All language subtitles for Candice.Renoir.S08E05.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:12,320 -C'était bien, ta soirée ? 2 00:00:12,640 --> 00:00:14,000 Oui ? Super. 3 00:00:14,320 --> 00:00:18,040 Tu viens quand à la maison ? Il y a ta soeur, hein ? 4 00:00:20,600 --> 00:00:24,000 Dans une semaine ? C'est long une semaine, Léo. 5 00:00:24,800 --> 00:00:27,920 Attends, tu vas déranger Max. 6 00:00:30,920 --> 00:00:33,760 Passe-le-moi. Voilà, passe-le-moi. 7 00:00:38,880 --> 00:00:40,160 Oui, Max. 8 00:00:40,480 --> 00:00:41,480 Ca va ? 9 00:00:41,800 --> 00:00:43,920 Oui, super. Euh... 10 00:00:44,240 --> 00:00:45,600 Dis, mon fils, 11 00:00:45,920 --> 00:00:47,680 j'ai l'impression 12 00:00:48,000 --> 00:00:49,840 qu'il se sent mieux 13 00:00:50,160 --> 00:00:52,240 chez toi que chez moi. 14 00:00:52,560 --> 00:00:54,520 *-Allô ? Candice ? 15 00:00:54,840 --> 00:00:56,000 -Nicolas ? 16 00:00:56,320 --> 00:00:58,040 Y a pas le feu ! 17 00:00:58,360 --> 00:00:59,840 -Petit déjeuner ! 18 00:01:10,440 --> 00:01:12,040 -Ben, maman ? 19 00:01:12,360 --> 00:01:14,800 Tu nous présentes pas ? 20 00:01:15,120 --> 00:01:16,520 -Bonjour. Nicolas. 21 00:01:17,800 --> 00:01:20,600 -Salut. -Croissants, chouquettes ? 22 00:01:20,920 --> 00:01:24,240 -Merci. Installe-toi. -Faites comme chez vous. 23 00:01:24,560 --> 00:01:28,960 -Ah, il n'y a pas de tasse. -Ben, maman, une tasse pour... 24 00:01:29,280 --> 00:01:32,920 "Respect" par Otis Redding. 25 00:01:33,240 --> 00:01:56,920 ... 26 00:01:57,240 --> 00:02:00,360 -Pourquoi t'as pas répondu à mon appel ? 27 00:02:02,280 --> 00:02:06,880 Notre soirée passée sur la plage, c'était tellement bien. 28 00:02:07,200 --> 00:02:10,440 -Oui, mais ça doit rester un beau souvenir. 29 00:02:10,760 --> 00:02:12,920 -Pourquoi un souvenir ? 30 00:02:13,240 --> 00:02:15,920 Tant pis pour la différence d'âge. 31 00:02:16,240 --> 00:02:19,600 Tu es de Valenciennes, moi, de Roubaix, 32 00:02:19,920 --> 00:02:23,600 et on se rencontre à Sète, ça s'invente pas. 33 00:02:23,920 --> 00:02:25,440 -Ecoute, je... 34 00:02:26,640 --> 00:02:29,280 Je dois t'avouer quelque chose. 35 00:02:29,600 --> 00:02:31,880 J'ai couché avec toi 36 00:02:32,200 --> 00:02:34,880 pour rendre jaloux un homme. -Ah. 37 00:02:35,200 --> 00:02:37,000 -Je suis désolée. 38 00:02:39,600 --> 00:02:41,320 -Les jambes 39 00:02:41,640 --> 00:02:43,000 sont chez vous. 40 00:02:43,320 --> 00:02:45,160 Viens, on se casse. 41 00:02:45,480 --> 00:02:47,120 -Oh, oh, attends. 42 00:02:47,440 --> 00:02:51,840 -Regardez la frontière entre Sète et Béziers, il est sur votre zone. 43 00:02:52,160 --> 00:02:54,720 -Ils ont voulu nous enfumer. 44 00:02:55,040 --> 00:02:58,560 -Le 1er appel a été passé par un promeneur de Sète. 45 00:02:58,880 --> 00:03:01,520 Il était 6h... -6h47, oui. 46 00:03:02,840 --> 00:03:06,880 -Non, les gars, on s'est renseignés auprès de la centrale. 47 00:03:07,200 --> 00:03:10,040 Un joggeur de Béziers a signalé le corps 48 00:03:10,360 --> 00:03:13,440 à 6h09. -Allez, ciao, les baltringues. 49 00:03:13,760 --> 00:03:14,760 -Quoi ? 50 00:03:15,080 --> 00:03:17,560 -Bravo, belle mentalité. 51 00:03:17,880 --> 00:03:21,000 Vous savez qu'à Sète aussi, on est débordés. 52 00:03:21,320 --> 00:03:23,440 Mais on va se mobiliser. 53 00:03:23,760 --> 00:03:26,240 Car les meurtres, chez nous, 54 00:03:26,560 --> 00:03:28,240 c'est une priorité. 55 00:03:30,760 --> 00:03:33,440 Allez faire la sieste à Béziers. 56 00:03:33,760 --> 00:03:34,800 On gèrera ça 57 00:03:35,120 --> 00:03:36,720 avec le Parquet. 58 00:03:37,040 --> 00:03:40,240 -Attendez, commandant, on discutait, c'est tout. 59 00:03:41,760 --> 00:03:42,760 -Ah bon ? 60 00:03:43,800 --> 00:03:48,520 Je vais vous proposer un petit jeu pour pouvoir nous départager. 61 00:03:48,880 --> 00:03:50,720 -OK, c'est pour nous. 62 00:03:53,000 --> 00:03:55,080 -Vous avez 15 secondes 63 00:03:55,400 --> 00:03:59,400 pour me dire d'où proviennent ces traces sur le visage. Top. 64 00:04:00,560 --> 00:04:01,560 -Euh... 65 00:04:02,480 --> 00:04:03,760 Une brosse ? 66 00:04:04,080 --> 00:04:05,200 -Non. 67 00:04:05,520 --> 00:04:07,520 -Des cailloux ? -Non. 68 00:04:07,840 --> 00:04:09,840 -Des balles de golf. -Non. 69 00:04:11,360 --> 00:04:14,280 -Le bout d'un rouleau de pâtisserie ? 70 00:04:14,600 --> 00:04:16,000 -N'importe quoi. 71 00:04:16,320 --> 00:04:20,200 Les 15 secondes sont passées. Non, les crampons d'une chaussure. 72 00:04:20,520 --> 00:04:21,840 Merci, messieurs, 73 00:04:22,160 --> 00:04:24,200 vous pouvez disposer. 74 00:04:24,520 --> 00:04:25,520 Au revoir. 75 00:04:26,480 --> 00:04:29,400 -On se retrouvera sur le ring. 76 00:04:33,720 --> 00:04:36,320 -Il fait le championnat, lui ? 77 00:04:36,640 --> 00:04:38,840 -Ouais. -Ca va aller ? 78 00:04:39,160 --> 00:04:41,160 -Hm ? -Vous allez pouvoir 79 00:04:41,480 --> 00:04:43,280 travailler ? -OUI. 80 00:04:45,880 --> 00:05:05,040 ... 81 00:05:05,360 --> 00:05:07,240 -Ben, mon flingue ? 82 00:05:14,960 --> 00:05:16,000 Merde. 83 00:05:21,600 --> 00:05:23,120 Putain, merde. 84 00:05:28,920 --> 00:05:32,520 -Des crampons, balèze. Comment t'as deviné ? 85 00:05:32,840 --> 00:05:33,960 -Ces marques, 86 00:05:34,280 --> 00:05:36,520 j'en ai vues des dizaines 87 00:05:36,840 --> 00:05:39,400 sur le carrelage quand les enfants 88 00:05:39,720 --> 00:05:42,720 rentraient du foot, c'était un cauchemar. 89 00:05:43,040 --> 00:05:47,000 -Dis donc, c'est ton pompier qui te donne si bonne mine ? 90 00:05:47,320 --> 00:05:49,880 -J'ai décidé de lâcher prise. 91 00:05:50,200 --> 00:05:52,320 Je vais arrêter d'espérer 92 00:05:52,640 --> 00:05:55,680 qu'un jour, un homme se souvienne de moi. 93 00:05:56,000 --> 00:05:58,040 Voilà, c'est terminé. 94 00:05:58,360 --> 00:06:01,280 -Cette trace, là, on la voit à peine. 95 00:06:01,600 --> 00:06:05,280 Comme si le crampon était usé, voire inexistant. 96 00:06:06,440 --> 00:06:07,720 -Oui, bien vu. 97 00:06:08,040 --> 00:06:11,320 Mais c'est pas la chaussure, l'arme du crime. 98 00:06:11,640 --> 00:06:14,480 -Non, cause de la mort : lésion au thorax 99 00:06:14,800 --> 00:06:18,360 avec exsanguination massive par objet tranchant. 100 00:06:18,680 --> 00:06:21,720 Il a reçu 3 coups, dont un dans le coeur. 101 00:06:22,040 --> 00:06:23,320 Quand on sait 102 00:06:23,640 --> 00:06:27,080 qu'il faut une lame de 15 cm pour l'atteindre... 103 00:06:28,600 --> 00:06:31,000 Tu sais, avec Antoine, 104 00:06:31,320 --> 00:06:33,760 tu devrais oublier le passé, 105 00:06:34,080 --> 00:06:38,120 miser sur son amnésie. Tu repars à zéro, tu le re-séduis. 106 00:06:38,440 --> 00:06:39,440 -Non. 107 00:06:41,440 --> 00:06:44,440 Il faut laisser partir ce qui s'en va 108 00:06:44,760 --> 00:06:48,480 et laisser venir ce qui vient. C'est mon nouveau mantra. 109 00:06:48,800 --> 00:06:50,720 Et ces entailles 110 00:06:51,040 --> 00:06:54,320 sur le bras, c'est quoi ? -Blessure défensive. 111 00:06:54,640 --> 00:06:58,880 D'après les lividités cadavériques, ça a eu lieu hier entre 19h et 22h. 112 00:06:59,200 --> 00:07:01,640 Pas de traces de sang alentour, 113 00:07:01,960 --> 00:07:03,240 on l'a déposé ici 114 00:07:03,560 --> 00:07:04,720 post-mortem. 115 00:07:06,640 --> 00:07:07,640 -Ismaël ? 116 00:07:07,960 --> 00:07:10,320 Mehdi ? Vous avez retrouvé 117 00:07:10,640 --> 00:07:13,400 un téléphone ou une pièce d'identité ? 118 00:07:13,720 --> 00:07:14,680 -Non. 119 00:07:15,360 --> 00:07:17,040 -Rien de ce côté. 120 00:07:18,000 --> 00:07:19,000 -OK. 121 00:07:19,320 --> 00:07:21,560 On n'a que les crampons. 122 00:07:23,040 --> 00:07:26,360 Donc, allez voir les clubs de foot de la région. 123 00:07:26,680 --> 00:07:28,520 -C'est parti. -Merci. 124 00:07:29,440 --> 00:07:32,800 -Avec Marquez, le week-end, on s'amuse à faire 125 00:07:33,120 --> 00:07:34,960 des mises en scène. 126 00:07:35,280 --> 00:07:38,000 Au parc, au cinéma, chez le boucher. 127 00:07:38,320 --> 00:07:42,600 Je fais comme si je ne le connaissais pas, je l'ignore. 128 00:07:42,920 --> 00:07:45,600 Et lui, il arrive à me re-séduire. 129 00:07:45,920 --> 00:07:48,600 C'est excitant. -Marquez fait ça ? 130 00:07:49,720 --> 00:07:50,720 Toi... 131 00:07:51,760 --> 00:07:53,400 Mais Marquez... 132 00:08:03,520 --> 00:08:04,720 -Putain ! 133 00:08:07,120 --> 00:08:09,640 Antoine, Antoine, Antoine... 134 00:08:18,320 --> 00:08:21,240 -La victime s'appelle Florian Auduy. 135 00:08:21,560 --> 00:08:24,280 Il est étudiant en droit et a fondé 136 00:08:24,600 --> 00:08:27,280 l'association "Sète Solidaritat" 137 00:08:27,600 --> 00:08:30,680 qui vient en aide aux migrants mineurs. 138 00:08:31,000 --> 00:08:33,160 -Ca me dit quelque chose. 139 00:08:33,480 --> 00:08:35,080 -Il jouait au foot ? 140 00:08:36,000 --> 00:08:40,360 -Non, mais il voulait créer une équipe pour occuper les gamins. 141 00:08:40,680 --> 00:08:43,800 Comme ça, ça les empêche de loser. 142 00:08:44,120 --> 00:08:46,880 On a même été sélectionnés 143 00:08:47,200 --> 00:08:51,800 pour le championnat régional. -Bonjour, commandant Renoir 144 00:08:52,120 --> 00:08:54,840 et commissaire Dumas. 145 00:08:55,160 --> 00:08:57,520 Florian avait été frappé 146 00:08:57,840 --> 00:09:00,840 par une chaussure, il s'était battu ? 147 00:09:01,160 --> 00:09:02,680 -Oui, hier. 148 00:09:03,000 --> 00:09:05,440 Un petit truc. -Quel truc ? 149 00:09:05,760 --> 00:09:08,600 -Un raffut de vestiaire, ça arrive. 150 00:09:08,920 --> 00:09:11,640 Entre les gars, ça peut partir vite. 151 00:09:11,960 --> 00:09:13,040 -Entre qui 152 00:09:13,360 --> 00:09:16,560 et qui ? -Entre Florian, Teddy et Amir. 153 00:09:16,880 --> 00:09:18,360 Amir s'est blessé 154 00:09:18,680 --> 00:09:22,400 et ils se sont calmés. Je les ai envoyés chez un toubib. 155 00:09:22,720 --> 00:09:25,160 -Ils y sont allés ensemble ? 156 00:09:25,480 --> 00:09:28,920 -Main dans la main, c'était réglé. -On peut les voir ? 157 00:09:29,240 --> 00:09:33,560 -Amir n'est pas venu à cause de sa blessure, et Teddy, 158 00:09:33,880 --> 00:09:35,640 c'est lui, là-bas. 159 00:09:40,000 --> 00:09:41,560 -Ah, quand même. 160 00:09:41,880 --> 00:09:43,160 -Je me rancarde 161 00:09:43,480 --> 00:09:45,280 sur ce Florian. 162 00:09:49,800 --> 00:09:53,400 -Il faut laisser partir ce qui s'en va. 163 00:09:56,360 --> 00:09:57,360 -C'est bon. 164 00:10:00,600 --> 00:10:03,080 -Nom, prénom, âge, adresse. 165 00:10:03,800 --> 00:10:07,560 -Il s'appelle Shakur, il parle pas français. Il a 16 ans. 166 00:10:07,880 --> 00:10:10,920 Il est arrivé d'Afghanistan tout seul. 167 00:10:11,240 --> 00:10:13,520 Ils vivent dans un squat. 168 00:10:13,840 --> 00:10:15,640 -Write your name. 169 00:10:21,000 --> 00:10:23,960 -Tu t'appelles Teddy, c'est ça ? 170 00:10:24,440 --> 00:10:26,400 Tu peux la remettre. 171 00:10:28,280 --> 00:10:29,680 Tu viens d'où ? 172 00:10:31,280 --> 00:10:32,680 -Centrafrique. 173 00:10:33,120 --> 00:10:35,600 -Ta mère est restée là-bas ? 174 00:10:38,960 --> 00:10:40,960 Tu dois lui manquer. 175 00:10:42,120 --> 00:10:44,120 Mon fils habite loin. 176 00:10:44,440 --> 00:10:48,440 Et s'il lui arrive quoi que ce soit, je peux pas le protéger. 177 00:10:49,760 --> 00:10:52,480 Heureusement, il y a le téléphone. 178 00:10:52,800 --> 00:10:56,720 Tu lui téléphones ? -Tous les jours, par FaceTime. 179 00:10:58,000 --> 00:11:01,120 -Tu lui as dit pourquoi tu t'étais battu 180 00:11:01,440 --> 00:11:02,960 avec Florian ? 181 00:11:04,840 --> 00:11:07,320 Qu'est-ce qui s'est passé ? 182 00:11:07,640 --> 00:11:09,240 -J'ai pas dealé. 183 00:11:09,560 --> 00:11:14,280 Florian pensait que je travaillais pour le dealer, c'est pas vrai. 184 00:11:14,600 --> 00:11:18,000 -Quel dealer ? -Y a un sale type qui vient. 185 00:11:18,320 --> 00:11:20,240 Florian m'a vu 186 00:11:20,560 --> 00:11:23,640 avec lui et il m'a sorti de l'équipe. 187 00:11:26,080 --> 00:11:27,080 Moi... 188 00:11:28,280 --> 00:11:32,360 je veux vraiment faire du foot, je suis meilleur que Mbappé. 189 00:11:34,040 --> 00:11:37,680 -Du coup, tu lui as jeté ta chaussure sur la figure ? 190 00:11:38,000 --> 00:11:42,160 -Non. C'est lui qui a dit ça ? Il ment, je l'ai à peine bousculé. 191 00:11:42,480 --> 00:11:46,320 En voulant nous séparer, Amir s'est fait mal à la cheville. 192 00:11:46,640 --> 00:11:49,760 Le coach nous a envoyés chez le médecin. 193 00:11:50,080 --> 00:11:53,720 -Tu faisais quoi, hier, entre 7h et 10h du soir ? 194 00:11:54,040 --> 00:11:57,680 -J'étais au squat. Demande-lui, il était avec moi. 195 00:11:58,000 --> 00:12:01,200 Mais j'ai pas dealé. -Oui, on était là-bas. 196 00:12:04,000 --> 00:12:06,560 -OK, vous pouvez aller jouer. 197 00:12:12,200 --> 00:12:14,480 -Aucune chaussure ne matche. 198 00:12:14,800 --> 00:12:15,800 -Pareil. 199 00:12:18,640 --> 00:12:19,640 Elle bâille. 200 00:12:20,520 --> 00:12:24,760 -Il dort toujours pas, le petit ? -J'en peux plus, on a tout essayé. 201 00:12:25,080 --> 00:12:27,600 Il dormira jamais. C'est là. 202 00:12:28,880 --> 00:12:30,080 Attends. 203 00:12:30,400 --> 00:12:49,160 ... 204 00:12:50,200 --> 00:12:53,320 OK, j'appelle Candice. -Et moi, Nathalie. 205 00:12:53,680 --> 00:12:55,200 -D'accord, merci. 206 00:12:55,520 --> 00:12:58,480 Ils ont retrouvé du sang dans le local. 207 00:12:58,800 --> 00:13:02,680 -Florian a eu une embrouille avec un dealer il y a 3 jours. 208 00:13:03,000 --> 00:13:05,080 Ils ont fini au poste. 209 00:13:05,400 --> 00:13:08,920 -Florian voulait protéger les migrants de ce type ? 210 00:13:09,240 --> 00:13:12,920 -Possible. C'est Lilian Chergui, il a tiré sur Florian. 211 00:13:13,240 --> 00:13:16,960 Le groupe Stups est intervenu, mais il est ressorti libre. 212 00:13:17,280 --> 00:13:21,440 -Il serait revenu avec un couteau ? -Qui sait ? Les gars, au boulot. 213 00:13:30,040 --> 00:13:32,960 -OK, c'est le lascar là-bas. 214 00:13:34,840 --> 00:13:39,440 Ca fume pas que des clopes, là. *-Fais gaffe avec ton téléphone. 215 00:13:39,760 --> 00:13:42,000 *Sois discret. -T'inquiète. 216 00:13:42,320 --> 00:13:45,400 Avec ma tête, je passe partout, moi. 217 00:13:45,720 --> 00:13:48,840 -Ce mec nous détronche à des kilomètres. 218 00:13:52,960 --> 00:13:54,280 Ca bouge. 219 00:13:58,480 --> 00:14:00,480 C'est pas Charlie, ça ? 220 00:14:04,600 --> 00:14:06,960 -Si, c'est lui. Je l'ai. 221 00:14:09,080 --> 00:14:11,120 Il monte sur le scoot. 222 00:14:11,440 --> 00:14:13,480 OK, ça va démarrer. 223 00:14:13,800 --> 00:14:15,000 *Ca bouge. 224 00:14:18,480 --> 00:14:20,720 *Il va passer devant moi. 225 00:14:28,640 --> 00:14:31,080 -Je vais t'éclater la gueule ! 226 00:14:31,400 --> 00:14:33,640 Lâche-moi ! -Hm ! Hm ! 227 00:14:35,160 --> 00:14:35,920 Ca va ? 228 00:14:36,240 --> 00:14:37,040 -Ben non ! 229 00:14:38,600 --> 00:14:41,240 -Lâche-moi ! -Attends, attends ! 230 00:14:41,560 --> 00:14:43,520 Ouh, c'est quoi ça ? 231 00:14:43,840 --> 00:14:45,400 -C'est pas à moi ! 232 00:14:47,400 --> 00:14:49,760 -Espèce de bâtards ! 233 00:14:50,080 --> 00:14:51,800 -Tiens-le ! 234 00:14:55,600 --> 00:14:56,560 -Enfoirés ! 235 00:14:56,880 --> 00:14:58,000 -Ta gueule ! 236 00:15:05,240 --> 00:15:08,560 -La vache ! Je te l'ai déjà dit, chouchou. 237 00:15:08,880 --> 00:15:10,040 Pas la figure. 238 00:15:10,360 --> 00:15:11,360 Va là-bas. 239 00:15:11,680 --> 00:15:12,960 J'ai beaucoup 240 00:15:13,280 --> 00:15:16,400 de traces papillaires différentes, normal. 241 00:15:16,720 --> 00:15:19,320 Ce sera long de les identifier 242 00:15:19,640 --> 00:15:22,800 étant donné que les réfugiés sont éparpillés. 243 00:15:23,120 --> 00:15:24,200 -Regarde. 244 00:15:24,520 --> 00:15:26,480 C'est la bonne. 245 00:15:26,800 --> 00:15:31,160 -Merci, M. l'inspecteur. Et bravo. Cette chaussure est semblable 246 00:15:31,480 --> 00:15:35,480 à celle qui a laissé des traces sur la joue de la victime. 247 00:15:35,800 --> 00:15:39,240 Vous avez un oeil de lynx. -Vous, une voix de velours. 248 00:15:39,560 --> 00:15:42,560 Puis-je vous montrer quelque chose ? 249 00:15:42,880 --> 00:15:45,520 -Devant tout le monde ? -Venez. 250 00:15:47,560 --> 00:15:53,640 -Qu'est-ce qu'ils ont pris ? -Quelque chose qui rend aimable. 251 00:15:53,960 --> 00:15:55,400 -L'agresseur 252 00:15:55,720 --> 00:15:59,600 a pris la chaussure ici. Venez dîner chez moi, ce soir. 253 00:15:59,920 --> 00:16:01,120 -Pas le 1er soir. 254 00:16:01,440 --> 00:16:04,560 -Bon, et concernant l'arme du crime ? 255 00:16:04,880 --> 00:16:06,920 -On n'a rien trouvé. 256 00:16:07,240 --> 00:16:09,760 -Pardon, c'est Adèle Lumin. 257 00:16:10,080 --> 00:16:11,320 Elle a fondé 258 00:16:11,640 --> 00:16:14,120 l'association avec Florian. 259 00:16:15,080 --> 00:16:16,680 -Bonjour. -Bonjour. 260 00:16:25,120 --> 00:16:27,920 -Vous étiez intimes avec Florian ? 261 00:16:29,840 --> 00:16:32,360 -On a été à la fac ensemble. 262 00:16:33,360 --> 00:16:36,240 C'était un enfant de la Ddass. 263 00:16:36,560 --> 00:16:39,920 Il avait eu quelques problèmes, adolescent, 264 00:16:40,240 --> 00:16:44,560 mais il s'en était sorti. Il aurait été un avocat brillant. 265 00:16:44,880 --> 00:16:47,640 -Lilian Chergui, vous connaissez ? 266 00:16:47,960 --> 00:16:50,280 -Oui, c'était son cauchemar. 267 00:16:50,600 --> 00:16:53,120 Il supportait pas que des jeunes 268 00:16:53,440 --> 00:16:57,680 qui avaient risqué leur vie pour venir ici tombent sur cette merde. 269 00:16:59,680 --> 00:17:02,560 Et Florian pouvait être très sanguin. 270 00:17:16,840 --> 00:17:20,360 -C'est un beau flingue, ça. -C'est pas à moi. 271 00:17:21,120 --> 00:17:23,480 Et ton nez, ça va mieux ? 272 00:17:35,360 --> 00:17:39,320 -Donc, tu t'embrouilles avec Florian, les flics te chopent, 273 00:17:39,640 --> 00:17:42,360 et 3 jours après, on le retrouve mort. 274 00:17:42,680 --> 00:17:45,200 Bizarre, non ? -Vous êtes teubés. 275 00:17:45,520 --> 00:17:48,800 J'aurais tué ce bouffon de façon aussi claire ? 276 00:17:49,120 --> 00:17:51,520 -Pour montrer qui est le boss. 277 00:17:51,840 --> 00:17:54,960 -C'est moi le boss, mais je l'ai pas tué. 278 00:17:55,280 --> 00:17:57,600 -Tu lui as déjà tiré dessus. 279 00:17:57,920 --> 00:18:00,760 -Et tu as des couteaux chez toi, sûr. 280 00:18:01,080 --> 00:18:03,640 -D'où tu me parles de couteaux ? 281 00:18:03,960 --> 00:18:07,360 -Parce que Florian a été poignardé. 282 00:18:07,680 --> 00:18:10,200 -C'est pas moi, je vous dis. 283 00:18:11,680 --> 00:18:12,800 -Et Teddy, 284 00:18:13,120 --> 00:18:16,080 tu le fais travailler ? -Moi ? Non. 285 00:18:16,400 --> 00:18:20,560 Je fais bosser personne, encore moins ces cafards. 286 00:18:22,240 --> 00:18:25,320 -T'étais où hier soir entre 19h et 22h ? 287 00:18:26,200 --> 00:18:27,440 -Au casino. 288 00:18:28,280 --> 00:18:30,920 En train de profiter de la vie. 289 00:18:32,440 --> 00:18:33,440 Pourquoi ? 290 00:18:53,720 --> 00:18:57,800 -Ca pouvait pas attendre ? -Vous connaissez le règlement. 291 00:18:58,120 --> 00:18:59,600 Puis un boss 292 00:18:59,920 --> 00:19:02,360 doit montrer l'exemple. -Oui. 293 00:19:03,960 --> 00:19:05,160 Salut. 294 00:19:05,480 --> 00:20:13,520 ... 295 00:20:15,120 --> 00:20:16,320 -Pff ! 296 00:20:29,320 --> 00:20:31,240 Sur la dernière, 297 00:20:31,560 --> 00:20:33,560 il y a un truc qui... 298 00:20:33,880 --> 00:20:36,480 -Tu feras mieux la prochaine fois. 299 00:20:36,800 --> 00:20:39,040 -Passe-moi ton arme. -Quoi ? 300 00:20:39,360 --> 00:20:42,120 -J'ai oublié la mienne. -Chez Emilie ? 301 00:20:42,440 --> 00:20:44,040 -Allez, Candice. 302 00:20:46,640 --> 00:20:47,640 Merci. 303 00:20:56,240 --> 00:20:57,880 -Tu manges rien ? 304 00:20:58,200 --> 00:21:00,720 -Non, ça va, j'ai pas faim. 305 00:21:01,040 --> 00:21:05,040 -Les images prouvent que Chergui a passé la soirée au casino. 306 00:21:05,360 --> 00:21:09,080 -Il sera inculpé pour détention d'armes, et vu son casier... 307 00:21:09,400 --> 00:21:10,640 -J'ai vérifié. 308 00:21:10,960 --> 00:21:15,160 Teddy n'a pas été aux entraînements pendant une semaine, jusqu'à hier. 309 00:21:15,480 --> 00:21:19,360 -Pourquoi il a séché ? -Il a peut-être menti. 310 00:21:19,680 --> 00:21:20,600 Il dealait. 311 00:21:20,920 --> 00:21:22,680 -Mais on s'en fout. 312 00:21:23,000 --> 00:21:26,760 Il faut juste savoir pourquoi il s'est battu. 313 00:21:27,080 --> 00:21:27,840 Vu ? 314 00:21:28,160 --> 00:21:30,120 -T'énerve pas. -Quoi ? 315 00:21:30,440 --> 00:21:31,800 Val et Ismaël, 316 00:21:32,120 --> 00:21:34,400 vous convoquez Amir 317 00:21:34,720 --> 00:21:37,560 et Marquez, et Candice, le médecin. 318 00:21:37,880 --> 00:21:40,680 -Je reviens dans 5mn. -C'est urgent. 319 00:21:42,160 --> 00:21:43,160 -Non ! 320 00:21:53,760 --> 00:21:56,560 -Ah ! Ca y est, on y est arrivés. 321 00:21:56,880 --> 00:22:01,040 Je me suis pas trompée dans le décalage horaire. C'est maman ! 322 00:22:01,360 --> 00:22:03,880 Comment ça va, mon poussin ? 323 00:22:04,560 --> 00:22:06,680 Oui ? Super. 324 00:22:07,000 --> 00:22:09,520 Quel temps il fait à Osaka ? 325 00:22:09,840 --> 00:22:11,040 Ah... 326 00:22:11,760 --> 00:22:12,880 Ca va. 327 00:22:13,200 --> 00:22:15,640 Tu me manques, mais ça va. 328 00:22:17,160 --> 00:22:19,520 Je crois qu'on t'appelle. 329 00:22:19,840 --> 00:22:22,120 C'est une fille ? 330 00:22:24,520 --> 00:22:26,320 Ben, non, écoute. 331 00:22:26,640 --> 00:22:29,160 Je viens juste de t'appeler. 332 00:22:29,480 --> 00:22:32,680 OK, j'essaierai de te rappeler demain. 333 00:22:33,000 --> 00:22:36,520 Je te fais des gros bisous et surtout, ne m'oub... 334 00:22:36,840 --> 00:22:38,440 Ne m'oublie pas. 335 00:22:44,120 --> 00:22:46,840 Pourquoi les migrants, Dr Lazem ? 336 00:22:47,160 --> 00:22:50,600 -Parce que c'est mon devoir de soigner les gens. 337 00:22:50,920 --> 00:22:54,400 Je sais aussi ce que c'est que d'être un étranger 338 00:22:54,720 --> 00:22:56,840 loin de chez lui, seul. 339 00:22:57,160 --> 00:22:58,960 -Le capitaine Marquez 340 00:22:59,280 --> 00:23:02,880 va prendre votre déposition. -Installez-vous, docteur. 341 00:23:03,200 --> 00:23:04,200 -Merci. 342 00:23:07,120 --> 00:23:10,600 -Après la bagarre, il y a eu un blessé, c'est ça ? 343 00:23:10,920 --> 00:23:14,880 -Une entorse à la cheville. Je lui ai dit d'arrêter le sport 344 00:23:15,200 --> 00:23:17,240 pendant plusieurs jours. 345 00:23:17,560 --> 00:23:19,080 Rien de grave. 346 00:23:20,240 --> 00:23:23,880 -Et entre eux, vous avez noté quelque chose d'inhabituel 347 00:23:24,200 --> 00:23:27,080 dans ce qu'ils auraient pu se dire ? 348 00:23:27,400 --> 00:23:30,760 -Non, mais c'était très tendu entre eux. 349 00:23:31,080 --> 00:23:32,560 -Entre qui ? 350 00:23:33,760 --> 00:23:37,960 -Les 3. Je les ai mis dehors, j'ai eu peur qu'ils se battent. 351 00:23:38,280 --> 00:23:39,280 -Et après, 352 00:23:39,600 --> 00:23:42,480 vous savez où ils sont allés ? -Non. 353 00:23:42,800 --> 00:23:45,240 Mais ils m'ont volé 354 00:23:45,560 --> 00:23:49,760 mon coupe-papier, je le laissais sur mon bureau. 355 00:23:54,440 --> 00:23:56,440 -D'après le Dr Lazem, 356 00:23:56,760 --> 00:24:01,840 c'est une lame en inox qui fait 15-20 cm de long et 2 cm de large. 357 00:24:02,680 --> 00:24:05,240 -Oui, ça correspond aux lésions 358 00:24:05,560 --> 00:24:07,640 que j'ai constatées. 359 00:24:08,440 --> 00:24:11,000 -Marquez t'a parlé d'Antoine ? 360 00:24:11,960 --> 00:24:15,200 -Rappelle-moi ton mantra sur le lâcher-prise. 361 00:24:15,520 --> 00:24:17,800 -Non, ça n'a rien à voir. 362 00:24:18,120 --> 00:24:21,440 Mais il met une mauvaise ambiance dans le groupe. 363 00:24:21,760 --> 00:24:22,560 On frappe. 364 00:24:24,520 --> 00:24:28,400 -On revient du squat, mais on n'a pas trouvé Amir. 365 00:24:28,720 --> 00:24:32,240 -Il est blessé à la cheville, il peut pas aller loin. 366 00:24:32,560 --> 00:24:33,840 -On retourne 367 00:24:34,160 --> 00:24:36,920 planquer là-bas cette nuit ? 368 00:24:37,240 --> 00:24:40,840 -Non, tu as une femme et un bébé, tu vas t'en occuper. 369 00:24:41,160 --> 00:24:42,880 Vous y retournerez 370 00:24:43,200 --> 00:24:45,000 demain matin. -OK. 371 00:24:45,320 --> 00:24:47,720 -S'il se planque, c'est qu'il a 372 00:24:48,040 --> 00:24:50,280 quelque chose à se reprocher. 373 00:24:50,600 --> 00:24:52,800 -Le jardin, tu vois ? 374 00:24:54,040 --> 00:24:55,320 Ah ben oui. 375 00:24:55,640 --> 00:24:56,760 Ah. 376 00:24:57,080 --> 00:25:00,880 Pile à l'heure ! Binouze moins 5. -Non, pas d'alcool pour moi. 377 00:25:01,200 --> 00:25:05,360 Tu réponds jamais à ton téléphone ? -Plus de batterie, l'apéro... 378 00:25:05,680 --> 00:25:08,880 -J'ai pas oublié un truc dans ta voiture ? 379 00:25:09,200 --> 00:25:11,080 -Non. -J'ai pas enlevé 380 00:25:11,400 --> 00:25:15,480 ma veste, hier ? -Ecoute, au resto, tu l'avais. 381 00:25:15,800 --> 00:25:19,480 Après, en boîte, je sais pas. -On est allés en boîte ? 382 00:25:19,800 --> 00:25:22,600 -Oui, à Frontignan, le "Queen Marie". 383 00:25:23,400 --> 00:25:24,840 Tu as oublié ? 384 00:25:25,160 --> 00:25:28,840 -Je me souviens être rentré chez moi, mais la boîte... 385 00:25:29,160 --> 00:25:30,720 J'ai picolé ? 386 00:25:31,360 --> 00:25:32,560 -Bof... 387 00:25:32,880 --> 00:25:35,600 -J'y crois pas. -Ca peut être lié 388 00:25:35,920 --> 00:25:37,720 à ton opération ? 389 00:25:40,080 --> 00:25:41,360 -J'en sais rien. 390 00:25:41,680 --> 00:25:44,600 -Attends, si c'est qu'un portefeuille... 391 00:25:46,680 --> 00:25:50,480 -Mathias, c'est mon arme de service que j'ai perdue. 392 00:25:50,800 --> 00:25:53,080 -Ah, merde. -Comme tu dis. 393 00:25:53,400 --> 00:25:57,320 Ca doit pas se savoir, je risque ma place si ça s'apprend. 394 00:25:57,640 --> 00:25:58,840 -Oui, oui. 395 00:26:11,840 --> 00:26:14,080 -Au fait, le petit Teddy, 396 00:26:14,400 --> 00:26:16,200 c'est un menteur. 397 00:26:16,520 --> 00:26:20,240 En fait, il est sénégalais. Il s'appelle Sekou Kanouté. 398 00:26:20,560 --> 00:26:24,320 -T'as regardé la base ? -Oui. Il est entré en Espagne, 399 00:26:24,640 --> 00:26:28,160 il y a 6 mois, mais ils ont rejeté sa demande d'asile. 400 00:26:28,480 --> 00:26:32,160 -Et il est venu ici. -Oui, en changeant son histoire. 401 00:26:32,480 --> 00:26:36,200 Il a plus de chances s'il dit qu'il vient de Centrafrique. 402 00:26:36,640 --> 00:26:38,160 -Et Florian 403 00:26:38,480 --> 00:26:41,400 l'aurait appris ? -Possible. Et si Teddy 404 00:26:41,720 --> 00:26:45,920 se faisait jeter de l'assoc', il ne pouvait plus avoir de papiers. 405 00:26:59,760 --> 00:27:01,560 Restez assis, 406 00:27:01,880 --> 00:27:04,320 on n'est pas là pour vous. 407 00:27:08,760 --> 00:27:10,080 -Dépêche-toi ! 408 00:27:10,400 --> 00:27:11,600 -Sortez 409 00:27:11,920 --> 00:27:13,440 vos affaires ! 410 00:27:13,760 --> 00:27:16,200 -Je veux voir vos affaires ! 411 00:27:16,520 --> 00:27:17,760 C'est à toi, ça ? 412 00:27:18,080 --> 00:27:21,960 -Sors ce qu'il y a dans le sac ! Il y a quoi dans les tentes ? 413 00:27:22,280 --> 00:27:24,400 -Il est où le couteau ? 414 00:27:24,720 --> 00:27:26,240 -What ? -Knife ! 415 00:27:26,560 --> 00:27:28,040 -No knife ! 416 00:27:28,360 --> 00:27:29,520 -Où est Teddy ? 417 00:27:29,840 --> 00:27:30,720 Et Amir ? 418 00:27:31,040 --> 00:27:34,600 Votre petit copain qui a disparu, il est où, hein ? 419 00:27:34,920 --> 00:27:39,000 Vous voulez vraiment qu'on fasse évacuer le squat, c'est ça ? 420 00:27:40,440 --> 00:27:43,640 Tu veux que je te passe les menottes ? 421 00:27:43,960 --> 00:27:45,080 Les voilà ! 422 00:27:45,400 --> 00:27:49,120 Que je vérifie tes papiers ? Je te reconnais, toi. 423 00:27:51,080 --> 00:27:53,160 Tu étais au stade, hier. 424 00:27:53,480 --> 00:27:55,680 Il était vraiment ici, 425 00:27:56,000 --> 00:27:57,960 l'autre soir, Teddy ? 426 00:27:58,280 --> 00:28:00,960 Fais attention à ce que tu réponds. 427 00:28:02,280 --> 00:28:04,080 -Teddy, il est 428 00:28:04,440 --> 00:28:06,360 au "Comptoir du Quai". 429 00:28:06,680 --> 00:28:08,520 -Le restaurant ? -Oui. 430 00:28:08,840 --> 00:28:09,840 -T'es sûr ? 431 00:28:10,160 --> 00:28:11,760 -Oui. -Et Amir ? 432 00:28:12,920 --> 00:28:14,120 -Je sais pas. 433 00:28:14,440 --> 00:28:16,720 Je vous jure, monsieur. 434 00:28:22,960 --> 00:28:26,080 -Bonjour, c'est pour déjeuner ? -Non. 435 00:28:26,400 --> 00:28:29,120 On cherche Teddy, le sans-papiers 436 00:28:29,440 --> 00:28:32,920 que vous employez illégalement. -Vous vous trompez. 437 00:28:34,520 --> 00:28:35,720 -Je crois pas. 438 00:28:39,600 --> 00:28:44,720 -Hop ! Le coup de la sortie de secours, on me la fait pas à moi. 439 00:28:47,120 --> 00:28:49,120 Il a rien sur lui. 440 00:28:52,520 --> 00:28:56,480 -Alors, déjà, tu t'appelles pas Teddy, mais Sekou. 441 00:28:56,800 --> 00:29:00,480 T'es pas centrafricain, t'es sénégalais, tu gagnais ta vie 442 00:29:00,800 --> 00:29:02,040 illégalement, 443 00:29:02,360 --> 00:29:06,600 et donc, Florian a compris, comme nous, que tu lui avais menti. 444 00:29:06,920 --> 00:29:09,920 -C'était pour obtenir l'asile politique. 445 00:29:10,240 --> 00:29:13,040 Je suis pas le seul à faire ça. 446 00:29:13,360 --> 00:29:15,720 Et j'avais besoin d'argent. 447 00:29:16,040 --> 00:29:19,440 -L'un de vous deux a volé cet objet chez le docteur. 448 00:29:19,760 --> 00:29:23,000 Problème, cet objet a servi à tuer Florian. 449 00:29:23,320 --> 00:29:28,000 -J'ai rien fait. Florian a accepté que je revienne aux entraînements. 450 00:29:28,320 --> 00:29:31,040 Pourquoi je l'aurais tué ? 451 00:29:31,360 --> 00:29:33,160 -T'as fait quoi 452 00:29:33,480 --> 00:29:36,800 après le médecin ? -Je suis parti travailler. 453 00:29:37,120 --> 00:29:38,960 Demandez au patron. 454 00:29:39,280 --> 00:29:43,120 -Et Amir ? -Amir, il se sentait pas bien. 455 00:29:43,440 --> 00:29:47,240 Il a vomi, mais il voulait pas retourner chez le docteur. 456 00:29:47,560 --> 00:29:51,160 Florian s'est occupé de lui, ils sont partis ensemble. 457 00:29:51,480 --> 00:29:52,640 -Tu l'as revu ? 458 00:29:53,600 --> 00:29:56,920 -Oui, vers minuit, en rentrant du restaurant. 459 00:29:57,240 --> 00:29:59,680 -Et il est où maintenant ? 460 00:30:00,800 --> 00:30:02,840 -OK, vérifiez tout ça. 461 00:30:03,160 --> 00:30:04,600 Vous me le gardez 462 00:30:04,920 --> 00:30:05,920 au frais. 463 00:30:09,600 --> 00:30:10,800 -Hé, frère. 464 00:30:11,120 --> 00:30:14,640 T'es français depuis quand ? -Depuis toujours. 465 00:30:14,960 --> 00:30:19,240 Je suis né en France. Et surtout, je suis pas ton frère. 466 00:30:19,560 --> 00:30:21,160 Vide tes poches. 467 00:30:29,120 --> 00:30:32,000 Je garde le téléphone. -Non, pose-le. 468 00:30:32,320 --> 00:30:36,320 -Et si on me le vole ? -C'est un hôtel de police, ici. 469 00:30:36,640 --> 00:30:37,640 Allez. 470 00:30:37,960 --> 00:30:39,760 C'est par là. 471 00:30:44,160 --> 00:30:45,400 Allez, viens. 472 00:30:49,400 --> 00:30:51,280 Le téléphone vibre. 473 00:30:51,600 --> 00:30:53,480 ... 474 00:31:07,520 --> 00:31:10,480 -On ouvre à 20 h. On est encore fermés. 475 00:31:10,800 --> 00:31:13,480 -Oui, bonjour. -On peut vous aider ? 476 00:31:13,800 --> 00:31:16,240 -Vous vous souvenez de moi ? 477 00:31:18,000 --> 00:31:21,160 -Non, on est censés savoir qui vous êtes ? 478 00:31:24,280 --> 00:31:28,280 -Non, mais il y a deux jours, je suis venu avec un ami. 479 00:31:28,600 --> 00:31:33,000 On a fait une grosse soirée, ici. J'ai un blackout, j'ai tout oublié. 480 00:31:33,320 --> 00:31:36,520 -Non, avant-hier soir, c'était l'inventaire, 481 00:31:36,840 --> 00:31:39,600 on était fermés. -Comment ça ? 482 00:31:39,920 --> 00:31:40,840 -Fermés. 483 00:31:44,400 --> 00:31:46,360 -Le fils de pute... 484 00:31:51,680 --> 00:31:54,720 Mathias, c'est Antoine, rappelle-moi. 485 00:31:55,040 --> 00:31:58,960 Qu'on aille boire un verre, j'aimerais bien parler à un ami. 486 00:32:07,360 --> 00:32:11,160 -Si vous pouvez me donner tout ce que vous avez sur Amir. 487 00:32:17,600 --> 00:32:20,240 -C'est l'ordinateur de Florian. 488 00:32:25,240 --> 00:32:28,000 Le dossier d'Amir se trouve 489 00:32:28,320 --> 00:32:30,400 dans le répertoire ASE. 490 00:32:30,720 --> 00:32:31,720 -Merci. 491 00:32:34,240 --> 00:32:37,080 Il en est où de sa demande d'asile ? 492 00:32:37,400 --> 00:32:40,000 -En tant que ressortissant syrien, 493 00:32:40,320 --> 00:32:44,560 son statut de migrant a été validé, il va vite recevoir l'aide sociale. 494 00:32:44,880 --> 00:32:49,640 -Il avait de la famille ici ? -Sa famille a été tuée là-bas. 495 00:32:49,960 --> 00:32:54,160 Il connaît personne ici. C'est pour ça qu'on est là pour l'aider. 496 00:32:54,480 --> 00:32:55,480 -OK. 497 00:32:57,240 --> 00:32:59,320 Le jour de sa mort, 498 00:32:59,640 --> 00:33:03,880 il a été beaucoup sur Internet, vous pouvez regarder l'historique ? 499 00:33:06,520 --> 00:33:10,840 -Des sites sur les migrants, un forum sur les demandeurs d'asile, 500 00:33:11,160 --> 00:33:14,880 je vois rien de spécial. -C'est quoi qui clignote, là ? 501 00:33:15,200 --> 00:33:17,640 -Une alerte messagerie. 502 00:33:17,960 --> 00:33:19,680 Il a reçu un mail. 503 00:33:22,680 --> 00:33:24,560 -Daté d'aujourd'hui. 504 00:33:24,880 --> 00:33:28,200 En réponse à un mail qu'a envoyé Florian a... 505 00:33:28,520 --> 00:33:31,440 -H.R.I.S. -C'est quoi, ça ? 506 00:33:31,760 --> 00:33:34,600 -"Human Rights In Syria", une ONG. 507 00:33:34,920 --> 00:33:38,240 Et là, il y a un lien vers un forum 508 00:33:38,560 --> 00:33:40,040 et une photo. 509 00:33:46,680 --> 00:33:49,160 -Vous pouvez me l'imprimer ? 510 00:33:49,480 --> 00:33:50,520 -Oui. 511 00:33:52,960 --> 00:33:56,200 -Vous le reconnaissez ? Le bon vieux Dr Lazem. 512 00:33:56,520 --> 00:34:00,360 Al Khazim, de son vrai nom. Bourreau du régime syrien, 513 00:34:00,680 --> 00:34:03,880 en France depuis 3 ans, mais il est médecin, 514 00:34:04,200 --> 00:34:06,200 il n'y a que ça de vrai. 515 00:34:08,720 --> 00:34:12,640 Il s'est battu contre les rebelles et a commis des assassinats. 516 00:34:12,960 --> 00:34:15,840 -Et quand ça devient chaud pour lui, 517 00:34:16,160 --> 00:34:18,840 cette ordure vient s'installer ici. 518 00:34:19,160 --> 00:34:20,680 -Et joue au gentil. 519 00:34:21,000 --> 00:34:22,680 -Amir a sûrement dû 520 00:34:23,000 --> 00:34:24,640 le reconnaître. 521 00:34:24,960 --> 00:34:28,480 -OK. Et quel rapport avec Florian ? 522 00:34:28,800 --> 00:34:31,640 -Lazem comprend qu'il a été reconnu. 523 00:34:31,960 --> 00:34:34,360 Il fait quoi, à ton avis ? 524 00:34:35,960 --> 00:34:39,920 -Il a voulu retrouver Amir pour le faire taire, c'est ça. 525 00:34:40,640 --> 00:34:43,280 -Sauf qu'Amir l'a dit à Florian. 526 00:34:44,840 --> 00:34:46,400 Qui a vérifié. 527 00:34:46,720 --> 00:34:48,360 -Et Lazem est passé 528 00:34:48,680 --> 00:34:50,760 à l'association. -OK ? 529 00:34:51,080 --> 00:34:55,360 -C'est juste des suppositions. Bon, vous allez à son travail, 530 00:34:55,680 --> 00:34:56,920 chez lui, 531 00:34:57,240 --> 00:34:59,640 vous le retrouvez, allez. 532 00:35:02,000 --> 00:35:03,520 -Antoine. -Oui. 533 00:35:03,840 --> 00:35:06,360 -Je vois bien que ça va pas. 534 00:35:06,680 --> 00:35:10,560 Je sais pas si c'est Emilie, je m'en fous, ça me regarde pas, 535 00:35:10,880 --> 00:35:14,080 mais là, tu es en train de décevoir ton équipe. 536 00:35:14,400 --> 00:35:15,160 Non. 537 00:35:15,480 --> 00:35:17,120 Ca m'intéresse pas. 538 00:35:23,200 --> 00:35:26,680 -Regardez bien cette photo. Lui, vous l'avez vu ? 539 00:35:29,520 --> 00:35:32,040 -Oui, au stade. -Pourquoi ? 540 00:35:32,360 --> 00:35:34,000 -Il cherchait Amir. 541 00:35:34,320 --> 00:35:36,960 Mais on sait pas où il est. -Merci. 542 00:35:37,960 --> 00:35:40,440 -Il est où Teddy, monsieur ? 543 00:35:40,760 --> 00:35:44,400 On a besoin de lui pour les matchs. -Il est en sécurité. 544 00:35:48,920 --> 00:35:51,840 -Il y avait des affaires ce matin. 545 00:35:55,600 --> 00:35:57,240 -Tu pouvais pas 546 00:35:57,560 --> 00:35:59,360 me le dire ce matin ? 547 00:35:59,680 --> 00:36:01,720 -Il est revenu après. 548 00:36:02,040 --> 00:36:04,680 -Il est où ? -Il veut aller à Calais, 549 00:36:05,000 --> 00:36:07,200 puis en Angleterre. 550 00:36:09,400 --> 00:36:10,400 -OK. 551 00:36:12,520 --> 00:36:16,720 -Lazem est en avance sur nous, il faut retrouver Amir avant lui. 552 00:36:17,040 --> 00:36:21,320 -Mais comment il pourrait traverser le pays sans se faire prendre ? 553 00:36:21,640 --> 00:36:25,000 -Je vous aiderai pas à attraper un sans-papiers. 554 00:36:25,320 --> 00:36:28,680 -Mais je veux pas l'attraper, je veux le protéger. 555 00:36:29,000 --> 00:36:32,320 Lazem est introuvable, à son cabinet, chez lui. 556 00:36:32,640 --> 00:36:35,960 Son téléphone ne borne plus, il est en chasse ! 557 00:36:42,600 --> 00:36:46,640 Il y a plein de sans-papiers qui rêvent d'entrer en Angleterre. 558 00:36:46,960 --> 00:36:51,040 Il y a sûrement une filière à Sète qui leur permet d'y accéder. 559 00:36:57,640 --> 00:36:59,520 -Autour de l'étang. 560 00:37:03,360 --> 00:37:07,400 Ils profitent du passage d'un camion qui transporte du Picpoul. 561 00:37:07,720 --> 00:37:10,200 Il est immatriculé dans le nord 562 00:37:10,520 --> 00:37:13,320 et a une banderole des Diables Rouges. 563 00:37:13,640 --> 00:37:16,960 -C'est toujours le même camion ? -Apparemment. 564 00:37:17,280 --> 00:37:20,320 Le passeur a le code de la porte arrière. 565 00:37:20,640 --> 00:37:24,240 -Si ça se trouve, le chauffeur n'est pas au courant. 566 00:37:24,560 --> 00:37:25,840 OK, venez. 567 00:37:26,160 --> 00:37:28,560 -Bien sûr, c'est noté. 568 00:37:28,880 --> 00:37:30,960 -Lieutenant ? -Oui ? 569 00:37:31,280 --> 00:37:33,000 -On fait quoi 570 00:37:33,320 --> 00:37:34,320 avec ça ? 571 00:37:34,640 --> 00:37:36,200 -On va voir ça. 572 00:37:37,960 --> 00:37:39,560 C'est bon, merci. 573 00:37:39,880 --> 00:37:42,400 -C'est quoi ? -L'avis d'expulsion 574 00:37:42,720 --> 00:37:43,880 pour Teddy. 575 00:37:44,200 --> 00:37:45,880 On est censés 576 00:37:46,200 --> 00:37:50,840 l'emmener en centre de rétention. -Pour ce que ça va changer, ça. 577 00:37:51,160 --> 00:37:52,680 -C'est la loi. 578 00:38:01,360 --> 00:38:02,120 -Ben ? 579 00:38:02,440 --> 00:38:03,640 Il est 580 00:38:03,960 --> 00:38:08,600 plus de 18h, Ismaël, vous ne devez pas voir vos enfants ? 581 00:38:08,920 --> 00:38:10,600 -Si, si. 582 00:38:15,320 --> 00:38:16,520 Bon, ben... 583 00:38:17,960 --> 00:38:19,200 Salut. 584 00:38:19,520 --> 00:38:20,320 -Salut. 585 00:38:20,640 --> 00:38:22,600 -Au revoir. -Au revoir. 586 00:38:29,600 --> 00:38:33,000 Trouve-moi les autres. Rendez-vous dans mon bureau. 587 00:38:54,640 --> 00:38:56,240 En ch'timi : 588 00:39:11,480 --> 00:39:12,480 -Merci. 589 00:39:14,200 --> 00:39:16,000 -Allez, monte. 590 00:40:12,280 --> 00:40:13,400 -On arrive. 591 00:40:13,720 --> 00:40:15,000 *-OK, reçu. 592 00:40:30,840 --> 00:40:33,360 -On reste près de la boutique, 593 00:40:33,680 --> 00:40:35,760 couvrez la sortie. *-OK. 594 00:40:49,560 --> 00:40:52,720 *-Allez, on garde les yeux bien ouverts. 595 00:40:55,120 --> 00:40:56,320 *On attend. 596 00:41:16,120 --> 00:41:17,800 L'homme siffle. 597 00:41:21,360 --> 00:41:25,160 -Ca bouge au cul du camion. *-Oui, on les voit. On attend. 598 00:41:31,600 --> 00:41:33,760 -Viens, viens, viens. 599 00:41:34,080 --> 00:41:36,520 -Tu vois des visages ? -Hm. 600 00:41:36,840 --> 00:41:38,360 -Vous voyez 601 00:41:38,680 --> 00:41:40,280 *Lazem ou Amir ? 602 00:41:41,480 --> 00:41:42,840 -Négatif. 603 00:41:43,520 --> 00:41:45,760 *Le jeune qui boite, là, 604 00:41:46,080 --> 00:41:48,040 *c'est pas Amir ? 605 00:41:52,760 --> 00:41:55,560 *-C'est lui, on laisse approcher. 606 00:41:55,880 --> 00:41:58,800 -On va pas attendre le dernier moment. 607 00:41:59,120 --> 00:42:01,520 -Mehdi, tu te sens d'y aller ? 608 00:42:01,840 --> 00:42:03,400 -Comme ça, là ? 609 00:42:04,920 --> 00:42:06,480 *-Ouais, vas-y. 610 00:42:06,800 --> 00:42:08,120 Vas-y, Mehdi. 611 00:42:08,440 --> 00:42:10,000 -OK, je prends. 612 00:42:29,520 --> 00:42:31,080 -T'es qui, toi ? 613 00:42:31,400 --> 00:42:33,240 T'as payé ? -Mon cousin 614 00:42:33,560 --> 00:42:35,040 m'a dit de venir. 615 00:42:35,360 --> 00:42:37,040 -Non, casse-toi. 616 00:42:37,360 --> 00:42:40,480 -Candice, occupe-le, on voit pas Lazem. 617 00:43:03,760 --> 00:43:04,560 Chut. 618 00:43:04,880 --> 00:43:06,000 -Mon cousin... 619 00:43:06,320 --> 00:43:07,920 -Non, tu dégages. 620 00:43:08,240 --> 00:43:09,160 Casse-toi. 621 00:43:10,360 --> 00:43:11,840 -Police ! 622 00:43:12,760 --> 00:43:14,360 Police ! -Merde ! 623 00:43:17,760 --> 00:43:20,040 -Merde, merde, vas-y ! 624 00:43:27,880 --> 00:43:29,400 -Je l'ai perdu. 625 00:43:33,200 --> 00:43:35,320 -Je vais voir derrière. 626 00:43:35,640 --> 00:44:01,800 ... 627 00:44:02,120 --> 00:44:03,760 -T'as vu l'esquive ? 628 00:44:04,920 --> 00:44:05,760 Waouh ! 629 00:44:10,080 --> 00:44:13,000 -Allez, rentrez là-dedans. -Antoine ? 630 00:44:13,320 --> 00:44:14,320 -Oui ? 631 00:44:14,640 --> 00:44:16,840 -Tu viens sans ton arme ? 632 00:44:17,600 --> 00:44:20,640 -Je l'ai laissée au bureau, le truc con. 633 00:44:20,960 --> 00:44:23,400 -T'as oublié de la prendre ? 634 00:44:23,720 --> 00:44:26,320 -Non, je devais repasser chez moi. 635 00:44:26,640 --> 00:44:29,280 Je l'ai pas oubliée, d'accord ? 636 00:44:30,080 --> 00:44:31,480 -Antoine ? -Oui. 637 00:44:31,800 --> 00:44:34,160 -Le gars me sort un couteau... 638 00:44:34,480 --> 00:44:36,320 -Merci. -Au revoir. 639 00:44:37,480 --> 00:44:38,840 -Houlà ! 640 00:44:42,480 --> 00:44:45,320 -Non, plutôt commandant Renoir. 641 00:44:45,640 --> 00:44:49,920 Et elle veut savoir s'il participe ou pas à un trafic de migrants. 642 00:44:57,760 --> 00:44:59,400 Docteur Lazem. 643 00:44:59,720 --> 00:45:01,800 Ou, devrais-je dire, 644 00:45:02,120 --> 00:45:04,720 Souleimane Youssouf Al Khazim. 645 00:45:05,040 --> 00:45:07,920 Vous voyez ? On sait qui vous êtes. 646 00:45:08,240 --> 00:45:12,840 -Vous seriez responsable de la mort de 50 personnes dans une prison 647 00:45:13,160 --> 00:45:17,320 des services secrets à Damas. -Vous ignorez ce qui s'y passe. 648 00:45:17,640 --> 00:45:19,760 Vous pourrez pas juger. 649 00:45:20,080 --> 00:45:21,880 -Non, c'est vrai. 650 00:45:22,640 --> 00:45:26,880 Mais quand vous aurez fait 15 ans de prison pour avoir tué Florian, 651 00:45:27,200 --> 00:45:29,040 la justice internationale 652 00:45:29,360 --> 00:45:34,000 sera en mesure de le faire. -Comment vous comptez prouver 653 00:45:34,320 --> 00:45:36,880 que j'ai tué ce type ? 654 00:45:37,200 --> 00:45:40,080 Vous avez mon ADN, mes empreintes ? 655 00:45:41,560 --> 00:45:42,560 Non. 656 00:45:42,880 --> 00:45:44,440 Vous avez rien. 657 00:45:47,160 --> 00:45:50,640 -C'est vrai qu'on n'a pas tout ça. -C'est vrai. 658 00:45:51,360 --> 00:45:53,800 -Mais on n'en a pas besoin. 659 00:45:54,120 --> 00:45:55,120 On a mieux. 660 00:45:55,440 --> 00:46:00,160 Quand vous êtes allé au local de l'association pour retrouver Amir, 661 00:46:00,480 --> 00:46:01,840 le garçon 662 00:46:02,160 --> 00:46:05,440 qui vous avait reconnu. *-C'est le Dr Al Khazim ! 663 00:46:05,760 --> 00:46:08,280 *C'est un bourreau ! *-Arrête ! 664 00:46:13,440 --> 00:46:14,440 *-Attends ! 665 00:46:17,720 --> 00:46:20,120 -Florian avait son téléphone 666 00:46:20,440 --> 00:46:23,320 connecté au cloud. La vidéo était dessus. 667 00:46:23,640 --> 00:46:26,360 -Vous avez poignardé Florian 668 00:46:26,680 --> 00:46:30,280 et vous avez inventé cette histoire de coupe-papier 669 00:46:30,600 --> 00:46:32,880 pour faire accuser 2 gamins. 670 00:46:35,440 --> 00:46:37,720 Vous n'avez rien à dire ? 671 00:46:54,560 --> 00:46:56,480 -Si tu m'avais dit 672 00:46:56,800 --> 00:47:00,200 qu'un jour, on arrêterait un criminel de guerre... 673 00:47:00,520 --> 00:47:02,560 -Il n'a aucun remords. 674 00:47:02,880 --> 00:47:04,760 Son portable vibre. 675 00:47:07,760 --> 00:47:10,800 -Je vais prendre mes distances avec Mathias. 676 00:47:11,120 --> 00:47:13,720 -Ca me regarde pas, chacun sa vie. 677 00:47:14,040 --> 00:47:17,040 -Ca te réussit, tu as l'air en forme. 678 00:47:17,360 --> 00:47:19,880 -Oui, j'ai fait 679 00:47:20,200 --> 00:47:22,320 table rase du passé. 680 00:47:22,640 --> 00:47:24,120 -On va pouvoir 681 00:47:24,440 --> 00:47:27,080 repartir sur de bonnes bases. -Non. 682 00:47:27,400 --> 00:47:31,560 Il faut laisser partir ce qui s'en va et laisser venir ce qui vient. 683 00:47:31,880 --> 00:47:35,120 -J'ai pas compris. -C'est mon nouveau mantra. 684 00:47:35,440 --> 00:47:38,400 -Tu me l'expliqueras autour d'un verre ? 685 00:47:38,720 --> 00:47:39,720 -Oui. D'accord. 686 00:47:40,040 --> 00:47:43,240 -Je dois y aller, c'est urgent. -Oui, oui. 687 00:47:46,160 --> 00:47:50,760 (Mais pourquoi j'ai dit oui ? Il faut laisser partir...) 688 00:47:51,400 --> 00:47:52,680 -Commandant ? 689 00:47:53,800 --> 00:47:56,040 On a reçu ça pour Teddy. 690 00:47:57,120 --> 00:48:00,360 -Transfert en centre de rétention administrative. 691 00:48:05,040 --> 00:48:07,480 Que feriez-vous à ma place ? 692 00:48:09,480 --> 00:48:11,840 Ben, je vais vous dire. 693 00:48:12,160 --> 00:48:14,920 On n'a pas assez d'agents 694 00:48:15,240 --> 00:48:18,200 et les délais de rétention sont dépassés. 695 00:48:18,520 --> 00:48:22,120 Donc je le libèrerais, avec convocation ultérieure. 696 00:48:22,440 --> 00:48:23,520 -Bien sûr. 697 00:48:23,840 --> 00:48:26,680 -Et je lui dirais bien de revenir. 698 00:48:27,000 --> 00:48:28,000 -Bien sûr. 699 00:48:39,000 --> 00:48:40,240 Michel. -Oui ? 700 00:48:41,560 --> 00:48:45,840 On le relâche et on le convoque à une date ultérieure. 701 00:48:46,160 --> 00:48:48,840 -Allez, laisse-moi voir le bébé. 702 00:48:49,160 --> 00:48:51,280 -Marion est crevée. -Ca va. 703 00:48:51,600 --> 00:48:53,440 -Badhou ! Houlà... 704 00:48:53,760 --> 00:48:55,960 T'as forcé sur la junk food. 705 00:48:56,280 --> 00:48:58,480 Tu vas tenir sur la balance 706 00:48:58,800 --> 00:49:02,040 avant de monter sur le ring ? -Tu t'es vu ? 707 00:49:02,360 --> 00:49:06,080 Tu veux faire quoi ? Je t'enverrai mes petits frères. 708 00:49:06,400 --> 00:49:07,920 -Ah oui ? -Oui. 709 00:49:08,240 --> 00:49:11,440 -On verra si tu fais le malin face à Ivan. 710 00:49:11,760 --> 00:49:14,120 C'est lui, notre champion. 711 00:49:20,280 --> 00:49:24,520 -Ivan. Profite de ton sourire, je vais te péter les chicots. 712 00:49:24,840 --> 00:49:27,560 -S'il te reste ton oeil pour me voir. 713 00:49:30,600 --> 00:49:33,920 -Tu vas t'excuser d'avoir combattu contre moi. 714 00:49:34,240 --> 00:49:35,360 -Ca va, 715 00:49:35,680 --> 00:49:38,840 gardez votre testostérone pour le championnat. 716 00:49:39,160 --> 00:49:40,560 -Lâchez-nous. 717 00:49:42,960 --> 00:49:43,960 -Pas mal. 718 00:49:49,040 --> 00:49:52,160 -Vous avez vu le gars ? Il va me tuer. 719 00:49:53,280 --> 00:49:54,480 -Mais non. 720 00:49:56,160 --> 00:49:57,560 -Non, Mehdi ! 721 00:49:57,880 --> 00:50:00,000 Mais Mehdi ! -Mehdi. 722 00:50:04,280 --> 00:50:06,080 Une porte claque. 723 00:50:07,360 --> 00:50:08,920 -Ca travaille ? 724 00:50:09,880 --> 00:50:12,240 Oh, ça cherche du travail. 725 00:50:12,560 --> 00:50:16,600 -Oui, ça nous gêne de nous faire entretenir, on veut participer. 726 00:50:16,920 --> 00:50:19,480 -J'apprécie. -Là : "distributrice 727 00:50:19,800 --> 00:50:21,880 "de prospectus à mi-temps". 728 00:50:22,200 --> 00:50:24,080 -C'est parfait pour toi. 729 00:50:24,400 --> 00:50:25,640 Ben si. 730 00:50:25,960 --> 00:50:29,240 Elle bosse le matin et l'après-midi, on répète. 731 00:50:29,560 --> 00:50:30,640 -Si les horaires 732 00:50:30,960 --> 00:50:33,560 concordent. -Sacha travaillera pas. 733 00:50:33,880 --> 00:50:35,360 C'est le créateur. 734 00:50:35,680 --> 00:50:37,520 Il écrit, il doit 735 00:50:37,840 --> 00:50:39,520 rester concentré. 736 00:50:39,840 --> 00:50:42,360 -Elle aura un rôle sur mesure. 737 00:50:42,680 --> 00:50:45,280 Standing ovation tous les soirs. 738 00:50:45,600 --> 00:50:47,400 Ils s'embrassent. 739 00:50:54,320 --> 00:50:55,320 -Sacha ? 740 00:50:56,480 --> 00:50:57,520 Tu peux aller 741 00:50:57,840 --> 00:51:01,120 mettre la table ? -A vos ordres, capitaine ! 742 00:51:01,440 --> 00:51:03,040 -Non, commandant. 743 00:51:04,480 --> 00:51:05,600 Si tu pouvais 744 00:51:05,920 --> 00:51:08,600 passer l'aspirateur, aussi. -Oui. 745 00:51:11,240 --> 00:51:42,960 ... 746 00:51:43,280 --> 00:51:48,280 france.tv access52872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.