Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,588 --> 00:00:06,130
How's he taking it?
2
00:00:07,758 --> 00:00:09,050
As you'd expect.
3
00:00:09,134 --> 00:00:10,593
We both knew
Ezra might not get the news
4
00:00:10,678 --> 00:00:12,095
he hoped he would about his parents.
5
00:00:14,264 --> 00:00:17,975
Governor Azadi, we're grateful
you stood by them for so long.
6
00:00:18,060 --> 00:00:19,519
Not sure what good it did.
7
00:00:19,603 --> 00:00:22,146
Things don't seem
any better here on Lothal.
8
00:00:22,231 --> 00:00:23,648
At the moment, maybe,
9
00:00:23,732 --> 00:00:25,858
but we hope to
change that in the future.
10
00:00:25,943 --> 00:00:29,987
Speaking of which, Senator Organa
heard about our losses on Garel.
11
00:00:30,072 --> 00:00:31,948
He's sending us reinforcements.
12
00:00:32,032 --> 00:00:35,910
His agent is coming
to Lothal with three cruisers.
13
00:00:35,994 --> 00:00:38,746
Three cruisers? That is good news.
14
00:00:38,831 --> 00:00:41,457
Maybe a mission like this
is just what Ezra needs.
15
00:00:42,042 --> 00:00:43,209
I hope you're right.
16
00:00:43,293 --> 00:00:46,003
We'll be there
as soon as we can to help.
17
00:01:01,353 --> 00:01:04,731
Sir, three unidentified starships
have just entered our sector.
18
00:01:04,815 --> 00:01:06,941
Launch fighters to intercept.
19
00:01:09,611 --> 00:01:11,070
Open a channel.
20
00:01:11,155 --> 00:01:13,322
Attention. This is Lieutenant Lyste.
21
00:01:13,407 --> 00:01:16,743
Lothal is now a restricted system
by order of the Emperor.
22
00:01:16,827 --> 00:01:18,536
Identify yourselves immediately.
23
00:01:18,620 --> 00:01:19,746
Greetings, Lieutenant.
24
00:01:19,830 --> 00:01:22,832
We come bearing relief supplies
for the citizens of Lothal.
25
00:01:22,916 --> 00:01:25,752
Our mission is sanctioned
by the Imperial Senate.
26
00:01:25,836 --> 00:01:29,714
I wasn't informed of your visit,
nor do you have a landing permit.
27
00:01:29,798 --> 00:01:33,092
-Permit's coming through now, sir.
-They're from Alderaan.
28
00:01:34,178 --> 00:01:37,513
Another meddling delegation
from Alderaan.
29
00:01:37,598 --> 00:01:39,515
I'll handle this personally.
30
00:01:42,436 --> 00:01:44,479
Attention, senatorial convoy.
31
00:01:44,563 --> 00:01:45,772
Your landing has been granted,
32
00:01:45,856 --> 00:01:49,358
and fighters will escort you
to the Jalath City Depot for processing.
33
00:01:49,443 --> 00:01:50,943
I'll see you there.
34
00:01:51,028 --> 00:01:54,489
This is Princess Leia Organa.
I look forward to it, Lieutenant.
35
00:01:54,573 --> 00:01:56,741
End transmission.
36
00:01:56,825 --> 00:01:59,952
Well, there's no turning back now.
37
00:02:12,758 --> 00:02:14,675
Ezra, we're gonna miss
our rendezvous.
38
00:02:14,760 --> 00:02:15,968
Let's go.
39
00:02:16,053 --> 00:02:18,387
lf you're going into Jalath City,
be careful.
40
00:02:18,472 --> 00:02:19,639
The fleet may be gone,
41
00:02:19,723 --> 00:02:21,891
but Imperial Security
is bound to recognize you.
42
00:02:22,142 --> 00:02:23,684
Maybe dressed like this.
43
00:02:23,894 --> 00:02:26,771
But who's gonna notice
an extra stormtrooper and cadet?
44
00:02:28,148 --> 00:02:29,357
Great.
45
00:02:34,112 --> 00:02:37,323
They know our ship, too.
Ryder, any chance we could...
46
00:02:37,407 --> 00:02:39,826
Borrow my bike? Take it.
47
00:02:39,910 --> 00:02:41,661
But I'm not getting involved any further.
48
00:02:41,745 --> 00:02:43,704
Even after what the Empire did to you?
49
00:02:43,789 --> 00:02:45,581
Come on, get back in the fight.
50
00:02:45,666 --> 00:02:49,669
I won't go back to prison, Kanan.
Please don't ask that of me.
51
00:03:05,519 --> 00:03:08,813
Those are our reinforcements?
Some old transports?
52
00:03:08,897 --> 00:03:11,482
ln our position,
you take what you can get, kid.
53
00:03:26,623 --> 00:03:29,041
Hey, excuse me, miss.
Where's your commander?
54
00:03:29,126 --> 00:03:30,751
Not much of a welcoming committee.
55
00:03:30,836 --> 00:03:32,295
Trooper?
56
00:03:32,379 --> 00:03:35,131
I'm Kanan. This is Ezra.
We're from Phoenix Squadron.
57
00:03:35,215 --> 00:03:36,716
I know who you are.
58
00:03:36,800 --> 00:03:39,051
And unless you want
the deck officer to know, too,
59
00:03:39,136 --> 00:03:42,513
I suggest you put your helmets back on
and keep your mouths shut.
60
00:03:42,598 --> 00:03:44,140
Excuse me?
61
00:03:44,683 --> 00:03:46,684
You heard her. Shut it.
62
00:03:47,603 --> 00:03:50,563
Deck Officer, I'd like to start
distributing my relief aid.
63
00:03:50,647 --> 00:03:51,772
Stand by.
64
00:03:51,857 --> 00:03:53,941
My orders are to inspect
the cargo for contraband,
65
00:03:54,026 --> 00:03:57,236
and detain these vessels
until the lieutenant arrives.
66
00:03:57,321 --> 00:03:59,280
Scanning crew, move out.
67
00:04:02,868 --> 00:04:04,785
Well, this plan's off to a good start.
68
00:04:04,870 --> 00:04:06,996
As a matter of fact, it's going perfectly.
69
00:04:07,080 --> 00:04:09,999
-Where's the rest of your team?
-They'll be here, eventually.
70
00:04:10,083 --> 00:04:12,084
Good. Then you can steal my ships.
71
00:04:12,169 --> 00:04:13,210
-What?
-What?
72
00:04:18,508 --> 00:04:21,010
I'll explain later.
First I have to deal with the lieutenant.
73
00:04:21,094 --> 00:04:23,429
-Follow my lead and try and keep up.
-Wait.
74
00:04:23,513 --> 00:04:24,972
Why does she get to give orders?
75
00:04:25,057 --> 00:04:26,641
I don't get to give orders.
76
00:04:26,725 --> 00:04:28,976
Do you ever listen to yourself?
77
00:04:29,061 --> 00:04:31,729
Yes, and I happen to be
very interesting.
78
00:04:32,564 --> 00:04:36,484
You must be Leia Organa, Princess
of the Royal House of Alderaan.
79
00:04:36,568 --> 00:04:39,278
And aide to my father,
Senator Bail Organa.
80
00:04:39,363 --> 00:04:41,572
I come with relief supplies
for Lothal's needy,
81
00:04:41,657 --> 00:04:44,909
who are suffering terribly
as a result of the rebel insurgency here.
82
00:04:44,993 --> 00:04:47,161
Surely you don't want
innocents to starve.
83
00:04:47,245 --> 00:04:48,621
No, of course not.
84
00:04:48,705 --> 00:04:51,958
Lothal has indeed suffered,
as has Alderaan.
85
00:04:52,042 --> 00:04:53,209
From what I hear,
86
00:04:53,293 --> 00:04:56,754
your ships have an unfortunate habit
of falling into rebel hands.
87
00:04:56,838 --> 00:04:59,799
I assure you,
that won't happen on my watch.
88
00:05:01,885 --> 00:05:03,552
What's that?
89
00:05:09,643 --> 00:05:12,770
Gravity locks? This is hardly necessary.
90
00:05:13,188 --> 00:05:14,522
I insist.
91
00:05:14,606 --> 00:05:17,900
Plus a trooper detachment,
and for extra security...
92
00:05:25,575 --> 00:05:29,662
Walkers will guard your ships
from the rebel insurgency.
93
00:05:29,746 --> 00:05:31,497
All for your safety, miss.
94
00:05:31,581 --> 00:05:32,999
It's "Your Highness."
95
00:05:33,083 --> 00:05:34,250
As my ships are detained,
96
00:05:34,334 --> 00:05:36,836
I will require your shuttle
to begin my work.
97
00:05:37,671 --> 00:05:38,921
My shuttle?
98
00:05:39,006 --> 00:05:41,424
Certainly I could arrange
for other transportation.
99
00:05:41,508 --> 00:05:43,426
No. Your shuttle.
100
00:05:43,510 --> 00:05:44,969
I need to leave immediately.
101
00:05:45,053 --> 00:05:47,054
You two, bring those supplies
102
00:05:47,139 --> 00:05:49,265
and escort me
to the trauma area at once.
103
00:05:49,349 --> 00:05:51,100
Yes, ma'am. Right away.
104
00:06:06,158 --> 00:06:08,242
I hate to say it,
but whoever came up with this plan
105
00:06:08,326 --> 00:06:11,537
severely underestimated
the Empire's security.
106
00:06:11,621 --> 00:06:13,372
-I'm sorry.
-Don't be.
107
00:06:13,457 --> 00:06:14,665
It's not your fault.
108
00:06:14,750 --> 00:06:17,501
Yes, it is. This was my plan.
109
00:06:17,586 --> 00:06:19,170
We need those ships.
110
00:06:19,254 --> 00:06:21,881
Why didn't you just
hand them off to us in deep space?
111
00:06:21,965 --> 00:06:24,508
You don't understand.
It's not that simple.
112
00:06:24,593 --> 00:06:27,803
lf the Empire could prove Alderaan
provided ships to the rebels,
113
00:06:27,888 --> 00:06:31,390
we'd lose our seat in the Senate
and be charged with treason.
114
00:06:31,475 --> 00:06:34,310
But if they're stolen
on a planet controlled by the Empire...
115
00:06:34,394 --> 00:06:36,812
Alderaan would be blameless.
116
00:06:36,897 --> 00:06:38,898
Have to admit, that was a good plan.
117
00:06:38,982 --> 00:06:41,150
Well, now we need a new one.
118
00:06:42,402 --> 00:06:43,694
Yeah, what is it, Chopper?
119
00:06:45,614 --> 00:06:46,822
Stormtroopers?
120
00:07:02,172 --> 00:07:03,589
Friends of yours?
121
00:07:03,673 --> 00:07:05,758
Not for much longer,
by the look of things.
122
00:07:05,842 --> 00:07:07,426
What are we going to do?
123
00:07:07,511 --> 00:07:09,887
This time, you follow my lead.
124
00:07:20,899 --> 00:07:23,400
This is a secure site.
State your business.
125
00:07:23,527 --> 00:07:26,362
I'm taking
the princes-ambassador here
126
00:07:26,446 --> 00:07:29,323
on a scouting mission
for possible refugee relocation.
127
00:07:29,407 --> 00:07:31,408
This is not a safe area for you.
128
00:07:31,493 --> 00:07:34,036
There's a high level of rebel activity
happening at the moment.
129
00:07:34,121 --> 00:07:35,454
Well, we're finishing our survey.
130
00:07:35,539 --> 00:07:38,165
We could take these prisoners
back to Jalath for you.
131
00:07:38,250 --> 00:07:39,458
That won't be necessary.
132
00:07:39,543 --> 00:07:42,336
We have orders
to terminate one of them immediately.
133
00:07:46,842 --> 00:07:47,842
Hold on, trooper.
134
00:07:47,926 --> 00:07:49,468
As a representative of the Senate,
135
00:07:49,553 --> 00:07:51,303
I demand to know
what this man has done.
136
00:07:51,388 --> 00:07:53,722
He's a fugitive from an Imperial prison.
137
00:07:53,807 --> 00:07:56,183
Now, depart immediately
for your own safety.
138
00:07:56,268 --> 00:07:58,769
Where you find one rebel,
there are usually more.
139
00:08:02,065 --> 00:08:03,816
Chopper's receiving a signal.
140
00:08:03,900 --> 00:08:05,359
You know what that means.
141
00:08:05,443 --> 00:08:06,735
Hera's here.
142
00:08:12,784 --> 00:08:15,744
-More friends of yours?
-Yeah, I'm a likable guy.
143
00:08:17,414 --> 00:08:18,998
You're coming with me!
144
00:08:26,047 --> 00:08:28,174
No, you can't come on board!
145
00:08:28,258 --> 00:08:30,259
You have to go get The Phantom.
Get moving!
146
00:08:34,848 --> 00:08:36,849
Your friends might shoot you
wearing that armor.
147
00:08:36,933 --> 00:08:38,642
That's not a bad idea, Governor.
148
00:08:38,727 --> 00:08:40,686
-Take the princess hostage.
-What?
149
00:08:40,770 --> 00:08:43,355
lf I'm seen escaping with you,
I'll be labeled a traitor.
150
00:08:43,440 --> 00:08:44,982
You have to take me prisoner.
151
00:08:45,066 --> 00:08:47,776
Well, you better make it look good.
I'll warn Sabine.
152
00:08:49,112 --> 00:08:50,529
We got two incoming.
153
00:08:50,614 --> 00:08:54,033
-What about Ezra and Kanan?
-They're the troopers on the left.
154
00:08:56,369 --> 00:08:58,245
Help! Help! Commander!
155
00:08:59,247 --> 00:09:01,582
Hold your fire! She's my responsibility!
156
00:09:01,666 --> 00:09:03,375
I'll get her back!
157
00:09:03,460 --> 00:09:06,503
Kanan's coming.
He said to make it look good.
158
00:09:08,632 --> 00:09:10,925
-No, Zeb, wait! Easy!
-That's Kanan!
159
00:09:11,801 --> 00:09:13,302
I know.
160
00:09:16,890 --> 00:09:19,808
-They're taking prisoners?
-They do that now?
161
00:09:32,322 --> 00:09:33,822
Kanan. Wake up!
162
00:09:34,157 --> 00:09:36,450
Kanan! How's your face?
163
00:09:36,534 --> 00:09:38,869
Why did you hit me?
164
00:09:38,954 --> 00:09:40,454
What? You had a helmet on.
165
00:09:41,248 --> 00:09:43,374
Did you have to hit us so hard?
166
00:09:43,458 --> 00:09:44,833
Hey, you wanted it to look good.
167
00:09:44,918 --> 00:09:46,126
Where's the princess?
168
00:09:46,711 --> 00:09:48,379
ln the cockpit with Hera.
169
00:09:49,673 --> 00:09:51,298
We've completed our search
of the transports
170
00:09:51,383 --> 00:09:52,883
and found no contraband.
171
00:09:52,968 --> 00:09:54,718
Very well, Corporal.
172
00:09:55,553 --> 00:09:56,595
Yes?
173
00:09:56,680 --> 00:09:58,973
Sir, my squad was ambushed
by rebels.
174
00:09:59,057 --> 00:10:01,267
They escaped with
the fugitive Ryder Azadi.
175
00:10:01,351 --> 00:10:03,811
-What?
-They also abducted a cadet.
176
00:10:03,895 --> 00:10:05,604
And some princess-ambassador.
177
00:10:05,689 --> 00:10:07,773
She's under our protection.
178
00:10:07,857 --> 00:10:10,150
Deploy search patrols, now!
179
00:10:15,865 --> 00:10:18,742
I owe you my life.
You have my gratitude.
180
00:10:18,827 --> 00:10:21,996
It's the least we could do
after leading the Empire right to you.
181
00:10:22,080 --> 00:10:24,623
We heard what happened. Sorry, kid.
182
00:10:24,708 --> 00:10:27,334
Hey, at least now you know.
183
00:10:27,711 --> 00:10:31,005
Yeah. I guess I just need some time.
184
00:10:41,182 --> 00:10:43,517
-ls he all right?
-He's okay.
185
00:10:43,601 --> 00:10:45,853
He just lost some people close to him.
186
00:10:48,023 --> 00:10:51,608
It's a challenge being his age
with so much responsibility.
187
00:10:52,235 --> 00:10:54,236
I know that feeling.
188
00:10:54,904 --> 00:10:56,905
Maybe he could use a friend.
189
00:11:22,307 --> 00:11:24,141
I know who you are.
190
00:11:26,770 --> 00:11:30,522
You're Ezra Bridger.
I heard your transmission.
191
00:11:30,607 --> 00:11:33,233
Yeah? My parents heard it, too.
192
00:11:33,318 --> 00:11:34,693
But they're gone now.
193
00:11:35,487 --> 00:11:36,820
I'm sorry.
194
00:11:37,947 --> 00:11:41,784
It's just there's so much against us.
195
00:11:41,910 --> 00:11:43,494
Do you ever wonder...
196
00:11:43,578 --> 00:11:46,413
lf this fight is even worth it?
197
00:11:46,498 --> 00:11:48,290
Every day.
198
00:11:48,375 --> 00:11:49,792
But I'm still here.
199
00:11:49,876 --> 00:11:51,293
But you're a princess.
200
00:11:51,378 --> 00:11:53,629
You don't have to
risk your life doing this.
201
00:11:53,713 --> 00:11:58,509
I feel like because I can fight,
I have to for those who cannot.
202
00:11:58,885 --> 00:12:01,178
And I think you might be the same way.
203
00:12:14,484 --> 00:12:17,319
Let's figure out a way to get your ships.
204
00:12:22,992 --> 00:12:26,537
We did a scan of the landing field,
and looking at the Imperial security,
205
00:12:26,621 --> 00:12:30,416
I just don't see us living long enough
to get near those ships.
206
00:12:30,500 --> 00:12:32,751
Two walkers are a big problem.
207
00:12:33,795 --> 00:12:35,087
Even if we reach the ships,
208
00:12:35,171 --> 00:12:38,090
they're not going anywhere
until we can disable those gravity locks.
209
00:12:38,174 --> 00:12:40,676
Those defenses are formidable.
210
00:12:40,760 --> 00:12:42,261
Why?
211
00:12:42,345 --> 00:12:44,763
Because the Empire
doesn't underestimate you.
212
00:12:44,848 --> 00:12:46,598
They know how good you are.
213
00:12:46,683 --> 00:12:49,476
We might be able to get one out,
but we'll never get all three.
214
00:12:49,561 --> 00:12:51,228
It's impossible.
215
00:12:58,695 --> 00:13:02,364
I know you need those ships,
so don't tell me why we can't get them.
216
00:13:02,449 --> 00:13:04,366
Tell me how we will.
217
00:13:04,451 --> 00:13:07,119
Well, Kanan and I
still have our disguises,
218
00:13:07,203 --> 00:13:09,413
so we can get onto the platform.
219
00:13:09,497 --> 00:13:11,832
But to get close to the ships,
we'll need a distraction.
220
00:13:11,916 --> 00:13:15,377
-I can handle that.
-The Ghost can act as air support.
221
00:13:15,462 --> 00:13:18,464
And I can use detonators
to blast off the gravity locks.
222
00:13:18,548 --> 00:13:19,798
Won't work.
223
00:13:19,883 --> 00:13:22,801
You can't forcibly remove the locks.
224
00:13:22,886 --> 00:13:24,219
You know this how?
225
00:13:24,304 --> 00:13:28,223
ln prison I put those locks together,
so I know how to take 'em apart.
226
00:13:28,308 --> 00:13:31,143
Ryder Azadi,
does that mean you're getting involved?
227
00:13:31,227 --> 00:13:32,728
Just this once.
228
00:13:32,812 --> 00:13:34,396
It's clear I can't stay on Lothal,
229
00:13:34,481 --> 00:13:38,525
so I'll help you,
if you get me outta here.
230
00:13:40,570 --> 00:13:41,904
Over there.
231
00:13:51,247 --> 00:13:53,290
This is the rebel ship
we've been looking for.
232
00:13:53,374 --> 00:13:55,125
Set weapons for stun.
233
00:14:00,256 --> 00:14:03,258
I'd think you'd be pleased
to see me safe and sound, Lieutenant.
234
00:14:03,343 --> 00:14:06,803
Of course, Your Highness.
Very pleased.
235
00:14:06,888 --> 00:14:09,932
Just surprised.
236
00:14:13,269 --> 00:14:15,145
We need to cut open that access panel,
237
00:14:15,230 --> 00:14:17,689
and bypass
the primary power flux coupling.
238
00:14:17,774 --> 00:14:18,941
Hurry.
239
00:14:20,944 --> 00:14:23,987
This brave trooper
saved us both from those rebels.
240
00:14:24,072 --> 00:14:25,697
He deserves a medal.
241
00:14:27,158 --> 00:14:28,242
We did it!
242
00:14:28,326 --> 00:14:31,703
Sabine, you take this one.
We'll move on to the next ship.
243
00:14:31,788 --> 00:14:33,789
I'll call in the air support.
244
00:14:42,507 --> 00:14:46,552
As you can see, your ships are safe
and sound right where you left them.
245
00:14:46,636 --> 00:14:48,679
lf you're trying to
impress me, Lieutenant,
246
00:14:48,763 --> 00:14:50,806
you're doing a miserable job of it.
247
00:14:50,890 --> 00:14:52,808
-What do you mean?
-You don't know?
248
00:14:52,892 --> 00:14:55,894
I didn't authorize this!
Who's piloting that ship?
249
00:14:57,021 --> 00:14:59,147
-Sir! Rebels!
-Blast them!
250
00:15:55,955 --> 00:15:59,416
Sabine's away. Let's get outta here.
251
00:15:59,500 --> 00:16:01,543
I'm not sure we're going anywhere.
252
00:16:23,191 --> 00:16:25,484
Secure the third ship.
I'll handle the walker.
253
00:16:25,568 --> 00:16:27,277
Handle the walker? How?
254
00:16:27,362 --> 00:16:29,738
Just trust us. Go!
255
00:16:40,124 --> 00:16:42,084
Unlock that ship!
256
00:16:44,128 --> 00:16:45,420
He's a Jedi!
257
00:16:47,965 --> 00:16:49,257
Look! What's that?
258
00:16:50,259 --> 00:16:52,260
I don't think he's on our side.
259
00:17:15,201 --> 00:17:16,368
Did you see that?
260
00:17:16,452 --> 00:17:18,537
lf you like that, watch this.
261
00:17:19,372 --> 00:17:20,455
Drop your weapons.
262
00:17:27,880 --> 00:17:28,964
Get down!
263
00:17:33,636 --> 00:17:34,970
That is impressive.
264
00:17:35,054 --> 00:17:36,847
Well, mostly.
265
00:17:38,641 --> 00:17:40,142
She's all yours, Kanan.
266
00:17:40,226 --> 00:17:42,227
Two down, one to go.
267
00:17:51,070 --> 00:17:52,696
I'll handle this.
268
00:17:54,741 --> 00:17:56,074
Thank goodness you've arrived.
269
00:17:56,159 --> 00:17:58,160
The rebels are stealing my ships.
270
00:18:04,083 --> 00:18:07,252
AT-AT 36,
you have new orders, shoot to kill.
271
00:18:07,336 --> 00:18:09,713
-Repeat, shoot to kill.
-No, you can't!
272
00:18:09,797 --> 00:18:10,797
I'm sorry, Your Highness.
273
00:18:10,882 --> 00:18:12,883
We can't let your ships
fall into rebel hands.
274
00:18:12,967 --> 00:18:14,551
Destroy that ship now!
275
00:18:22,477 --> 00:18:24,102
Did I get it this time?
276
00:18:24,187 --> 00:18:26,855
Finish up here. I have to help them.
277
00:19:32,088 --> 00:19:33,421
Time for me to go.
278
00:19:37,927 --> 00:19:39,886
-Wait. What are you doing?
-Stop that rebel!
279
00:19:39,971 --> 00:19:41,847
He's stealing my transport!
280
00:19:41,931 --> 00:19:43,348
Make it look good.
281
00:19:43,432 --> 00:19:45,892
We gotta make this look good.
282
00:19:45,977 --> 00:19:47,561
You have my permission.
283
00:19:47,645 --> 00:19:49,312
See you later, Princess.
284
00:19:51,566 --> 00:19:52,732
The princess!
285
00:20:06,497 --> 00:20:10,125
My ships. You lost my ships.
286
00:20:10,918 --> 00:20:12,794
I'm afraid so.
287
00:20:12,879 --> 00:20:14,462
You should be afraid!
288
00:20:14,547 --> 00:20:15,922
Just wait until I tell the Senate
289
00:20:16,007 --> 00:20:19,801
that the Imperial presence on Lothal
is helpless against the rebels.
290
00:20:19,886 --> 00:20:22,137
No, no, no. That won't be necessary.
291
00:20:22,221 --> 00:20:25,599
I assure you, Alderaan will be fully
compensated for your lost ships.
292
00:20:25,683 --> 00:20:26,892
Fine.
293
00:20:27,393 --> 00:20:29,519
And I'll need your shuttle
so I can return home.
294
00:20:29,604 --> 00:20:32,480
My shuttle. Right.
295
00:20:33,441 --> 00:20:34,566
Where is it?
296
00:20:34,650 --> 00:20:37,402
Lieutenant, did you lose your ship, too?
297
00:20:37,486 --> 00:20:39,321
I'll summon you another right away.
298
00:20:51,792 --> 00:20:55,253
So, Governor,
we need to find a safe place for you.
299
00:20:55,338 --> 00:20:58,423
I already know where I'm going,
back home.
300
00:20:58,507 --> 00:21:00,675
I knew you'd come around.
301
00:21:01,177 --> 00:21:02,469
I couldn't see it before,
302
00:21:02,553 --> 00:21:05,388
but going to prison
with the Bridgers started something.
303
00:21:05,473 --> 00:21:08,308
That something has grown bigger
than I ever imagined.
304
00:21:08,893 --> 00:21:12,938
I owe it to them and I owe it to you
to see it through to the end.
305
00:21:18,319 --> 00:21:20,862
Welcome back to the fight, Governor.
22939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.