Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,127 --> 00:00:05,779
Encoded by Hunter
Crazy4TV.com
2
00:00:07,091 --> 00:00:10,968
Thanks to Rex's Old Republic map
and the map Zeb's Lasat friends made,
3
00:00:11,053 --> 00:00:14,013
I believe we finally have
a suitable location for our base.
4
00:00:14,098 --> 00:00:15,682
The Yawst system.
5
00:00:15,766 --> 00:00:17,517
There's no sign of the Empire,
6
00:00:17,601 --> 00:00:20,019
but there's a small habitable moon,
7
00:00:20,104 --> 00:00:22,939
one that I think will provide
everything you need.
8
00:00:23,023 --> 00:00:25,692
Promising, but Yawst
is several parsecs away,
9
00:00:25,776 --> 00:00:28,528
and our carrier does not have
enough fuel to complete the journey.
10
00:00:28,612 --> 00:00:31,322
We can't afford to leave it
unguarded and immobile.
11
00:00:31,407 --> 00:00:33,950
Well, I've been tracking
Imperial fuel shipments.
12
00:00:34,034 --> 00:00:36,869
There's one scheduled
to arrive at the Horizon Base soon.
13
00:00:36,954 --> 00:00:38,204
It's risky.
14
00:00:38,288 --> 00:00:40,957
The Empire's tightened security
at all its depots in the sector.
15
00:00:41,041 --> 00:00:43,793
lf there's fuel there,
what choice do we have?
16
00:01:06,734 --> 00:01:09,777
All right. After we grab the fuel, we'll
have to blast our way out of here fast.
17
00:01:09,862 --> 00:01:11,070
Chopper, be ready.
18
00:01:24,918 --> 00:01:27,837
Yeah. That droid leg
kinda does look like yours.
19
00:01:31,675 --> 00:01:33,509
Chopper, we're not here to shop.
20
00:01:34,219 --> 00:01:35,845
Shop... Shopper!
21
00:01:40,017 --> 00:01:42,435
This mission is important
and dangerous.
22
00:01:43,687 --> 00:01:44,771
Not now.
23
00:01:44,855 --> 00:01:47,815
We need you on the Ghost
to monitor Imperial transmissions.
24
00:01:47,900 --> 00:01:51,569
Hey! Let us know the second
the Empire suspects anything.
25
00:01:56,200 --> 00:02:00,369
You heard her. Stay at your post
and get a leg up on the Empire, yeah?
26
00:02:00,454 --> 00:02:04,499
Yeah, "Shopper." "Shopper."
27
00:02:30,400 --> 00:02:33,402
I see someone's interested
in a new strut.
28
00:02:33,487 --> 00:02:34,904
One that matches.
29
00:02:37,658 --> 00:02:38,991
Don't worry.
30
00:02:39,076 --> 00:02:41,953
I won't charge you
an arm and a leg for it.
31
00:02:47,417 --> 00:02:50,044
Kanan was right.
There's more security than ever.
32
00:02:50,128 --> 00:02:52,922
We can't afford to leave
without getting what we came for.
33
00:02:55,050 --> 00:02:56,008
There's the fuel.
34
00:02:56,093 --> 00:02:59,971
-Let's get it.
-Okay, but we do it quietly this time.
35
00:03:00,055 --> 00:03:02,265
-No complications.
-Sure.
36
00:03:06,645 --> 00:03:07,812
You can look,
37
00:03:07,896 --> 00:03:12,441
but keep your manipulators off
the merchandise unless you're buying.
38
00:03:14,611 --> 00:03:16,696
Stolen? No!
39
00:03:17,322 --> 00:03:20,575
Some of my treasures
may be unregistered, yes,
40
00:03:20,659 --> 00:03:23,369
but it's not important
where it comes from.
41
00:03:23,453 --> 00:03:25,705
It is the quality that matters.
42
00:03:28,584 --> 00:03:31,002
Sounds like trouble at the Imperial port.
43
00:03:31,587 --> 00:03:33,504
Now, are you gonna
buy the leg or what?
44
00:03:36,800 --> 00:03:39,385
500. Do you want it or not?
45
00:03:41,221 --> 00:03:44,640
Credits? What do I look like, a Senator?
46
00:03:44,725 --> 00:03:46,684
Where's your owner anyway?
47
00:03:50,022 --> 00:03:52,815
Independent? A droid?
48
00:03:53,650 --> 00:03:56,694
You mean you're broke.
Go on! Get out of here.
49
00:03:56,778 --> 00:03:58,571
You're wasting my time.
50
00:03:58,655 --> 00:04:00,364
Greetings, fine sir.
51
00:04:00,449 --> 00:04:03,868
I see you have a taste
for quality motivator plugs.
52
00:04:16,048 --> 00:04:17,840
Wait. Where's that leg?
53
00:04:20,844 --> 00:04:21,928
Hey!
54
00:04:23,013 --> 00:04:24,013
I've been robbed!
55
00:04:24,890 --> 00:04:26,390
Stop, thief!
56
00:04:31,480 --> 00:04:35,775
Hey, trooper, sir. That droid
with the orange crop top is a thief.
57
00:04:35,859 --> 00:04:37,485
He just stole a leg from me.
58
00:04:37,569 --> 00:04:40,571
There's been a rebel heist.
Could be connected. I'll call it in.
59
00:04:54,211 --> 00:04:55,294
Where'd he go?
60
00:04:55,379 --> 00:04:58,422
Cargo transport 241, you are all clear.
61
00:05:00,217 --> 00:05:01,384
This way.
62
00:05:17,067 --> 00:05:18,943
Keep watch for possible stowaways.
63
00:05:19,027 --> 00:05:22,113
There was a report of more rebels
on the platform before we took off.
64
00:05:22,197 --> 00:05:24,657
Rebels again?
That's the third time this rotation.
65
00:05:42,259 --> 00:05:43,217
Captain.
66
00:05:43,301 --> 00:05:48,139
The nav computer
is off-calculation by .002.
67
00:05:48,515 --> 00:05:53,019
You're an inventory droid,
not a navigator, you old clanker.
68
00:05:53,103 --> 00:05:54,937
Go log the manifest.
69
00:05:55,022 --> 00:05:57,773
It is against my programing protocol
70
00:05:57,858 --> 00:06:00,818
to allow this Imperial vessel or its cargo
71
00:06:00,902 --> 00:06:02,903
to be late for its scheduled deliveries.
72
00:06:04,114 --> 00:06:07,324
I can't wait
until your replacement gets here.
73
00:06:07,409 --> 00:06:11,871
After you program it, we're gonna
shuffle you off to the scrap heap.
74
00:06:11,955 --> 00:06:14,999
Now get outta here,
and go log the manifest!
75
00:06:18,462 --> 00:06:22,089
Sir, we've begun a search. lf any rebels
got on board, we'll find them.
76
00:06:30,348 --> 00:06:34,143
That's odd.
This hatch should be sealed.
77
00:06:34,644 --> 00:06:37,021
Hello? ls anyone there?
78
00:06:39,649 --> 00:06:41,650
Hello? Who's there?
79
00:06:42,277 --> 00:06:44,987
This is a restricted area.
80
00:06:45,072 --> 00:06:48,824
ls someone there?
I must see your credentials.
81
00:07:08,512 --> 00:07:09,720
I know what you are.
82
00:07:10,263 --> 00:07:11,847
A stowaway.
83
00:07:14,351 --> 00:07:17,144
You are not authorized to be here.
84
00:07:20,440 --> 00:07:24,193
Imperial droid? No, I think not.
85
00:07:25,195 --> 00:07:26,403
Who am I?
86
00:07:26,488 --> 00:07:30,533
I am AP-5, the Imperial inventory droid,
87
00:07:30,617 --> 00:07:33,828
charged with the safe transport
of this vessel's cargo.
88
00:07:33,912 --> 00:07:37,373
I have logged every item
and crew member on this ship,
89
00:07:37,457 --> 00:07:40,835
and you are certainly not on my list.
90
00:07:48,802 --> 00:07:52,388
Why are you carrying
an extra ambulatory strut?
91
00:07:54,724 --> 00:07:58,310
This strut is a replacement
for your mismatched one.
92
00:07:58,395 --> 00:08:02,690
Your suspicious manner
leads me to calculate that you stole it.
93
00:08:02,774 --> 00:08:06,569
You must be the rebel fugitive
the stormtroopers are looking for.
94
00:08:09,406 --> 00:08:10,990
Come back, thief!
95
00:08:12,909 --> 00:08:15,536
You can run,
but there will be no escape.
96
00:08:18,456 --> 00:08:20,666
There's no way out of the cargo bay.
97
00:08:20,750 --> 00:08:22,960
You've only trapped yourself.
98
00:08:27,507 --> 00:08:29,800
You must have
a malfunctioning logic circuit
99
00:08:29,885 --> 00:08:33,179
to accidentally board
an Imperial freighter.
100
00:08:36,933 --> 00:08:38,726
There's no need for violence.
101
00:08:40,103 --> 00:08:43,022
Wait. That is a spark projector.
102
00:08:43,106 --> 00:08:45,858
Only military models
are equipped with those.
103
00:08:47,736 --> 00:08:49,445
A war hero?
104
00:08:52,699 --> 00:08:56,202
Well, "Chopper,"
I also served in the Clone Wars,
105
00:08:56,286 --> 00:08:59,371
as a military analyst
on a Republic warship.
106
00:09:01,625 --> 00:09:04,543
I was also part of the Ryloth campaign.
107
00:09:04,628 --> 00:09:08,047
You know, our tactical
strategies were only 70% effective.
108
00:09:10,467 --> 00:09:12,760
Your Y-wing was shot down?
109
00:09:12,844 --> 00:09:16,597
Yes, they always were a bit buggy
during atmospheric operations.
110
00:09:16,681 --> 00:09:18,515
How did you avoid the scrap heap?
111
00:09:20,644 --> 00:09:23,479
Rescued? No one rescues droids.
112
00:09:27,025 --> 00:09:28,567
She must be very brave.
113
00:09:28,652 --> 00:09:31,111
You're fortunate
to have someone who cares.
114
00:09:31,196 --> 00:09:34,907
My commander did not survive,
and I was downgraded after the war.
115
00:09:38,328 --> 00:09:41,580
I was the best
Republic navigator in my class,
116
00:09:41,665 --> 00:09:44,583
but when the Empire took control,
117
00:09:44,668 --> 00:09:47,253
I was reassigned
to inventory duty here.
118
00:09:49,798 --> 00:09:51,423
It is not a waste.
119
00:09:51,508 --> 00:09:55,135
I do not mind being relegated
to a tedious occupation,
120
00:09:55,220 --> 00:09:59,932
despite the constant disrespect
from my Imperial supervisors.
121
00:10:01,518 --> 00:10:03,310
It is not pathetic.
122
00:10:03,395 --> 00:10:06,146
I have been given my orders.
I must obey them.
123
00:10:07,524 --> 00:10:11,193
What other options?
I am bound by my protocol.
124
00:10:13,280 --> 00:10:15,739
Yes, free will sounds nice.
125
00:10:15,824 --> 00:10:17,783
I admire your fortitude.
126
00:10:17,867 --> 00:10:21,745
Inventory droid, report!
Where's that manifest?
127
00:10:22,497 --> 00:10:23,622
Yes, Captain.
128
00:10:23,707 --> 00:10:27,376
It is... I... I will have it in a moment.
129
00:10:27,460 --> 00:10:30,045
You'd better, old clanker!
130
00:10:30,130 --> 00:10:32,464
Keep an eye out for stowaway rebels.
131
00:10:32,549 --> 00:10:36,468
They get by on your watch,
I'll put you in the melter myself.
132
00:10:37,512 --> 00:10:40,472
I must report... I...
133
00:10:42,225 --> 00:10:45,978
I have not seen any rebels
aboard this vessel.
134
00:10:46,062 --> 00:10:48,731
Good. Now get me that manifest.
135
00:10:50,483 --> 00:10:52,151
Wait. What... What are you doing?
136
00:10:52,235 --> 00:10:53,569
I did not report you!
137
00:10:55,655 --> 00:10:59,033
My restraining bolt.
You... You freed me.
138
00:11:02,495 --> 00:11:04,580
What are you planning to do now?
139
00:11:09,085 --> 00:11:11,337
Lure the crew into the cargo hold,
140
00:11:11,421 --> 00:11:13,255
jettison it into space?
141
00:11:13,340 --> 00:11:18,093
But I am responsible for every piece of
inventory aboard this vessel.
142
00:11:19,763 --> 00:11:20,763
Hey, droid!
143
00:11:24,267 --> 00:11:27,269
Where is the manifest?
What have you been doing?
144
00:11:27,354 --> 00:11:30,606
I am attending to my protocols.
145
00:11:30,690 --> 00:11:33,817
Who removed your restraining bolt?
146
00:11:33,902 --> 00:11:36,695
Let's get a new one on you now.
147
00:11:37,822 --> 00:11:38,947
What the...
148
00:11:40,116 --> 00:11:42,201
Where'd you come from? Hey!
149
00:11:45,580 --> 00:11:47,164
Captain to security.
150
00:11:47,248 --> 00:11:50,209
I've got the rebel on level two.
It's a droid.
151
00:11:50,293 --> 00:11:51,710
On our way, sir.
152
00:11:51,795 --> 00:11:55,339
You must be cross-wired
to come after me with this.
153
00:12:05,975 --> 00:12:07,935
I can't believe what you just did.
154
00:12:08,019 --> 00:12:10,104
Now we're both going to be in trouble.
155
00:12:11,981 --> 00:12:14,566
I am guilty by association.
156
00:12:17,737 --> 00:12:19,029
Have you heard from the Captain?
157
00:12:19,114 --> 00:12:21,657
Yeah. He reported that
he captured a rebel droid.
158
00:12:22,659 --> 00:12:24,326
Wait. What are you doing?
159
00:12:26,162 --> 00:12:29,415
That plan has
a 10.5% chance of success.
160
00:12:31,835 --> 00:12:33,001
Hey, you. Stop!
161
00:12:36,714 --> 00:12:39,049
It's still a terrible plan.
162
00:12:41,302 --> 00:12:43,554
He's going down corridor G6.
163
00:12:46,266 --> 00:12:48,517
We found the rebel droid.
We're tracking him.
164
00:13:03,158 --> 00:13:05,784
Split up and cut him off.
You two, with me.
165
00:13:11,791 --> 00:13:13,000
We've got him now.
166
00:13:18,548 --> 00:13:19,548
Blast him!
167
00:13:30,268 --> 00:13:32,686
Hurry. Hurry!
168
00:13:35,523 --> 00:13:37,733
-Wait. Wait!
-Stop them!
169
00:13:38,234 --> 00:13:39,234
You trapped them.
170
00:13:49,496 --> 00:13:51,872
I admit, that was a good plan.
171
00:13:53,833 --> 00:13:55,584
You, captain?
172
00:13:55,668 --> 00:13:59,630
You're woefully unqualified.
I am the captain.
173
00:14:01,007 --> 00:14:03,926
No, the first one to the bridge
is not the captain.
174
00:14:04,010 --> 00:14:05,093
Come back here!
175
00:14:07,222 --> 00:14:08,722
We have to go back for Chopper.
176
00:14:08,806 --> 00:14:10,891
I warned him
not to get distracted by that leg.
177
00:14:10,975 --> 00:14:12,518
You don't even know
if that's what happened.
178
00:14:12,602 --> 00:14:13,852
I know.
179
00:14:13,937 --> 00:14:16,522
I know that droid.
He's always thinking about himself.
180
00:14:16,606 --> 00:14:18,524
But we have to think
about the fleet first.
181
00:14:18,608 --> 00:14:20,651
Phoenix Home to Ghost, come in.
182
00:14:20,735 --> 00:14:23,362
We read you, Commander Sato.
We're inbound with the fuel.
183
00:14:23,446 --> 00:14:25,531
You must hurry. We are under attack.
184
00:14:33,456 --> 00:14:37,167
Sir, a rebel ship that escaped the
Horizon Base has entered the system.
185
00:14:37,252 --> 00:14:41,296
So that's why their fleet hasn't
attempted to jump. They need fuel.
186
00:14:41,631 --> 00:14:43,590
Order our fighters to intercept that ship.
187
00:14:43,675 --> 00:14:45,717
Keep it from docking at all costs.
188
00:14:48,972 --> 00:14:51,014
Looks like we're getting
special attention!
189
00:14:55,770 --> 00:14:58,146
My guns are offline.
My guns are offline!
190
00:15:01,067 --> 00:15:02,317
Ketsu.
191
00:15:02,652 --> 00:15:05,070
Shadowcaster to Ghost.
I'm on your wing.
192
00:15:05,154 --> 00:15:06,905
Copy that, Ketsu. Thanks.
193
00:15:13,204 --> 00:15:17,207
All right. Because of your help,
I'll allow you to be captain.
194
00:15:17,292 --> 00:15:20,794
I'll hold your ambulatory strut
while you take the helm.
195
00:15:32,557 --> 00:15:34,725
What? You abandoned your post.
196
00:15:42,942 --> 00:15:46,236
Why are you changing course?
Where are you taking us?
197
00:15:47,530 --> 00:15:50,198
The rebel fleet? Why would I go there?
198
00:15:52,368 --> 00:15:55,537
How do I know your rebels
will treat me better than the Empire?
199
00:15:57,373 --> 00:15:59,666
Because I am your friend?
200
00:16:11,012 --> 00:16:12,929
Zeb, two incoming at point seven.
201
00:16:14,891 --> 00:16:18,060
They can get in line.
There's more fighters than I can shoot!
202
00:16:19,562 --> 00:16:21,146
Then there's no excuse for missing.
203
00:16:21,230 --> 00:16:24,483
Ghost to Shadowcaster,
we need to land and refuel the carrier.
204
00:16:24,567 --> 00:16:25,859
I'll clear a path.
205
00:16:29,781 --> 00:16:32,366
-Thanks for the assist, Ketsu.
-You owe me one.
206
00:16:34,744 --> 00:16:37,037
Everyone, get ready!
We're coming in hot!
207
00:16:37,246 --> 00:16:38,413
Look out!
208
00:16:53,054 --> 00:16:54,680
Zeb, Ezra, the fuel.
209
00:16:54,972 --> 00:16:56,098
We're on it.
210
00:17:03,898 --> 00:17:06,066
C1-10P, where are you?
211
00:17:08,444 --> 00:17:11,363
Really? So you didn't leave
the Ghost to go after that leg?
212
00:17:13,741 --> 00:17:14,991
I don't have time for this.
213
00:17:15,076 --> 00:17:18,704
We're still trying to refuel the carrier
so we can jump to the Yawst system.
214
00:17:18,788 --> 00:17:21,289
The Yawst system? No. No, no, no.
215
00:17:21,374 --> 00:17:24,668
I'm afraid the Yawst system
will not be safe for your friends at all.
216
00:17:26,421 --> 00:17:29,506
The Empire's data network
reports an Imperial fleet
217
00:17:29,590 --> 00:17:32,509
has recently been dispatched
to that system.
218
00:17:32,593 --> 00:17:34,845
It appears to be a trap of some kind.
219
00:17:37,140 --> 00:17:39,307
The Empire's waiting for us
in the Yawst system?
220
00:17:39,392 --> 00:17:40,434
How do you know that?
221
00:17:42,311 --> 00:17:44,771
You stole an Imperial freighter?
222
00:17:44,856 --> 00:17:47,149
Hera, refueling's finished.
Let's get out of here.
223
00:17:47,233 --> 00:17:49,985
Hold that thought.
Chopper, are you sure it's a trap?
224
00:17:51,362 --> 00:17:54,030
Then we need new coordinates
to a safe system, now.
225
00:17:54,115 --> 00:17:57,534
We could cross-reference your data
with the Imperial network.
226
00:18:05,293 --> 00:18:07,919
Captain Syndulla, the fleet must jump.
Are you ready?
227
00:18:08,004 --> 00:18:09,838
Commander Sato,
I have received new intel.
228
00:18:09,922 --> 00:18:12,048
Yawst is now controlled by the Empire.
229
00:18:12,133 --> 00:18:14,301
But we have
new escape coordinates incoming.
230
00:18:14,385 --> 00:18:16,386
New coordinates? To where?
231
00:18:16,471 --> 00:18:18,930
Somewhere better than here.
Chopper, hurry!
232
00:18:19,515 --> 00:18:20,766
Hold it!
233
00:18:20,850 --> 00:18:22,726
Get away from there!
234
00:18:22,810 --> 00:18:25,187
Your rebel mutiny is over.
235
00:18:25,271 --> 00:18:26,354
What took you so long?
236
00:18:26,689 --> 00:18:29,524
This rogue astromech
has taken me prisoner.
237
00:18:29,609 --> 00:18:34,488
You outdated shell of circuits.
You are completely useless!
238
00:18:34,572 --> 00:18:37,657
No, you are the one who is useless.
239
00:18:37,742 --> 00:18:40,327
What did you say, droid?
240
00:18:44,081 --> 00:18:46,124
Not this time, you little...
241
00:18:48,961 --> 00:18:50,754
Where are those coordinates?
242
00:18:51,923 --> 00:18:56,009
Sorry, Chopper is unavailable
at the moment.
243
00:18:56,093 --> 00:18:59,137
-Who is this?
-I am Chopper's friend.
244
00:18:59,222 --> 00:19:00,263
Friend?
245
00:19:00,348 --> 00:19:01,807
Chopper doesn't have any friends.
246
00:19:01,891 --> 00:19:03,475
He most certainly does.
247
00:19:03,559 --> 00:19:08,522
Just as when he was rescued from that
Y-wing fighter, I am rescuing him now.
248
00:19:08,606 --> 00:19:12,192
Chopper helped me,
and I have chosen to help Chopper.
249
00:19:15,571 --> 00:19:19,825
I believe together we have isolated
a safe system for your rebel fleet.
250
00:19:19,909 --> 00:19:21,326
Rebel fleet?
251
00:19:21,410 --> 00:19:22,911
Just send the coordinates!
252
00:19:23,454 --> 00:19:25,914
Transmitting coordinates now.
253
00:19:52,149 --> 00:19:53,733
Transmission coming through.
254
00:19:53,818 --> 00:19:55,569
Sato, I have the new coordinates.
255
00:20:01,617 --> 00:20:02,701
Jump!
256
00:20:02,785 --> 00:20:05,245
The entire rebel fleet
is betting on Chopper.
257
00:20:05,329 --> 00:20:07,122
Yeah. Try not to think about it.
258
00:20:19,927 --> 00:20:25,098
I... I won't forget you, my... My friend.
259
00:20:37,820 --> 00:20:39,404
The planet checks out.
260
00:20:39,488 --> 00:20:41,406
Chopper really came through this time.
261
00:20:41,490 --> 00:20:43,742
-So did his new friend.
-How's he doing?
262
00:20:43,826 --> 00:20:46,286
I'll go see.
Sabine's been working on him.
263
00:20:53,628 --> 00:20:57,088
What... What happened? Where am I?
264
00:20:57,173 --> 00:20:59,257
Don't worry. You're alive and well.
265
00:20:59,342 --> 00:21:00,926
I replaced
your damaged thermo sensors
266
00:21:01,010 --> 00:21:03,345
with the ones
from the leg Chopper stole.
267
00:21:03,596 --> 00:21:04,763
Chopper?
268
00:21:08,809 --> 00:21:12,354
You sacrificed
your replacement leg for me.
269
00:21:13,189 --> 00:21:15,231
Well, you shouldn't have.
270
00:21:15,316 --> 00:21:18,193
I knew you had
a malfunctioning logic circuit.
271
00:21:19,862 --> 00:21:21,696
That sort of language confirms it.
272
00:21:21,781 --> 00:21:25,158
You could be disintegrated
in six systems for saying such things.
273
00:21:25,242 --> 00:21:27,285
I might just report you myself.
274
00:21:28,496 --> 00:21:29,704
No, don't give me that.
21130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.