All language subtitles for Star.Wars.Rebels.S04E06.720p.WEBRip.x265-HETeam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,127 --> 00:00:05,779 Encoded by Hunter Crazy4TV.com 3 00:00:30,555 --> 00:00:33,440 SABINE: I see plenty of interceptors, but that's nothing new. 4 00:00:35,327 --> 00:00:37,727 Are you sure this is the place, Ryder? 5 00:00:37,763 --> 00:00:39,480 My spies said this is where the test flight 6 00:00:39,515 --> 00:00:41,890 for the new TIE defender will be. 7 00:00:41,925 --> 00:00:43,967 Well, we've been out here for hours, 8 00:00:44,003 --> 00:00:46,870 and all I've seen are these stinkin' loth-cats. 9 00:00:46,906 --> 00:00:48,906 What can I say? They like me. 10 00:00:48,941 --> 00:00:50,657 I'm glad somebody likes you, Ezra, 11 00:00:50,692 --> 00:00:52,426 but let's stay on mission. 12 00:00:52,503 --> 00:00:53,872 (COMLINK BEEPING) HERA: Spectre-2 to Spectre-6. 13 00:00:53,896 --> 00:00:55,195 What's your status? 14 00:00:55,230 --> 00:00:57,171 No sign of the ship... Yet. 15 00:00:57,207 --> 00:00:58,481 How's your recon going? 16 00:00:58,516 --> 00:01:02,436 The Empire's been fortifying their anti-aircraft defenses, 17 00:01:02,513 --> 00:01:05,280 and there are some new fuel tanks near the factory. 18 00:01:05,315 --> 00:01:08,016 They must be getting ready to start full-scale production. 19 00:01:08,051 --> 00:01:10,636 Maintain surveillance until nightfall, then return to base. 20 00:01:10,671 --> 00:01:12,788 EZRA: Copy that. Phoenix Six out. 21 00:01:12,823 --> 00:01:14,906 (LOTH-CATS MEOWING) 22 00:01:14,942 --> 00:01:16,753 My contacts tell me this new prototype is even tougher 23 00:01:16,777 --> 00:01:18,410 than the one you've already encountered. 24 00:01:18,487 --> 00:01:20,487 More powerful engines. Upgraded targeting computer. 25 00:01:22,166 --> 00:01:24,724 Yeah, I'll believe it when I see it. 26 00:01:24,759 --> 00:01:25,850 That's why we're here, Zeb. 27 00:01:25,886 --> 00:01:27,077 (LOTH-CAT GROWLS) 28 00:01:28,489 --> 00:01:30,205 (LOTH-CATS HISS) 29 00:01:45,555 --> 00:01:47,488 SABINE: Do you see it now, Zeb? 30 00:01:47,524 --> 00:01:49,724 Yeah, but I still don't believe it. 31 00:02:02,397 --> 00:02:05,031 (TIE HOWLING) 32 00:02:09,646 --> 00:02:11,980 (LOTH-CAT MEWLS) 33 00:02:12,015 --> 00:02:13,534 Do we have anything that can match that speed? 34 00:02:13,558 --> 00:02:16,209 Uh, it would definitely give the Ghost a run for its money. 35 00:02:21,575 --> 00:02:24,009 I know that pilot. Vult Skerris. 36 00:02:25,829 --> 00:02:27,679 Well, we got a good look. 37 00:02:27,715 --> 00:02:29,280 If you had your recorder running, 38 00:02:29,316 --> 00:02:30,743 we should have enough intel for rebel command. 39 00:02:30,767 --> 00:02:32,467 Mission accomplished. 40 00:02:32,502 --> 00:02:33,902 (LOTH-CAT MEOWS) 41 00:02:33,937 --> 00:02:35,562 Hmm. We can do better. 42 00:02:35,598 --> 00:02:37,314 Sabine, we got what we came for. 43 00:02:39,785 --> 00:02:42,110 Hey, if we're gonna beat that thing, 44 00:02:42,145 --> 00:02:43,937 we need more than some pretty pictures. 45 00:02:43,972 --> 00:02:46,039 I don't like where this is headed. 46 00:02:46,074 --> 00:02:48,516 We need to get the flight data recorder. 47 00:02:48,551 --> 00:02:51,019 Wait, from inside the ship? 48 00:02:51,054 --> 00:02:53,621 Yep, I was right. I don't like it. 49 00:02:53,657 --> 00:02:55,615 The data would give rebel command 50 00:02:55,651 --> 00:02:58,393 a complete record of the ship's range, top speed, 51 00:02:58,429 --> 00:03:01,029 shield array, weapons payload, everything. 52 00:03:01,064 --> 00:03:03,690 We are not passing this up. 53 00:03:03,725 --> 00:03:05,762 How could we get physical information like that to the Rebellion? 54 00:03:05,786 --> 00:03:07,694 We have no starships left. 55 00:03:07,730 --> 00:03:09,971 A transmission can easily be blocked. 56 00:03:10,007 --> 00:03:12,274 If we had hard evidence, 57 00:03:12,309 --> 00:03:13,942 finding a way to get it to rebel command 58 00:03:13,977 --> 00:03:16,285 is what I call a good problem. 59 00:03:16,321 --> 00:03:18,888 She's right. We can do it. 60 00:03:18,924 --> 00:03:20,644 Ryder, you and Zeb stay here and keep watch. 61 00:03:22,302 --> 00:03:23,902 (LOTH-CAT MEWLS) 62 00:03:26,748 --> 00:03:29,282 (LOTH-CATS MEWLING) 63 00:03:35,373 --> 00:03:38,333 (PROBE DROID YAMMERING) 64 00:04:15,263 --> 00:04:16,479 Okay. Okay, okay, okay. 65 00:04:16,515 --> 00:04:17,515 Not now. 66 00:04:20,902 --> 00:04:22,093 This is no good. 67 00:04:22,128 --> 00:04:23,403 We need a distraction. 68 00:04:23,439 --> 00:04:25,354 You got any ideas? 69 00:04:25,390 --> 00:04:26,823 I'll come up with something. 70 00:04:26,859 --> 00:04:28,717 (LOTH-CATS MEOWING) 71 00:04:33,473 --> 00:04:36,925 Uh, looks like my little friends beat you to it. 72 00:04:36,960 --> 00:04:38,401 (LOTH-CAT MEOWS) 73 00:04:38,436 --> 00:04:40,587 GUARD 1: Great. More of those things. 74 00:04:40,622 --> 00:04:41,941 That's what we get for building a base out here 75 00:04:41,965 --> 00:04:43,782 in the middle of nowhere. 76 00:04:43,817 --> 00:04:45,308 You think they can fly? 77 00:04:45,343 --> 00:04:47,677 (LOTH-CAT MEOWS) 78 00:04:47,712 --> 00:04:49,032 Kind of like to see if they could. 79 00:04:51,958 --> 00:04:54,167 (LOTH-CAT GROWLING) 80 00:04:54,203 --> 00:04:56,052 No, can't fly. 81 00:04:56,087 --> 00:04:57,270 (LOTH-CAT SCREECHES) 82 00:04:57,306 --> 00:04:58,306 (LAUGHS) (YELLS) 83 00:04:59,433 --> 00:05:01,892 H... Hey! (YELLS) 84 00:05:01,927 --> 00:05:03,126 Get off me! (GROANS) 85 00:05:05,931 --> 00:05:07,397 (LOTH-CATS SCREECH) 86 00:05:07,432 --> 00:05:09,941 Get them! 87 00:05:09,977 --> 00:05:12,060 Huh. I like those cats more and more. 88 00:05:12,096 --> 00:05:13,096 Keep watch. 89 00:05:22,172 --> 00:05:24,843 Okay, I found it. Just give me a few minutes to remove it from the panel. 90 00:05:24,867 --> 00:05:26,349 EZRA: Can't you just copy the data? 91 00:05:26,384 --> 00:05:28,484 No, faster to take the whole thing. 92 00:05:28,520 --> 00:05:30,328 ZEB: Heads up, you two. 93 00:05:30,363 --> 00:05:31,923 We've got a ship inbound from the south. 94 00:05:36,003 --> 00:05:38,286 (IMPERIAL SHUTTLE HOWLING AND HISSING) 95 00:05:48,290 --> 00:05:49,530 SABINE: Ezra, what's happening? 96 00:05:56,907 --> 00:05:58,056 Something terrible. 97 00:06:07,125 --> 00:06:09,567 Good afternoon, Commander. 98 00:06:09,603 --> 00:06:10,535 I'm eager to hear your opinion 99 00:06:10,570 --> 00:06:14,539 on the improvements made to the TIE defender program. 100 00:06:14,574 --> 00:06:16,358 Allow me to present the defender elite 101 00:06:16,393 --> 00:06:18,801 for your inspection, Grand Admiral, 102 00:06:18,836 --> 00:06:21,036 and then I will provide you with a flight demonstration. 103 00:06:23,875 --> 00:06:24,969 RYDER: They're headed for the fighter. 104 00:06:24,993 --> 00:06:25,858 Sabine's still in there. 105 00:06:25,894 --> 00:06:27,527 Get ready. 106 00:06:27,562 --> 00:06:28,962 Things are about to get interesting. 107 00:06:34,085 --> 00:06:35,845 (COMLINK BEEPING) Sabine, we have to go. Now. 108 00:06:39,233 --> 00:06:41,574 I... I've almost got it. Just stall 'em. 109 00:06:41,610 --> 00:06:43,068 Stall 'em? How? It's Thrawn! 110 00:06:43,103 --> 00:06:45,103 SABINE: I'm confident you'll think of something. 111 00:06:58,969 --> 00:07:01,369 (LOTH-WOLF HOWLS) 112 00:07:02,563 --> 00:07:03,563 (GASPS) 113 00:07:12,465 --> 00:07:13,465 (DISTANT BLASTER FIRE) 114 00:07:14,876 --> 00:07:16,343 A Jedi? Here? 115 00:07:16,378 --> 00:07:17,977 Ezra Bridger. 116 00:07:18,013 --> 00:07:19,013 Capture him! 117 00:07:20,431 --> 00:07:23,150 Secure the prototype. 118 00:07:23,226 --> 00:07:27,120 I don't believe it. This thing has a navicomputer. 119 00:07:27,156 --> 00:07:29,956 Well, Ezra, you certainly got their attention. 120 00:07:29,991 --> 00:07:32,003 EZRA: (SARCASTICALLY) I'm glad this is working for you! 121 00:07:32,027 --> 00:07:34,928 Ezra, Sabine, head for the south end of the runway. 122 00:07:34,963 --> 00:07:37,304 We'll blast our way down there to get to you. 123 00:07:37,340 --> 00:07:39,268 EZRA: No, take the information you have, and report to base. 124 00:07:39,292 --> 00:07:40,412 We'll find our own way back. 125 00:07:52,255 --> 00:07:53,955 Ezra, I have the data recorder. 126 00:07:53,990 --> 00:07:56,649 Ezra? 127 00:07:56,685 --> 00:07:58,919 Maybe this wasn't such a good idea. 128 00:07:58,954 --> 00:08:00,234 But I think I have a better one. 129 00:08:09,781 --> 00:08:11,606 (GRUNTING) 130 00:08:13,810 --> 00:08:15,034 Hey! 131 00:08:15,070 --> 00:08:16,070 Fascinating. 132 00:08:21,151 --> 00:08:23,535 (TIE HOWLING) 133 00:08:34,681 --> 00:08:36,464 (COMLINK BEEPING) Sabine, now's your chance! 134 00:08:36,499 --> 00:08:38,592 Get out of here! SABINE: Just stay down! 135 00:08:38,627 --> 00:08:41,386 (TIE HOWLING) 136 00:08:43,081 --> 00:08:44,681 (BLASTER FIRE SCREECHING) 137 00:08:49,520 --> 00:08:51,996 Sabine! Are you crazy? 138 00:08:52,032 --> 00:08:53,273 Don't just stand there! Jump! 139 00:08:56,770 --> 00:08:57,902 (DOOR HISSES) 140 00:09:00,398 --> 00:09:01,948 (DOOR HISSES) 141 00:09:22,136 --> 00:09:23,428 (BLASTER FIRE SCREECHES) 142 00:09:31,780 --> 00:09:33,146 Grand Admiral, take cover! 143 00:09:40,588 --> 00:09:42,446 Was this part of the demonstration? 144 00:09:42,482 --> 00:09:43,982 They won't get far, sir. 145 00:09:44,017 --> 00:09:45,500 Its hyperdrive is offline. 146 00:09:45,535 --> 00:09:47,184 I will activate the ship's kill switch. 147 00:09:47,220 --> 00:09:49,337 Not yet, Governor. 148 00:09:49,414 --> 00:09:52,507 This is a perfect opportunity for a combat test. 149 00:09:52,542 --> 00:09:54,642 Skerris, send your pilots to intercept. 150 00:09:54,677 --> 00:09:56,252 Right away. 151 00:09:56,287 --> 00:10:00,214 (FIRE CRACKLING) 152 00:10:00,250 --> 00:10:02,191 I told you it'd get interesting. 153 00:10:02,227 --> 00:10:03,347 We need to get back to base. 154 00:10:06,781 --> 00:10:08,856 GUARD: Hurry! They're getting away! 155 00:10:08,891 --> 00:10:12,351 (PANTING) I'm done with this. 156 00:10:12,387 --> 00:10:14,628 Hey. You hear something? 157 00:10:14,664 --> 00:10:17,348 Yeah. What is that? 158 00:10:17,383 --> 00:10:19,275 BOTH: Whoa! (GRUNTING) 159 00:10:19,310 --> 00:10:20,943 (TIE HOWLING) 160 00:10:24,607 --> 00:10:25,868 I thought we were just gonna steal the data recorder. 161 00:10:25,892 --> 00:10:29,652 We are, but I'm also learning all kinds of things. 162 00:10:29,688 --> 00:10:32,072 Like, this TIE fighter has a navicomputer, 163 00:10:32,107 --> 00:10:33,581 which means it has a hyperdrive, 164 00:10:33,617 --> 00:10:35,608 so, obviously, I had to take it. 165 00:10:35,644 --> 00:10:37,376 Why? Because... 166 00:10:37,412 --> 00:10:38,903 Without this hyperdrive, 167 00:10:38,938 --> 00:10:40,613 we have no way to get the data back 168 00:10:40,648 --> 00:10:42,423 to rebel command on Yavin, 169 00:10:42,458 --> 00:10:44,476 but with it, we can fly it there right now. 170 00:10:44,511 --> 00:10:46,761 This idea has gone from good to great. 171 00:10:46,796 --> 00:10:48,429 (TIE HOWLING) 172 00:10:51,501 --> 00:10:54,076 Keep heading east until I can disable the transponder. 173 00:10:54,111 --> 00:10:56,311 Don't need the Empire tracking us back to rebel command. 174 00:10:59,768 --> 00:11:01,276 (ALARM PINGING) 175 00:11:01,311 --> 00:11:03,036 (RADAR TRILLING) 176 00:11:03,071 --> 00:11:04,779 Too late. Enemy fighters, .68. 177 00:11:05,774 --> 00:11:09,250 (TIES HOWLING) 178 00:11:09,285 --> 00:11:11,369 (LASER FIRE SCREECHING) 179 00:11:15,191 --> 00:11:16,191 Hang on! 180 00:11:29,547 --> 00:11:30,547 (TIE WHIRRING) 181 00:11:31,958 --> 00:11:33,725 (BLASTER FIRE SCREECHING) 182 00:11:36,179 --> 00:11:37,520 Keep it steady! 183 00:11:37,556 --> 00:11:38,896 I'm trying not to get shot down. 184 00:11:41,768 --> 00:11:43,401 (TIES HOWLING) 185 00:11:49,367 --> 00:11:51,300 (TIE WHINES) 186 00:11:51,335 --> 00:11:52,368 (BOTH GASP) 187 00:11:56,407 --> 00:11:57,790 (RADAR TRILLS) 188 00:12:00,578 --> 00:12:03,287 (RADAR CLICKING) 189 00:12:03,323 --> 00:12:06,273 I wonder who else is in that stolen fighter. 190 00:12:06,309 --> 00:12:08,084 They destroyed two of our Interceptors. 191 00:12:08,119 --> 00:12:09,260 It must be Hera Syndulla. 192 00:12:09,295 --> 00:12:11,045 Oh, I think not. 193 00:12:11,081 --> 00:12:13,373 If Captain Syndulla were piloting the ship, 194 00:12:13,408 --> 00:12:15,194 our fighters would not have survived this long. 195 00:12:15,218 --> 00:12:17,852 (TIES HOWLING) 196 00:12:20,715 --> 00:12:22,848 You know, if you get the whole ship blown up, 197 00:12:22,884 --> 00:12:24,934 I won't have to deactivate the transponder! 198 00:12:24,969 --> 00:12:26,561 Don't worry, I'll get him. 199 00:12:26,596 --> 00:12:28,446 (BLASTER FIRE SCREECHING) 200 00:12:32,318 --> 00:12:34,368 (RADAR BEEPING) 201 00:12:38,074 --> 00:12:39,074 (SABINE GRUNTS) 202 00:12:51,329 --> 00:12:53,604 Almost... There! 203 00:12:53,639 --> 00:12:55,114 (TRANSPONDER BEEPS) Oh, no. 204 00:12:55,149 --> 00:12:57,157 No, no, no! Oh, no! 205 00:12:57,193 --> 00:12:59,268 "Oh, no" what? I thought you got it. 206 00:12:59,303 --> 00:13:01,971 Ah, its transponder has been disabled... 207 00:13:02,006 --> 00:13:03,572 in record time. 208 00:13:03,607 --> 00:13:05,416 It's the Mandalorian. 209 00:13:05,451 --> 00:13:07,301 Land the ship. Now! 210 00:13:07,336 --> 00:13:09,720 What's wrong? This ship has a kill switch. 211 00:13:09,755 --> 00:13:11,814 They used it at Skystrike, remember? 212 00:13:11,850 --> 00:13:13,490 They can disable the ship from a distance. 213 00:13:18,406 --> 00:13:22,516 If someone of Ezra Bridger's modest skill can best three trained pilots, 214 00:13:22,552 --> 00:13:24,518 our new fighter will give us 215 00:13:24,554 --> 00:13:27,080 an overwhelming advantage against the rebels. 216 00:13:27,115 --> 00:13:28,573 Governor, you may proceed. 217 00:13:28,608 --> 00:13:30,658 Activating theft countermeasure now. 218 00:13:30,694 --> 00:13:32,660 Scramble gunships. 219 00:13:32,695 --> 00:13:34,370 Once they have fallen from the sky, 220 00:13:34,405 --> 00:13:35,805 locate and secure the crash site. 221 00:13:38,876 --> 00:13:41,201 Sabine! 222 00:13:41,237 --> 00:13:42,395 (GRUNTS) Got it! Got what? 223 00:13:44,407 --> 00:13:45,614 I've only got one wing left! 224 00:13:45,649 --> 00:13:46,691 Better than no wings! 225 00:14:06,371 --> 00:14:07,371 (EZRA GROANS) 226 00:14:08,189 --> 00:14:09,814 You okay? 227 00:14:09,849 --> 00:14:11,849 (COUGHING) 228 00:14:11,884 --> 00:14:15,745 (GROANS) Nice landing. 229 00:14:15,780 --> 00:14:18,172 Well, I guess we can scratch stealing the TIE defender. 230 00:14:18,207 --> 00:14:19,740 Yeah. 231 00:14:19,776 --> 00:14:20,977 But we're still taking the hyperdrive. 232 00:14:21,001 --> 00:14:22,618 What? 233 00:14:22,654 --> 00:14:24,745 The drive on Ryder's U-wing is shot, 234 00:14:24,781 --> 00:14:27,664 but I can use this one to replace it. 235 00:14:27,700 --> 00:14:29,475 How are we going to carry it? 236 00:14:29,510 --> 00:14:30,776 Any way we can. 237 00:14:31,796 --> 00:14:33,029 All right, hurry. 238 00:14:40,530 --> 00:14:43,397 I should have expected them to do something crazy like that. 239 00:14:43,433 --> 00:14:45,825 (CHOPPER GRUNTING) 240 00:14:45,860 --> 00:14:48,211 It's okay, Zeb. This is on them. 241 00:14:48,246 --> 00:14:49,904 (SHIP CHIMING) 242 00:14:49,939 --> 00:14:51,600 According to Imperial chatter, they crashed. 243 00:14:51,624 --> 00:14:55,334 The Empire's gonna pour everything they have into the search, 244 00:14:55,369 --> 00:14:58,387 but we can't contact them without risking a signal trace. 245 00:14:58,422 --> 00:15:00,848 It doesn't matter. We have to find them. 246 00:15:00,883 --> 00:15:03,434 (SHIP ROARING) 247 00:15:11,519 --> 00:15:14,070 (BOTH GRUNTING) 248 00:15:14,105 --> 00:15:16,489 (BOTH PANTING) 249 00:15:21,387 --> 00:15:23,454 (LOTH-CAT GROWLS AND MEOWS) 250 00:15:24,474 --> 00:15:25,623 This way. 251 00:15:32,290 --> 00:15:33,290 (LOTH-CAT PURRS) 252 00:15:36,502 --> 00:15:37,502 (LOTH-CAT MEWLS) 253 00:15:37,962 --> 00:15:40,412 Look. 254 00:15:40,448 --> 00:15:42,509 We can hide the hyperdrive in there and come back for it later. 255 00:15:42,533 --> 00:15:43,932 We'll make better time without it. 256 00:15:43,968 --> 00:15:45,860 How did you know that was here? 257 00:15:45,895 --> 00:15:47,353 I followed the white loth-cat. 258 00:15:47,388 --> 00:15:49,897 White loth-cat? 259 00:15:49,932 --> 00:15:52,158 Are you sure you didn't hit your head in the crash? 260 00:15:52,193 --> 00:15:53,353 Just help me get it in there. 261 00:15:56,447 --> 00:15:58,656 (HYPERDRIVE SCRAPING) 262 00:16:11,187 --> 00:16:12,420 (LOTH-WOLF HOWLS) 263 00:16:15,116 --> 00:16:16,116 Hey, you coming? 264 00:16:23,925 --> 00:16:26,559 (SHIPS WHIRRING) 265 00:16:36,855 --> 00:16:38,396 We've located the crash, Admiral, 266 00:16:38,431 --> 00:16:40,355 but there's no sign of the rebels. 267 00:16:40,391 --> 00:16:42,666 I'm initiating a search. They won't escape. 268 00:16:42,701 --> 00:16:43,892 Very good, Governor. 269 00:16:43,928 --> 00:16:45,269 Secure the site. 270 00:16:45,304 --> 00:16:46,537 Ground units are en route. 271 00:16:52,595 --> 00:16:54,798 RYDER: I'm picking up a lot of Imperial patrols on the scanner. 272 00:16:54,822 --> 00:16:56,822 It's okay. Ezra and Sabine have each other. 273 00:16:56,857 --> 00:16:58,458 They'll find their way home. 274 00:16:58,493 --> 00:17:00,134 I'll monitor the Empire's chatter 275 00:17:00,169 --> 00:17:01,886 and keep the engines warm, just in case. 276 00:17:27,881 --> 00:17:29,599 SABINE: Did they see us? No, I don't think so. 277 00:17:29,623 --> 00:17:30,515 We gotta keep moving. 278 00:17:30,550 --> 00:17:32,083 (LOTH-WOLF HOWLING) 279 00:17:36,506 --> 00:17:39,323 Ezra. Ezra! 280 00:17:39,358 --> 00:17:40,718 Hey, I said we need to keep moving! 281 00:17:41,803 --> 00:17:42,803 What is it? 282 00:17:45,089 --> 00:17:47,356 I... I thought I saw something. 283 00:17:47,391 --> 00:17:50,443 I think it's a... Loth-wolf. 284 00:17:50,478 --> 00:17:52,878 No one's seen them in a hundred years, 285 00:17:52,913 --> 00:17:54,166 but I think I keep seeing one today. 286 00:17:54,190 --> 00:17:56,123 A loth-wolf? 287 00:17:56,159 --> 00:17:57,841 Like from those old cave paintings? 288 00:17:57,877 --> 00:17:59,068 Yeah... 289 00:18:00,413 --> 00:18:02,029 (LOTH-WOLF GROWLING) 290 00:18:04,767 --> 00:18:05,767 Sabine! 291 00:18:07,644 --> 00:18:09,995 Sleep... 292 00:18:11,690 --> 00:18:13,816 Sabine! 293 00:18:13,851 --> 00:18:15,251 (STAMMERING) What did you do to her? 294 00:18:16,688 --> 00:18:19,004 (LOTH-WOLF GROWLS) 295 00:18:24,670 --> 00:18:25,670 (LOTH-CAT MEOWS) 296 00:18:27,423 --> 00:18:28,423 (LOTH-CAT MEOWS) 297 00:18:34,530 --> 00:18:35,530 I don't believe it. 298 00:18:38,284 --> 00:18:40,084 I thought I was just imagining things earlier. 299 00:18:41,746 --> 00:18:43,904 (LOTH-WOLF GROWLING) 300 00:18:46,608 --> 00:18:48,178 I'm glad you don't like the Empire either. 301 00:18:48,202 --> 00:18:49,202 They're looking for us. 302 00:19:02,834 --> 00:19:04,758 Are you sure it's okay? 303 00:19:04,794 --> 00:19:06,260 (LOTH-WOLF MOANS GENTLY) 304 00:19:19,825 --> 00:19:21,483 (LOTH-WOLF PANTING) 305 00:19:35,549 --> 00:19:37,399 Thank you. 306 00:19:37,435 --> 00:19:38,435 (GROWLS) 307 00:20:09,325 --> 00:20:11,659 I don't understand. Why did you help us? 308 00:20:14,104 --> 00:20:16,580 Dume... 309 00:20:17,967 --> 00:20:19,566 HERA: Ezra! 310 00:20:19,602 --> 00:20:20,709 Sabine! 311 00:20:23,063 --> 00:20:25,072 (SIGHS) Thank goodness you're safe. 312 00:20:25,107 --> 00:20:27,124 How did you get back here so fast? 313 00:20:27,159 --> 00:20:30,177 Didn't you see the... Loth-wolf? 314 00:20:34,033 --> 00:20:35,582 Sabine? 315 00:20:35,618 --> 00:20:37,176 (GROANS) 316 00:20:37,211 --> 00:20:39,945 I don't remember seeing anything. 317 00:20:39,980 --> 00:20:41,105 I just heard you say "wolf." 318 00:20:44,727 --> 00:20:46,460 Is that the... 319 00:20:46,496 --> 00:20:48,470 Flight data recorder from the TIE defender elite. 320 00:20:48,506 --> 00:20:49,814 All Sabine's idea. 321 00:20:49,849 --> 00:20:51,874 We got the hyperdrive too. 322 00:20:51,909 --> 00:20:54,193 Stashed it in the rocks near the crash. 323 00:20:54,228 --> 00:20:56,603 I think it'll work in our U-wing. 324 00:20:56,638 --> 00:20:58,438 Then we can come and go off this rock. 325 00:20:58,474 --> 00:20:59,540 Well done, you two. 326 00:21:01,244 --> 00:21:03,953 Kanan, there was a wolf. 327 00:21:03,988 --> 00:21:05,688 And there's something more to it. 328 00:21:05,723 --> 00:21:06,930 What, I don't know. 329 00:21:06,966 --> 00:21:08,782 I believe you. 330 00:21:08,817 --> 00:21:10,078 All paths are coming together now. 331 00:21:10,102 --> 00:21:12,144 What does that mean? 332 00:21:12,180 --> 00:21:14,304 I don't know. 333 00:21:14,339 --> 00:21:22,339 We'll have to find out when we get there. 22766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.