All language subtitles for Star.Wars.Rebels.S04E03.720p.WEBRip.x265-HETeam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,924 --> 00:00:08,966 We're coming up on Yavin 4. 2 00:00:09,001 --> 00:00:10,734 I wonder what this rebel cell is like, 3 00:00:10,769 --> 00:00:12,314 and how big it is compared to Phoenix group. 4 00:00:12,338 --> 00:00:15,330 According to Hera, it's more well-equipped than we were. 5 00:00:15,365 --> 00:00:17,502 The remnants of Phoenix group are now a part of this cell. 6 00:00:17,526 --> 00:00:18,992 (CHOPPER GRUNTING) 7 00:00:19,028 --> 00:00:20,277 No, Chop. 8 00:00:20,312 --> 00:00:23,196 Hera said you're getting an oil bath when we get there, 9 00:00:23,232 --> 00:00:24,164 whether you like it or not. 10 00:00:24,200 --> 00:00:25,200 (CHOPPER GRUNTING) 11 00:00:42,376 --> 00:00:43,617 Welcome to Yavin 4. 12 00:00:45,270 --> 00:00:48,863 Zeb! Whoa, easy there. 13 00:00:48,899 --> 00:00:50,218 What, you haven't gotten weak since I've been gone, 14 00:00:50,242 --> 00:00:52,342 have you, big guy? Where's Hera? 15 00:00:52,377 --> 00:00:54,411 She's on a supply mission. 16 00:00:54,446 --> 00:00:55,646 Come on, I'll show you around. 17 00:00:57,349 --> 00:00:59,883 So many different ships and people. 18 00:00:59,919 --> 00:01:01,877 There are cells gathered here 19 00:01:01,912 --> 00:01:04,279 from every corner of the galaxy. 20 00:01:04,315 --> 00:01:06,398 And it's still not enough against the Empire. 21 00:01:06,433 --> 00:01:08,549 As long as we can help Ryder and Lothal, 22 00:01:08,585 --> 00:01:10,037 I'll take what I can get. (ALARM BLARES) 23 00:01:10,061 --> 00:01:11,861 Ezra! You're back! 24 00:01:11,896 --> 00:01:14,022 Rex! What's going on? 25 00:01:14,057 --> 00:01:15,699 Where's Hera? 26 00:01:15,734 --> 00:01:19,828 Well, if you're looking for Hera, there she is, 27 00:01:19,830 --> 00:01:21,670 coming in hot with what's left of her squadron. 28 00:01:35,061 --> 00:01:36,669 Base One, this is Phoenix Leader. 29 00:01:36,705 --> 00:01:38,813 Stand by for emergency landings. 30 00:01:38,849 --> 00:01:40,090 Come on! Come on! Move it! 31 00:01:43,779 --> 00:01:46,204 Check your speed. Angle forward deflectors. 32 00:01:46,239 --> 00:01:47,931 HERA: Wedge, dump your fuel. Got it, boss. 33 00:01:51,862 --> 00:01:53,604 Kanan? Don't worry. 34 00:01:53,639 --> 00:01:54,639 She's got it. 35 00:02:02,555 --> 00:02:03,555 Whoa! 36 00:02:05,275 --> 00:02:06,408 (METAL SCRAPING) 37 00:02:12,241 --> 00:02:14,333 (METAL GRINDING) 38 00:02:14,368 --> 00:02:15,375 (ALARM BLARES) 39 00:02:22,726 --> 00:02:24,877 (GRUNTING) 40 00:02:24,912 --> 00:02:26,920 No, my astromech didn't make it. 41 00:02:26,955 --> 00:02:29,356 What? Chopper! 42 00:02:29,433 --> 00:02:31,102 Boy, I could have used you on this mission, buddy. 43 00:02:31,126 --> 00:02:33,435 Captain, are you all right? 44 00:02:33,470 --> 00:02:35,178 I'm fine, Wedge. 45 00:02:35,214 --> 00:02:37,339 I'm glad you all made it down in one piece. 46 00:02:37,374 --> 00:02:39,408 Sorry about the mission. If we just could've... 47 00:02:39,443 --> 00:02:41,843 This wasn't your fault. Any of yours. 48 00:02:41,879 --> 00:02:43,120 Our intel was bad. 49 00:02:43,155 --> 00:02:45,914 If you hadn't handled yourselves so courageously, 50 00:02:45,949 --> 00:02:47,190 we would have lost everybody. 51 00:02:47,225 --> 00:02:48,925 Thanks, Captain. 52 00:02:48,960 --> 00:02:51,503 Now get cleaned up. 53 00:02:51,580 --> 00:02:53,207 I want a full assessment of damage to the Y-wings 54 00:02:53,231 --> 00:02:54,948 to see what's salvageable. 55 00:02:54,983 --> 00:02:56,263 KANAN: I've seen worse landings. 56 00:02:58,787 --> 00:03:01,212 Kanan? You're all here! 57 00:03:01,247 --> 00:03:04,041 (GASPS SOFTLY) And Sabine, you came back. 58 00:03:04,076 --> 00:03:05,436 What about your family on Mandalore? 59 00:03:05,460 --> 00:03:07,218 They'll be fine. 60 00:03:07,253 --> 00:03:09,579 Right now, my family here needs me more. 61 00:03:09,614 --> 00:03:12,073 Well, I'm glad to have you. 62 00:03:12,109 --> 00:03:14,109 And there's plenty enough work to go around. 63 00:03:14,144 --> 00:03:15,852 Well then, let's get started. 64 00:03:15,888 --> 00:03:19,589 A reunion. How nice. 65 00:03:19,624 --> 00:03:20,902 But as Commander Bridger suggests, 66 00:03:20,926 --> 00:03:23,051 it's time to get to work. 67 00:03:23,086 --> 00:03:24,444 Mon Mothma requests your presence. 68 00:03:30,911 --> 00:03:33,119 Captain, I commend your bravery 69 00:03:33,155 --> 00:03:35,047 in protecting your fellow pilots. 70 00:03:35,123 --> 00:03:37,282 I just want to know what went wrong out there. 71 00:03:37,317 --> 00:03:40,359 As do I. 72 00:03:40,395 --> 00:03:43,296 Senator Organa may be able to shed some light on that for us. 73 00:03:43,331 --> 00:03:45,699 My sources in the Senate confirm that the Empire 74 00:03:45,734 --> 00:03:47,353 has established a new communications relay 75 00:03:47,377 --> 00:03:49,353 in the Jalindi system. 76 00:03:49,429 --> 00:03:50,664 It greatly expands their command and control 77 00:03:50,688 --> 00:03:53,932 throughout the surrounding sectors, and enabled them 78 00:03:53,967 --> 00:03:56,592 to respond much more quickly to your incursion. 79 00:03:56,628 --> 00:03:58,264 (SIGHS) I hate to admit it, but it appears 80 00:03:58,288 --> 00:04:00,180 Gerrera's rumors were true. 81 00:04:00,215 --> 00:04:02,565 Hmm, how does Saw's ragtag group 82 00:04:02,601 --> 00:04:04,651 have better intel than we do? 83 00:04:04,686 --> 00:04:08,605 Because Gerrera has absolutely no qualms 84 00:04:08,640 --> 00:04:10,923 about how he acquires it. 85 00:04:10,959 --> 00:04:13,284 Well, if he gets results... 86 00:04:13,320 --> 00:04:16,288 We do not mistreat our prisoners. 87 00:04:18,875 --> 00:04:20,692 Now, the question is, 88 00:04:20,727 --> 00:04:22,386 what course of action do we take? 89 00:04:22,421 --> 00:04:26,731 We can't allow this relay to hamper our missions. 90 00:04:26,767 --> 00:04:29,426 Perhaps there is another way. 91 00:04:31,429 --> 00:04:34,889 If we could somehow tap into this relay, 92 00:04:34,924 --> 00:04:37,684 we could use it to monitor Imperial fleet movements 93 00:04:37,719 --> 00:04:40,387 and adjust our own operations to avoid them. 94 00:04:40,422 --> 00:04:41,571 Can it be done? 95 00:04:41,606 --> 00:04:45,158 My crew and I have done plenty of jobs just like it. 96 00:04:45,194 --> 00:04:48,245 Are you confident your ship can get in and out undetected? 97 00:04:48,280 --> 00:04:50,830 We don't call it the Ghost for nothing. 98 00:04:50,865 --> 00:04:52,783 You are authorized to proceed. 99 00:04:52,818 --> 00:04:53,992 (COMM CHIMES) 100 00:04:56,013 --> 00:04:57,203 Wait. That's it? 101 00:04:57,239 --> 00:04:59,180 But what about Lothal? 102 00:04:59,216 --> 00:05:00,216 Ezra, now's not the time. 103 00:05:01,602 --> 00:05:03,209 If not now, when? 104 00:05:03,245 --> 00:05:05,595 Huh? We promised my people support. 105 00:05:05,672 --> 00:05:08,056 Our attack failed, but they're still waiting. 106 00:05:08,091 --> 00:05:10,750 Ryder's counting on us. 107 00:05:10,786 --> 00:05:12,614 Lieutenant Commander Bridger, let's you and I talk 108 00:05:12,638 --> 00:05:13,678 for a moment. 109 00:05:16,767 --> 00:05:19,609 I am sympathetic to the plight of your people, Ezra. 110 00:05:19,644 --> 00:05:23,989 Like Lothal, my home planet of Chandrila is suffering 111 00:05:24,066 --> 00:05:26,441 at the hands of the Empire. (HOLOCOMM WHIRRING) 112 00:05:26,477 --> 00:05:29,319 But if we help these two worlds, 113 00:05:29,354 --> 00:05:33,339 what of Onderon, or Ryloth, or Montross? 114 00:05:33,375 --> 00:05:35,174 (HOLOCOMM CHIMES) What of the thousands 115 00:05:35,210 --> 00:05:36,493 of other worlds who need us? 116 00:05:38,180 --> 00:05:40,079 Where do we start? 117 00:05:40,115 --> 00:05:41,932 Yeah, but we already told Ryder 118 00:05:41,967 --> 00:05:43,283 we would send help. 119 00:05:43,318 --> 00:05:44,676 If Thrawn hadn't found our base, 120 00:05:44,711 --> 00:05:46,327 we would've launched an attack. 121 00:05:46,363 --> 00:05:51,208 But, instead, when we amassed our forces, 122 00:05:51,243 --> 00:05:53,159 we were routed by Thrawn's starfleet 123 00:05:53,194 --> 00:05:55,870 and taught a valuable lesson, 124 00:05:55,905 --> 00:05:58,614 that we are not ready for open war. 125 00:05:58,650 --> 00:06:00,967 Yeah? Well, some people say it's already begun. 126 00:06:01,002 --> 00:06:03,386 Indeed they do. 127 00:06:03,421 --> 00:06:06,122 This is a time of difficult choices, 128 00:06:06,158 --> 00:06:07,565 sometimes impossible ones. 129 00:06:09,352 --> 00:06:10,402 I understand. 130 00:06:11,746 --> 00:06:12,946 Thank you, Senator. 131 00:06:15,750 --> 00:06:16,950 (ENGINES WHOOSHING) 132 00:06:18,637 --> 00:06:20,912 (INSECTS CHIRPING) 133 00:06:35,295 --> 00:06:36,636 You're upset. 134 00:06:37,681 --> 00:06:39,339 What is it? 135 00:06:39,374 --> 00:06:42,008 I just feel so helpless. 136 00:06:42,043 --> 00:06:45,970 I thought being here would get me closer to helping Lothal. 137 00:06:46,006 --> 00:06:48,006 But now that I am, it seems farther away than ever. 138 00:06:49,526 --> 00:06:50,567 Sit. 139 00:06:54,013 --> 00:06:55,405 Find your center. 140 00:06:58,902 --> 00:07:00,076 (BIRD COOING) 141 00:07:04,157 --> 00:07:05,582 (SIGHS) Something else? 142 00:07:07,435 --> 00:07:09,569 When we were on Geonosis with Saw, 143 00:07:09,604 --> 00:07:11,366 we didn't always agree with how he did things, 144 00:07:11,390 --> 00:07:13,431 but it seems like he's the only one 145 00:07:13,466 --> 00:07:14,969 who doesn't care about all the politics. 146 00:07:14,993 --> 00:07:17,877 He just fights. 147 00:07:17,913 --> 00:07:20,896 Ezra, it's not whether or not we fight, it's... 148 00:07:20,932 --> 00:07:24,267 It's how we choose to fight that matters. I know, Kanan. 149 00:07:26,329 --> 00:07:27,689 Maybe we're choosing the wrong way. 150 00:07:31,251 --> 00:07:33,518 (HOLOCOMM CHIMES) 151 00:07:33,554 --> 00:07:36,003 Members of the Alliance to restore the Republic... 152 00:07:36,039 --> 00:07:39,757 Saw. Your losses today stemmed 153 00:07:39,793 --> 00:07:42,318 from your leaders' cowardice, their unwillingness 154 00:07:42,354 --> 00:07:45,171 to take decisive action against the Empire. 155 00:07:45,206 --> 00:07:47,515 All across the galaxy, your people suffer 156 00:07:47,551 --> 00:07:51,319 while the leaders of this... (CHUCKLES) 157 00:07:51,354 --> 00:07:53,505 "Rebellion" refuse to act. 158 00:07:54,875 --> 00:07:56,482 Should I shut it down? 159 00:07:56,518 --> 00:07:59,093 No. I want to speak to him. 160 00:07:59,129 --> 00:08:01,445 Madam Senator, I'm honored. 161 00:08:01,481 --> 00:08:03,857 What is your business here? 162 00:08:03,934 --> 00:08:06,000 You ignored my warning about the Jalindi relay 163 00:08:06,036 --> 00:08:08,761 and paid the price. 164 00:08:08,796 --> 00:08:12,248 Now you have confirmation, yet still you refuse to destroy it. 165 00:08:12,284 --> 00:08:15,893 So long as our allies in the Senate have hope 166 00:08:15,928 --> 00:08:20,207 of a peaceful resolution to this conflict, I will not risk... 167 00:08:20,283 --> 00:08:22,475 If you continue to allow this war to be fought 168 00:08:22,510 --> 00:08:24,785 on the Empire's terms, not yours, 169 00:08:24,821 --> 00:08:27,205 you are going to lose. 170 00:08:27,240 --> 00:08:29,615 I will not be lectured on military strategy 171 00:08:29,651 --> 00:08:32,451 by a man who has proven himself a criminal. 172 00:08:32,487 --> 00:08:34,729 The Empire considers both of us criminals. 173 00:08:34,765 --> 00:08:36,564 (CHUCKLES) At least I act like one. 174 00:08:36,600 --> 00:08:41,010 You target civilians, kill those who surrender, 175 00:08:41,046 --> 00:08:44,322 break every rule of engagement! 176 00:08:44,358 --> 00:08:47,158 If we degrade ourselves to the Empire's level, 177 00:08:47,193 --> 00:08:49,026 what will we become? 178 00:08:49,062 --> 00:08:50,062 There she is! 179 00:08:51,497 --> 00:08:52,977 That's the leader the Rebellion needs! 180 00:08:54,301 --> 00:08:55,909 Where is that fire, that passion, 181 00:08:55,944 --> 00:08:57,144 when your people need it most? 182 00:08:59,523 --> 00:09:01,739 I hope, Senator, after you've lost, 183 00:09:03,676 --> 00:09:05,702 and the Empire reigns over the galaxy unopposed, 184 00:09:07,113 --> 00:09:09,513 you will find some comfort in the knowledge 185 00:09:09,549 --> 00:09:11,069 that you fought according to the rules. 186 00:09:12,327 --> 00:09:14,360 That's enough. 187 00:09:14,395 --> 00:09:16,796 What are you afraid of, Senator? 188 00:09:16,832 --> 00:09:18,256 The truth? (HOLOCOMM CHIMES) 189 00:09:19,717 --> 00:09:20,717 Return to your duties. 190 00:09:31,888 --> 00:09:33,613 The Imperial relay is situated 191 00:09:33,648 --> 00:09:35,757 in a field of stone towers on Jalindi. 192 00:09:35,792 --> 00:09:38,259 The Ghost will approach at a high altitude 193 00:09:38,294 --> 00:09:40,603 and Ezra, Sabine, and Chopper will rocket-jump down 194 00:09:40,639 --> 00:09:43,297 onto the dish to install the repeater spike. 195 00:09:43,333 --> 00:09:45,183 When you're done, we'll swoop back in 196 00:09:45,218 --> 00:09:47,077 below the outpost's sensors to extract you. 197 00:09:47,112 --> 00:09:49,162 Any questions? 198 00:09:49,197 --> 00:09:51,522 Spiking it won't do anything to hurt the Empire. 199 00:09:51,558 --> 00:09:53,227 It'll just make it a little easier for us to sneak around them. 200 00:09:53,251 --> 00:09:56,828 Yeah, that's really more a comment than a question, Ezra, 201 00:09:56,863 --> 00:09:59,105 but you do have a point. 202 00:09:59,141 --> 00:10:01,057 You're not seeing the bigger picture. 203 00:10:01,092 --> 00:10:02,475 If we destroy the relay, 204 00:10:02,510 --> 00:10:03,459 the Empire will just build another one. 205 00:10:03,495 --> 00:10:06,604 This way, we can use it to stay one step ahead of them. 206 00:10:06,640 --> 00:10:08,873 Yeah, but... 207 00:10:08,908 --> 00:10:11,267 It's not up for discussion, and we have our orders. 208 00:10:22,063 --> 00:10:23,655 You all right? 209 00:10:23,690 --> 00:10:25,874 Never better. 210 00:10:25,876 --> 00:10:28,034 I don't need to see you to know something's wrong. 211 00:10:28,069 --> 00:10:29,301 Ezra's right. 212 00:10:29,337 --> 00:10:31,996 This won't hurt the Empire. 213 00:10:32,031 --> 00:10:33,606 And after what they did to my squadron, 214 00:10:33,642 --> 00:10:36,292 that's all I want. 215 00:10:36,327 --> 00:10:38,719 To hurt them the way they keep hurting us. 216 00:10:38,755 --> 00:10:42,590 Go straight at them and blow that relay right off the map! 217 00:10:42,626 --> 00:10:45,618 That's Gerrera talking, not you. 218 00:10:45,653 --> 00:10:47,036 You're doing the right thing. 219 00:10:47,071 --> 00:10:49,764 I'm not even sure I know what the right thing is anymore. 220 00:10:49,799 --> 00:10:50,932 (ALARM SOUNDING) 221 00:10:52,819 --> 00:10:54,018 (ENGINES WHOOSHING) 222 00:10:56,272 --> 00:10:58,539 Coming up on Jalindi. 223 00:10:58,575 --> 00:10:59,818 Better scramble the Ghost's signature 224 00:10:59,842 --> 00:11:00,858 so they won't detect us. 225 00:11:12,013 --> 00:11:14,163 (CHOPPER GRUNTING) 226 00:11:14,199 --> 00:11:15,965 I know I don't need a jetpack. 227 00:11:16,000 --> 00:11:17,650 I happen to like wearing one. 228 00:11:17,685 --> 00:11:19,327 Just don't hit your jets too early 229 00:11:19,362 --> 00:11:20,720 or their sensors will pick us up. 230 00:11:20,755 --> 00:11:21,971 What if we hit 'em too late? 231 00:11:22,007 --> 00:11:25,216 Hey, I like abstract art. I just don't want to become it. 232 00:11:31,607 --> 00:11:32,765 (GRUNTING) 233 00:11:37,714 --> 00:11:38,954 (CHOPPER GRUNTING FRUSTRATEDLY) 234 00:11:44,120 --> 00:11:48,389 SABINE: Passing 2,000 meters! 1,800. 235 00:11:48,424 --> 00:11:51,084 I don't like this. They're dropping too fast. 236 00:11:51,161 --> 00:11:53,478 Relax, Zeb. They have to keep their speed up 237 00:11:53,513 --> 00:11:56,589 until the last minute so they're not detected. 238 00:11:56,666 --> 00:11:58,506 SABINE: 1,200 meters coming up on us real fast! 239 00:12:03,256 --> 00:12:04,256 500 meters. 240 00:12:05,934 --> 00:12:07,842 Four. Get ready. 241 00:12:08,795 --> 00:12:09,795 Now! 242 00:12:16,377 --> 00:12:17,293 EZRA: We're still too fast! 243 00:12:17,329 --> 00:12:18,329 We're gonna crash! 244 00:12:21,541 --> 00:12:22,774 (STATIC ON MONITOR) 245 00:12:28,540 --> 00:12:29,700 SABINE: Grab on to something! 246 00:12:33,494 --> 00:12:34,494 I got you! (GASPS) 247 00:12:35,354 --> 00:12:37,371 (SIGHS) 248 00:12:37,407 --> 00:12:39,757 Well, that could have been worse. 249 00:12:39,792 --> 00:12:40,875 (BEEPING FRANTICALLY) 250 00:12:43,879 --> 00:12:44,879 (GRUNTING FRUSTRATEDLY) 251 00:12:51,813 --> 00:12:53,888 (STATIC ON MONITOR) 252 00:12:53,923 --> 00:12:55,898 (RADAR CHIMES) 253 00:12:55,933 --> 00:12:56,850 (KEYBOARD KEYS CLACKING) 254 00:12:56,885 --> 00:12:57,934 EZRA: Chopper! 255 00:12:59,429 --> 00:13:01,079 You okay, pal? 256 00:13:01,114 --> 00:13:02,114 (GRUNTING) 257 00:13:05,876 --> 00:13:07,852 He's complaining. He must be fine. 258 00:13:07,887 --> 00:13:09,945 (COMM CHIMES) Spectre-5 to Ghost. 259 00:13:09,980 --> 00:13:11,656 We made it onto the dish in one piece. 260 00:13:11,691 --> 00:13:13,541 Copy that. Now get to work on that spike. 261 00:13:13,576 --> 00:13:15,184 We're on the clock here. Uh-oh. 262 00:13:15,219 --> 00:13:18,613 Picking up an incoming light cruiser. Headed for the relay. 263 00:13:18,648 --> 00:13:19,917 Guys, you've got an Imperial ship 264 00:13:19,941 --> 00:13:20,941 headed in your direction. 265 00:13:23,360 --> 00:13:25,760 SABINE: What was that you said about how this could be worse? 266 00:13:32,153 --> 00:13:34,153 KANAN: If they see you, this mission's blown. 267 00:13:34,188 --> 00:13:35,596 They didn't see us. 268 00:13:35,632 --> 00:13:36,868 At least I don't think they did. 269 00:13:36,892 --> 00:13:38,173 We're good. 270 00:13:38,209 --> 00:13:40,501 SABINE: Let's just do this fast and get out of here. 271 00:13:40,536 --> 00:13:41,936 Chopper, give me a hand. 272 00:13:44,974 --> 00:13:47,091 Okay, isolate the secondary comm circuit. 273 00:13:47,126 --> 00:13:49,460 Yep. There, there. Hold it right there. 274 00:13:49,495 --> 00:13:50,945 Installing the spike. 275 00:13:50,980 --> 00:13:52,505 (PANEL BEEPING) 276 00:13:52,540 --> 00:13:54,065 (MACHINERY WHIRRING) 277 00:13:54,100 --> 00:13:56,059 Got it! We're patched in. 278 00:13:56,094 --> 00:13:58,677 MAN: (OVER COMM) Jalindi outpost, this is Marauder 279 00:13:58,713 --> 00:14:00,238 requesting clearance to dock. 280 00:14:00,273 --> 00:14:01,823 What's going on? 281 00:14:01,858 --> 00:14:02,969 SABINE: We must have patched into 282 00:14:02,993 --> 00:14:05,309 the main comm circuit by mistake. 283 00:14:05,345 --> 00:14:07,695 We're intercepting all incoming transmissions. 284 00:14:07,730 --> 00:14:10,081 MAN: Jalindi outpost, your signal is garbled. 285 00:14:10,116 --> 00:14:11,933 Please repeat. 286 00:14:11,968 --> 00:14:13,826 Chopper, run a bypass, connect that ship 287 00:14:13,861 --> 00:14:16,103 to the outpost commander now! 288 00:14:16,139 --> 00:14:18,250 EZRA: Chopper, give me comm control. I've got an idea. 289 00:14:18,274 --> 00:14:21,334 (GRUNTING) 290 00:14:21,369 --> 00:14:22,963 We don't have time. If someone doesn't respond to them, 291 00:14:22,987 --> 00:14:25,838 they're gonna know something's wrong. 292 00:14:25,873 --> 00:14:27,548 (IN IMPERIAL ACCENT) Uh, Marauder, 293 00:14:27,583 --> 00:14:30,234 this is Jalindi outpost. 294 00:14:30,269 --> 00:14:33,170 You weren't scheduled to arrive until the next rotation. 295 00:14:33,206 --> 00:14:35,565 You're creating a lot of difficulties for us. 296 00:14:35,600 --> 00:14:37,341 Maybe come back tomorrow? 297 00:14:37,377 --> 00:14:40,369 MAN: What difficulties? Who is this? 298 00:14:40,405 --> 00:14:43,722 This is Commander Brom Titus. 299 00:14:43,758 --> 00:14:46,108 Is this some kind of a joke? 300 00:14:46,143 --> 00:14:49,837 I am Commander Brom Titus, 301 00:14:49,872 --> 00:14:53,241 and I demand an explanation immediately. 302 00:14:53,276 --> 00:14:55,384 (NORMAL VOICE) Ugh, this is so typical of our luck. 303 00:14:57,855 --> 00:14:59,705 (DISH WHIRRING) (BEEPING) 304 00:14:59,740 --> 00:15:01,020 The Empire's realigning the dish! 305 00:15:03,477 --> 00:15:05,077 EZRA: Chopper, switch it back! 306 00:15:05,112 --> 00:15:06,112 (GRUNTING) 307 00:15:15,815 --> 00:15:17,931 What is that? 308 00:15:17,967 --> 00:15:19,533 EZRA: Whoa! Whoa! 309 00:15:28,244 --> 00:15:30,887 It's him! That boy! 310 00:15:30,964 --> 00:15:33,814 Get me the real commander of that outpost, now! 311 00:15:33,850 --> 00:15:35,875 Ghost, we've been spotted! 312 00:15:35,910 --> 00:15:37,727 We're gonna need a pickup, fast! 313 00:15:37,762 --> 00:15:38,627 HERA: Copy that. On our way. 314 00:15:38,662 --> 00:15:40,145 Here. 315 00:15:40,181 --> 00:15:42,164 Detonators? 316 00:15:42,199 --> 00:15:43,991 I take it we're changing the plan? 317 00:15:44,027 --> 00:15:45,479 Ezra, do you want to salvage something 318 00:15:45,503 --> 00:15:46,861 from this mission or not? 319 00:15:46,896 --> 00:15:48,020 Let's blow this thing. 320 00:15:51,492 --> 00:15:52,525 (BLASTERS CLICKING) 321 00:15:54,554 --> 00:15:55,694 Way to go, Brom Titus! 322 00:15:55,730 --> 00:15:56,730 Well, I didn't know! 323 00:16:02,903 --> 00:16:04,423 SABINE: Hera, we've got stormtroopers over here. 324 00:16:04,447 --> 00:16:06,464 We need that pickup now! 325 00:16:06,499 --> 00:16:07,534 Hold on! We're almost there! 326 00:16:07,558 --> 00:16:10,543 EZRA: You plant the detonators! I'll hold them off! 327 00:16:13,806 --> 00:16:15,489 (DETONATORS BEEPING) 328 00:16:15,525 --> 00:16:16,974 (BLASTERS FIRING) 329 00:16:17,009 --> 00:16:18,759 That's holding them off? 330 00:16:18,795 --> 00:16:19,913 EZRA: Chopper, level out the dish! 331 00:16:19,937 --> 00:16:21,604 (GRUNTING) 332 00:16:21,639 --> 00:16:23,014 (CLICKING AND WHIRRING) 333 00:16:24,509 --> 00:16:25,558 (DISH WHIRRING) 334 00:16:29,847 --> 00:16:31,167 Sir, a small ship is approaching the relay 335 00:16:31,191 --> 00:16:33,248 at high speed. 336 00:16:33,284 --> 00:16:34,620 Launch our new fighters to intercept 337 00:16:34,644 --> 00:16:35,968 and ready the gunners. 338 00:16:36,004 --> 00:16:38,029 (CANNONS WHIRRING) 339 00:16:38,064 --> 00:16:39,179 (DISH WHIRRING) 340 00:16:39,215 --> 00:16:40,215 (GRUNTS) 341 00:16:41,442 --> 00:16:42,491 Ezra, come on! 342 00:16:52,144 --> 00:16:54,003 We've got two TIE defenders coming in fast! 343 00:16:57,542 --> 00:16:59,375 Zeb, I need you in the turret. 344 00:16:59,410 --> 00:17:00,770 Spectre-5 and 6, I gotta break off. 345 00:17:02,321 --> 00:17:04,363 HERA: Hold tight. Be right back. 346 00:17:04,398 --> 00:17:06,107 (ENGINES WHOOSHING) 347 00:17:06,142 --> 00:17:07,808 (BLASTERS FIRING) (LIGHTSABER WHOOSHING) 348 00:17:09,596 --> 00:17:11,037 Chopper, tilt the dish! 349 00:17:11,072 --> 00:17:12,229 (GRUNTING) 350 00:17:18,913 --> 00:17:19,913 (SHOUTS) (GRUNTS) 351 00:17:23,042 --> 00:17:24,450 Oh! Whoa! 352 00:17:26,220 --> 00:17:27,220 (GRUNTS) 353 00:17:33,110 --> 00:17:34,668 (STORMTROOPERS GRUNT AND SCREAM) 354 00:17:43,146 --> 00:17:44,837 These aren't the normal TIEs. 355 00:17:44,872 --> 00:17:45,872 These are the nasty ones. 356 00:17:48,117 --> 00:17:49,767 Just concentrate your fire. 357 00:17:49,803 --> 00:17:51,602 Their shields can't last forever. 358 00:17:51,638 --> 00:17:53,437 Yeah? Well, tell that to them. 359 00:17:53,473 --> 00:17:55,031 They may have the better fighters, 360 00:17:55,066 --> 00:17:56,549 but we've still got the better pilot. 361 00:17:56,584 --> 00:17:57,466 Would you like a chance to prove that? 362 00:17:57,502 --> 00:17:58,626 Try me. 363 00:17:58,661 --> 00:18:00,402 Go down into the fog. 364 00:18:00,438 --> 00:18:02,262 How's she gonna see in the fog? 365 00:18:02,297 --> 00:18:04,782 She won't have to. I will. 366 00:18:04,818 --> 00:18:06,284 Boy, I must really trust you. 367 00:18:06,319 --> 00:18:07,319 I know you do. 368 00:18:19,248 --> 00:18:21,257 Hera, on my mark, go left, then make a quick right. 369 00:18:22,860 --> 00:18:24,135 Now! (ENGINES WHOOSHING) 370 00:18:26,564 --> 00:18:28,322 Level out. 371 00:18:28,357 --> 00:18:29,357 Turn to point three. 372 00:18:31,769 --> 00:18:33,769 Climb to point five now. 373 00:18:42,037 --> 00:18:43,688 One down. 374 00:18:43,723 --> 00:18:45,043 Whatever you're doing, keep it up. 375 00:18:48,253 --> 00:18:50,202 Sir, another ship just came out of hyperspace. 376 00:18:50,238 --> 00:18:51,645 It's moving to attack position. 377 00:18:51,681 --> 00:18:53,038 (BLASTERS FIRING) 378 00:18:56,177 --> 00:18:58,069 SABINE: Who is that? 379 00:18:58,104 --> 00:18:59,784 I don't know, but they're my new favorites. 380 00:19:01,457 --> 00:19:02,806 Deflectors are down. 381 00:19:02,841 --> 00:19:03,966 We still have weapons. 382 00:19:04,001 --> 00:19:05,158 Bring us about. 383 00:19:05,194 --> 00:19:06,194 I want that ship. 384 00:19:19,074 --> 00:19:20,316 (EXPLOSION) 385 00:19:23,045 --> 00:19:24,125 Whoo! Got 'em. We're clear. 386 00:19:25,030 --> 00:19:26,197 Let's pick up the kids. 387 00:19:32,955 --> 00:19:34,597 You rebels need a ride? 388 00:19:34,632 --> 00:19:35,632 BOTH: Saw? 389 00:19:36,842 --> 00:19:38,442 Heads up. 390 00:19:38,478 --> 00:19:40,786 (BARRELS CLANGING) 391 00:19:40,821 --> 00:19:42,138 I wouldn't think too long. 392 00:19:42,173 --> 00:19:44,022 Those charges are on a real short fuse. 393 00:19:44,058 --> 00:19:45,424 (CHUCKLES) (BARREL CLANGS) 394 00:19:47,745 --> 00:19:49,025 Chopper, we're leaving. Let's go. 395 00:19:51,616 --> 00:19:52,765 (BARRELS CLANGING) 396 00:19:56,654 --> 00:19:58,721 (BEEPING) 397 00:19:58,756 --> 00:20:00,064 Explosives. Run for it! 398 00:20:02,092 --> 00:20:03,442 We're out. Go! Go! Go! 399 00:20:07,957 --> 00:20:09,198 Pursuit course. After them. 400 00:20:12,570 --> 00:20:13,577 (ALARM BLARING) 401 00:20:19,293 --> 00:20:21,168 Now that's how you deal with the Empire. 402 00:20:23,998 --> 00:20:26,490 Did they just... Ezra! Sabine! 403 00:20:26,525 --> 00:20:28,759 Are you there? Talk to me. 404 00:20:28,795 --> 00:20:30,619 EZRA: Hera, we're okay. 405 00:20:30,654 --> 00:20:32,429 SAW: Relax, Captain Syndulla. I've got them. 406 00:20:33,373 --> 00:20:34,473 Gerrera. 407 00:20:38,128 --> 00:20:39,612 HERA: Hold your position. 408 00:20:39,647 --> 00:20:41,305 I'm coming alongside to get my people. 409 00:20:41,340 --> 00:20:43,274 (SPEAKING NATIVE LANGUAGE) 410 00:20:53,310 --> 00:20:55,628 Sorry, Captain. No time. 411 00:20:55,705 --> 00:20:57,488 Don't worry. Your kids will be fine with me. 412 00:20:57,523 --> 00:20:59,089 Besides, they might enjoy fighting 413 00:20:59,124 --> 00:21:00,899 with a real army for a change. 414 00:21:00,934 --> 00:21:04,594 Gerrera, return them to me at once. 415 00:21:04,630 --> 00:21:06,963 Unless you two have any objections, we're going to leave. 416 00:21:06,999 --> 00:21:08,340 What choice do we have? 417 00:21:09,810 --> 00:21:10,810 Get us out of here. 418 00:21:16,909 --> 00:21:18,959 Where they going? 419 00:21:18,994 --> 00:21:21,078 I'm not worried about where they're going. 420 00:21:21,114 --> 00:21:29,114 I'm worried about who they're going with. 421 00:00:00,127 --> 00:00:05,779 Encoded by Hunter Crazy4TV.com29693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.