Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,127 --> 00:00:05,779
Encoded by Hunter
Crazy4TV.com
2
00:00:11,929 --> 00:00:15,098
Ghost to Phoenix Home,
we're heading down with another load.
3
00:00:15,182 --> 00:00:17,725
Copy, Ghost.
I'll meet you on the surface.
4
00:00:18,227 --> 00:00:21,145
So, one more run,
then we'll take a break.
5
00:00:21,563 --> 00:00:23,022
Are they still at it?
6
00:00:23,107 --> 00:00:24,649
Pretty much non-stop.
7
00:00:33,450 --> 00:00:34,701
Keep your blade up.
8
00:00:34,785 --> 00:00:36,828
It's easier to drop it
than it is to raise it.
9
00:00:44,461 --> 00:00:46,003
You know that's my move.
10
00:00:46,130 --> 00:00:47,547
I steal from the best.
11
00:00:56,140 --> 00:00:57,473
Gotcha!
12
00:00:57,808 --> 00:00:59,016
And I got you.
13
00:01:03,147 --> 00:01:04,689
Tied again?
14
00:01:04,773 --> 00:01:06,733
There's no such thing as a "tie."
15
00:01:06,817 --> 00:01:08,651
You lose, you die.
16
00:01:08,944 --> 00:01:11,529
Yeah, and you win
by killing an Inquisitor.
17
00:01:12,448 --> 00:01:14,657
No. You win by surviving.
18
00:01:14,742 --> 00:01:16,826
You two are getting pretty good.
19
00:01:17,202 --> 00:01:20,121
Getting? Are you saying
we weren't good before?
20
00:01:20,998 --> 00:01:23,833
I think she just meant
you're even better now.
21
00:01:24,251 --> 00:01:25,334
I'll take it.
22
00:01:25,961 --> 00:01:26,919
Hey!
23
00:01:27,004 --> 00:01:29,005
You never turn your back on an enemy.
24
00:01:30,382 --> 00:01:33,426
Okay. But since
when are you my enemy?
25
00:01:34,052 --> 00:01:35,344
Let's go again.
26
00:02:01,079 --> 00:02:03,331
I thought you'd be more excited
about our new base.
27
00:02:03,540 --> 00:02:05,875
We finally have a place to call home.
28
00:02:05,959 --> 00:02:07,835
Trust me, Hera, I'm excited.
29
00:02:07,920 --> 00:02:09,378
This is my excited face.
30
00:02:09,713 --> 00:02:11,380
Yeah, very nice.
31
00:02:13,884 --> 00:02:16,302
Here's that crate
of power generators, AP-5.
32
00:02:16,386 --> 00:02:19,055
This shipment was due hours ago.
33
00:02:20,974 --> 00:02:23,726
So I can expect them
to be late all the time then?
34
00:02:25,646 --> 00:02:28,356
The site doesn't look
like much, I'll admit.
35
00:02:28,565 --> 00:02:32,527
The good news is our scouts found a
fresh water source deep underground.
36
00:02:32,611 --> 00:02:34,904
We're placing sensor markers
around the perimeter.
37
00:02:34,988 --> 00:02:37,156
We'll know if anyone
drops by unannounced.
38
00:02:38,116 --> 00:02:39,826
Hey! Get away from that!
39
00:02:40,202 --> 00:02:42,411
How I hate those little bogens.
40
00:02:42,704 --> 00:02:45,414
This planet may be hot,
dry, and unpleasant.
41
00:02:46,124 --> 00:02:48,417
But at least there's nothing
trying to kill us.
42
00:03:07,020 --> 00:03:08,271
Hey! What?
43
00:03:10,148 --> 00:03:12,024
Hey! Get away from that!
44
00:03:12,442 --> 00:03:14,277
What are you guys doing over there?
45
00:03:16,280 --> 00:03:18,531
What's wrong?
Did something frighten you?
46
00:03:33,714 --> 00:03:36,340
I can't believe
it's all finally coming together.
47
00:03:36,425 --> 00:03:38,926
Ships, pilots, a base.
48
00:03:39,303 --> 00:03:40,803
Everything you need.
49
00:03:42,639 --> 00:03:44,098
Except you and Ezra.
50
00:03:47,644 --> 00:03:49,270
So, when do you leave?
51
00:03:49,521 --> 00:03:51,772
As soon as Ahsoka gets back.
52
00:03:52,816 --> 00:03:55,151
We can't run
from the Inquisitors forever.
53
00:03:55,235 --> 00:03:57,069
I figured it was something like that,
54
00:03:57,154 --> 00:03:58,321
with all that training.
55
00:03:59,990 --> 00:04:02,950
Hera, what you've accomplished
here is important.
56
00:04:03,035 --> 00:04:07,079
I understand that now, the need for us
to be a part of a larger rebellion.
57
00:04:07,331 --> 00:04:08,581
I'm behind you.
58
00:04:08,665 --> 00:04:11,709
But none of it will matter
if we don't do what we need to do.
59
00:04:11,960 --> 00:04:14,170
All sensors on the Eastern face
are in place.
60
00:04:14,713 --> 00:04:16,422
Good. Have all the pilots checked in?
61
00:04:16,506 --> 00:04:18,257
Lieutenant Deiser hasn't come back yet.
62
00:04:20,844 --> 00:04:24,096
Phoenix-6, report. Deiser, do you copy?
63
00:04:26,475 --> 00:04:29,435
She was on the North face.
We'd better go check on her.
64
00:04:29,519 --> 00:04:30,686
Take The Phantom.
65
00:04:41,782 --> 00:04:43,115
Zeb?
66
00:04:48,664 --> 00:04:50,665
Hey, do you know where Zeb is?
67
00:04:51,959 --> 00:04:54,210
Yeah, do you know where he went?
68
00:05:15,190 --> 00:05:17,066
What are you doing out here, big guy?
69
00:05:18,276 --> 00:05:19,652
Hey, Ezra.
70
00:05:20,070 --> 00:05:22,780
Just getting a little fresh air
and privacy.
71
00:05:22,906 --> 00:05:26,117
Hey, pull up a crate, watch the sunset.
72
00:05:29,371 --> 00:05:32,373
We're gonna be leaving soon.
Kanan and me.
73
00:05:32,749 --> 00:05:34,542
Yeah, I figured.
74
00:05:34,918 --> 00:05:36,711
Goin' after the "red blades"?
75
00:05:36,795 --> 00:05:40,506
Yeah, I don't know when we'll be back.
Or if we'll be back.
76
00:05:40,882 --> 00:05:44,385
Hey, hey, bad luck to talk like that.
You'll be back.
77
00:05:44,469 --> 00:05:47,680
'Course we'll probably have
toppled the Empire by then.
78
00:05:47,889 --> 00:05:49,974
We can swap war stories.
79
00:05:50,100 --> 00:05:51,559
It's a deal.
80
00:06:00,110 --> 00:06:02,611
Spectre-5 to Phoenix-6, where are you?
81
00:06:04,489 --> 00:06:06,282
Deiser, come in.
82
00:06:11,955 --> 00:06:13,539
Looks like whatever happened,
83
00:06:13,623 --> 00:06:15,833
happened right after
she placed that sensor.
84
00:06:20,464 --> 00:06:22,089
Someone else is here.
85
00:06:22,174 --> 00:06:24,300
Or something else.
86
00:06:24,384 --> 00:06:25,384
Behind you!
87
00:06:28,388 --> 00:06:29,513
Do you think it's aggressive?
88
00:06:29,598 --> 00:06:31,057
I'm not waiting to find out!
89
00:06:37,773 --> 00:06:39,148
More incoming!
90
00:06:39,232 --> 00:06:40,608
Get to the ship.
91
00:06:45,614 --> 00:06:47,531
This is Spectre-5. We're under attack!
92
00:06:47,616 --> 00:06:48,657
We need backup...
93
00:06:56,541 --> 00:06:59,210
Get off me, you lousy crawler!
94
00:06:59,669 --> 00:07:00,711
Rex!
95
00:07:03,840 --> 00:07:04,840
Rex!
96
00:07:37,040 --> 00:07:39,375
What are you waiting for? Come on!
97
00:07:51,888 --> 00:07:54,140
I hate multi-leggers.
98
00:07:54,224 --> 00:07:55,432
Where's Rex?
99
00:07:56,393 --> 00:07:57,977
Those creatures took him.
100
00:07:58,061 --> 00:07:59,854
I think they got Deiser too.
101
00:08:00,397 --> 00:08:02,439
Chopper, locate Rex's position!
102
00:08:10,407 --> 00:08:11,699
He says this way.
103
00:08:13,243 --> 00:08:15,578
I'll... I'll guard the ship.
104
00:08:15,912 --> 00:08:17,079
We need you, Zeb.
105
00:08:17,539 --> 00:08:20,541
Chopper, stay here
and keep the Ghost ready for take-off.
106
00:08:21,084 --> 00:08:24,587
More than two legs is just excessive.
107
00:08:57,787 --> 00:08:59,830
Stay sharp and stick together.
108
00:08:59,915 --> 00:09:02,583
They have tough armor.
Aim for the eyes.
109
00:09:24,397 --> 00:09:25,689
We need to split up.
110
00:09:25,774 --> 00:09:27,524
Ezra, go with Hera.
111
00:09:27,609 --> 00:09:29,777
No. Ezra, stay with Kanan.
112
00:09:30,111 --> 00:09:31,654
Sabine, Zeb, with me.
113
00:09:34,241 --> 00:09:35,491
Let's go.
114
00:09:37,327 --> 00:09:39,578
Shouldn't we have a Jedi
on each team?
115
00:09:39,663 --> 00:09:41,997
We've gotta get used
to not having them around.
116
00:10:00,183 --> 00:10:02,017
Let me try to connect with it.
117
00:10:02,978 --> 00:10:04,270
I don't think so.
118
00:10:04,354 --> 00:10:06,230
Trust me, I got this.
119
00:10:15,532 --> 00:10:16,740
Hey!
120
00:10:21,663 --> 00:10:23,789
Maybe I should teach you
more common sense!
121
00:10:23,873 --> 00:10:26,458
I had common sense before
you started teaching me!
122
00:10:26,543 --> 00:10:28,460
We can argue about this later.
Come on!
123
00:10:28,545 --> 00:10:30,796
You always change the subject
when I start winning.
124
00:10:35,093 --> 00:10:36,719
I don't like the looks of this.
125
00:10:50,108 --> 00:10:52,568
Those big crawlers must eat them.
126
00:10:53,236 --> 00:10:56,572
Even I wouldn't wish that fate
on these little bogens.
127
00:11:02,078 --> 00:11:03,787
Are those eggs?
128
00:11:03,872 --> 00:11:05,789
I could really use a hand over here.
129
00:11:12,047 --> 00:11:13,088
Rex!
130
00:11:16,926 --> 00:11:18,260
I met the neighbors.
131
00:11:18,887 --> 00:11:20,095
I don't care for 'em.
132
00:11:23,767 --> 00:11:25,684
Kanan! Ezra! We found Rex.
133
00:11:25,935 --> 00:11:27,311
Good work! We're coming to ya!
134
00:11:28,313 --> 00:11:30,189
Actually, I think it's time to go.
135
00:11:30,857 --> 00:11:31,982
This way!
136
00:12:06,476 --> 00:12:07,601
Aim for the eyes!
137
00:12:15,402 --> 00:12:17,486
Get back, ya stinkin' crawlers!
138
00:12:20,198 --> 00:12:21,740
They're boxing us in.
139
00:12:32,836 --> 00:12:34,336
Glad you could drop in.
140
00:12:34,796 --> 00:12:36,713
I wouldn't stand there if I were you.
141
00:12:36,798 --> 00:12:38,215
Come on, we'll clear a path!
142
00:12:59,904 --> 00:13:01,321
Chopper, open up!
143
00:13:01,406 --> 00:13:02,823
Chopper!
144
00:13:13,334 --> 00:13:15,169
This whole place is infested.
145
00:13:22,218 --> 00:13:25,137
Maybe this base
isn't so "perfect" after all.
146
00:13:25,221 --> 00:13:26,972
I'm not giving up without a fight.
147
00:13:27,056 --> 00:13:28,056
Hang on!
148
00:13:30,977 --> 00:13:32,352
Hera, get us outta here!
149
00:13:33,354 --> 00:13:34,521
It's no good!
150
00:13:34,606 --> 00:13:35,898
I'm at full power.
151
00:13:35,982 --> 00:13:37,608
They must have glued us down.
152
00:13:37,692 --> 00:13:39,109
Well, we're safe in here, right?
153
00:13:40,236 --> 00:13:41,278
Sure.
154
00:14:06,095 --> 00:14:08,514
Hungry, are ya? Well, eat this!
155
00:14:16,606 --> 00:14:17,606
They're all over us!
156
00:14:26,157 --> 00:14:27,741
Route auxiliary power to the hull.
157
00:14:27,825 --> 00:14:28,909
That should knock 'em off.
158
00:14:35,583 --> 00:14:37,793
It's not working. Hit 'em again!
159
00:14:38,127 --> 00:14:41,547
No. lf we drain too much power
we won't be able to lift off.
160
00:14:41,631 --> 00:14:44,258
I hate to break it to you,
but we're not goin' anywhere.
161
00:14:44,342 --> 00:14:46,677
We have to go outside
and cut the ship free.
162
00:14:46,761 --> 00:14:48,595
Yeah, fat chance surviving that...
163
00:14:51,641 --> 00:14:53,600
That's great, Zeb. I'm gonna get eaten,
164
00:14:53,685 --> 00:14:56,520
the last Jedi in the galaxy,
chomped up by some crawlers
165
00:14:56,604 --> 00:14:58,647
because you were too afraid
to go outside.
166
00:15:00,775 --> 00:15:02,025
We're missing something.
167
00:15:02,110 --> 00:15:04,069
Why didn't these things
attack us before?
168
00:15:04,153 --> 00:15:05,320
You're right.
169
00:15:05,405 --> 00:15:08,156
They could've overrun the base,
they didn't come near it.
170
00:15:12,537 --> 00:15:15,080
Sensor marker... That's it!
171
00:15:15,623 --> 00:15:18,667
Kanan! I think I know
why they didn't attack the base.
172
00:15:18,751 --> 00:15:20,794
Look! See that marker?
173
00:15:24,340 --> 00:15:25,882
When I was looking for Deiser out there,
174
00:15:25,967 --> 00:15:28,093
the creatures wouldn't come
anywhere close.
175
00:15:28,177 --> 00:15:29,511
They don't like the markers.
176
00:15:29,596 --> 00:15:31,597
And the base is surrounded by them!
177
00:15:31,681 --> 00:15:35,183
lf we can get it, we can use it
to hold them off while we clear the ship.
178
00:15:35,268 --> 00:15:37,978
Only problem is, how do we get to it?
179
00:15:38,313 --> 00:15:39,479
We got a breach!
180
00:15:39,564 --> 00:15:41,023
They're coming in the airlock!
181
00:15:44,736 --> 00:15:47,571
I'll hold 'em here.
Get out and cut the ship loose!
182
00:15:50,742 --> 00:15:52,743
We need a plan to get to the sensor.
183
00:15:53,620 --> 00:15:54,953
Well, I think I have an idea.
184
00:15:55,038 --> 00:15:56,413
Figure it out on the way!
185
00:16:06,257 --> 00:16:08,300
Okay, kid, quick! What's the plan?
186
00:16:09,010 --> 00:16:11,887
All right. Zeb, you and Hera,
out front laying cover fire.
187
00:16:12,221 --> 00:16:15,307
Sabine, you're on the ramp.
Kanan, you're with me.
188
00:16:16,059 --> 00:16:17,476
What am I doing on the ramp?
189
00:16:17,852 --> 00:16:20,020
Kanan and I are gonna
throw you over to the sensor.
190
00:16:23,399 --> 00:16:25,901
Times like these,
I really wish I had a jet-pack.
191
00:16:37,038 --> 00:16:38,747
-Ready?
-Yeah.
192
00:16:39,248 --> 00:16:42,459
One. Two. Three!
193
00:16:49,759 --> 00:16:51,218
-Sabine!
-No!
194
00:17:07,985 --> 00:17:09,611
Now, Chopper! Seal it up!
195
00:17:54,657 --> 00:17:56,324
Hera, get us ready to fly.
196
00:18:01,706 --> 00:18:03,665
Ezra! Let's get to work.
197
00:18:09,255 --> 00:18:10,797
That's it! We're clear!
198
00:18:10,882 --> 00:18:12,132
Get us outta here!
199
00:18:33,613 --> 00:18:35,280
Guess we should
inform Commander Sato
200
00:18:35,364 --> 00:18:37,741
our site might not work out.
201
00:18:38,117 --> 00:18:41,620
No. It took everything we had
just to find this place.
202
00:18:41,704 --> 00:18:43,538
I'm not ready to give it up.
203
00:18:43,915 --> 00:18:46,291
We're not going to.
The Rebellion needs this base
204
00:18:46,375 --> 00:18:48,543
and we're gonna do
whatever it takes to keep it.
205
00:18:48,795 --> 00:18:50,796
Don't worry. I'll handle it.
206
00:19:03,601 --> 00:19:05,143
I think your fence is gonna hold.
207
00:19:05,228 --> 00:19:07,395
You'd better go talk to Hera.
208
00:19:10,733 --> 00:19:12,609
Why? What's wrong?
209
00:19:15,279 --> 00:19:17,113
Kanan, wake up!
210
00:19:17,198 --> 00:19:18,990
She might agree with your mission,
211
00:19:19,408 --> 00:19:22,911
but you're still walking out
and taking Ezra with you.
212
00:19:28,751 --> 00:19:30,001
Hera...
213
00:19:30,503 --> 00:19:32,212
I told the Commander the site is secure,
214
00:19:32,296 --> 00:19:34,047
and operations can resume.
215
00:19:34,131 --> 00:19:37,133
We're gonna be okay.
You know that, right?
216
00:19:37,718 --> 00:19:39,970
You realize I know
when you're lying, right?
217
00:19:42,598 --> 00:19:44,224
Whatever you're facing,
218
00:19:44,308 --> 00:19:46,184
I wanted us to face it together.
219
00:19:46,602 --> 00:19:48,687
We'll see each other again.
220
00:19:49,730 --> 00:19:50,856
I promise.
221
00:20:30,813 --> 00:20:33,648
Fine. I guess we won't be friends.
222
00:20:45,995 --> 00:20:46,995
Ahsoka?
223
00:20:47,997 --> 00:20:50,248
I see the base is coming along nicely.
224
00:20:50,333 --> 00:20:53,293
Yeah. These creatures
almost ruined it though.
225
00:20:53,377 --> 00:20:56,087
No matter what I do,
I can't seem to connect with them.
226
00:21:04,305 --> 00:21:08,058
ln my experience, just when
you think you understand the Force,
227
00:21:08,392 --> 00:21:10,644
you find out
how little you actually know.
228
00:21:12,104 --> 00:21:14,940
I don't think I ever
understood the Force to begin with.
229
00:21:16,359 --> 00:21:17,859
We should get going.
16311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.