Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,127 --> 00:00:05,779
Encoded by Hunter
Crazy4TV.com
2
00:00:33,040 --> 00:00:35,611
Governor Pryce, I bring urgent news.
3
00:00:35,720 --> 00:00:37,563
Of course. Right this way.
4
00:01:07,600 --> 00:01:11,127
Is all this secrecy truly necessary,
Grand Admiral?
5
00:01:12,600 --> 00:01:14,284
We still have a traitor in our midst.
6
00:01:15,000 --> 00:01:17,048
We need to be highly cautious
about what we discuss
7
00:01:17,160 --> 00:01:18,525
and where we speak.
8
00:01:18,640 --> 00:01:22,929
And what I'm about to say
cannot fall into the rebels' hands.
9
00:01:25,120 --> 00:01:26,451
Admiral Thrawn,
10
00:01:26,520 --> 00:01:29,729
I trust the information you have for me
was worth the wait.
11
00:01:29,800 --> 00:01:31,962
The rebels of the so-called
Phoenix Squadron
12
00:01:32,040 --> 00:01:34,407
are about to launch
a major military strike
13
00:01:34,480 --> 00:01:35,925
against the Empire.
14
00:01:36,000 --> 00:01:37,684
They wouldn't dare.
15
00:01:37,760 --> 00:01:39,888
Believe me, they would.
16
00:01:39,960 --> 00:01:43,169
Everything leading up to this moment
has been rehearsal.
17
00:01:43,600 --> 00:01:46,843
The real performance is about to begin.
18
00:01:47,000 --> 00:01:48,729
I'm counting on it.
19
00:01:53,560 --> 00:01:56,769
You have my attention.
What target will the rebels attack?
20
00:01:56,920 --> 00:01:58,922
I believe they're about to strike
21
00:01:59,000 --> 00:02:01,765
our most important facility in the region.
22
00:02:01,840 --> 00:02:05,128
The TIE defender factory
right here on Lothal.
23
00:02:05,200 --> 00:02:08,249
My spies report General
Dodonna's fleet is en route
24
00:02:08,320 --> 00:02:11,164
to reinforce Commander Sato
and Captain Syndulla.
25
00:02:11,800 --> 00:02:13,484
Where is this fleet massing?
26
00:02:13,560 --> 00:02:16,962
I have yet to uncover
its precise location.
27
00:02:17,040 --> 00:02:19,850
A coordinated attack
by multiple rebel cells
28
00:02:19,920 --> 00:02:21,251
is unprecedented.
29
00:02:21,320 --> 00:02:24,529
And it's exactly this moment
I've been waiting for
30
00:02:25,080 --> 00:02:26,764
to wipe them out.
31
00:02:27,560 --> 00:02:29,801
I want you to capture their leadership.
32
00:02:29,920 --> 00:02:31,081
In such a battle,
33
00:02:31,160 --> 00:02:33,447
it may not be possible to take prisoners.
34
00:02:33,520 --> 00:02:36,205
But a man of your talents will manage.
35
00:02:36,280 --> 00:02:38,203
If we are to crush this rebellion,
36
00:02:38,280 --> 00:02:40,806
we must make examples of its leaders.
37
00:02:40,880 --> 00:02:43,326
As you wish, Governor Tarkin.
38
00:02:56,040 --> 00:02:58,805
She did it. Hera really did it.
39
00:02:59,240 --> 00:03:02,164
Look at everyone. I can't believe
they're all gonna help Lothal.
40
00:03:02,240 --> 00:03:04,368
- It wasn't just Hera.
- I know.
41
00:03:04,560 --> 00:03:07,564
You, too, Kanan. And Zeb and Sabine.
42
00:03:08,240 --> 00:03:09,446
Chopper less so.
43
00:03:10,560 --> 00:03:12,642
No. That's not what I meant.
44
00:03:12,720 --> 00:03:14,484
I meant you.
45
00:03:14,560 --> 00:03:17,325
Kanan, I... I didn't do any of this.
46
00:03:17,400 --> 00:03:19,880
If not for you guys,
I'd be back on Lothal,
47
00:03:19,960 --> 00:03:22,770
just waiting to be rescued
like everyone else.
48
00:03:22,840 --> 00:03:26,322
Ezra, you have never been
like everyone else.
49
00:03:28,400 --> 00:03:30,402
Hera always saw
something special in you,
50
00:03:30,600 --> 00:03:32,489
and so did I.
51
00:03:32,560 --> 00:03:34,005
At times, I was afraid.
52
00:03:34,080 --> 00:03:36,765
Afraid that I couldn't teach you
everything you needed to know.
53
00:03:36,840 --> 00:03:40,003
But you did. I've learned so much.
54
00:03:40,080 --> 00:03:42,526
And so have I. We all have.
55
00:03:42,600 --> 00:03:46,571
In fact, sometimes I wonder
if I have anything left to teach you.
56
00:03:46,640 --> 00:03:48,688
No. That can't be true.
57
00:03:48,760 --> 00:03:50,603
My own Jedi training was limited.
58
00:03:51,760 --> 00:03:53,649
I don't mean about the Force.
59
00:03:53,720 --> 00:03:56,883
I mean about life,
about being a good person.
60
00:03:56,960 --> 00:03:58,485
That's what you've taught me.
61
00:03:59,880 --> 00:04:03,362
Hey, you two. The time to talk is over.
Let's help out.
62
00:04:03,440 --> 00:04:06,410
General Dodonna and the Massassi
group will be here any minute.
63
00:04:06,480 --> 00:04:09,211
General Dodonna?
That name sounds familiar.
64
00:04:09,280 --> 00:04:12,124
It should.
He got those Y-wing bombers we stole.
65
00:04:12,200 --> 00:04:14,362
He commands one of the largest
rebel cells I know of.
66
00:04:14,480 --> 00:04:16,056
With him and his fleet,
we have a real shot
67
00:04:16,080 --> 00:04:18,606
at taking out
the Imperial factories on Lothal.
68
00:04:22,920 --> 00:04:24,046
Commander Sato,
69
00:04:24,120 --> 00:04:26,441
there are several ships
emerging from hyperspace.
70
00:04:26,640 --> 00:04:30,167
At last,
General Dodonna's fleet has arrived.
71
00:04:34,920 --> 00:04:36,763
Phoenix Nest to Vanguard.
72
00:04:36,880 --> 00:04:39,087
Welcome to Atollon, General Dodonna.
73
00:04:39,160 --> 00:04:41,128
Thank you, Commander Sato.
74
00:04:41,200 --> 00:04:43,328
This day has been a long time coming.
75
00:04:43,400 --> 00:04:46,563
Hopefully, we can finally
deal a blow to the Empire
76
00:04:46,680 --> 00:04:49,286
and show the rest of the galaxy
what we're capable of.
77
00:05:06,520 --> 00:05:08,522
This is Fulcrum
with an urgent message.
78
00:05:08,600 --> 00:05:09,681
Thrawn knows about...
79
00:05:15,840 --> 00:05:18,764
"By the light of Lothal's moons."
80
00:05:20,640 --> 00:05:24,611
That is your code phrase,
isn't it, Agent Kallus?
81
00:05:24,720 --> 00:05:28,202
Or would you prefer
I address you as "Fulcrum"?
82
00:05:30,040 --> 00:05:34,045
I'm afraid your rebel friends
won't receive your warning.
83
00:05:41,600 --> 00:05:43,523
Your technique is good,
84
00:05:43,720 --> 00:05:47,202
but limited by your training
in the Imperial Academy.
85
00:05:47,280 --> 00:05:48,611
Predictable...
86
00:05:54,880 --> 00:05:56,211
You talk too much!
87
00:06:13,440 --> 00:06:15,681
You have the heart of a rebel.
88
00:06:16,320 --> 00:06:18,243
I'll take that as a compliment.
89
00:06:27,600 --> 00:06:30,365
You may have transmitted
your warning, Agent,
90
00:06:30,440 --> 00:06:31,771
but in doing so,
91
00:06:31,840 --> 00:06:34,525
you've given me
the last piece of the puzzle.
92
00:06:34,600 --> 00:06:38,002
Now, this is the trajectory
of General Dodonna's fleet,
93
00:06:38,080 --> 00:06:41,209
and this is the trajectory
of your Fulcrum transmission.
94
00:06:41,280 --> 00:06:44,807
Taken separately, they mean nothing.
But together...
95
00:06:45,040 --> 00:06:47,771
Nothing. There's no planet there.
96
00:06:47,840 --> 00:06:50,571
The rebels are smarter
than you give them credit for.
97
00:06:50,680 --> 00:06:53,251
A pity you do not study art,
Agent Kallus.
98
00:06:53,320 --> 00:06:57,086
There is much it can show you,
if you know where to look.
99
00:06:57,160 --> 00:07:01,802
Such as, a system which does not
appear on Imperial charts
100
00:07:02,240 --> 00:07:06,529
but is represented in the art
of the ancient people of this sector.
101
00:07:06,720 --> 00:07:10,520
I believe they call this "Atollon,"
102
00:07:10,600 --> 00:07:13,809
now the home of your rebel base.
103
00:07:14,480 --> 00:07:18,166
Admiral Konstantine,
deploy the fleet to these coordinates.
104
00:07:18,320 --> 00:07:21,164
We will join you shortly.
105
00:07:25,040 --> 00:07:28,010
We've just received
a new transmission from Fulcrum.
106
00:07:28,080 --> 00:07:30,447
This is Fulcrum
with an urgent message.
107
00:07:30,520 --> 00:07:32,045
Thrawn knows about...
108
00:07:34,000 --> 00:07:36,128
Thrawn knows? Knows about what?
109
00:07:36,200 --> 00:07:37,770
About the attack on Lothal?
110
00:07:37,840 --> 00:07:39,046
Somethings happened.
111
00:07:39,120 --> 00:07:41,248
Most of the Imperial fleet
left the system.
112
00:07:41,320 --> 00:07:42,606
What does it mean?
113
00:07:42,680 --> 00:07:44,284
Thrawn knows we're here.
114
00:07:44,400 --> 00:07:46,164
All ships, battle stations!
115
00:07:46,240 --> 00:07:47,765
How can you be certain?
116
00:07:47,840 --> 00:07:50,650
The last time this happened,
the Empire ambushed us on Garel.
117
00:07:50,720 --> 00:07:52,006
Commander Sato.
118
00:07:53,000 --> 00:07:55,685
We have Imperial
Star Destroyers incoming.
119
00:07:59,560 --> 00:08:02,882
Phoenix fleet,
set defense formation Aurek-one!
120
00:08:07,120 --> 00:08:08,690
Alert rebel command!
121
00:08:09,320 --> 00:08:10,845
What happened? Where's Ryder?
122
00:08:10,920 --> 00:08:13,082
They're jamming
long-range transmissions.
123
00:08:13,160 --> 00:08:14,605
We have to scrub the mission.
124
00:08:14,720 --> 00:08:16,404
We were so close!
125
00:08:16,480 --> 00:08:19,290
Evacuate all ground staff.
We're getting out of here!
126
00:08:19,360 --> 00:08:22,921
All personnel, code K-one-zero.
Evacuate immediately.
127
00:08:26,640 --> 00:08:28,369
All craft, jump to hyperspace.
128
00:08:28,640 --> 00:08:30,290
Regroup at rally point Nova.
129
00:08:30,360 --> 00:08:32,089
I still have people on the surface.
130
00:08:32,160 --> 00:08:34,561
If we wait,
they'll cut us to pieces, Commander.
131
00:08:35,160 --> 00:08:36,685
Go. We will cover you.
132
00:08:36,960 --> 00:08:39,122
Signal the other frigates to jump.
133
00:08:52,840 --> 00:08:55,571
Something's pulled them
out of hyperspace.
134
00:08:56,480 --> 00:09:00,326
If that is true,
there will be no escape for us.
135
00:09:03,400 --> 00:09:05,084
Gravity wells engaged, sir.
136
00:09:05,160 --> 00:09:07,162
All batteries, open fire.
137
00:09:15,280 --> 00:09:17,362
What of Governor Tarkin's prisoners?
138
00:09:17,440 --> 00:09:19,966
General Dodonna
is known for his courage.
139
00:09:20,440 --> 00:09:22,681
He wouldn't be aboard
the first vessel to flee.
140
00:09:22,760 --> 00:09:25,331
Its crew is therefore irrelevant.
141
00:09:28,320 --> 00:09:32,370
General Dodonna, Commander Sato,
Captain Syndulla.
142
00:09:32,440 --> 00:09:36,365
At last, we meet in this theater of war,
143
00:09:36,440 --> 00:09:37,885
however briefly.
144
00:09:37,960 --> 00:09:39,405
There is no escape,
145
00:09:39,480 --> 00:09:41,721
and your forces
are badly outnumbered.
146
00:09:41,800 --> 00:09:44,963
This rebellion ends today.
147
00:09:45,040 --> 00:09:47,088
We'll never surrender to you, Thrawn.
148
00:09:47,160 --> 00:09:49,686
You misunderstand, Captain.
149
00:09:49,760 --> 00:09:52,331
I'm not accepting
surrenders at this time.
150
00:09:52,400 --> 00:09:55,961
I want you to know failure, utter defeat,
151
00:09:56,040 --> 00:09:59,840
and that it is I who delivers
it crashing down upon you.
152
00:09:59,920 --> 00:10:01,968
Now, let us proceed.
153
00:10:03,800 --> 00:10:06,087
We don't have the strength
to meet Thrawn head-on,
154
00:10:06,160 --> 00:10:07,764
but I will get us to safety.
155
00:10:07,840 --> 00:10:10,320
How do you propose
we break his blockade?
156
00:10:10,400 --> 00:10:13,051
Thrawn believes
this is the entire rebel fleet,
157
00:10:13,120 --> 00:10:16,010
so we just need a big enough opening
to get one ship through.
158
00:10:16,080 --> 00:10:18,890
Once clear of the jamming,
they can call for reinforcements
159
00:10:18,960 --> 00:10:20,325
to attack the Empire's flank.
160
00:10:20,400 --> 00:10:23,768
That should divide their forces
and enable us all to escape.
161
00:10:23,840 --> 00:10:25,569
The Ghost stands the best chance.
162
00:10:25,640 --> 00:10:26,880
We'll make an opening for you.
163
00:10:26,960 --> 00:10:29,725
Not for me.
Ezra and Kanan will take the Gauntlet.
164
00:10:29,840 --> 00:10:31,649
No way. I'm not leaving you!
165
00:10:31,720 --> 00:10:33,210
This is our fight, too.
166
00:10:33,360 --> 00:10:34,850
There's no time to argue.
167
00:10:34,920 --> 00:10:36,922
As Jedi,
you have the best chance to escape,
168
00:10:37,000 --> 00:10:39,446
and there's no one I trust more
to get the help we need.
169
00:10:39,520 --> 00:10:42,603
You're going. Chopper, too.
That's an order!
170
00:10:45,920 --> 00:10:48,048
Hera, I can't leave yet.
171
00:10:48,120 --> 00:10:49,770
There's someone
I have to warn about this,
172
00:10:49,840 --> 00:10:51,001
out in the wilderness.
173
00:10:51,080 --> 00:10:52,411
What? Kanan, no!
174
00:10:52,480 --> 00:10:54,608
I need you and Ezra to go get help.
175
00:10:54,680 --> 00:10:56,125
That's what I'm doing.
176
00:10:56,200 --> 00:10:57,486
You mean from him?
177
00:10:57,560 --> 00:10:59,881
Hey, I'm a persuasive guy.
178
00:10:59,960 --> 00:11:01,610
Who are you talking about?
179
00:11:01,720 --> 00:11:03,609
You wouldn't believe me if I told you.
180
00:11:03,680 --> 00:11:05,364
But I need you to trust me.
181
00:11:06,240 --> 00:11:07,571
Don't keep me waiting long.
182
00:11:09,000 --> 00:11:10,923
Ezra, the mission is yours alone.
183
00:11:12,120 --> 00:11:13,246
Good luck, kid.
184
00:11:16,000 --> 00:11:17,525
May the Force be with me.
185
00:11:20,280 --> 00:11:22,886
Still glad you got mixed up
in this rebellion, Rex?
186
00:11:22,960 --> 00:11:24,883
It beats slingin' for joopas.
187
00:11:24,960 --> 00:11:27,327
Does it? They sure do taste good.
188
00:11:27,720 --> 00:11:29,404
They do, don't they?
189
00:11:37,560 --> 00:11:38,846
Launch fighters!
190
00:11:47,800 --> 00:11:49,609
All command, spearhead formation.
191
00:11:49,680 --> 00:11:52,365
Frigates and corvettes,
protect the transports.
192
00:11:52,480 --> 00:11:53,686
We'll take point, Commander.
193
00:11:58,360 --> 00:12:00,966
Sato is employing a Danaan tactic.
194
00:12:01,160 --> 00:12:03,367
Bold. But I'd expect no less
195
00:12:03,440 --> 00:12:06,603
from the best commander
to ever come out of the Mykapo system.
196
00:12:07,120 --> 00:12:09,851
Reinforce our center
and send in the fighters.
197
00:12:13,920 --> 00:12:15,365
Yes, Grand Admiral?
198
00:12:15,640 --> 00:12:17,005
Konstantine.
199
00:12:17,080 --> 00:12:20,527
Keep your interdictor cruiser back
until I order otherwise.
200
00:12:21,120 --> 00:12:24,727
Why not just attack now
with overwhelming force? I could...
201
00:12:24,800 --> 00:12:28,282
Because I know these rebels.
I've studied them.
202
00:12:28,960 --> 00:12:33,807
They will, no doubt, defy convention
and attempt something unexpected.
203
00:12:34,000 --> 00:12:35,809
We will be prepared for it.
204
00:12:35,880 --> 00:12:39,487
As long as you do exactly as I say.
205
00:12:40,520 --> 00:12:41,931
As you wish.
206
00:12:43,640 --> 00:12:45,369
Fighting over glory?
207
00:12:45,480 --> 00:12:49,804
I do not require glory,
only results for my Emperor.
208
00:13:01,040 --> 00:13:03,281
Phoenix Squadron,
keep those fighters busy.
209
00:13:03,360 --> 00:13:05,249
Green Squadron,
attack the lead destroyer.
210
00:13:05,320 --> 00:13:07,004
Copy that. We'll clear a path.
211
00:13:19,520 --> 00:13:21,807
All wings,
arm proton bombs and follow me.
212
00:13:27,200 --> 00:13:29,282
Green group, clear out for another pass.
213
00:13:36,760 --> 00:13:37,761
I'm hit!
214
00:13:50,760 --> 00:13:52,603
I hope Kanan's having better luck.
215
00:14:09,440 --> 00:14:11,044
Bendu!
216
00:14:12,800 --> 00:14:15,121
Bendu, we need your help.
217
00:14:15,200 --> 00:14:18,921
You have brought war
to my quiet world, Kanan Jarrus,
218
00:14:19,480 --> 00:14:21,050
Jedi Knight.
219
00:14:23,280 --> 00:14:26,045
And I will have no part of it!
220
00:14:29,560 --> 00:14:31,403
Wait. Bendu, hear me out.
221
00:14:31,480 --> 00:14:32,527
No!
222
00:14:32,640 --> 00:14:36,690
I am the one in the middle.
I take no side.
223
00:14:36,760 --> 00:14:38,410
So you're just gonna let us die?
224
00:14:38,520 --> 00:14:40,682
You think the Empire won't kill you, too?
225
00:14:40,800 --> 00:14:43,883
I am beyond your worrying and wars.
226
00:14:44,240 --> 00:14:49,451
I am unseen, unknowable,
like a rock in the river.
227
00:14:49,800 --> 00:14:51,564
Do you think it chance
228
00:14:51,640 --> 00:14:55,611
this world was so difficult
for you to find?
229
00:14:56,160 --> 00:14:58,970
No. But maybe we were meant to find it
230
00:14:59,040 --> 00:15:00,565
and meant to find you.
231
00:15:00,640 --> 00:15:02,051
For what purpose?
232
00:15:02,120 --> 00:15:06,091
I was here long before you
and will be long after.
233
00:15:06,160 --> 00:15:09,209
I am the Bendu, the one...
234
00:15:09,280 --> 00:15:11,009
"In the middle." So you keep saying.
235
00:15:11,680 --> 00:15:12,727
Look...
236
00:15:12,800 --> 00:15:14,404
I tried to live that way once.
237
00:15:14,480 --> 00:15:17,643
Told myself the galaxy would go on
with or without me.
238
00:15:17,720 --> 00:15:19,370
But when I saw innocents harmed
239
00:15:19,480 --> 00:15:22,245
and knew I had the power
to do something about it,
240
00:15:22,320 --> 00:15:25,051
I couldn't just watch it
all burn down around me!
241
00:15:25,120 --> 00:15:28,442
Some things are worth fighting for.
242
00:15:31,400 --> 00:15:34,210
Phoenix Squadron, we've gotta
keep those TIEs off our cruisers!
243
00:15:34,280 --> 00:15:37,250
This is Massassi group.
We're taking heavy fire. We need help.
244
00:15:37,320 --> 00:15:38,367
On our way.
245
00:15:38,480 --> 00:15:40,847
Too many ships to protect!
246
00:15:58,320 --> 00:16:00,687
All ships, charge the blockade!
247
00:16:17,600 --> 00:16:19,568
Commander, they destroyed the Orion!
248
00:16:19,640 --> 00:16:21,927
Capital ships, hold your position.
249
00:16:22,040 --> 00:16:24,202
Their cruisers will have to come to us.
250
00:16:32,640 --> 00:16:34,802
I see it! They're cutting us off!
251
00:16:41,840 --> 00:16:43,171
No, no!
252
00:16:46,840 --> 00:16:48,001
Hera, I can't get through
253
00:16:48,080 --> 00:16:50,321
as long as those lnterdictor cruisers
are cutting us off.
254
00:16:50,400 --> 00:16:52,323
Stay sharp, Ezra.
We'll find you that opening.
255
00:16:52,400 --> 00:16:53,481
I know, just...
256
00:16:54,080 --> 00:16:55,570
Hurry!
257
00:17:00,000 --> 00:17:03,447
Commander Bridger,
go to heading 221 and prepare to jump.
258
00:17:05,200 --> 00:17:09,091
All hands, abandon ship
and make for Atollon!
259
00:17:12,400 --> 00:17:13,765
We're staying, Commander.
260
00:17:14,840 --> 00:17:16,808
Very well. Man your stations.
261
00:17:29,840 --> 00:17:33,083
Hera, I think Sato's
evacuating the carrier.
262
00:17:34,680 --> 00:17:36,842
That's a command ship.
Move to intercept!
263
00:17:36,960 --> 00:17:40,248
But, sir, Admiral Thrawn ordered us
to maintain our position.
264
00:17:40,320 --> 00:17:41,651
Move to intercept!
265
00:17:41,720 --> 00:17:43,882
I will not be denied
the glory of this kill!
266
00:17:51,120 --> 00:17:52,201
Konstantine,
267
00:17:52,280 --> 00:17:54,886
return to your assigned
coordinates immediately.
268
00:17:54,960 --> 00:17:58,009
I've had enough of your games,
Grand Admiral.
269
00:18:01,280 --> 00:18:03,362
Hera, what's Sato doing?
270
00:18:03,440 --> 00:18:05,124
He's drawing that ship out of position.
271
00:18:05,200 --> 00:18:06,281
Get ready to jump!
272
00:18:10,120 --> 00:18:12,248
Prepare to engage gravity wells!
273
00:18:19,160 --> 00:18:20,321
Wait...
274
00:18:23,600 --> 00:18:24,601
Now!
275
00:18:28,120 --> 00:18:29,690
Sir, he's changing course!
276
00:18:29,760 --> 00:18:31,410
No! Take evasive action!
277
00:18:48,080 --> 00:18:49,161
Ezra, now!
278
00:18:54,720 --> 00:18:57,451
Sir, one rebel ship
escaped the blockade.
279
00:18:57,520 --> 00:18:59,090
Konstantine was careless.
280
00:18:59,200 --> 00:19:01,885
Let's hope he did not
undermine my efforts.
281
00:19:01,960 --> 00:19:04,486
Press the attack. Force them to ground.
282
00:19:17,200 --> 00:19:20,044
All ships, return to base.
283
00:19:41,280 --> 00:19:43,328
You can feel it, can't you?
284
00:19:43,400 --> 00:19:45,243
My friends are dying.
285
00:19:45,320 --> 00:19:47,721
Such is the fate of all living beings.
286
00:19:47,840 --> 00:19:51,162
Not like this,
crushed by overwhelming evil.
287
00:19:51,240 --> 00:19:53,049
Help us survive, Bendu.
288
00:19:53,120 --> 00:19:55,168
Help us fight.
289
00:19:55,240 --> 00:19:58,403
I will not fight your petty battles.
290
00:19:58,480 --> 00:20:01,006
You'd rather hide. Like a coward.
291
00:20:03,680 --> 00:20:07,924
I will not be called a coward
by the likes of you, Kanan Jarrus!
292
00:20:11,560 --> 00:20:13,847
Perhaps it is the will of the Force
293
00:20:13,920 --> 00:20:17,606
that the Jedi and all your kind perish
294
00:20:18,600 --> 00:20:24,243
and I serve the will of the Force!
295
00:20:34,440 --> 00:20:35,965
Bendu?
296
00:20:37,040 --> 00:20:39,247
Bendu!
297
00:20:43,440 --> 00:20:45,647
Senator, there must be
someone you can send
298
00:20:45,800 --> 00:20:47,325
or something you can do.
299
00:20:47,480 --> 00:20:50,211
L wish I could help you,
Commander Bridger,
300
00:20:50,280 --> 00:20:51,725
but I can't.
301
00:20:51,800 --> 00:20:54,371
Doing so would play
into Thrawn 's hands,
302
00:20:54,480 --> 00:20:57,211
and he would wipe out
all we've worked to build.
303
00:20:57,280 --> 00:20:59,442
I know. He planned this.
304
00:20:59,560 --> 00:21:01,403
Senator Organa was right.
305
00:21:01,480 --> 00:21:05,041
It was too soon for open warfare
against the Empire.
306
00:21:05,120 --> 00:21:07,043
I promise you, we will do our best
307
00:21:07,160 --> 00:21:09,845
to negotiate fair treatment
for the prisoners.
308
00:21:09,960 --> 00:21:11,724
What if there are no prisoners?
309
00:21:11,800 --> 00:21:13,689
I'm not ready to give up yet.
310
00:21:13,800 --> 00:21:16,406
You have courage, Ezra.
311
00:21:16,480 --> 00:21:18,608
May the Force be with you.
312
00:21:20,320 --> 00:21:23,642
No. We can't go back. Not without help.
313
00:21:24,200 --> 00:21:26,123
And I think I know where to find it.
314
00:21:28,680 --> 00:21:30,045
Sabine.
24039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.