All language subtitles for Star.Wars.Rebels.S02E17.720p.BluRay.x265-HETeam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,127 --> 00:00:05,779 Encoded by Hunter Crazy4TV.com 2 00:00:11,970 --> 00:00:15,139 I'm thinking this planet's not gonna work out as a base after all. 3 00:00:18,018 --> 00:00:21,104 Seeing that the key part of secret base is the secret location, 4 00:00:21,188 --> 00:00:22,855 no, it will not work out. 5 00:00:22,940 --> 00:00:24,065 Where's Chopper? 6 00:00:25,442 --> 00:00:28,194 I signaled him. He's either lost or ignoring us. 7 00:00:29,446 --> 00:00:30,988 He's not lost. 8 00:00:31,782 --> 00:00:32,782 Cross! 9 00:00:44,211 --> 00:00:46,003 Such a handsome face. 10 00:00:46,463 --> 00:00:48,965 I don't go for crazy anymore. 11 00:00:49,216 --> 00:00:51,467 That's all right, I prefer brains. 12 00:01:14,158 --> 00:01:15,241 Kanan! 13 00:01:16,827 --> 00:01:18,786 I got you! I got you! 14 00:01:35,387 --> 00:01:37,847 Ezra, I need you up here! 15 00:01:37,931 --> 00:01:39,515 Hold on. I'm busy at the moment. 16 00:01:50,110 --> 00:01:51,277 Up on three? 17 00:01:51,361 --> 00:01:52,445 Fine! One... 18 00:01:52,529 --> 00:01:53,488 Two... 19 00:01:53,572 --> 00:01:54,864 Three! 20 00:02:01,288 --> 00:02:02,872 I got us a ride. Come on! 21 00:02:04,750 --> 00:02:05,833 I don't like this. 22 00:02:05,918 --> 00:02:07,460 Just get ready to jump! 23 00:02:07,544 --> 00:02:08,586 Jump? You're crazy! 24 00:02:10,506 --> 00:02:11,506 Now! 25 00:02:22,601 --> 00:02:23,768 This was you? 26 00:02:23,852 --> 00:02:25,228 Yeah. Not bad. 27 00:02:42,246 --> 00:02:43,454 After you. 28 00:02:43,539 --> 00:02:44,539 Thanks for the lift. 29 00:03:05,394 --> 00:03:06,936 That was a close one. 30 00:03:09,731 --> 00:03:11,858 Yeah, another close one. 31 00:03:13,360 --> 00:03:14,527 What's wrong? 32 00:03:16,029 --> 00:03:19,115 Everywhere we go we run into those guys, and I don't like it. 33 00:03:19,658 --> 00:03:22,869 lf this keeps up, we'll never be able to help the rebels establish a base. 34 00:03:22,953 --> 00:03:24,620 At least not as long as we're with them. 35 00:03:25,622 --> 00:03:27,164 So, what are we gonna do about it? 36 00:03:27,249 --> 00:03:30,126 I don't know. But it's endangering the whole squadron. 37 00:03:31,962 --> 00:03:33,754 We're gonna need advice on this. 38 00:03:48,687 --> 00:03:51,856 Well, you two seem fine. How's The Phantom? 39 00:03:53,400 --> 00:03:55,401 I don't know. Chopper was flying. 40 00:03:56,153 --> 00:03:57,737 Oh, boy. 41 00:03:57,821 --> 00:03:59,655 So, kid, you find us a base yet? 42 00:03:59,740 --> 00:04:01,824 No, but we did find two Inquisitors. 43 00:04:01,909 --> 00:04:03,451 That's nothing new. 44 00:04:03,994 --> 00:04:05,620 She's waiting for you. 45 00:04:05,829 --> 00:04:08,873 Why did you have us meet you out here away from the fleet? 46 00:04:10,292 --> 00:04:11,834 It's safer this way. 47 00:04:12,502 --> 00:04:13,669 Keeping your saber moving 48 00:04:13,754 --> 00:04:16,505 is key to deflecting the fire of multiple adversaries. 49 00:04:16,590 --> 00:04:19,091 Fluid motion, one into the next, 50 00:04:19,176 --> 00:04:21,052 into the next, and so on. 51 00:04:21,136 --> 00:04:24,764 I've made some adjustments to the classic Form IV techniques 52 00:04:24,848 --> 00:04:26,682 that I think you'll find work well against droids 53 00:04:26,767 --> 00:04:28,184 and other ranged attackers. 54 00:04:28,268 --> 00:04:30,686 Here, I'll show you. One, two, three... 55 00:04:30,812 --> 00:04:32,188 He's amazing. 56 00:04:32,272 --> 00:04:35,441 I've watched these recordings to help me with my own saber training. 57 00:04:35,525 --> 00:04:37,485 You should have seen him in person. 58 00:04:37,945 --> 00:04:41,530 Anakin Skywalker, he was my master. 59 00:04:42,449 --> 00:04:45,952 Kanan said he was the greatest warrior the Jedi had in the Clone Wars. 60 00:04:46,036 --> 00:04:48,788 He was powerful, rarely lost a battle. 61 00:04:49,539 --> 00:04:52,249 What would have surprised people was how kind he was. 62 00:04:52,334 --> 00:04:54,961 He cared deeply about his friends, 63 00:04:55,045 --> 00:04:56,963 and looked out for them until the end. 64 00:04:57,047 --> 00:04:59,131 Practice these exercises mindfully, 65 00:04:59,216 --> 00:05:01,801 and you'll see improvement, I promise. 66 00:05:01,885 --> 00:05:03,386 Do you know what happened to him? 67 00:05:05,722 --> 00:05:09,100 The last time I saw him, he was rushing off to save the Chancellor. 68 00:05:09,559 --> 00:05:11,143 Then everything changed. 69 00:05:11,228 --> 00:05:14,438 The war ended and the Jedi were accused of treason. 70 00:05:14,982 --> 00:05:17,316 One by one, they were hunted down. 71 00:05:17,401 --> 00:05:18,859 By the Inquisitors. 72 00:05:18,944 --> 00:05:20,111 Or worse. 73 00:05:21,321 --> 00:05:22,488 Speaking of Inquisitors... 74 00:05:22,572 --> 00:05:25,658 Ahsoka, what do you think about us doing the hunting for a change? 75 00:05:25,742 --> 00:05:28,452 When you defeated one, two more came. 76 00:05:28,537 --> 00:05:30,871 Who's to say we wouldn't multiply our problems yet again? 77 00:05:30,956 --> 00:05:32,498 And there's Vader. 78 00:05:32,749 --> 00:05:34,583 I don't disagree. But the fact remains, 79 00:05:34,710 --> 00:05:37,378 we can't protect our friends from Vader and his Inquisitors. 80 00:05:37,462 --> 00:05:38,754 I can barely protect you. 81 00:05:39,089 --> 00:05:40,589 I don't need protecting. 82 00:05:40,841 --> 00:05:43,426 It's times like these that Anakin and I would turn to someone 83 00:05:43,510 --> 00:05:45,928 like Obi-Wan or Master Yoda. 84 00:05:46,221 --> 00:05:47,763 They always had the answer. 85 00:05:48,432 --> 00:05:50,182 Well, almost always. 86 00:05:51,226 --> 00:05:53,185 Then maybe we should ask Master Yoda. 87 00:05:58,108 --> 00:06:00,151 So, where are they going now? 88 00:06:05,490 --> 00:06:07,366 Sometimes it's better not to know. 89 00:06:34,770 --> 00:06:36,979 Ezra, you're from Lothal? 90 00:06:37,481 --> 00:06:39,607 Yeah, this place is my home. 91 00:06:48,867 --> 00:06:51,410 Here it is. lf you and Kanan stand here, 92 00:06:51,495 --> 00:06:53,496 you can use the Force to open the temple. 93 00:06:53,997 --> 00:06:55,247 I cannot. 94 00:06:55,540 --> 00:06:56,540 Why? 95 00:06:57,501 --> 00:06:59,418 Because I am no longer a Jedi. 96 00:07:00,796 --> 00:07:03,422 It was my choice, I left the Order. 97 00:07:06,384 --> 00:07:08,469 It's probably best if you two open it. 98 00:07:09,554 --> 00:07:11,555 All right then. Kanan? 99 00:07:38,166 --> 00:07:40,459 Hey, where's the door going? 100 00:07:56,226 --> 00:07:57,476 This is new. 101 00:07:57,561 --> 00:08:00,020 Well, new problem, new door. 102 00:08:00,730 --> 00:08:03,023 Chop, stay here. Keep an eye out. 103 00:08:40,103 --> 00:08:42,813 How did you contact Master Yoda here? 104 00:08:42,898 --> 00:08:45,983 Well, he kind of contacted us. 105 00:08:46,067 --> 00:08:49,236 I thought I was dreaming when I first heard Master Yoda's voice. 106 00:08:49,613 --> 00:08:50,863 And I was meditating. 107 00:08:51,198 --> 00:08:53,407 Then perhaps that's a good place to start. 108 00:09:20,977 --> 00:09:22,269 I see a doorway. 109 00:09:22,354 --> 00:09:24,063 Where? I don't see anything. 110 00:09:24,147 --> 00:09:25,481 Neither do I. 111 00:09:27,317 --> 00:09:30,194 Last time we spoke to Master Yoda, we were separated. 112 00:09:30,278 --> 00:09:31,820 Maybe this is my path alone. 113 00:09:33,114 --> 00:09:34,240 Be careful! 114 00:09:34,324 --> 00:09:36,909 Don't worry. I wouldn't do anything you would do. 115 00:09:44,834 --> 00:09:46,961 Where'd he go? He just disappeared. 116 00:09:47,045 --> 00:09:49,880 As you know, these temples can be tricky. 117 00:10:00,976 --> 00:10:02,851 I wondered when you would return. 118 00:10:03,311 --> 00:10:04,937 A temple guard. 119 00:10:05,355 --> 00:10:06,981 I've come for knowledge. 120 00:10:07,065 --> 00:10:09,358 I need to know how to defeat Vader and his Inquisitors. 121 00:10:12,404 --> 00:10:14,780 Try to fight, and you will fail. 122 00:10:14,864 --> 00:10:16,740 The Rebellion will be destroyed. 123 00:10:16,825 --> 00:10:17,950 You will die, 124 00:10:18,034 --> 00:10:20,828 and your apprentice will become a servant of evil. 125 00:10:20,912 --> 00:10:22,371 What are you talking about? 126 00:10:22,872 --> 00:10:24,373 The dark side. 127 00:10:24,666 --> 00:10:27,584 It pulls at him, it calls to him. 128 00:10:28,128 --> 00:10:31,088 Eventually, he will be consumed by it. 129 00:10:36,052 --> 00:10:37,636 Stand aside. 130 00:10:37,721 --> 00:10:39,138 The boy must be eliminated 131 00:10:39,222 --> 00:10:41,181 before he embraces the darkness. 132 00:10:42,642 --> 00:10:44,310 I won't let that happen. 133 00:11:38,281 --> 00:11:40,074 They have fled. 134 00:11:40,408 --> 00:11:42,451 Your instincts have failed you. 135 00:11:42,786 --> 00:11:43,786 Have they? 136 00:11:43,870 --> 00:11:47,456 Our prey came here, and they are still here. 137 00:11:54,089 --> 00:11:55,422 Tell me what you see. 138 00:12:10,647 --> 00:12:12,481 A Jedi temple. 139 00:12:13,775 --> 00:12:16,443 Their sanctuary will be their tomb. 140 00:12:18,863 --> 00:12:20,322 You knew Master Yoda? 141 00:12:20,782 --> 00:12:21,949 Yes. 142 00:12:22,033 --> 00:12:24,576 He taught almost all of the younglings in the temple 143 00:12:24,661 --> 00:12:26,120 at one point or another. 144 00:12:26,204 --> 00:12:27,913 Kanan described him to me. 145 00:12:27,997 --> 00:12:32,334 Small, green, and wrinkly with pointy ears. 146 00:12:32,419 --> 00:12:34,503 But he didn't know what he was really like. 147 00:12:34,963 --> 00:12:36,839 I'm not sure anyone did. 148 00:12:36,923 --> 00:12:39,758 He was wise, kind, 149 00:12:39,843 --> 00:12:42,010 but when I was young, he seemed happier. 150 00:12:42,512 --> 00:12:44,430 As the Clone War dragged on, 151 00:12:44,931 --> 00:12:48,267 he carried a great burden, a deep sorrow, 152 00:12:49,018 --> 00:12:51,437 as if he knew before anyone else 153 00:12:51,521 --> 00:12:54,606 that one time was ending, and another beginning. 154 00:13:06,161 --> 00:13:07,786 I know this place. 155 00:13:08,580 --> 00:13:10,706 Special to you it is? 156 00:13:12,792 --> 00:13:14,793 Master Yoda? You're here! 157 00:13:15,170 --> 00:13:17,421 Or here you are. 158 00:13:18,256 --> 00:13:20,340 Last time I couldn't see you. 159 00:13:21,384 --> 00:13:23,844 Growing your abilities are. 160 00:13:24,220 --> 00:13:27,055 And with them, danger. 161 00:13:32,228 --> 00:13:34,354 ls this the limit of your knowledge? 162 00:13:35,190 --> 00:13:36,607 I learned enough. 163 00:13:37,609 --> 00:13:39,067 I think not. 164 00:13:57,795 --> 00:14:00,214 You will never be strong enough to protect your pupil, 165 00:14:00,298 --> 00:14:02,841 and you will perish for your failure. 166 00:14:19,526 --> 00:14:21,235 Ahsoka. 167 00:14:29,494 --> 00:14:32,246 Ahsoka, why did you leave? 168 00:14:36,501 --> 00:14:39,002 Where were you when I needed you? 169 00:14:39,087 --> 00:14:42,297 I made a choice. I couldn't stay. 170 00:14:42,966 --> 00:14:44,716 You were selfish. 171 00:14:45,510 --> 00:14:46,843 No! 172 00:14:48,429 --> 00:14:51,139 You abandoned me! You failed me! 173 00:14:51,933 --> 00:14:54,726 Do you know what I've become? 174 00:14:59,357 --> 00:15:00,649 No. 175 00:15:01,734 --> 00:15:03,068 No! 176 00:15:17,792 --> 00:15:20,460 Master Yoda, you're powerful. 177 00:15:20,545 --> 00:15:23,297 You must know a way to destroy Vader and his Inquisitors. 178 00:15:24,841 --> 00:15:26,341 Padawan, 179 00:15:26,426 --> 00:15:29,469 thousands of Jedi once there were. 180 00:15:29,804 --> 00:15:32,097 Then came war. 181 00:15:32,307 --> 00:15:36,268 ln our arrogance, join the conflict swiftly we did. 182 00:15:36,561 --> 00:15:39,021 Fear, anger, hate. 183 00:15:41,357 --> 00:15:44,526 Consumed by the dark side the Jedi were. 184 00:15:45,361 --> 00:15:47,321 Was it wrong for the Jedi to fight? 185 00:15:47,405 --> 00:15:49,698 ls it wrong for me to protect my friends? 186 00:15:50,658 --> 00:15:51,950 Wrong? 187 00:15:52,785 --> 00:15:55,120 A long time, fought I did. 188 00:15:55,204 --> 00:15:57,497 Consumed by fear I was, 189 00:15:58,374 --> 00:16:00,042 though see it I did not. 190 00:16:00,668 --> 00:16:02,127 You were afraid? 191 00:16:02,795 --> 00:16:04,504 Yes, afraid. 192 00:16:05,214 --> 00:16:07,132 Surprised are you? 193 00:16:07,634 --> 00:16:10,135 A challenge lifelong it is, 194 00:16:10,219 --> 00:16:13,221 not to bend fear into anger. 195 00:16:15,266 --> 00:16:16,475 What's happening? 196 00:16:16,559 --> 00:16:19,269 Found you the enemy has. 197 00:16:46,172 --> 00:16:49,883 Even now, the servants of the dark side come for your apprentice. 198 00:16:50,468 --> 00:16:52,427 You cannot fight forever. 199 00:16:53,846 --> 00:16:55,305 You're right. 200 00:16:55,390 --> 00:16:57,307 I can't protect Ezra forever. 201 00:16:58,267 --> 00:16:59,935 Not even from himself. 202 00:17:00,395 --> 00:17:02,104 All I can do is what I've done, 203 00:17:02,939 --> 00:17:04,439 train him the best I could. 204 00:17:12,824 --> 00:17:16,410 By the right of the Council, by the will of the Force, 205 00:17:16,786 --> 00:17:20,122 Kanan Jarrus, you may rise. 206 00:17:24,127 --> 00:17:26,878 Wait, what does this mean? 207 00:17:29,340 --> 00:17:31,925 It means you are what I once was. 208 00:17:32,343 --> 00:17:34,136 A knight of the Jedi Order. 209 00:17:37,640 --> 00:17:40,475 The temple is falling. Go. I will delay the enemy. 210 00:17:57,285 --> 00:17:59,161 There's still a way. 211 00:18:04,208 --> 00:18:07,586 Yeah, but Master Yoda, how are we supposed to win if we don't fight back? 212 00:18:07,879 --> 00:18:09,045 Win? 213 00:18:10,006 --> 00:18:11,173 Win. 214 00:18:12,341 --> 00:18:16,052 How Jedi choose to win, the question is. 215 00:18:17,472 --> 00:18:20,557 We already chose. We're going to fight. 216 00:18:24,395 --> 00:18:27,397 Find Malachor. 217 00:18:28,232 --> 00:18:30,525 Malachor? Who's Malachor? 218 00:18:35,198 --> 00:18:37,949 Master Yoda? Master Yoda! 219 00:18:57,386 --> 00:18:59,679 The secrets of this temple will be ours. 220 00:19:06,270 --> 00:19:08,230 Kanan, Ahsoka, you won't believe what I... 221 00:19:08,314 --> 00:19:09,981 Tell us later! Come on! 222 00:19:35,716 --> 00:19:37,259 Grand Inquisitor. 223 00:19:53,317 --> 00:19:55,151 Up ahead! The way out! 224 00:20:16,465 --> 00:20:17,632 Chopper! 225 00:20:23,764 --> 00:20:25,849 He says Imperial forces are on their way. 226 00:20:36,903 --> 00:20:38,570 I saw Master Yoda. 227 00:20:38,654 --> 00:20:40,906 Saw him? What did he say? 228 00:20:41,407 --> 00:20:43,033 He said to find Malachor. 229 00:20:43,868 --> 00:20:44,993 Who's Malachor? 230 00:20:47,413 --> 00:20:49,080 Malachor isn't a person. 231 00:20:49,415 --> 00:20:50,999 It's a place. 232 00:21:12,313 --> 00:21:16,316 My master will be most pleased with this discovery. 233 00:21:17,193 --> 00:21:18,526 Lord Vader. 234 00:21:19,612 --> 00:21:22,030 The Jedi are growing in their power. 235 00:21:23,532 --> 00:21:25,533 It will be their undoing. 16248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.