station"... 2 00:00:13,070 --> 00:00:14,170 - You want to sit down? - Do you see that? 3 00:00:14,190 --> 00:00:16,020 - Henrik? - Halos. 4 00:00:16,040 --> 00:00:17,080 Okay! 5 00:00:17,100 --> 00:00:20,060 DOCTOR: Henrik Viiding passed of cardiac arrest. 6 00:00:20,080 --> 00:00:22,040 The Russians are already making a move. 7 00:00:22,060 --> 00:00:23,749 Little green men in Estonia. 8 00:00:23,769 --> 00:00:26,050 Spetsnaz. No doubt. 9 00:00:26,070 --> 00:00:29,000 The Russians are already here. 10 00:00:29,020 --> 00:00:32,060 VALERIE: Daniel reported that he saw a train full of men 11 00:00:32,080 --> 00:00:34,100 on a defunct line, no markings. 12 00:00:34,120 --> 00:00:37,090 No uniforms, no fingerprints, either. 13 00:00:37,110 --> 00:00:39,060 Tallinn's infested with Spetsnaz. 14 00:00:39,080 --> 00:00:41,880 You don't really think someone was trying to break into your apartment. 15 00:00:42,000 --> 00:00:43,070 Yeah, of course I do. 16 00:00:43,090 --> 00:00:44,120 What, trying to get the hair sample? 17 00:00:44,140 --> 00:00:48,070 Which I had already dropped off at the lab. 18 00:00:48,090 --> 00:00:50,120 Um, Maret Yankova? 19 00:00:50,140 --> 00:00:51,716 Did I say that right? 20 00:00:51,736 --> 00:00:53,100 Yes. 21 00:00:53,120 --> 00:00:55,190 Need some quotes for a tribute piece on Henrik Viiding. 22 00:00:55,210 --> 00:00:58,150 I heard you were his favorite waitress. 23 00:00:58,170 --> 00:01:00,140 [MAN SPEAKING ESTONIAN] 24 00:01:00,160 --> 00:01:04,130 [ALL CHANTING "HENRIK!"] 25 00:01:04,150 --> 00:01:09,190 ♪♪ 26 00:01:09,210 --> 00:01:11,030 What the hell?! 27 00:01:11,050 --> 00:01:14,070 Rafael Torres. I'm here to look after you. 28 00:01:14,090 --> 00:01:15,100 [GUNSHOT] 29 00:01:15,120 --> 00:01:16,340 I warned them. 30 00:01:16,360 --> 00:01:18,488 TORRES: Tonight was just the starting gun. 31 00:01:20,794 --> 00:01:22,030 I got a solid lead. 32 00:01:22,050 --> 00:01:23,190 Some kid who's been huffing rocket fuel 33 00:01:23,210 --> 00:01:25,735 from the silo complex showed me a way in. 34 00:01:25,820 --> 00:01:27,461 Give me 12 hours in the dark, 35 00:01:27,481 --> 00:01:29,150 and I'll call you by 10:00 a.m. SOP. 36 00:01:29,170 --> 00:01:36,150 ♪♪ 37 00:01:36,170 --> 00:01:43,190 ♪♪ 38 00:01:45,030 --> 00:01:48,040 [WOMAN SINGING IN FRENCH] 39 00:01:48,060 --> 00:01:57,040 ♪♪ 40 00:01:57,060 --> 00:02:06,040 ♪♪ 41 00:02:06,060 --> 00:02:15,010 ♪♪ 42 00:02:15,030 --> 00:02:18,040 [SINGING STOPS, DRAMATIC MUSIC PLAYING] 43 00:02:18,060 --> 00:02:26,150 ♪♪ 44 00:02:26,170 --> 00:02:35,010 ♪♪ 45 00:02:35,030 --> 00:02:37,150 [GASPS] 46 00:02:46,010 --> 00:02:48,140 [SIGHS] 47 00:02:48,160 --> 00:02:56,190 ♪♪ 48 00:02:56,210 --> 00:03:05,010 ♪♪ 49 00:03:05,030 --> 00:03:13,020 ♪♪ 50 00:03:13,040 --> 00:03:16,594 [DAVID BOWIE'S "I'M AFRAID OF AMERICANS" PLAYS] 51 00:03:16,595 --> 00:03:24,596 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 52 00:03:24,621 --> 00:03:29,040 ♪ Johnny's in America, low techs at the wheel ♪ 53 00:03:36,000 --> 00:03:39,040 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 54 00:03:39,060 --> 00:03:41,180 ♪ I'm afraid of the world ♪ 55 00:03:41,200 --> 00:03:45,010 ♪ I'm afraid I can't help it ♪ 56 00:03:45,030 --> 00:03:47,190 ♪ I'm afraid I can't ♪ 57 00:03:47,210 --> 00:03:50,210 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 58 00:03:50,230 --> 00:03:53,180 ♪ I'm afraid of the world ♪ 59 00:03:53,200 --> 00:03:56,230 ♪ I'm afraid I can't help it ♪ 60 00:03:57,010 --> 00:04:00,050 ♪ I'm afraid I can't ♪ 61 00:04:00,070 --> 00:04:03,060 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 62 00:04:04,160 --> 00:04:07,140 Next flight out lays over in Oslo. 63 00:04:07,160 --> 00:04:09,030 You'll be in Berlin soon. 64 00:04:09,050 --> 00:04:10,080 Why would I go to Berlin? 65 00:04:10,100 --> 00:04:11,160 Call "Aaron" when you land. 66 00:04:11,180 --> 00:04:13,130 He's the first number on your phone. 67 00:04:13,150 --> 00:04:15,100 Someone will meet you there. 68 00:04:15,120 --> 00:04:17,120 Am I still in danger? 69 00:04:17,140 --> 00:04:19,569 Last night, you said I wasn't the target. 70 00:04:19,589 --> 00:04:20,776 You weren't. 71 00:04:20,801 --> 00:04:23,030 But fake news stirred things up. 72 00:04:23,050 --> 00:04:26,120 They could take you out and just blame it on an angry citizen. 73 00:04:26,140 --> 00:04:29,160 I'm not the sort to run and hide. 74 00:04:29,961 --> 00:04:33,030 You're a digital nomad, aren't you? 75 00:04:33,050 --> 00:04:34,730 You can fight from anywhere. 76 00:04:34,750 --> 00:04:42,090 ♪♪ 77 00:04:42,110 --> 00:04:49,090 ♪♪ 78 00:04:49,110 --> 00:04:50,210 [DIAL TONE] 79 00:04:50,230 --> 00:04:54,010 [DIALING] 80 00:04:54,030 --> 00:04:55,050 - [CELLPHONE RINGS] - Kirsch. 81 00:04:55,070 --> 00:04:56,200 APRIL: Tell me you've heard from him. 82 00:04:56,220 --> 00:04:58,130 - No, I haven't. - You're not worried? 83 00:04:58,150 --> 00:05:00,150 Hey, Daniel knows how to handle himself in the field, 84 00:05:00,170 --> 00:05:01,701 and he told me he was going dark. 85 00:05:02,010 --> 00:05:03,330 So you haven't tried to call him? 86 00:05:03,661 --> 00:05:05,862 I picked up the phone to call him a dozen times, 87 00:05:05,887 --> 00:05:07,120 but it's against fucking protocol, 88 00:05:07,140 --> 00:05:09,020 so we're just gonna have to sit and wait. 89 00:05:09,040 --> 00:05:10,460 I'll see you in a minute. 90 00:05:12,150 --> 00:05:13,379 [RECEIVER CLICKS] 91 00:05:13,404 --> 00:05:18,070 ♪♪ 92 00:05:22,100 --> 00:05:23,683 Hey. How's it going? 93 00:05:23,703 --> 00:05:26,070 Hi. It's going well. 94 00:05:26,090 --> 00:05:29,150 Um, just trying to get through to my apartment. 95 00:05:29,170 --> 00:05:30,939 Oh, I'm sorry. 96 00:05:33,193 --> 00:05:35,140 You new to the building? 97 00:05:35,160 --> 00:05:36,210 Yes, I'm new. 98 00:05:36,652 --> 00:05:38,785 Oh, welcome. I'm Robert. 99 00:05:38,805 --> 00:05:40,658 Hi, Robert. Nice to meet you. 100 00:05:40,678 --> 00:05:41,811 I'm Nina. 101 00:05:41,831 --> 00:05:43,326 Nice to meet you, too. 102 00:05:50,040 --> 00:05:52,852 [CELLPHONE BEEPING] 103 00:05:52,877 --> 00:05:55,020 KIRSCH: Hey, did you get Sofia out? 104 00:05:55,040 --> 00:05:56,170 Valerie wants her as a counter measure. 105 00:05:56,190 --> 00:05:58,060 She's about to board. 106 00:05:58,080 --> 00:05:59,140 Did you get my sitrep on the shooting? 107 00:05:59,160 --> 00:06:00,170 Yeah, I got it. 108 00:06:00,190 --> 00:06:02,090 It makes no fucking sense. 109 00:06:02,110 --> 00:06:04,060 - Why'd your sniper miss? - He meant to. 110 00:06:04,080 --> 00:06:06,110 Those rounds hit exactly where he intended. 111 00:06:06,130 --> 00:06:08,532 Well, that clears it up. Come on, Torres. 112 00:06:09,199 --> 00:06:11,100 Even after you took Sofia off the board, 113 00:06:11,120 --> 00:06:13,160 he had tons of targets. 114 00:06:13,180 --> 00:06:15,020 I know this guy. 115 00:06:15,040 --> 00:06:18,422 He uses the new Russian rig, the ORSIS T-5000. 116 00:06:18,442 --> 00:06:21,020 It's his fucking girlfriend. 117 00:06:21,040 --> 00:06:24,000 From 500 yards, he can pick which eye. 118 00:06:24,020 --> 00:06:26,030 Centennial crowd was at 550. 119 00:06:26,050 --> 00:06:27,150 This wasn't a kill shot. 120 00:06:27,444 --> 00:06:29,200 This was a starter's gun to a civil war. 121 00:06:29,220 --> 00:06:31,150 Easy, hotshot. 122 00:06:31,170 --> 00:06:33,642 I'll be the analyst. You be the action figure. 123 00:06:33,662 --> 00:06:36,110 So you probably don't want to hear what I thought about 124 00:06:36,130 --> 00:06:39,030 your sitrep on foxglove and Henrik's death? 125 00:06:39,050 --> 00:06:41,130 He was poisoned. What of it? 126 00:06:41,150 --> 00:06:46,040 I saw some pretty purple flowers at the waitress's apartment. 127 00:06:46,060 --> 00:06:48,160 Yeah, made her real nervous when I saw them. 128 00:06:48,180 --> 00:06:51,436 No. Shit, I fucking knew it. 129 00:06:52,010 --> 00:06:53,689 She was steeping it in his tea. 130 00:06:54,235 --> 00:06:56,357 Motherfucker. 131 00:06:57,050 --> 00:06:58,050 Wait a minute. 132 00:06:58,070 --> 00:07:00,090 How'd you know what foxglove looks like? 133 00:07:00,110 --> 00:07:02,110 I got my sources. 134 00:07:02,130 --> 00:07:05,030 Just because I can't out-fight you 135 00:07:05,050 --> 00:07:07,160 does not mean I can't out-think you. 136 00:07:07,180 --> 00:07:10,455 Oh, you really are some kind of an asshole, aren't you? 137 00:07:11,789 --> 00:07:13,501 I'll follow up with the waitress. 138 00:07:13,521 --> 00:07:15,567 If we can tie her to Henrik's death, 139 00:07:15,587 --> 00:07:17,545 find out who she was working for, 140 00:07:18,000 --> 00:07:19,170 Russia's showing her hand. 141 00:07:19,190 --> 00:07:20,834 Wait, wait, wait a minute. 142 00:07:20,854 --> 00:07:23,170 Torres, have you heard from Daniel? 143 00:07:23,455 --> 00:07:25,985 No. Why would I? 144 00:07:26,010 --> 00:07:27,160 No, nothing. Never mind. 145 00:07:27,180 --> 00:07:30,090 Uh, I got to go. We'll talk later. 146 00:07:30,110 --> 00:07:31,975 ♪♪ 147 00:07:32,000 --> 00:07:33,210 [BALLET MUSIC PLAYS] 148 00:07:33,230 --> 00:07:35,200 [TEACHER SPEAKS GERMAN] 149 00:07:35,220 --> 00:07:39,000 [GIRLS SPEAK INDISTINCTLY] 150 00:07:39,020 --> 00:07:40,210 [MUSIC STOPS] 151 00:07:44,130 --> 00:07:47,080 Romy, your mother would be so proud. 152 00:07:47,100 --> 00:07:48,200 Let's try it together. 153 00:07:55,060 --> 00:07:56,090 Nice! 154 00:07:56,110 --> 00:07:58,586 All right, darling. Come on. Let's go home. 155 00:08:00,040 --> 00:08:01,070 Excuse me. 156 00:08:01,090 --> 00:08:03,190 Let's ask before we rummage through the fridge. 157 00:08:04,258 --> 00:08:06,427 It's fine, Romy. 158 00:08:06,731 --> 00:08:08,070 - Mom. - Yes? 159 00:08:08,090 --> 00:08:11,090 Why didn't you tell me Auntie Val knows ballet? 160 00:08:11,891 --> 00:08:13,624 What doesn't Auntie Val know? 161 00:08:13,649 --> 00:08:16,974 She's been painfully multi-talented from birth. 162 00:08:17,120 --> 00:08:18,090 Well, that's interesting. 163 00:08:18,110 --> 00:08:19,150 You've only known me since college. 164 00:08:19,170 --> 00:08:22,020 How do you know I wasn't a hideously clumsy child? 165 00:08:22,040 --> 00:08:23,060 Because you were not. 166 00:08:23,080 --> 00:08:25,080 No, you're right. I was fucking adorable. 167 00:08:25,100 --> 00:08:27,160 - Hey. - Oh, whoops. Shit. 168 00:08:27,180 --> 00:08:29,020 Romy, you didn't hear any of that. 169 00:08:29,040 --> 00:08:30,180 [LAUGHS] Come on. 170 00:08:30,200 --> 00:08:32,180 Sorry. I'm not used to being around kids. 171 00:08:32,200 --> 00:08:34,150 Thank you so much for letting us stay here. 172 00:08:34,170 --> 00:08:37,456 Of course. Save your Euros. You're always welcome here. 173 00:08:37,481 --> 00:08:38,921 - You know that. - Thank you. 174 00:08:38,941 --> 00:08:41,808 REPORTER: ... demonstrations are already underway here in Tallinn, 175 00:08:41,828 --> 00:08:44,060 and local authorities are struggling... 176 00:08:44,080 --> 00:08:53,220 ♪♪ 177 00:08:54,000 --> 00:09:03,110 ♪♪ 178 00:09:03,130 --> 00:09:04,752 KIRSCH: Then they detonated Sama Kaart 179 00:09:04,772 --> 00:09:06,499 and fake newsed it to blame Sofia, 180 00:09:06,519 --> 00:09:09,180 saying she's trying to fuck the ethnic Russian population. 181 00:09:09,200 --> 00:09:11,190 And they blamed the ethnic Russians 182 00:09:11,210 --> 00:09:12,703 for shooting up Centennial. 183 00:09:12,723 --> 00:09:15,200 Look, I know that they're on the playbook, 184 00:09:15,220 --> 00:09:17,170 but unlike Ukraine, 185 00:09:17,190 --> 00:09:18,892 Estonia is a member of NATO 186 00:09:18,912 --> 00:09:21,100 with a tripwire-force in-country. 187 00:09:21,120 --> 00:09:25,070 So if civil unrest gives Russia any reason to invade, they will. 188 00:09:25,090 --> 00:09:27,343 They absolutely will spill NATO blood, 189 00:09:27,363 --> 00:09:28,537 and that's very risky. 190 00:09:28,557 --> 00:09:31,040 They're already imposing martial law and curfews, 191 00:09:31,060 --> 00:09:32,070 cranking that burner up to high. 192 00:09:32,090 --> 00:09:34,765 I'm telling you, civil war may be inevitable 193 00:09:34,790 --> 00:09:36,642 - no matter what we... - Something's wrong. 194 00:09:37,140 --> 00:09:39,230 10:00 a.m., no Daniel. 195 00:09:40,010 --> 00:09:41,000 Maybe he's just running late. 196 00:09:41,020 --> 00:09:43,160 No, he's never late for a check-in. 197 00:09:43,180 --> 00:09:45,568 I have the last known coordinates. 198 00:09:46,100 --> 00:09:48,020 He is now officially out of contact 199 00:09:48,040 --> 00:09:50,200 and he's officially missing, so... 200 00:09:50,948 --> 00:09:52,130 failsafe in two hours. 201 00:09:52,150 --> 00:09:53,461 We don't have two hours. 202 00:09:53,481 --> 00:09:55,180 Protocol is there for a reason, Robert. 203 00:09:55,200 --> 00:09:58,357 Operatives go dark in hostile territory all the time. You know that. 204 00:09:58,382 --> 00:10:00,323 This isn't just hostile territory, Valerie. 205 00:10:00,343 --> 00:10:02,130 It's a fucking hybrid war, I'm telling you. 206 00:10:02,150 --> 00:10:04,070 Trust me, I've seen these guys. 207 00:10:04,090 --> 00:10:06,430 Please, let's take this to Langley now. 208 00:10:06,463 --> 00:10:08,120 With what exactly? 209 00:10:08,140 --> 00:10:10,620 Because all we have right now is raw intel. 210 00:10:10,645 --> 00:10:12,080 We need analysis. 211 00:10:12,100 --> 00:10:14,832 There is no room to misread Russia here. 212 00:10:14,852 --> 00:10:16,140 None at all. 213 00:10:16,160 --> 00:10:18,080 I'm Daniel's handler. 214 00:10:18,100 --> 00:10:20,190 I've been with him, tracking his mission, 215 00:10:20,210 --> 00:10:23,030 his check-ins, how he sounds and feels, 216 00:10:23,050 --> 00:10:25,000 and ever since we got off the phone yesterday, 217 00:10:25,020 --> 00:10:27,130 I've had a voice telling me that something's wrong. 218 00:10:27,150 --> 00:10:30,636 There. That. You hear that? 219 00:10:30,656 --> 00:10:32,406 Reasoned intuition, Valerie. 220 00:10:33,010 --> 00:10:35,230 Don't they teach us to listen to that voice? 221 00:10:37,620 --> 00:10:39,130 Yes, they do. 222 00:10:39,150 --> 00:10:40,748 And I am. 223 00:10:41,130 --> 00:10:42,170 All right, failsafe in one hour. 224 00:10:42,190 --> 00:10:44,010 April, do everything you can. 225 00:10:44,030 --> 00:10:46,130 Look into every option as far as getting Daniel home. 226 00:10:46,150 --> 00:10:48,020 Got it. By the way, 227 00:10:48,040 --> 00:10:50,150 Dove and I are going to his father's lab tonight. 228 00:10:50,170 --> 00:10:52,110 Adeyemi likes me, but, uh, 229 00:10:52,130 --> 00:10:54,040 tonight we'll see if he trusts me. 230 00:10:54,679 --> 00:10:56,170 Okay, what's going on with Dove? 231 00:10:56,597 --> 00:10:58,090 We were at the cafe the other day 232 00:10:58,110 --> 00:11:00,020 and there was a guy that kept staring at us. 233 00:11:00,040 --> 00:11:01,896 Dove said he didn't know who he was, 234 00:11:01,916 --> 00:11:05,130 but he did seem scared, and he doesn't scare easy. 235 00:11:05,150 --> 00:11:06,150 Okay, well, we always knew that 236 00:11:06,170 --> 00:11:08,150 there might be other interested parties. 237 00:11:08,170 --> 00:11:10,230 Do a threat assessment and just stay on top of it. 238 00:11:10,769 --> 00:11:11,913 Mm. 239 00:11:13,810 --> 00:11:15,050 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 240 00:11:15,070 --> 00:11:16,060 On the list? 241 00:11:16,080 --> 00:11:18,180 Kirsch. Robert Kirsch, with a "K." 242 00:11:18,200 --> 00:11:19,495 Robert. 243 00:11:19,520 --> 00:11:21,160 Jesus, you finally made it. 244 00:11:21,180 --> 00:11:23,762 What do you mean finally? I see you once a week. 245 00:11:23,782 --> 00:11:25,100 How is it, though? How are you? 246 00:11:25,120 --> 00:11:27,080 How's... How's Chateau de Steven? 247 00:11:27,100 --> 00:11:28,421 It's haunted. 248 00:11:29,110 --> 00:11:31,277 - What? - I'm... I'm serious. 249 00:11:31,302 --> 00:11:34,020 It's haunted. I hear noises, I hear footsteps. 250 00:11:34,040 --> 00:11:35,170 ♪♪ 251 00:11:35,190 --> 00:11:36,200 No, no, no, no. 252 00:11:36,220 --> 00:11:38,676 - That's for the hoi polloi. - I'm thirsty. 253 00:11:38,696 --> 00:11:40,266 Come on. Come on. 254 00:11:41,210 --> 00:11:42,606 German for "frost." 255 00:11:42,626 --> 00:11:44,070 I bought the vineyard next door. 256 00:11:44,090 --> 00:11:45,855 What are you talking about? 257 00:11:45,880 --> 00:11:47,220 Come here, come here. 258 00:11:47,697 --> 00:11:50,170 So this is all you? Steven, Jesus. 259 00:11:50,190 --> 00:11:52,230 Look, okay. [SIGHS] 260 00:11:53,010 --> 00:11:55,210 Germany's second-largest energy company is about to 261 00:11:55,230 --> 00:11:58,701 offer me a job to vet one of their Russian partners. 262 00:11:59,010 --> 00:12:01,250 They're gonna put me in charge of their global portfolio. 263 00:12:01,887 --> 00:12:03,789 - Goddamn. - Yeah. 264 00:12:04,060 --> 00:12:07,749 Six months ago, you fucking despised the private sector. 265 00:12:07,769 --> 00:12:10,542 I had to find my place, and now I got "fuck you" money. 266 00:12:10,562 --> 00:12:12,210 And believe me, there's a lot more where that came from. 267 00:12:12,230 --> 00:12:14,060 Oh, here comes the sales pitch. 268 00:12:14,080 --> 00:12:16,030 No, listen. My... My... 269 00:12:16,050 --> 00:12:18,120 - No. - My offer is still on the ta... 270 00:12:18,140 --> 00:12:19,130 - Come on. - No. 271 00:12:19,150 --> 00:12:20,130 Robert, join me. 272 00:12:20,150 --> 00:12:22,010 Let's get the band back together. 273 00:12:22,030 --> 00:12:23,160 You know the best part? 274 00:12:23,180 --> 00:12:25,060 You don't have to run anything up a flagpole either. 275 00:12:25,080 --> 00:12:28,010 I don't have to beg for resources or kowtow to D.C. 276 00:12:28,030 --> 00:12:30,180 My intel gets things done. 277 00:12:30,200 --> 00:12:33,200 Well, I could get used to that. 278 00:12:34,028 --> 00:12:36,050 Times have changed. 279 00:12:36,070 --> 00:12:38,120 It's not about nations anymore. 280 00:12:38,140 --> 00:12:40,200 So, what's your take on Estonia? 281 00:12:40,220 --> 00:12:42,050 Why ask me? 282 00:12:42,070 --> 00:12:43,740 I heard you and Daniel were just there. 283 00:12:43,760 --> 00:12:45,040 - Oh, really? - Mm-hmm. 284 00:12:45,060 --> 00:12:46,190 Who the fuck told you that? 285 00:12:46,210 --> 00:12:47,693 How come you didn't bring him with you? 286 00:12:47,713 --> 00:12:49,030 I thought you might. 287 00:12:49,050 --> 00:12:50,220 No, he's still there. 288 00:12:50,786 --> 00:12:52,016 He's dealing with something. 289 00:12:53,010 --> 00:12:55,010 Okay, Estonia. 290 00:12:55,030 --> 00:12:57,060 That's the Kremlin's favorite dog whistle. 291 00:12:57,080 --> 00:12:59,020 - How so? - [SIGHS] 292 00:12:59,040 --> 00:13:01,702 Economy's flat, sanctions are hurting, 293 00:13:01,722 --> 00:13:03,170 natives are restless, so what better time? 294 00:13:03,190 --> 00:13:05,601 Let's resurrect the Soviet Empire. 295 00:13:05,626 --> 00:13:08,190 So, Kremlin stirs the pot in Estonia. 296 00:13:08,210 --> 00:13:11,080 The West does its usual headless chicken thing 297 00:13:11,100 --> 00:13:13,050 with chest thumping and empty threats 298 00:13:13,070 --> 00:13:16,602 and uniting the Russian people against the evil foreigner. 299 00:13:16,622 --> 00:13:18,160 And in the meantime, 300 00:13:18,180 --> 00:13:20,150 the oligarchs buy out the government 301 00:13:20,170 --> 00:13:22,040 and they rape the economy. 302 00:13:22,060 --> 00:13:23,090 It's Russia. 303 00:13:23,110 --> 00:13:26,200 It's, uh, it's run by a career KGB officer 304 00:13:26,220 --> 00:13:29,200 whose motto is "deny, distract, and counterattack." 305 00:13:29,220 --> 00:13:31,642 I mean, there's always a deeper game here. 306 00:13:31,662 --> 00:13:33,130 - What about SUPO? - Mm. 307 00:13:33,150 --> 00:13:34,180 - Huh? - Mnh-mnh. 308 00:13:34,200 --> 00:13:36,060 The Finns know the Russians best. What do they say? 309 00:13:36,080 --> 00:13:39,190 No, we're not exactly high on their Christmas list this year. 310 00:13:39,210 --> 00:13:42,010 - Oh. - I can't get a fucking call returned. 311 00:13:42,763 --> 00:13:44,216 I'll return your calls. 312 00:13:44,236 --> 00:13:45,336 - Oh. - I will. 313 00:13:45,356 --> 00:13:47,140 - God. - Especially if we're in the same office. 314 00:13:47,160 --> 00:13:48,877 I'll always return your calls. 315 00:13:48,897 --> 00:13:50,020 No. 316 00:13:51,110 --> 00:13:53,060 - Final answer. - [GLASSES CLINK] 317 00:13:53,080 --> 00:13:55,140 We're currently combing through intel. 318 00:13:55,160 --> 00:13:57,020 Robert just got back yesterday. 319 00:13:57,040 --> 00:13:58,872 We still have an operative in the field. 320 00:13:58,892 --> 00:14:00,200 Thanks for the update. 321 00:14:00,220 --> 00:14:03,090 I can't say you provided any particular insight 322 00:14:03,909 --> 00:14:06,140 beyond a series of unfortunate events 323 00:14:06,160 --> 00:14:08,130 which may or may not involve Russia. 324 00:14:08,150 --> 00:14:11,000 Oh, I-I-I understand that, Jason. 325 00:14:11,020 --> 00:14:12,030 But everything's moving very quickly, 326 00:14:12,050 --> 00:14:13,710 so I really just wanted to keep you up to speed. 327 00:14:13,730 --> 00:14:16,180 I have something else for you, Valerie. 328 00:14:16,589 --> 00:14:18,190 Unless Estonia's all you can handle. 329 00:14:18,210 --> 00:14:20,140 [SCOFFS] No, please. 330 00:14:22,011 --> 00:14:24,000 What do you know about Gilbert Dorn? 331 00:14:24,020 --> 00:14:25,716 Gilbert Dorn? 332 00:14:25,736 --> 00:14:28,200 Um, same as everyone. 333 00:14:28,220 --> 00:14:31,050 Legend put out to pasture. 334 00:14:31,070 --> 00:14:33,010 Saw and did it all during the Cold War. 335 00:14:33,030 --> 00:14:36,020 Cast a pretty long shadow at Berlin Station. 336 00:14:36,040 --> 00:14:38,070 He never left. Retired in Berlin. 337 00:14:38,486 --> 00:14:40,140 Did not know that. 338 00:14:40,779 --> 00:14:43,090 Let me guess, he's writing a book. 339 00:14:43,110 --> 00:14:45,110 Worse... podcast. 340 00:14:45,130 --> 00:14:47,020 Been at it a few months. 341 00:14:47,040 --> 00:14:49,180 Last week, he went on about 342 00:14:49,200 --> 00:14:52,230 a real story about the fall of the wall. 343 00:14:53,010 --> 00:14:54,200 Fiction, of course. 344 00:14:54,220 --> 00:14:57,588 Really. He's embarrassing himself more than anyone. 345 00:14:57,613 --> 00:14:58,773 He's been drinking. 346 00:14:59,590 --> 00:15:02,130 And the Agency is concerned for his welfare, got it. 347 00:15:02,150 --> 00:15:04,160 Um, wouldn't it just be cleaner 348 00:15:04,180 --> 00:15:07,030 to give this to a company lawyer? 349 00:15:07,050 --> 00:15:09,200 We're way beyond lawyers. 350 00:15:09,220 --> 00:15:11,546 But I've been told 40 years merits 351 00:15:11,566 --> 00:15:13,150 at least a courtesy call. 352 00:15:14,104 --> 00:15:16,440 I will be sure to deliver that message. 353 00:15:17,446 --> 00:15:18,636 Thank you, Jason. 354 00:15:24,050 --> 00:15:27,426 Ladies and gentlemen, Joshua Russell's "The Spear"... 355 00:15:27,446 --> 00:15:31,321 a master work previously part of the collection of King George V, 356 00:15:31,341 --> 00:15:35,140 and I'm going to start the bidding here at 480,000 Euros. 357 00:15:35,160 --> 00:15:37,150 That's 480,000 Euros. 358 00:15:37,170 --> 00:15:38,170 480,000. 359 00:15:38,190 --> 00:15:40,100 490,000 Euros. 360 00:15:40,120 --> 00:15:42,060 490,000. 361 00:15:42,080 --> 00:15:44,040 500,000 Euros. 362 00:15:44,060 --> 00:15:47,180 Well, this beats a brush pass in a dark alley. 363 00:15:47,200 --> 00:15:49,230 Thought you wouldn't mind meeting here. 364 00:15:50,010 --> 00:15:51,120 Someone's passing off fakes? 365 00:15:51,140 --> 00:15:54,080 Or international money laundering. 366 00:15:54,100 --> 00:15:56,130 Those of you following online... 367 00:15:56,150 --> 00:15:59,100 You know, we have a lot of these transactions 368 00:15:59,120 --> 00:16:01,010 flowing through the U.S. bank system, 369 00:16:01,030 --> 00:16:03,110 so if you ever need my help... 370 00:16:03,130 --> 00:16:05,050 Thank you. 371 00:16:05,070 --> 00:16:06,699 In exchange for what? 372 00:16:07,534 --> 00:16:09,180 Have you been following Estonia? 373 00:16:10,035 --> 00:16:12,517 We are aware of the situation, yes. 374 00:16:12,537 --> 00:16:14,790 Would you agree that it's serious? 375 00:16:15,080 --> 00:16:18,180 The level of seriousness depends on the level of proof. 376 00:16:18,794 --> 00:16:22,050 The unrest is growing and of course Russia is involved. 377 00:16:22,070 --> 00:16:24,110 I know for America, this is all new and exciting, 378 00:16:24,130 --> 00:16:27,000 but in Europe, we're more used to it. 379 00:16:27,020 --> 00:16:29,572 From what I've seen, it's Article 5 serious. 380 00:16:29,592 --> 00:16:32,433 An attack on Estonia is an attack on America? 381 00:16:33,392 --> 00:16:36,130 Are you speaking on behalf of the United States government? 382 00:16:36,520 --> 00:16:40,070 I realize that our policies have been unpredictable at times. 383 00:16:40,090 --> 00:16:44,020 [SCOFFS] More like backpfeifengesicht... 384 00:16:44,040 --> 00:16:45,140 "A face in need of a good punch." 385 00:16:45,160 --> 00:16:47,190 Esther, we've been through a lot together, 386 00:16:47,210 --> 00:16:49,060 and we've certainly had our differences, 387 00:16:49,080 --> 00:16:51,110 but I have always been straight with you, 388 00:16:51,130 --> 00:16:52,200 and that's why I'm coming to you, 389 00:16:52,220 --> 00:16:54,100 because I really want to line up support 390 00:16:54,120 --> 00:16:56,120 for what might be coming to Estonia. 391 00:16:56,140 --> 00:16:57,458 Personally, I agree. 392 00:16:57,747 --> 00:16:59,777 Russia should rise above everything. 393 00:17:00,669 --> 00:17:03,200 But you're not the only one with noise above you. 394 00:17:03,220 --> 00:17:06,060 Russia literally keeps the lights on in Germany. 395 00:17:06,080 --> 00:17:08,180 Half of our energy comes from them. 396 00:17:08,969 --> 00:17:10,687 I will do what I can to help, 397 00:17:10,707 --> 00:17:12,190 but you will have to take the lead. 398 00:17:12,210 --> 00:17:13,557 Yes. 399 00:17:13,860 --> 00:17:15,830 Going three times. 400 00:17:15,855 --> 00:17:17,885 Sold at 700,000 Euros. 401 00:17:17,910 --> 00:17:18,910 Thank you, Yuki. 402 00:17:19,090 --> 00:17:21,020 I'm glad the channels are open. 403 00:17:21,040 --> 00:17:22,160 Let's keep talking. 404 00:17:22,180 --> 00:17:24,151 How's Daniel? 405 00:17:25,070 --> 00:17:27,180 He's fine. Last I heard, he's out in the field. 406 00:17:27,738 --> 00:17:30,070 Yeah, yesterday he left me a voicemail. 407 00:17:30,090 --> 00:17:31,659 He sounded distressed. 408 00:17:31,879 --> 00:17:33,059 Really? In what way? 409 00:17:33,220 --> 00:17:35,746 It was personal, about his past. 410 00:17:36,130 --> 00:17:38,100 Hmm. What time was that? 411 00:17:38,120 --> 00:17:40,688 - Mid-afternoon. Why? - No. No reason. 412 00:17:40,713 --> 00:17:43,120 You have never in your life spoken for no reason. 413 00:17:44,546 --> 00:17:46,090 Talk soon. 414 00:17:46,110 --> 00:17:48,160 ... starts right now. 415 00:17:49,140 --> 00:17:52,180 [PEOPLE SHOUTING] 416 00:19:17,030 --> 00:19:20,210 [ENGINE REVVING] 417 00:19:20,230 --> 00:19:23,180 [CROWD SHOUTING] 418 00:19:23,200 --> 00:19:33,140 ♪♪ 419 00:19:33,160 --> 00:19:43,060 ♪♪ 420 00:19:43,080 --> 00:19:53,010 ♪♪ 421 00:19:53,030 --> 00:20:02,180 ♪♪ 422 00:20:02,200 --> 00:20:05,180 [ENGINE REVS] 423 00:20:05,200 --> 00:20:08,010 ♪♪ 424 00:20:08,030 --> 00:20:10,230 [CROWD CHANTING] 425 00:20:14,100 --> 00:20:16,230 [CHEERS AND APPLAUSE] 426 00:20:17,010 --> 00:20:22,010 ♪♪ 427 00:20:22,030 --> 00:20:24,230 [SCREAMING] 428 00:20:25,010 --> 00:20:33,120 ♪♪ 429 00:20:33,140 --> 00:20:42,070 ♪♪ 430 00:20:48,060 --> 00:20:50,180 [SCREAMING] 431 00:20:57,200 --> 00:20:59,080 KIRSCH: Wait. Wait, wait, wait. 432 00:20:59,100 --> 00:21:01,100 I want it... I need to... 433 00:21:01,120 --> 00:21:03,110 How do you fucking rewind this thing? 434 00:21:04,418 --> 00:21:05,744 Go back. 435 00:21:05,764 --> 00:21:08,110 Go back. That part. 436 00:21:08,130 --> 00:21:09,543 There. Stop. 437 00:21:11,962 --> 00:21:14,381 That's the waitress who poisoned Henrik. 438 00:21:15,080 --> 00:21:18,090 No fucking way it's an accident she was there. 439 00:21:18,635 --> 00:21:21,030 Russians got to her first. 440 00:21:21,050 --> 00:21:22,060 Well, got to give them credit. 441 00:21:22,080 --> 00:21:23,541 They're willing to tear down their monuments 442 00:21:23,561 --> 00:21:26,435 and kill their own people in order to sell a story. 443 00:21:27,180 --> 00:21:29,120 Yeah, plus the waitress makes 444 00:21:29,140 --> 00:21:31,120 a very pretty murder for the cause. 445 00:21:31,140 --> 00:21:33,230 She also ties up a loose end. 446 00:21:34,010 --> 00:21:36,010 Torres saw foxglove at her flat. 447 00:21:36,030 --> 00:21:37,030 He was headed over there today 448 00:21:37,050 --> 00:21:38,778 to try to connect her to Henrik's murder. 449 00:21:38,798 --> 00:21:40,130 They're moving fast. 450 00:21:40,150 --> 00:21:41,415 By the time we get proof of one thing, 451 00:21:41,435 --> 00:21:42,662 they're blowing up something else. 452 00:21:42,682 --> 00:21:44,503 So the Russians have stirred up the masses. 453 00:21:44,523 --> 00:21:48,140 That does not mean they can get past NATO tripwire for us. 454 00:21:48,160 --> 00:21:49,210 I think it does. 455 00:21:49,230 --> 00:21:51,150 The tripwire activates against foreign invaders. 456 00:21:51,170 --> 00:21:54,170 NATO can't intervene on internal politics, even violence. 457 00:21:54,190 --> 00:21:56,090 Russia just keeps yanking the chain 458 00:21:56,110 --> 00:21:58,040 until the hate machine runs all by itself. 459 00:21:58,060 --> 00:22:00,090 The fire appears to spontaneously ignite 460 00:22:00,110 --> 00:22:01,345 from within. 461 00:22:02,020 --> 00:22:05,070 At some point, the ethnic Russians invite Russia in 462 00:22:05,090 --> 00:22:06,600 to be the protector... 463 00:22:07,851 --> 00:22:10,170 and the invaders become the peacekeepers. 464 00:22:10,604 --> 00:22:12,170 Goodbye, Estonia. 465 00:22:12,190 --> 00:22:14,130 Okay, fuck protocol. 466 00:22:14,942 --> 00:22:16,130 Let's get Daniel back here. 467 00:22:16,150 --> 00:22:18,100 April, let's hear the options. 468 00:22:18,120 --> 00:22:19,200 APRIL: Diplomatic channels. 469 00:22:19,220 --> 00:22:21,180 Official notice to Estonian government, 470 00:22:21,200 --> 00:22:23,130 check local police and hospitals. 471 00:22:23,150 --> 00:22:24,785 Done and done. Skip to night action. 472 00:22:24,805 --> 00:22:26,100 Exfil hot extraction. 473 00:22:26,120 --> 00:22:28,482 The FBI's hostage rescue team is busy in Africa, 474 00:22:28,507 --> 00:22:30,200 but JSOC can send a SEAL team 475 00:22:30,220 --> 00:22:32,800 down on the ground in Estonia in maybe 10 hours. 476 00:22:32,820 --> 00:22:34,170 No, plus... plus two days 477 00:22:34,190 --> 00:22:36,170 to clear it through Langley and SOCOM. 478 00:22:36,190 --> 00:22:38,180 Bureaucracy will be a fucking nightmare. 479 00:22:38,200 --> 00:22:40,130 I can be there in four hours, Valerie. 480 00:22:40,150 --> 00:22:42,511 No. I need you here, Robert. 481 00:22:42,851 --> 00:22:44,251 You'll point the search for Daniel. 482 00:22:44,663 --> 00:22:45,975 Let's get Torres into this. 483 00:22:46,000 --> 00:22:48,140 Reach out, and you'll be his handler. 484 00:22:48,683 --> 00:22:50,018 Okay. 485 00:22:50,824 --> 00:22:53,040 Two GPS trackback markers. 486 00:22:53,060 --> 00:22:54,790 Daniel sent the first yesterday afternoon 487 00:22:54,815 --> 00:22:56,566 when he reached the rail line near Turba. 488 00:22:56,831 --> 00:22:58,684 Second ping came 12 hours ago 489 00:22:58,704 --> 00:23:02,170 as he was preparing to enter a suspect tunnel complex. 490 00:23:02,190 --> 00:23:05,050 Well, Torres' people, Special Activities, 491 00:23:05,070 --> 00:23:07,150 they live and breathe "no man left behind." 492 00:23:07,170 --> 00:23:08,440 They'll track Daniel down. 493 00:23:08,460 --> 00:23:09,788 Where are you going? 494 00:23:10,140 --> 00:23:12,050 Favor for Langley. 495 00:23:12,070 --> 00:23:14,080 We're gonna need it. 496 00:23:14,584 --> 00:23:19,200 Mine-sniffing dolphins trained by DARPA. 497 00:23:19,220 --> 00:23:22,100 Right. Let's rewind just a bit, 498 00:23:22,120 --> 00:23:26,150 maybe give some historic context for the uninitiated. 499 00:23:29,000 --> 00:23:32,130 Berlin Wall falls, Iron Curtain rises. 500 00:23:32,150 --> 00:23:34,271 Capitalism wins. 501 00:23:35,522 --> 00:23:39,120 Except for those that risked their lives to make that happen. 502 00:23:39,484 --> 00:23:41,160 We're forgotten. 503 00:23:41,180 --> 00:23:45,080 G.D., our resident retired chip-on-his-shoulder, 504 00:23:45,100 --> 00:23:48,120 free-talking spook with more nuggets too fucking crazy 505 00:23:48,140 --> 00:23:49,674 not to be true. 506 00:23:50,579 --> 00:23:53,040 Go back to those dolphins. 507 00:23:53,060 --> 00:23:56,060 So, we wanted to pump in Michael Jackson, 508 00:23:56,080 --> 00:23:57,190 Big Macs, and blue jeans, 509 00:23:57,210 --> 00:24:00,070 hook the Soviets before they changed their minds. 510 00:24:00,090 --> 00:24:04,120 Bush Sr., he turns to the Agency and we turned to Diver. 511 00:24:04,140 --> 00:24:06,200 Full circle with Diver again. 512 00:24:06,720 --> 00:24:10,160 Surely he's a composite of characters from over the years. 513 00:24:10,180 --> 00:24:12,059 As far as you know. 514 00:24:13,130 --> 00:24:16,130 Anyway, long story short, 515 00:24:16,150 --> 00:24:20,525 Diver trades a pod of DARPA-trained mine-sniffing dolphins 516 00:24:21,000 --> 00:24:23,130 for the Russian negotiating strategy 517 00:24:23,150 --> 00:24:26,020 at the '89 Malta Summit. 518 00:24:26,040 --> 00:24:28,120 And guess what... we lied. 519 00:24:28,140 --> 00:24:30,010 We went and rolled out NATO 520 00:24:30,030 --> 00:24:32,130 right up to Russia's Baltic doorstep... 521 00:24:32,150 --> 00:24:35,150 Latvia, Lithuania, Estonia. 522 00:24:35,170 --> 00:24:36,791 Russia has a long memory, 523 00:24:37,000 --> 00:24:39,419 and they're still really pissed off about it. 524 00:24:41,180 --> 00:24:43,050 Quite a story. 525 00:24:43,070 --> 00:24:46,631 Boy, haven't heard that voice in years. 526 00:24:46,651 --> 00:24:48,160 It's gotten rougher. 527 00:24:48,180 --> 00:24:50,020 And less discreet. 528 00:24:50,040 --> 00:24:53,080 Agency says that he's jeopardizing his pension. 529 00:24:53,100 --> 00:24:54,700 That bad, huh? 530 00:24:54,720 --> 00:24:56,090 Mm. 531 00:24:56,110 --> 00:24:58,485 Um, I suppose I could try. 532 00:24:58,505 --> 00:24:59,919 He was your mentor? 533 00:24:59,939 --> 00:25:01,140 And my boss. 534 00:25:01,160 --> 00:25:02,515 Then we were friends. 535 00:25:02,535 --> 00:25:06,110 Dorn was a swashbuckling, um, le Carré type, 536 00:25:06,130 --> 00:25:09,180 and I was a... Well, you worked with me. 537 00:25:09,200 --> 00:25:11,070 [CHUCKLES] 538 00:25:11,090 --> 00:25:13,664 Well, the Agency would consider it a favor. 539 00:25:13,684 --> 00:25:15,611 Yeah, favor's still the coin of the realm. 540 00:25:15,631 --> 00:25:17,230 Okay. I'll do my best. 541 00:25:18,010 --> 00:25:19,070 Speaking of which, 542 00:25:19,090 --> 00:25:23,000 I hear Berlin Station got lucky with their new COS. 543 00:25:23,020 --> 00:25:24,673 Yeah, well-oiled machine. 544 00:25:26,383 --> 00:25:30,130 I must confess to a bit of, uh, paternal pride. 545 00:25:30,150 --> 00:25:32,020 In me? 546 00:25:32,040 --> 00:25:34,030 You are not old enough, sir. 547 00:25:34,050 --> 00:25:35,140 Oh, yeah. 548 00:25:35,160 --> 00:25:37,220 But there's one thing I don't get. 549 00:25:38,000 --> 00:25:40,200 You were always itching to get out from behind the desk 550 00:25:40,220 --> 00:25:41,606 and into the action. 551 00:25:42,000 --> 00:25:45,020 Well, I guess that placing my people 552 00:25:45,040 --> 00:25:47,524 in with the right mission is where I need to be. 553 00:25:47,544 --> 00:25:50,140 - Okay. - Yeah, speaking of my people, 554 00:25:50,160 --> 00:25:54,130 I heard this rumor that you were trying to poach him 555 00:25:54,150 --> 00:25:56,663 before he settled on Tokyo. 556 00:25:56,957 --> 00:25:59,037 You really think I'd go behind your back? 557 00:25:59,062 --> 00:26:00,415 Oh. 558 00:26:01,389 --> 00:26:03,220 [CELLPHONE BEEPING] 559 00:26:06,539 --> 00:26:08,008 What is it? 560 00:26:08,870 --> 00:26:10,010 Estonia? 561 00:26:11,010 --> 00:26:12,070 Daniel? 562 00:26:12,090 --> 00:26:13,555 Haven't heard from him yet? 563 00:26:14,090 --> 00:26:16,020 No, I haven't. 564 00:26:16,040 --> 00:26:18,060 Okay, well, don't sweat it till you have to. 565 00:26:18,080 --> 00:26:20,120 This job's already hard enough. 566 00:26:20,140 --> 00:26:21,563 Thank you for Dorn. 567 00:26:22,030 --> 00:26:23,160 I'll let you know how he takes it. 568 00:26:23,180 --> 00:26:25,090 Okay. Bye. 569 00:26:25,110 --> 00:26:34,030 ♪♪ 570 00:26:34,050 --> 00:26:42,200 ♪♪ 571 00:26:42,220 --> 00:26:51,130 ♪♪ 572 00:26:51,150 --> 00:27:00,080 ♪♪ 573 00:27:00,100 --> 00:27:09,010 ♪♪ 574 00:27:09,030 --> 00:27:10,210 [GUN COCKS] 575 00:27:10,230 --> 00:27:15,040 ♪♪ 576 00:27:29,140 --> 00:27:31,080 [KNOCK ON DOOR] 577 00:27:31,100 --> 00:27:38,160 ♪♪ 578 00:27:38,180 --> 00:27:40,010 [SIGHS] 579 00:27:40,030 --> 00:27:41,130 Gilbert Dorn. 580 00:27:41,150 --> 00:27:42,190 It's been a dog's age. 581 00:27:42,210 --> 00:27:45,897 Um, it's my fault entirely. 582 00:27:48,110 --> 00:27:50,026 And after all these years. 583 00:27:51,778 --> 00:27:53,210 I'm glad it's you. 584 00:27:53,230 --> 00:27:54,406 Oh. 585 00:27:55,699 --> 00:27:57,200 Wow. 586 00:27:58,150 --> 00:27:59,619 Wow. 587 00:28:01,000 --> 00:28:09,110 ♪♪ 588 00:28:09,130 --> 00:28:17,220 ♪♪ 589 00:28:17,546 --> 00:28:20,576 This is, uh, quite a trove you have here. 590 00:28:21,558 --> 00:28:25,060 The maid was a spy, so I fired her. 591 00:28:25,080 --> 00:28:27,050 Are you here to kill me? 592 00:28:27,070 --> 00:28:28,481 Yeah, after I have my drink. 593 00:28:28,739 --> 00:28:31,040 You always had an oblique sense of humor, you. 594 00:28:31,060 --> 00:28:33,528 Hey, I know that one. 595 00:28:34,696 --> 00:28:36,656 Is that Ulaanbaatar? 596 00:28:40,100 --> 00:28:42,130 - What dog? - What dog? 597 00:28:42,150 --> 00:28:44,080 Oh, my God, you kept that? 598 00:28:44,494 --> 00:28:46,200 That is impressive. 599 00:28:46,614 --> 00:28:47,959 What else do you have? 600 00:28:50,190 --> 00:28:53,780 Oh, now this... this looks way too boring for the menagerie. 601 00:28:53,800 --> 00:28:57,050 That is our proof of WMDs in Iraq. 602 00:28:57,070 --> 00:28:58,537 - That was you? - Mm-hmm. 603 00:28:58,557 --> 00:29:01,130 Cut it myself from an old tennis-ball machine. 604 00:29:01,150 --> 00:29:04,180 [LAUGHS] 605 00:29:04,200 --> 00:29:08,190 Oh, my God, the stories, the stories. 606 00:29:11,050 --> 00:29:15,040 So, I hear you've been dabbling in new technologies. 607 00:29:15,060 --> 00:29:17,020 [CHUCKLES] 608 00:29:17,040 --> 00:29:19,741 I knew you didn't come for the nickel tour. 609 00:29:21,220 --> 00:29:23,220 They're just stories, Steven. 610 00:29:23,616 --> 00:29:25,210 Gil, come on. 611 00:29:25,747 --> 00:29:30,080 We both know that every third or fourth yarn you spin is true. 612 00:29:30,100 --> 00:29:32,130 Now, you knew the deal when you signed up. 613 00:29:32,712 --> 00:29:35,200 Is that what they told you to tell me? 614 00:29:35,220 --> 00:29:36,787 An honest bargain? 615 00:29:36,807 --> 00:29:38,190 No, it's just me. 616 00:29:38,210 --> 00:29:40,070 Guy who made the same bargain. 617 00:29:40,090 --> 00:29:42,013 Except you sold out. 618 00:29:43,020 --> 00:29:45,050 Just look at you. 619 00:29:45,070 --> 00:29:47,519 Your fancy fucking suit. 620 00:29:48,140 --> 00:29:50,210 You and I are nothing alike. 621 00:29:50,689 --> 00:29:53,150 I was 26 years old when I made that bargain. 622 00:29:53,775 --> 00:29:56,050 And you've done incredible things. 623 00:29:56,070 --> 00:29:58,170 You got to play a part in history. 624 00:29:58,190 --> 00:30:00,600 I am history, goddamn it. 625 00:30:00,620 --> 00:30:02,170 What did I get for it? 626 00:30:02,190 --> 00:30:04,120 They won't even let you keep the medal. 627 00:30:04,140 --> 00:30:06,080 Now, that's just self-pity. 628 00:30:06,100 --> 00:30:07,455 Really? 629 00:30:08,020 --> 00:30:10,060 Well, I'm done keeping secrets. 630 00:30:10,080 --> 00:30:11,822 I'm too old and I don't give a damn. 631 00:30:11,842 --> 00:30:14,187 - Gil. - Everything I did for my country, 632 00:30:14,212 --> 00:30:16,050 nobody knew. 633 00:30:16,070 --> 00:30:18,050 They didn't even bother to thank me. 634 00:30:18,070 --> 00:30:19,140 Okay. 635 00:30:19,160 --> 00:30:21,636 Um, Gil, thank you for your service. 636 00:30:21,661 --> 00:30:24,198 Uh, now shut the fuck up. 637 00:30:24,853 --> 00:30:25,923 Or what? 638 00:30:26,090 --> 00:30:27,130 [SIGHS] 639 00:30:27,150 --> 00:30:29,663 Okay, I'll... I'll put it in a language you understand. 640 00:30:29,683 --> 00:30:33,170 You shut up, or the next player that comes for a drink, 641 00:30:33,190 --> 00:30:37,200 he won't be so, uh, nostalgic or interested in all this, 642 00:30:37,220 --> 00:30:40,020 and he won't fucking knock. 643 00:30:42,160 --> 00:30:44,210 [SIGHS] 644 00:30:46,327 --> 00:30:50,832 "If you could hear, at every jolt, the blood, 645 00:30:51,304 --> 00:30:55,130 my friend, you would not tell with such zest to children 646 00:30:55,545 --> 00:31:00,190 ardent for some desperate glory, the old lie." 647 00:31:01,426 --> 00:31:02,737 Come on, Gil. 648 00:31:02,757 --> 00:31:04,012 Jesus. 649 00:31:05,388 --> 00:31:07,180 Help me out here. 650 00:31:07,200 --> 00:31:15,010 ♪♪ 651 00:31:27,523 --> 00:31:29,523 It's good to see you, Gil. 652 00:31:33,000 --> 00:31:38,110 ♪♪ 653 00:31:38,130 --> 00:31:43,220 ♪♪ 654 00:31:43,679 --> 00:31:46,805 ... as we forgive those who trespass against us. 655 00:31:48,060 --> 00:31:50,224 And lead us not into temptation. 656 00:31:51,150 --> 00:31:53,150 But deliver us from evil, 657 00:31:53,645 --> 00:32:00,100 for thine is the Kingdom and the power and the glory forever. 658 00:32:00,120 --> 00:32:01,520 Amen. 659 00:32:01,540 --> 00:32:04,220 ♪♪ 660 00:32:05,000 --> 00:32:08,040 [SIGHS] 661 00:32:08,060 --> 00:32:16,150 ♪♪ 662 00:32:16,170 --> 00:32:25,000 ♪♪ 663 00:32:25,020 --> 00:32:33,110 ♪♪ 664 00:32:33,130 --> 00:32:41,210 ♪♪ 665 00:32:41,230 --> 00:32:50,060 ♪♪ 666 00:32:50,080 --> 00:32:52,203 [TELEPHONE RINGS] 667 00:32:53,230 --> 00:32:55,100 Kirsch. Talk to me. 668 00:32:55,540 --> 00:32:57,170 I found something. 669 00:32:57,190 --> 00:32:58,668 Photo's on the way. 670 00:32:59,110 --> 00:33:01,040 You might want to brace yourself. 671 00:33:01,060 --> 00:33:04,170 ♪♪ 672 00:33:04,190 --> 00:33:05,452 Valerie! 673 00:33:05,472 --> 00:33:11,210 ♪♪ 674 00:33:11,230 --> 00:33:17,030 ♪♪ 675 00:33:17,050 --> 00:33:18,374 Oh, dear God. 676 00:33:18,394 --> 00:33:24,220 ♪♪ 677 00:33:24,820 --> 00:33:25,920 What am I looking at? 678 00:33:26,446 --> 00:33:29,180 TORRES: Ground zero at Miller's last known coordinates. 679 00:33:29,657 --> 00:33:32,120 Teeth are too smashed and broken for I.D., 680 00:33:32,140 --> 00:33:35,180 skin's too far gone for any prints or scars, 681 00:33:35,200 --> 00:33:37,130 but I found a passport. 682 00:33:37,150 --> 00:33:39,150 You're on site. What's your assessment? 683 00:33:39,170 --> 00:33:40,668 That him? 684 00:33:41,110 --> 00:33:43,100 - Yes and no. - Jesus Christ. 685 00:33:43,120 --> 00:33:45,423 It's classic Spetsnaz mindfuck. 686 00:33:46,340 --> 00:33:50,080 There's evidence for and against a positive I.D. 687 00:33:50,100 --> 00:33:53,060 Messes with your fucking head either way. 688 00:33:53,080 --> 00:33:57,020 Yeah. We waste days on I.D. instead of countering. 689 00:33:57,810 --> 00:33:59,565 We can't call the authorities. 690 00:33:59,590 --> 00:34:01,540 Let Torres extract the body. 691 00:34:01,565 --> 00:34:04,060 No. Without a positive I.D. in the field, it's too risky, 692 00:34:04,080 --> 00:34:05,520 and Torres is already out on a limb. 693 00:34:05,656 --> 00:34:06,736 Okay. 694 00:34:08,780 --> 00:34:10,190 Torres. 695 00:34:10,573 --> 00:34:14,150 Do not, I repeat, do not move the body. 696 00:34:14,661 --> 00:34:16,675 Just get out of there now. 697 00:34:16,695 --> 00:34:18,373 Copy that. 698 00:34:24,050 --> 00:34:31,160 ♪♪ 699 00:34:31,180 --> 00:34:33,230 I'll start the paperwork. 700 00:34:34,681 --> 00:34:37,020 Right. Thank you. 701 00:34:37,040 --> 00:34:45,130 ♪♪ 702 00:34:45,150 --> 00:34:54,000 ♪♪ 703 00:34:54,020 --> 00:34:57,180 [SIGHS] 704 00:34:57,200 --> 00:34:59,267 Fuck that. 705 00:34:59,292 --> 00:35:09,130 ♪♪ 706 00:35:09,150 --> 00:35:18,190 ♪♪ 707 00:35:18,210 --> 00:35:28,000 ♪♪ 708 00:35:28,020 --> 00:35:37,050 ♪♪ 709 00:35:37,070 --> 00:35:46,090 ♪♪ 710 00:35:46,110 --> 00:35:55,140 ♪♪ 711 00:35:55,160 --> 00:36:04,180 ♪♪ 712 00:36:04,200 --> 00:36:14,000 ♪♪ 713 00:36:14,020 --> 00:36:15,150 [PEN CLICKS] 714 00:36:15,170 --> 00:36:17,180 [INDISTINCT CONVERSATION] 715 00:36:17,200 --> 00:36:18,785 - Be nice. - [PANEL BEEPING] 716 00:36:21,789 --> 00:36:23,206 Shit. 717 00:36:26,120 --> 00:36:27,293 Dad? 718 00:36:28,753 --> 00:36:30,838 We brought you dinner. 719 00:36:36,110 --> 00:36:37,210 Hello, you two. 720 00:36:37,230 --> 00:36:40,030 I bring good beer, good food, 721 00:36:40,050 --> 00:36:42,080 and the company of a beautiful woman. 722 00:36:42,100 --> 00:36:45,190 I'm tempted greatly, but I'm in the middle of something. 723 00:36:45,210 --> 00:36:47,140 [SCOFFS] Dad, please don't embarrass me. 724 00:36:47,160 --> 00:36:50,170 - Let us in. - I'm sorry. We shouldn't have come. 725 00:36:51,945 --> 00:36:55,030 You know you're always welcome in my home, April. 726 00:36:55,050 --> 00:36:57,020 Maybe a rematch this weekend, hmm? 727 00:36:57,040 --> 00:36:58,150 The board is set. 728 00:36:58,170 --> 00:37:00,409 Thanks. I'll think about it. 729 00:37:01,000 --> 00:37:06,120 ♪♪ 730 00:37:06,140 --> 00:37:08,527 - Fuck him. - Now, don't say that. 731 00:37:08,547 --> 00:37:11,100 I don't mean it like that. It's just I'm sick of his shit. 732 00:37:11,120 --> 00:37:13,140 He tells people my mom and sisters went to America 733 00:37:13,160 --> 00:37:15,100 to be with relatives, but the truth, 734 00:37:15,120 --> 00:37:18,678 I think my mom just wanted to be seen, listened to. 735 00:37:20,137 --> 00:37:22,160 And when he gets in the zone being Mr. Fucking Genius, 736 00:37:22,180 --> 00:37:24,230 the whole world disappears. 737 00:37:25,010 --> 00:37:29,814 Well, you can't see it, but he cares about you. 738 00:37:30,883 --> 00:37:32,400 It's why he's working so hard. 739 00:37:34,861 --> 00:37:37,150 I shouldn't fault his focus. 740 00:37:37,697 --> 00:37:40,140 What he's doing is gonna be amazing. 741 00:37:40,741 --> 00:37:42,120 Thought you said he was done. 742 00:37:42,140 --> 00:37:43,327 He's mastered the underlying tech, 743 00:37:43,347 --> 00:37:46,205 but there are more applications, potential... 744 00:37:47,763 --> 00:37:49,208 For what? 745 00:37:50,140 --> 00:37:53,020 ♪♪ 746 00:37:53,040 --> 00:37:55,110 You never wanted to go to America, 747 00:37:55,130 --> 00:37:57,070 be back with the rest of your family? 748 00:37:57,090 --> 00:37:59,000 We applied for visas. 749 00:37:59,020 --> 00:38:00,050 Not happening. 750 00:38:00,070 --> 00:38:02,651 There's no special category for scientists? 751 00:38:02,671 --> 00:38:05,080 Yeah, but there's a more important category. 752 00:38:05,100 --> 00:38:06,190 "Shithole country." 753 00:38:06,210 --> 00:38:08,080 [CHUCKLES] 754 00:38:08,100 --> 00:38:09,353 Would you miss me? 755 00:38:10,060 --> 00:38:12,040 [CHUCKLES] 756 00:38:12,060 --> 00:38:14,245 Give me a minute. I'll be back. 757 00:38:14,265 --> 00:38:22,820 ♪♪ 758 00:38:22,840 --> 00:38:24,180 What the fuck are you doing here? 759 00:38:24,200 --> 00:38:26,000 I'm here for something. 760 00:38:26,020 --> 00:38:27,210 ♪♪ 761 00:38:27,230 --> 00:38:29,130 Hey! Hey! 762 00:38:29,150 --> 00:38:31,130 Leave him alone! 763 00:38:31,150 --> 00:38:33,020 Leave him alone! 764 00:38:33,040 --> 00:38:35,254 You don't want to get involved in this. 765 00:38:36,140 --> 00:38:38,040 Try me. 766 00:38:38,060 --> 00:38:40,010 Your time is running out. 767 00:38:40,030 --> 00:38:42,140 [SPEAKS INDISTINCTLY] 768 00:38:44,020 --> 00:38:44,704 [GLASS SHATTERS] 769 00:38:44,724 --> 00:38:46,090 Come on. 770 00:38:46,110 --> 00:38:47,210 Come on. 771 00:38:47,725 --> 00:38:49,010 Let's go. 772 00:38:49,030 --> 00:38:50,170 [POUNDING ON DOOR] 773 00:38:50,190 --> 00:38:52,104 Can you help me? 774 00:38:54,120 --> 00:38:55,643 - Geez. - [GROANS] 775 00:38:56,230 --> 00:38:59,695 Dove, Dove, look at you. 776 00:39:00,000 --> 00:39:02,140 What have you done? 777 00:39:02,160 --> 00:39:04,535 I swear to God. Are you okay? 778 00:39:04,560 --> 00:39:06,020 - Yes, I'm fine. - All right. 779 00:39:06,040 --> 00:39:08,220 There's some tape under the... under the sink. 780 00:39:08,719 --> 00:39:09,739 I've got you. 781 00:39:09,764 --> 00:39:10,824 I've got you. 782 00:39:10,849 --> 00:39:12,739 Look at you. 783 00:39:13,030 --> 00:39:16,070 - What happened? - There was a guy. 784 00:39:16,090 --> 00:39:19,010 They were talking, and then he just started pounding him. 785 00:39:19,030 --> 00:39:21,100 And he knew his name. 786 00:39:21,120 --> 00:39:24,150 Trouble, it has a way of finding my son. 787 00:39:24,170 --> 00:39:26,138 They are like old friends. 788 00:39:27,306 --> 00:39:30,080 It's okay, April, you go. I'll take care of him. 789 00:39:37,926 --> 00:39:39,036 - [WEAKLY] I'm fine. - What? 790 00:39:39,061 --> 00:39:42,111 - I'm fine. - What have you done, hmm? 791 00:39:42,136 --> 00:39:47,976 ♪♪ 792 00:39:48,001 --> 00:39:49,011 April. 793 00:39:49,370 --> 00:39:51,110 Thank you. 794 00:39:51,130 --> 00:40:01,110 ♪♪ 795 00:40:01,130 --> 00:40:11,080 ♪♪ 796 00:40:11,100 --> 00:40:21,080 ♪♪ 797 00:40:21,100 --> 00:40:31,070 ♪♪ 798 00:40:31,090 --> 00:40:41,060 ♪♪ 799 00:40:41,080 --> 00:40:51,030 ♪♪ 800 00:40:51,050 --> 00:40:52,220 [GUN COCKS] 801 00:40:53,000 --> 00:41:02,170 ♪♪ 802 00:41:02,190 --> 00:41:12,090 ♪♪ 803 00:41:12,110 --> 00:41:22,040 ♪♪ 804 00:41:22,060 --> 00:41:31,210 ♪♪ 805 00:41:31,230 --> 00:41:41,140 ♪♪ 806 00:41:41,160 --> 00:41:51,090 ♪♪ 807 00:41:51,110 --> 00:42:01,020 ♪♪ 808 00:42:01,040 --> 00:42:10,190 ♪♪ 809 00:42:10,210 --> 00:42:20,140 ♪♪ 810 00:42:20,160 --> 00:42:30,070 ♪♪ 811 00:42:30,090 --> 00:42:40,020 ♪♪ 812 00:42:40,040 --> 00:42:49,190 ♪♪ 813 00:42:49,210 --> 00:42:59,120 ♪♪ 814 00:42:59,140 --> 00:43:09,070 ♪♪ 815 00:43:09,090 --> 00:43:19,000 ♪♪ 816 00:43:19,020 --> 00:43:28,170 ♪♪ 817 00:43:28,190 --> 00:43:31,030 [KNOCK ON DOOR] 818 00:43:31,050 --> 00:43:35,177 ♪♪ 819 00:43:35,197 --> 00:43:37,556 Uh, his middle name... what's his middle name? 820 00:43:38,557 --> 00:43:40,351 How the fuck do I not know it? 821 00:43:41,935 --> 00:43:44,278 Adam. It's Adam. 822 00:43:44,298 --> 00:43:54,090 ♪♪ 823 00:43:54,110 --> 00:44:03,080 ♪♪ 824 00:44:03,100 --> 00:44:12,070 ♪♪ 825 00:44:12,090 --> 00:44:21,050 ♪♪ 826 00:44:21,070 --> 00:44:30,050 ♪♪ 827 00:44:30,070 --> 00:44:39,020 ♪♪ 828 00:44:39,040 --> 00:44:48,020 ♪♪ 829 00:44:48,040 --> 00:44:56,230 ♪♪ 830 00:44:57,010 --> 00:45:05,220 ♪♪ 831 00:45:06,000 --> 00:45:08,020 [LOCK DISENGAGES] 832 00:45:08,040 --> 00:45:17,200 ♪♪ 833 00:45:17,220 --> 00:45:27,120 ♪♪ 834 00:45:27,140 --> 00:45:37,060 ♪♪ 835 00:45:37,080 --> 00:45:46,230 ♪♪ 836 00:45:47,010 --> 00:45:56,160 ♪♪ 837 00:45:56,180 --> 00:46:06,080 ♪♪ 838 00:46:06,100 --> 00:46:16,010 ♪♪ 839 00:46:16,030 --> 00:46:25,170 ♪♪ 840 00:46:25,190 --> 00:46:35,100 ♪♪ 841 00:46:35,120 --> 00:46:38,120 [RUSSIAN RADIO CHATTER] 842 00:46:38,140 --> 00:46:48,080 ♪♪ 843 00:46:48,100 --> 00:46:58,040 ♪♪ 844 00:46:58,060 --> 00:47:08,000 ♪♪ 845 00:47:08,020 --> 00:47:17,210 ♪♪ 846 00:47:17,230 --> 00:47:27,170 ♪♪ 847 00:47:27,190 --> 00:47:37,130 ♪♪ 848 00:47:37,150 --> 00:47:47,090 ♪♪ 849 00:47:47,110 --> 00:47:51,100 [GRUNTING] 850 00:47:51,120 --> 00:47:53,220 [MAN SHOUTS] 851 00:47:54,000 --> 00:47:55,190 [WHISTLE BLOWING] 852 00:47:55,210 --> 00:47:58,220 [MEN SHOUTING IN RUSSIAN] 853 00:47:59,000 --> 00:48:06,200 ♪♪ 854 00:48:06,220 --> 00:48:09,060 [SHOUTING IN RUSSIAN] 855 00:48:09,080 --> 00:48:15,150 ♪♪ 856 00:48:15,170 --> 00:48:21,220 ♪♪ 857 00:48:22,000 --> 00:48:24,180 [SHOUTING IN RUSSIAN] 858 00:48:24,200 --> 00:48:31,070 ♪♪ 859 00:48:31,090 --> 00:48:33,190 [ENGINES REVVING] 860 00:48:33,210 --> 00:48:41,140 ♪♪ 861 00:48:41,160 --> 00:48:43,080 [GUNSHOTS] 862 00:48:43,100 --> 00:48:45,010 ♪♪ 863 00:48:45,030 --> 00:48:47,130 [MACHINE-GUN FIRE] 864 00:48:47,150 --> 00:48:54,130 ♪♪ 865 00:48:54,150 --> 00:49:01,170 ♪♪ 866 00:49:03,220 --> 00:49:13,030 ♪♪ 867 00:49:13,050 --> 00:49:22,090 ♪♪ 868 00:49:22,110 --> 00:49:31,170 ♪♪ 869 00:49:31,190 --> 00:49:40,220 ♪♪ 870 00:49:41,000 --> 00:49:50,050 ♪♪ 871 00:49:50,070 --> 00:49:59,120 ♪♪ 872 00:49:59,140 --> 00:50:00,140 ♪♪ 58659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.