All language subtitles for Candice.Renoir.S08E02.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:12,400 -T'as noté le nom du préfet, 2 00:00:12,720 --> 00:00:15,440 nos grades. -Tu fais mes poubelles ? 3 00:00:15,760 --> 00:00:17,600 -Vous avez menti. 4 00:00:17,920 --> 00:00:18,960 Tu le couvres ? 5 00:00:19,280 --> 00:00:20,680 Il peut pas gérer 6 00:00:21,000 --> 00:00:22,320 un service. 7 00:00:22,640 --> 00:00:26,240 -S'il était pas opérationnel, il serait pas revenu. 8 00:00:27,200 --> 00:00:30,000 Les Post-it me redonnent confiance. 9 00:00:30,560 --> 00:00:32,640 Mon problème... -C'est moi. 10 00:00:33,160 --> 00:00:37,080 Tout lui revient peu à peu. Je suis la prochaine étape. 11 00:00:37,640 --> 00:00:38,440 La dernière. 12 00:00:38,760 --> 00:00:41,920 -Ca m'empêche pas de travailler, vraiment. 13 00:00:42,240 --> 00:00:43,320 -Rien dire, 14 00:00:43,640 --> 00:00:45,720 ça ébrèche la confiance. 15 00:00:46,040 --> 00:00:47,160 -T'as raison. 16 00:00:47,480 --> 00:00:50,280 Je suis soulagée que vous le sachiez. 17 00:00:50,600 --> 00:00:52,440 Repartons du bon pied. 18 00:00:52,760 --> 00:00:53,640 -Tu sais pas. 19 00:00:53,960 --> 00:00:56,280 Et s'il y a un problème ? 20 00:00:56,600 --> 00:00:59,040 -Il y en aura pas. D'accord ? 21 00:00:59,640 --> 00:01:00,640 Croyez-moi. 22 00:01:00,960 --> 00:01:02,720 -Et si ça se sait ? 23 00:01:03,040 --> 00:01:04,600 On nous accusera. 24 00:01:04,920 --> 00:01:08,120 -Aucun risque, si ça reste entre nous. 25 00:01:08,440 --> 00:01:11,120 -OK, on va discuter entre nous. 26 00:01:17,680 --> 00:01:18,800 -What you want, 27 00:01:19,440 --> 00:01:20,800 baby, I got it. 28 00:01:21,720 --> 00:01:22,800 What you need, 29 00:01:23,120 --> 00:01:24,800 do you know I got it ? 30 00:01:25,600 --> 00:01:26,800 All I'm asking 31 00:01:27,120 --> 00:01:30,800 is for a little respect when you get home. 32 00:01:31,120 --> 00:01:34,160 Hey, baby, when you get home. 33 00:01:35,120 --> 00:01:36,760 Mister... 34 00:01:37,080 --> 00:01:40,800 I ain't gonna do you wrong 35 00:01:41,120 --> 00:01:42,400 while you're gone. 36 00:01:42,720 --> 00:01:44,800 Ain't gonna do you wrong. 37 00:01:45,120 --> 00:01:46,120 -Ah ! 38 00:01:47,680 --> 00:01:50,520 Et voilà un petit café, 39 00:01:50,840 --> 00:01:54,320 court, serré, sans sucre, un nuage de lait. 40 00:01:54,640 --> 00:01:56,520 -C'est bien ça. -Oui. 41 00:01:57,600 --> 00:02:00,200 -Tu portes toujours des talons ? 42 00:02:00,520 --> 00:02:03,360 C'est quand même pas pratique. 43 00:02:04,920 --> 00:02:05,920 -Ben... 44 00:02:07,000 --> 00:02:08,640 J'en porte toujours. 45 00:02:10,080 --> 00:02:11,360 Oui. -Bon... 46 00:02:13,760 --> 00:02:15,280 On a réfléchi. 47 00:02:17,200 --> 00:02:18,800 Et on a décidé 48 00:02:19,800 --> 00:02:20,920 de rien dire. 49 00:02:21,240 --> 00:02:22,480 On est solidaires. 50 00:02:22,800 --> 00:02:23,920 -Merci. -Merci. 51 00:02:24,240 --> 00:02:27,200 -Ca reste entre nous. -Et Nathalie ? 52 00:02:27,520 --> 00:02:28,600 -Tu dis rien. 53 00:02:28,920 --> 00:02:30,360 -OK. -Bon... 54 00:02:32,440 --> 00:02:34,280 -Oh ! Bonjour. -Bonjour. 55 00:02:34,600 --> 00:02:36,160 -Commissaire Dumas ? 56 00:02:36,480 --> 00:02:37,680 -Oui. -Lt N'Dongo. 57 00:02:38,800 --> 00:02:41,360 J'intègre le groupe "Homicides". 58 00:02:41,680 --> 00:02:43,120 -Ca m'étonnerait. 59 00:02:44,560 --> 00:02:46,720 -Ca date d'il y a 6 mois. 60 00:02:47,040 --> 00:02:48,040 On s'est parlé. 61 00:02:48,360 --> 00:02:49,760 Vous vous rappelez ? 62 00:02:50,080 --> 00:02:51,520 -Euh... là, non. 63 00:02:53,840 --> 00:02:55,360 Si, si, pardon. 64 00:02:55,680 --> 00:02:58,320 Ismaël N'Dongo, BAC de Marseille. 65 00:02:58,640 --> 00:03:00,000 On s'est parlé. 66 00:03:00,320 --> 00:03:01,960 -J'ai eu peur. 67 00:03:02,280 --> 00:03:03,160 -A raison. 68 00:03:03,480 --> 00:03:05,400 Je devais partir. 69 00:03:05,720 --> 00:03:09,000 Et je reste, donc, il n'y a pas de place. 70 00:03:09,960 --> 00:03:11,240 -(Toi, partir ?) 71 00:03:11,560 --> 00:03:14,760 -(Que fait-on ?) -(On n'a pas le choix.) 72 00:03:16,880 --> 00:03:18,200 Bon, bienvenue. 73 00:03:18,520 --> 00:03:20,880 Le Cdt Renoir va vous briefer. 74 00:03:21,200 --> 00:03:22,280 Oui, Mehdi ? 75 00:03:22,600 --> 00:03:25,720 -On a un cadavre. -Ah ! 76 00:03:26,040 --> 00:03:28,480 J'y vais avec toi. -Bien sûr. 77 00:03:28,800 --> 00:03:30,000 -Toi, Marquez, 78 00:03:30,320 --> 00:03:34,640 tu vas briefer monsieur, lui faire visiter la brigade. 79 00:03:34,960 --> 00:03:37,320 -OK. Capitaine Marquez. 80 00:03:37,920 --> 00:03:39,920 Bienvenue à la BSU. -Merci. 81 00:03:40,240 --> 00:03:42,160 -Par là. -Pardon. 82 00:03:43,240 --> 00:03:44,240 -Putain. 83 00:03:46,000 --> 00:03:49,360 Sirènes. 84 00:03:49,680 --> 00:03:52,560 ... 85 00:04:01,160 --> 00:04:02,480 -Je connais ici. 86 00:04:02,800 --> 00:04:04,200 -Tu te souviens. 87 00:04:04,520 --> 00:04:07,520 -La schizophrène qui avait tué sa mère. 88 00:04:07,840 --> 00:04:11,080 -Oui. Elle était au commissariat. 89 00:04:11,400 --> 00:04:13,240 On était avec Mehdi. 90 00:04:13,560 --> 00:04:16,360 -Désolé, je te remets pas. 91 00:04:19,520 --> 00:04:20,800 -Dur pour elle. 92 00:04:21,120 --> 00:04:24,840 -Attends, j'espère qu'on a raison de les couvrir. 93 00:04:25,160 --> 00:04:27,400 Surtout avec le nouveau. 94 00:04:27,720 --> 00:04:29,120 -Bonjour. -Bonjour. 95 00:04:29,440 --> 00:04:31,680 Quelqu'un a vu la voiture, 96 00:04:32,000 --> 00:04:33,320 puis le corps. 97 00:04:34,880 --> 00:04:37,480 Pour se tuer, c'est tranquille. 98 00:04:40,280 --> 00:04:43,000 -Il s'agit de Romain Barnier, 99 00:04:43,320 --> 00:04:45,120 né en janvier 88 à Sète. 100 00:04:46,920 --> 00:04:48,240 -On a des clés. 101 00:04:50,040 --> 00:04:51,040 -Salut. 102 00:04:51,360 --> 00:04:53,880 -Coucou. -Et mon charmant ? 103 00:04:54,560 --> 00:04:57,200 -Il accueille un nouveau. 104 00:04:57,520 --> 00:04:59,320 -Ah oui ? Cachottière. 105 00:04:59,640 --> 00:05:00,800 -C'est sa décision. 106 00:05:01,120 --> 00:05:04,080 Il lui manque une espadrille. 107 00:05:04,400 --> 00:05:05,520 -Il a dû la perdre 108 00:05:05,840 --> 00:05:06,800 en tombant. 109 00:05:07,120 --> 00:05:08,440 On va la chercher. 110 00:05:09,160 --> 00:05:10,160 -Tiens. 111 00:05:10,480 --> 00:05:11,480 -Merci. 112 00:05:13,760 --> 00:05:15,120 Vous partez déjà ? 113 00:05:15,440 --> 00:05:17,760 -Oui, on prend de la hauteur. 114 00:05:19,960 --> 00:05:20,960 -Alors... 115 00:05:21,920 --> 00:05:23,120 -Je t'écoute. 116 00:05:24,080 --> 00:05:25,080 -On a quoi ? 117 00:05:25,400 --> 00:05:27,520 Plaie à la tête. -Un souci ? 118 00:05:27,840 --> 00:05:28,840 -Non. 119 00:05:46,680 --> 00:05:49,560 -Les clés sont dessus. Carte grise. 120 00:05:51,240 --> 00:05:52,680 C'est son véhicule. 121 00:05:59,480 --> 00:06:01,240 -Val ! -Oui ? 122 00:06:02,240 --> 00:06:05,240 -T'ôterais ta chaussure avant de sauter ? 123 00:06:14,440 --> 00:06:15,920 -Deux fractures. 124 00:06:18,240 --> 00:06:19,320 -Tu notes ? 125 00:06:19,640 --> 00:06:22,240 T'auras mon rapport. -Je préfère. 126 00:06:22,560 --> 00:06:24,240 -Retournez-le. Sonnerie. 127 00:06:27,240 --> 00:06:29,640 -Oui, Candice. *-La chaussure 128 00:06:29,960 --> 00:06:31,800 était dans le coffre. 129 00:06:32,120 --> 00:06:34,720 *Et le type aussi. -Il était mort 130 00:06:35,040 --> 00:06:36,200 en tombant. 131 00:06:36,520 --> 00:06:38,400 Fracture sans saignement. 132 00:06:38,720 --> 00:06:39,920 Donc post mortem. 133 00:06:40,240 --> 00:06:42,040 -Nathalie confirme. 134 00:06:42,360 --> 00:06:43,600 C'est un meurtre. 135 00:06:48,160 --> 00:06:50,160 -Il y a un peu de sang. 136 00:06:50,480 --> 00:06:53,760 Vu la plaie, il devait y avoir une bâche. 137 00:06:54,080 --> 00:06:57,080 -Il a été tué ailleurs et jeté ici. 138 00:06:57,400 --> 00:06:58,520 -Attendez... 139 00:06:59,120 --> 00:07:02,800 Comment le meurtrier est reparti, à pied ? 140 00:07:03,440 --> 00:07:05,080 -Avec un complice. 141 00:07:06,320 --> 00:07:10,360 -Mehdi, fais des recherches sur Barnier, on va chez lui. 142 00:07:13,040 --> 00:07:14,480 -Le retour du chef. 143 00:07:23,480 --> 00:07:25,080 -L'escalier est pas 144 00:07:25,400 --> 00:07:27,000 sécurisé ? -Ca va venir. 145 00:07:27,320 --> 00:07:29,160 Comme l'accès handicapé. 146 00:07:29,480 --> 00:07:32,720 La salle des scellés et les consultations psy. 147 00:07:33,040 --> 00:07:35,440 Et la salle d'interrogatoire. 148 00:07:35,760 --> 00:07:36,760 Classique. 149 00:07:37,080 --> 00:07:38,520 -Et les WC ? -En bas. 150 00:07:38,840 --> 00:07:42,080 -Il faut emmener les gars. -Ca crée des liens. 151 00:07:42,400 --> 00:07:45,600 -Moi, à Marseille, j'aurais pas accepté ça. 152 00:07:46,160 --> 00:07:47,360 J'étais délégué 153 00:07:47,680 --> 00:07:49,440 syndical. -Délégué ? 154 00:07:49,760 --> 00:07:51,920 -Oui. -Tu vas continuer ? 155 00:07:52,840 --> 00:07:54,160 -Pourquoi pas ? 156 00:07:55,120 --> 00:07:58,520 OK, on est flics, il faut protéger les gens, 157 00:07:59,040 --> 00:08:02,080 mais nous protéger aussi. -Bien sûr. 158 00:08:02,600 --> 00:08:04,440 Là, c'est la cuisine. 159 00:08:06,360 --> 00:08:07,440 Merde. 160 00:08:08,320 --> 00:08:10,400 -Il y a pas d'extincteur. 161 00:08:10,720 --> 00:08:11,720 -Hein ? 162 00:08:29,680 --> 00:08:32,760 -Rien n'indique qu'il ait été tué ici. 163 00:08:36,200 --> 00:08:39,680 -Le lit est pas fait. Il dormait sur le Clic-Clac. 164 00:08:47,280 --> 00:08:49,000 -Oui, pas tout seul. 165 00:08:50,320 --> 00:08:53,760 -J'ai pas de trace de présence féminine. 166 00:08:54,640 --> 00:08:56,800 -Il a invité une copine. 167 00:08:57,120 --> 00:08:58,760 -Ou une femme mariée. 168 00:08:59,600 --> 00:09:02,400 -Val, va interroger le voisinage. 169 00:09:02,720 --> 00:09:03,720 -OK. 170 00:09:10,560 --> 00:09:11,720 -Nouveau parfum. 171 00:09:12,040 --> 00:09:14,280 -Hmm. -Je préférais l'autre. 172 00:09:19,840 --> 00:09:24,400 -Il allait pas bien : somnifères, antidépresseurs. 173 00:09:24,720 --> 00:09:28,120 -Pôle emploi lui rappelle des rendez-vous ratés. 174 00:09:28,440 --> 00:09:29,800 Il était chômeur. 175 00:09:30,120 --> 00:09:34,400 *Sonnerie "Le Printemps" des "Quatre Saisons" de Vivaldi. 176 00:09:36,440 --> 00:09:37,440 Oui, allô. 177 00:09:38,400 --> 00:09:39,400 Oui, Mehdi. 178 00:09:41,280 --> 00:09:42,280 Il y était ? 179 00:09:44,680 --> 00:09:46,000 OK, merci. 180 00:09:46,320 --> 00:09:47,240 -Quoi ? 181 00:09:48,760 --> 00:09:51,680 -Tu sais, le Star Blue... -La boîte 182 00:09:52,000 --> 00:09:53,440 qui a brûlé ? 183 00:09:54,280 --> 00:09:55,680 C'est un test ? 184 00:09:56,000 --> 00:09:58,320 C'était en juin dernier. 185 00:09:58,760 --> 00:10:00,160 Il y a eu 11 morts. 186 00:10:01,480 --> 00:10:02,680 Et les blessés... 187 00:10:03,720 --> 00:10:04,720 Il en était ? 188 00:10:05,720 --> 00:10:07,640 -D'où les médicaments. 189 00:10:08,640 --> 00:10:11,000 Comment on se relève de ça ? 190 00:10:15,440 --> 00:10:17,880 -Ca fera l'affaire ici. 191 00:10:18,200 --> 00:10:19,160 -Pourquoi ? 192 00:10:19,480 --> 00:10:22,120 -C'est super. -Mettez des tréteaux. 193 00:10:22,440 --> 00:10:24,520 -Pourquoi tu le mets ici ? 194 00:10:24,840 --> 00:10:27,240 -Pour le sens de circulation. 195 00:10:27,560 --> 00:10:29,480 -Dumas était au courant. 196 00:10:29,800 --> 00:10:30,800 -Il vient juste 197 00:10:31,120 --> 00:10:32,440 de revenir. 198 00:10:33,680 --> 00:10:35,480 -Il était à l'hosto. 199 00:10:35,800 --> 00:10:36,520 Ca devait 200 00:10:36,840 --> 00:10:39,000 être sérieux. -Non, ça va. 201 00:10:39,440 --> 00:10:40,640 -Oui, ça va. 202 00:10:41,600 --> 00:10:42,600 Ca va. 203 00:10:47,720 --> 00:10:49,160 Porte. 204 00:10:49,480 --> 00:10:52,400 -Devinez ce que Barnier a vécu. 205 00:10:52,720 --> 00:10:55,240 -L'incendie du Star Blue. 206 00:10:55,560 --> 00:10:57,880 -OK. Mais ça l'avait changé. 207 00:10:58,200 --> 00:11:00,440 Il disait à peine bonjour 208 00:11:00,760 --> 00:11:01,600 aux gens. 209 00:11:01,920 --> 00:11:04,960 Hier, il est parti vers midi. 210 00:11:05,280 --> 00:11:06,800 -Et côté femmes ? 211 00:11:07,120 --> 00:11:10,000 -Aucune. Il voyait de temps en temps 212 00:11:10,320 --> 00:11:11,840 son frère menuisier. 213 00:11:12,320 --> 00:11:13,640 J'ai son numéro. 214 00:11:13,960 --> 00:11:15,320 La voisine l'appelait 215 00:11:15,720 --> 00:11:19,240 si Barnier picolait trop et gueulait, à poil, 216 00:11:19,560 --> 00:11:21,440 sur son balcon. -Ah oui. 217 00:11:33,480 --> 00:11:36,760 -Au Star Blue, on croyait qu'il était mort. 218 00:11:37,840 --> 00:11:40,440 Il s'en est tiré par miracle. 219 00:11:42,240 --> 00:11:43,640 J'y crois pas. 220 00:11:43,960 --> 00:11:45,880 Je l'ai eu au téléphone 221 00:11:46,200 --> 00:11:47,680 avant-hier, ça allait. 222 00:11:48,640 --> 00:11:51,120 Il avait reçu une indemnité. 223 00:11:51,440 --> 00:11:53,880 Il voulait chercher du boulot. 224 00:11:54,200 --> 00:11:55,320 -Des ennemis ? 225 00:11:55,640 --> 00:11:56,640 -Oui. 226 00:11:57,320 --> 00:12:00,040 J'ai vu un type lui cogner dessus. 227 00:12:00,360 --> 00:12:03,520 Il a filé quand j'ai voulu appeler les flics. 228 00:12:03,840 --> 00:12:04,840 -Qui c'était ? 229 00:12:05,160 --> 00:12:07,520 -Il avait de 30 à 40 ans. 230 00:12:09,560 --> 00:12:11,760 Romain a dit : "J'aurais fait 231 00:12:12,080 --> 00:12:14,320 "pareil." -C'était mérité. 232 00:12:14,640 --> 00:12:17,360 Il y avait chez lui un foulard. 233 00:12:18,240 --> 00:12:20,360 Il fréquentait une femme ? 234 00:12:21,960 --> 00:12:25,600 -Je sais pas, il disait rien, même avant le drame. 235 00:12:25,920 --> 00:12:28,040 On a essayé d'être là 236 00:12:28,360 --> 00:12:30,080 pour lui, mais... 237 00:12:31,480 --> 00:12:32,480 Ca allait pas. 238 00:12:32,800 --> 00:12:34,920 il était devenu claustro. 239 00:12:35,240 --> 00:12:38,960 Il supportait plus les pièces sans fenêtre. 240 00:12:40,760 --> 00:12:42,480 -Il préférait donc 241 00:12:42,800 --> 00:12:44,680 dormir dans le salon. 242 00:12:47,120 --> 00:12:48,920 Il voyait pas un psy ? 243 00:12:49,240 --> 00:12:50,680 -Non, un groupe 244 00:12:51,000 --> 00:12:52,080 de soutien. 245 00:13:07,320 --> 00:13:08,440 -Antoine ! 246 00:13:10,840 --> 00:13:14,080 Le nouveau est délégué syndical. 247 00:13:14,400 --> 00:13:15,400 Tu savais ? 248 00:13:15,720 --> 00:13:17,280 -Non. -Il a pointé 249 00:13:17,600 --> 00:13:20,520 plusieurs points, c'est un fouineur. 250 00:13:20,840 --> 00:13:23,120 -Il va poser problème, 251 00:13:23,440 --> 00:13:25,480 je le sens. -On reste pro, 252 00:13:25,800 --> 00:13:27,200 et tout ira bien. 253 00:13:29,640 --> 00:13:30,680 -Ah... 254 00:13:31,520 --> 00:13:32,760 -Je vous écoute. 255 00:13:34,000 --> 00:13:35,720 -On a le portrait-robot 256 00:13:36,040 --> 00:13:39,080 de l'agresseur. Signalement diffusé. 257 00:13:39,400 --> 00:13:40,600 -Mehdi ? 258 00:13:41,920 --> 00:13:45,160 -Barnier serait mort entre 18 et 20h, 259 00:13:45,480 --> 00:13:47,480 d'un hématome sous-dural. 260 00:13:47,800 --> 00:13:49,040 Sa tête a tapé 261 00:13:49,360 --> 00:13:50,560 contre du béton. 262 00:13:50,880 --> 00:13:54,600 Vu la fixation des lividités cadavériques à gauche, 263 00:13:55,520 --> 00:13:58,320 il a dû rester 6h dans le coffre. 264 00:13:59,000 --> 00:14:00,960 -Barnier part à midi, 265 00:14:01,280 --> 00:14:02,800 et après ? 266 00:14:03,120 --> 00:14:05,360 -Sa vie sociale se limitait 267 00:14:05,680 --> 00:14:09,000 aux réunions du Phoenix, le groupe de soutien 268 00:14:09,320 --> 00:14:11,320 des victimes du Star Blue. 269 00:14:11,640 --> 00:14:12,800 -Il a pu y voir 270 00:14:13,120 --> 00:14:14,120 le meurtrier. 271 00:14:14,440 --> 00:14:18,440 -Il a simulé un suicide, il connaissait donc son état. 272 00:14:18,760 --> 00:14:20,360 Ca se tient. -On y va. 273 00:14:20,680 --> 00:14:21,520 -Non. 274 00:14:21,840 --> 00:14:23,920 J'y vais avec Antoine. 275 00:14:25,960 --> 00:14:29,240 -On va bouffer ? -J'ai pas faim. 276 00:14:29,560 --> 00:14:31,600 -Moi, je peux pas. -OK. 277 00:14:33,160 --> 00:14:34,840 -Je surveille mon poids 278 00:14:35,160 --> 00:14:37,040 pour le championnat. -De ? 279 00:14:37,880 --> 00:14:38,880 -Boxe. 280 00:14:39,200 --> 00:14:40,400 -Boxe, cool. 281 00:14:42,200 --> 00:14:43,600 -Je l'ai vu hier 282 00:14:43,920 --> 00:14:44,920 après-midi. 283 00:14:47,080 --> 00:14:52,320 Il voulait aller au Star Blue pour se tester pour demain. 284 00:14:52,640 --> 00:14:54,320 -Qu'y a-t-il demain ? 285 00:14:54,640 --> 00:14:57,240 -La commémoration du drame. 286 00:14:57,560 --> 00:14:59,360 Ca fera un an. -Ah... 287 00:15:01,080 --> 00:15:04,160 -J'étais occupé, Violaine l'a accompagné. 288 00:15:08,720 --> 00:15:09,720 -Allons-y. 289 00:15:16,440 --> 00:15:18,520 Bonjour. -Bonjour. 290 00:15:19,800 --> 00:15:21,200 Très bien, merci. 291 00:15:23,200 --> 00:15:24,200 -Chérie... 292 00:15:24,520 --> 00:15:26,200 Euh... j'ai... 293 00:15:26,520 --> 00:15:28,840 une nouvelle terrible à t'annoncer. 294 00:15:33,080 --> 00:15:34,480 -Antoine. -Hmm ? 295 00:15:34,800 --> 00:15:35,800 -Regarde. 296 00:15:37,920 --> 00:15:40,400 Le foulard. C'est elle. 297 00:15:40,720 --> 00:15:42,680 Sauf qu'elle est morte. 298 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 -Sûrement. 299 00:15:45,840 --> 00:15:47,680 -C'est pas possible ! 300 00:15:48,000 --> 00:15:49,200 -Calme-toi. 301 00:15:50,240 --> 00:15:53,200 -Au Star Blue, Romain a vu le noir, 302 00:15:53,520 --> 00:15:56,080 il a senti l'odeur de brûlé. 303 00:15:56,920 --> 00:15:59,640 Il tremblait, il a pleuré. 304 00:16:01,600 --> 00:16:02,400 Il a eu 305 00:16:02,720 --> 00:16:05,440 des flashs violents, il est sorti. 306 00:16:06,040 --> 00:16:07,040 Ca m'a fait 307 00:16:07,360 --> 00:16:09,240 pareil la 1re fois. 308 00:16:10,440 --> 00:16:11,440 J'ai proposé 309 00:16:11,760 --> 00:16:13,720 d'aller en bord de mer. 310 00:16:14,280 --> 00:16:16,000 Et il a parlé de Sarah. 311 00:16:17,760 --> 00:16:19,280 L'amour de sa vie. 312 00:16:19,600 --> 00:16:20,720 Il avait pas pu 313 00:16:21,040 --> 00:16:22,040 la sauver. 314 00:16:22,720 --> 00:16:24,840 Il se sentait coupable. 315 00:16:26,960 --> 00:16:28,360 Ca m'a bouleversée. 316 00:16:28,680 --> 00:16:30,760 Parce que moi non plus, 317 00:16:31,080 --> 00:16:33,240 j'ai pas pu sauver Elise. 318 00:16:34,520 --> 00:16:35,840 -Sa meilleure amie. 319 00:16:37,480 --> 00:16:39,320 -Ensuite, vous savez 320 00:16:39,640 --> 00:16:40,920 où il est parti ? 321 00:16:41,240 --> 00:16:43,680 -Non, il m'a rien dit. 322 00:16:44,000 --> 00:16:46,520 J'ai retrouvé Ludo ici. 323 00:16:47,840 --> 00:16:49,000 -Il avait jamais 324 00:16:49,320 --> 00:16:50,480 parlé d'elle ? 325 00:16:50,800 --> 00:16:53,040 -Non, il parlait rarement. 326 00:16:53,360 --> 00:16:55,320 Chacun gère à sa façon. 327 00:16:55,640 --> 00:16:58,400 Certains décident de réagir. 328 00:16:58,720 --> 00:17:01,080 Moi, j'ai créé l'asso. 329 00:17:02,560 --> 00:17:03,840 Mais Romain... 330 00:17:04,920 --> 00:17:06,840 il est resté bloqué. 331 00:17:07,160 --> 00:17:09,360 -Silence ou discrétion... 332 00:17:10,560 --> 00:17:12,200 Si elle était mariée. 333 00:17:13,480 --> 00:17:14,600 Elle l'était ? 334 00:17:16,680 --> 00:17:17,800 -Euh, oui. 335 00:17:18,120 --> 00:17:20,160 Et elle avait un enfant. 336 00:17:20,480 --> 00:17:23,320 Son mari nous a jamais contactés. 337 00:17:23,640 --> 00:17:25,760 Sauf pour envoyer par mail 338 00:17:26,080 --> 00:17:27,560 son portrait. 339 00:17:27,880 --> 00:17:29,080 -Où le joindre ? 340 00:17:30,760 --> 00:17:32,760 -J'ai un mail de travail. 341 00:17:33,080 --> 00:17:34,320 -Montrez-nous. 342 00:17:48,160 --> 00:17:50,360 -Etablissements Demange. 343 00:17:52,080 --> 00:17:53,840 -Cliquez sur le lien, 344 00:17:54,160 --> 00:17:55,480 s'il vous plaît. 345 00:18:04,640 --> 00:18:05,640 -Regarde. 346 00:18:08,920 --> 00:18:10,640 -J'ai rien à voir 347 00:18:10,960 --> 00:18:12,120 avec ce décès. 348 00:18:12,440 --> 00:18:14,160 -Vous l'avez frappé. 349 00:18:14,480 --> 00:18:15,920 -J'ai pété un câble. 350 00:18:16,240 --> 00:18:17,600 -Pété un câble ? 351 00:18:18,760 --> 00:18:21,280 Vous étiez où hier à 18h ? 352 00:18:21,600 --> 00:18:25,560 -J'ai récupéré Victor, je l'ai couché et j'ai bossé. 353 00:18:25,880 --> 00:18:28,320 -On va vérifier. Suivez-nous. 354 00:18:28,640 --> 00:18:31,560 -Non, j'ai une réunion. -Elle attendra. 355 00:18:31,880 --> 00:18:34,920 -J'avais appris qu'il couchait avec Sarah. 356 00:18:35,240 --> 00:18:37,280 Vous auriez fait pareil. 357 00:18:37,600 --> 00:18:39,280 -Comment vous l'avez 358 00:18:39,600 --> 00:18:41,240 appris ? -Je me doutais 359 00:18:41,560 --> 00:18:45,240 que Sarah était pas seule au Star Blue, mais savoir 360 00:18:45,560 --> 00:18:48,360 m'aurait rongé. Mais l'autre jour, 361 00:18:48,680 --> 00:18:52,360 il était sur sa tombe. Je l'avais vu dans le journal. 362 00:18:52,680 --> 00:18:56,640 Il a filé, mais je l'ai attendu à la sortie de l'asso. 363 00:18:56,960 --> 00:18:58,360 -Vous l'avez revu ? 364 00:18:59,800 --> 00:19:01,520 -Oui, il est venu ici. 365 00:19:01,840 --> 00:19:02,840 Venez voir. 366 00:19:06,120 --> 00:19:09,240 Je l'ai reçu avec ma secrétaire. 367 00:19:12,920 --> 00:19:14,560 Il m'a apporté ça. 368 00:19:16,600 --> 00:19:18,400 -Hou ! Sacrée somme. 369 00:19:19,200 --> 00:19:21,040 -C'est le 1er versement 370 00:19:21,360 --> 00:19:23,520 de fonds d'indemnisation. 371 00:19:23,840 --> 00:19:25,440 Il voulait réparer. 372 00:19:26,200 --> 00:19:28,680 Il avait emmené Sarah en boîte. 373 00:19:29,000 --> 00:19:30,200 -J'aurais aussi 374 00:19:30,520 --> 00:19:31,440 pété un câble. 375 00:19:33,160 --> 00:19:35,560 -Vous l'avez pas vu pleurer 376 00:19:35,880 --> 00:19:39,440 comme un gamin, il me faisait pitié. 377 00:19:40,320 --> 00:19:43,040 Je lui ai donné le nom d'une psy 378 00:19:43,360 --> 00:19:45,400 consultée pour mon fils. 379 00:19:45,720 --> 00:19:46,920 Il était brisé. 380 00:19:51,720 --> 00:19:52,840 -Doucement 381 00:19:53,160 --> 00:19:54,760 avec les témoins. 382 00:19:55,080 --> 00:19:57,480 Et oublie le tutoiement. 383 00:19:57,800 --> 00:19:59,360 -Il doit s'adapter. 384 00:19:59,960 --> 00:20:01,280 -OK, bien reçu. 385 00:20:02,840 --> 00:20:05,600 -Ca change de la BAC. -Carrément. 386 00:20:05,920 --> 00:20:07,920 On se prenait des boules 387 00:20:08,240 --> 00:20:10,360 de pétanque. -C'est local. 388 00:20:10,680 --> 00:20:14,160 -Oui. Mais ça m'a lassé de faire le cochonnet. 389 00:20:15,000 --> 00:20:17,320 Et avec une petite fille... 390 00:20:17,640 --> 00:20:20,480 Sonnerie. Sète, c'est mieux. 391 00:20:20,800 --> 00:20:21,840 Ma femme. 392 00:20:24,200 --> 00:20:25,200 Oui, Mada. 393 00:20:27,480 --> 00:20:31,400 -Comporte-toi normalement, arrête de l'agresser. 394 00:20:31,720 --> 00:20:34,160 -J'ai trop peur de gaffer. 395 00:20:34,480 --> 00:20:36,280 -T'es hyper chelou. 396 00:20:36,600 --> 00:20:38,560 -Justement. -T'es bizarre. 397 00:20:38,880 --> 00:20:40,640 -Hé ! Je rêve ou... 398 00:20:40,960 --> 00:20:42,040 -Non. -Non. 399 00:20:42,360 --> 00:20:44,120 -Attends, ça va. 400 00:20:44,440 --> 00:20:46,680 Les mythos, je les repère. 401 00:20:47,000 --> 00:20:48,000 -Pas du tout. 402 00:20:49,000 --> 00:20:50,000 On y va ? 403 00:20:50,320 --> 00:20:51,600 -Oui, on y va. 404 00:20:55,120 --> 00:20:56,840 Sirène. 405 00:20:57,160 --> 00:21:00,960 -Demange a bien récupéré son fils à 18h30 chez la nounou. 406 00:21:01,280 --> 00:21:05,240 Ils ont commandé des pizzas, le livreur est passé à 20h. 407 00:21:05,560 --> 00:21:08,840 Donc... -Demange n'est plus suspect. 408 00:21:09,160 --> 00:21:10,240 -On l'enlève. 409 00:21:11,960 --> 00:21:15,040 -Barnier était à 13h30 au Phoenix, 410 00:21:15,360 --> 00:21:18,480 puis au Star Blue, puis part avec Violaine 411 00:21:18,800 --> 00:21:20,840 sur la plage vers 15h. 412 00:21:21,160 --> 00:21:22,160 -Son portable 413 00:21:22,480 --> 00:21:25,920 arrête de borner à 16h, sans être déchargé. 414 00:21:26,240 --> 00:21:27,880 -Il l'a donc éteint. 415 00:21:28,560 --> 00:21:30,880 -Et il meurt entre 18 et 20. 416 00:21:31,200 --> 00:21:32,480 -Où est le petit ? 417 00:21:32,800 --> 00:21:34,840 -Là. -Ah ! 418 00:21:35,320 --> 00:21:36,320 Bonjour. 419 00:21:37,120 --> 00:21:38,120 -Bonjour. 420 00:21:39,400 --> 00:21:41,520 -Ah oui, quand même. 421 00:21:41,840 --> 00:21:43,280 Petit, pas vraiment. 422 00:21:44,400 --> 00:21:45,600 Nathalie Delpech, 423 00:21:45,920 --> 00:21:46,920 de l'IJ. 424 00:21:47,240 --> 00:21:48,600 Vous avez du pot, 425 00:21:48,920 --> 00:21:51,120 ils sont tous adorables. 426 00:21:51,440 --> 00:21:52,840 Surtout un... 427 00:21:53,160 --> 00:21:53,960 -On bosse. 428 00:21:54,280 --> 00:21:55,280 -Quoi ? 429 00:21:56,400 --> 00:21:59,000 J'ai fini d'analyser la voiture. 430 00:21:59,320 --> 00:22:00,520 -Et ? -Alors... 431 00:22:01,320 --> 00:22:05,040 Sur la banquette arrière, il y a de la graisse fraîche. 432 00:22:05,360 --> 00:22:07,320 Téléphone. -Allô. 433 00:22:07,640 --> 00:22:09,440 -De la paraffine. 434 00:22:09,760 --> 00:22:11,160 Et au plafond, 435 00:22:11,960 --> 00:22:13,720 une traînée de terre, 436 00:22:14,040 --> 00:22:17,040 avec des rainures, comme les traces 437 00:22:17,360 --> 00:22:20,120 d'une roue. Ca donne quoi ? 438 00:22:20,880 --> 00:22:23,320 -Un vélo. -Bien ! 439 00:22:23,640 --> 00:22:24,600 -Il tue Barnier, 440 00:22:25,400 --> 00:22:27,400 le met dans le coffre, 441 00:22:27,720 --> 00:22:29,600 charge le vélo, 442 00:22:29,920 --> 00:22:32,160 balance le corps du pont, 443 00:22:32,920 --> 00:22:34,720 et repart en vélo. 444 00:22:36,440 --> 00:22:37,640 -J'ai du crousti. 445 00:22:37,960 --> 00:22:40,200 C'était la psy de Demange. 446 00:22:40,520 --> 00:22:44,360 Barnier était chez elle hier à 16h. 447 00:22:45,120 --> 00:22:46,680 -Il s'était décidé. 448 00:22:49,160 --> 00:22:52,280 -Il était là hier, pour sa 2e séance. 449 00:22:52,600 --> 00:22:54,760 Comme il souffrait 450 00:22:55,080 --> 00:22:58,560 de claustrophobie, j'ai pensé à un traitement 451 00:22:58,880 --> 00:23:00,760 EMDR. -C'est quoi ? 452 00:23:01,480 --> 00:23:04,360 -Cela consiste en une désensibilisation 453 00:23:04,680 --> 00:23:07,120 par mouvements oculaires. 454 00:23:07,440 --> 00:23:12,240 Le patient évoque un traumatisme en suivant des yeux mon doigt. 455 00:23:12,560 --> 00:23:14,160 Cela peut débloquer 456 00:23:14,480 --> 00:23:16,480 les émotions refoulées. 457 00:23:17,400 --> 00:23:20,200 Ca soigne le stress post-traumatique, 458 00:23:20,520 --> 00:23:22,040 lors d'attentats... 459 00:23:22,800 --> 00:23:24,200 -Et l'amnésie ? 460 00:23:24,520 --> 00:23:25,800 -Comment était 461 00:23:26,120 --> 00:23:27,640 M. Barnier hier ? 462 00:23:28,480 --> 00:23:29,640 -Un peu fébrile. 463 00:23:29,960 --> 00:23:31,360 Mais ça l'a aidé. 464 00:23:32,080 --> 00:23:33,600 Il a parlé du drame. 465 00:23:33,920 --> 00:23:37,640 Les émotions sont remontées, j'ai pris des notes. 466 00:23:38,560 --> 00:23:42,160 Il s'est concentré sur l'image de la mort de Sarah, 467 00:23:42,480 --> 00:23:44,480 bloquée sous des gravats. 468 00:23:44,800 --> 00:23:47,280 Son incapacité à bouger. 469 00:23:47,600 --> 00:23:49,120 -Son incapacité ? 470 00:23:49,440 --> 00:23:51,000 -Il était tétanisé. 471 00:23:51,640 --> 00:23:53,120 Il l'a vue mourir. 472 00:23:55,160 --> 00:23:57,960 Il a évoqué le trou d'une serrure, 473 00:23:58,280 --> 00:23:59,640 une porte fermée, 474 00:23:59,960 --> 00:24:01,600 un manque d'air. 475 00:24:03,320 --> 00:24:07,320 Puis il s'est levé, agité, et a dit qu'il se souvenait. 476 00:24:07,640 --> 00:24:09,800 -De quoi ? -Je sais pas. 477 00:24:10,360 --> 00:24:11,880 Et il est parti. 478 00:24:14,600 --> 00:24:16,240 Ca m'a inquiétée. 479 00:24:16,680 --> 00:24:18,280 Certains gèrent mal 480 00:24:18,600 --> 00:24:20,920 la résurgence de souvenirs. 481 00:24:24,800 --> 00:24:26,080 -Ils avaient fermé 482 00:24:26,400 --> 00:24:30,440 les portes de secours par peur des resquilleurs. 483 00:24:30,760 --> 00:24:34,080 -Mais non, Barnier était au courant. 484 00:24:35,200 --> 00:24:37,680 Non, c'est un autre souvenir. 485 00:24:38,000 --> 00:24:40,840 -Je demande le rapport d'enquête. 486 00:24:41,640 --> 00:24:43,720 -Il est sorti très vite. 487 00:24:44,400 --> 00:24:45,440 Pour aller où ? 488 00:24:46,760 --> 00:24:49,720 -Demandons la vidéosurveillance. 489 00:24:50,040 --> 00:24:51,080 -Oui. 490 00:24:55,160 --> 00:24:58,160 Dis-moi, je me disais, l'EMDR 491 00:24:58,480 --> 00:24:59,720 pourrait t'aider. 492 00:25:00,040 --> 00:25:02,440 -Je suis pas traumatisé. 493 00:25:02,760 --> 00:25:03,920 -Non. 494 00:25:04,240 --> 00:25:08,080 -Et les mouvements oculaires, c'est MDR : Mort De Rire. 495 00:25:08,800 --> 00:25:10,320 -Tu pourrais essayer. 496 00:25:10,640 --> 00:25:11,920 -Ca me dit rien. 497 00:25:17,400 --> 00:25:18,800 -Oh, ça sent bon. 498 00:25:23,200 --> 00:25:24,600 Il y a une fête ? 499 00:25:24,920 --> 00:25:27,320 -Non, c'est pour congeler. 500 00:25:28,360 --> 00:25:31,120 Comme ça, quand je serai à Osaka, 501 00:25:31,440 --> 00:25:34,600 tu les réchaufferas et ce sera comme dîner 502 00:25:34,920 --> 00:25:35,960 tous les deux. 503 00:25:36,280 --> 00:25:37,520 -C'est gentil. 504 00:25:40,000 --> 00:25:41,200 -Tu rentres tôt. 505 00:25:41,520 --> 00:25:44,160 -J'ai même pensé au basilic. 506 00:25:44,480 --> 00:25:45,920 -Merci. -Je craque. 507 00:25:46,760 --> 00:25:49,120 Ils font que s'engueuler. 508 00:25:49,440 --> 00:25:51,440 -Qu'est-ce qui se passe ? 509 00:25:51,760 --> 00:25:53,200 Dispute d'enfants. 510 00:26:11,800 --> 00:26:15,040 On n'a plus de verres à pied ? 511 00:26:17,800 --> 00:26:19,600 Et le tire-bouchon ? 512 00:26:19,920 --> 00:26:21,400 -J'y ai pas touché. 513 00:26:22,480 --> 00:26:25,000 Tu trouves pas ? -Ben non. 514 00:26:25,600 --> 00:26:26,680 -Normalement, 515 00:26:27,000 --> 00:26:29,560 après avoir serré cette vis... 516 00:26:30,680 --> 00:26:32,240 C'est bon. -Yes ? 517 00:26:32,560 --> 00:26:34,240 -C'était 20mn seul. 518 00:26:34,560 --> 00:26:38,040 Deux heures à deux, vous pétez la moyenne. 519 00:26:38,360 --> 00:26:40,920 -Et toi, les calories. 520 00:26:41,240 --> 00:26:42,320 -Pour les bébés. 521 00:26:42,640 --> 00:26:44,840 -Attendez... ça va où ? 522 00:26:45,880 --> 00:26:47,480 -Oh... 523 00:26:47,800 --> 00:26:48,720 -Quoi ? 524 00:26:49,040 --> 00:26:50,000 -Ca commence. 525 00:26:50,320 --> 00:26:51,960 -T'accouches ? -Ah... 526 00:26:52,280 --> 00:26:53,760 -T'accouches ? -Oui. 527 00:26:54,080 --> 00:26:55,880 -Elle accouche ! 528 00:26:56,200 --> 00:26:58,720 Souffle ! Souffle ! Hou... 529 00:26:59,040 --> 00:27:00,000 Il souffle. 530 00:27:01,080 --> 00:27:01,800 Vite ! 531 00:27:02,120 --> 00:27:03,800 -Tu peux marcher ? 532 00:27:04,120 --> 00:27:06,160 -Elle accouche. -On a vu. 533 00:27:07,400 --> 00:27:09,160 -Oh là là. Il souffle. 534 00:27:09,480 --> 00:27:11,560 -Oh... Oh ! 535 00:27:11,880 --> 00:27:14,160 ... 536 00:27:16,040 --> 00:27:17,360 Fausse alerte. 537 00:27:19,080 --> 00:27:20,080 -Tu déconnes ! 538 00:27:21,800 --> 00:27:23,000 Mais Marion, 539 00:27:23,320 --> 00:27:24,920 me fais pas ça ! 540 00:27:25,240 --> 00:27:27,120 -C'était pour te tester. 541 00:27:27,440 --> 00:27:29,400 -Oui, ben... -T'es au top. 542 00:27:29,720 --> 00:27:30,640 Au top. 543 00:27:30,960 --> 00:27:33,040 -Pff... -Oh, putain ! 544 00:27:35,880 --> 00:27:37,120 -Il manquait ça. 545 00:27:51,480 --> 00:27:53,000 -Que vous êtes studieux. 546 00:27:54,680 --> 00:27:56,320 Pour impressionner... 547 00:27:56,920 --> 00:27:57,920 -Ismaël. 548 00:27:58,240 --> 00:28:00,880 -Désolée, j'oublie les noms. 549 00:28:01,200 --> 00:28:03,280 -Le dossier du Star Blue 550 00:28:03,600 --> 00:28:06,200 indique que l'incendie est parti 551 00:28:06,520 --> 00:28:07,720 d'une bougie. 552 00:28:08,040 --> 00:28:11,480 Rien n'était aux normes, ça s'est embrasé d'un coup. 553 00:28:11,800 --> 00:28:15,000 Et l'issue de secours était fermée. 554 00:28:15,320 --> 00:28:18,440 -Puis ouverte de l'extérieur par le patron 555 00:28:18,760 --> 00:28:20,600 pour pas avoir d'ennuis. 556 00:28:20,920 --> 00:28:22,360 Il a été dénoncé 557 00:28:22,680 --> 00:28:24,000 par un témoin. 558 00:28:24,760 --> 00:28:27,080 -Un témoin anonyme ? 559 00:28:27,400 --> 00:28:28,640 -Car proche de lui. 560 00:28:28,960 --> 00:28:29,960 -Oui. 561 00:28:32,560 --> 00:28:35,560 Etant dedans, Barnier a pas pu le voir. 562 00:28:36,360 --> 00:28:37,600 -J'ai du nouveau. 563 00:28:38,240 --> 00:28:41,000 J'ai les vidéos des magasins 564 00:28:41,320 --> 00:28:42,880 près de chez la psy. 565 00:28:43,200 --> 00:28:44,400 Et à 16h57... 566 00:28:46,320 --> 00:28:48,720 Barnier sort de sa séance. 567 00:28:51,640 --> 00:28:52,640 -Violaine ? 568 00:28:52,960 --> 00:28:54,160 -Oui. -Elle a dit 569 00:28:54,480 --> 00:28:56,800 être restée au Phoenix. 570 00:28:57,120 --> 00:28:58,120 -Oui. 571 00:28:58,440 --> 00:29:00,520 Attendez, c'est pas tout. 572 00:29:03,120 --> 00:29:04,640 C'est pas fini. 573 00:29:05,760 --> 00:29:06,760 Non... 574 00:29:07,440 --> 00:29:08,880 Surprise du chef. 575 00:29:10,680 --> 00:29:13,120 Elle a un vélo, avec des pneus 576 00:29:13,440 --> 00:29:14,640 et de la graisse. 577 00:29:15,480 --> 00:29:16,720 Bravo, Nathalie. 578 00:29:22,480 --> 00:29:25,640 -Il faut aller chercher les caisses là-bas, 579 00:29:25,960 --> 00:29:28,680 et les mettre dans la voiture. 580 00:29:29,000 --> 00:29:30,400 Sirène. 581 00:29:30,720 --> 00:29:35,680 ... 582 00:29:37,920 --> 00:29:39,520 -Ils allaient partir 583 00:29:39,840 --> 00:29:41,600 à la commémoration. 584 00:29:42,760 --> 00:29:43,760 Bonjour. 585 00:29:45,880 --> 00:29:47,440 -Violaine Perron ? 586 00:29:47,760 --> 00:29:49,760 -Partie faire une course. 587 00:29:50,720 --> 00:29:51,920 -Vous savez où ? 588 00:29:52,240 --> 00:29:54,440 -Delhi Food. -Appelle Val. 589 00:29:54,760 --> 00:29:56,160 Qu'ils l'arrêtent. 590 00:29:56,480 --> 00:29:58,880 -Qu'y a-t-il ? -On va fouiller 591 00:29:59,200 --> 00:30:02,040 vos locaux et revoir vos déclarations. 592 00:30:02,600 --> 00:30:03,600 On y va ? 593 00:30:04,520 --> 00:30:05,560 -Euh, oui. 594 00:30:07,400 --> 00:30:09,880 -Violaine a vu Barnier à 17h. 595 00:30:10,200 --> 00:30:12,480 Vous disiez être avec elle. 596 00:30:13,200 --> 00:30:17,040 -J'avais oublié que j'étais allé à la mairie. 597 00:30:17,360 --> 00:30:20,160 Mais elle était là à mon retour. 598 00:30:21,480 --> 00:30:22,640 -Qui a rédigé 599 00:30:22,960 --> 00:30:24,360 ce communiqué ? 600 00:30:24,680 --> 00:30:26,280 -Violaine. Pourquoi ? 601 00:30:28,720 --> 00:30:30,040 -Violaine a écrit : 602 00:30:30,360 --> 00:30:32,480 "OnzeS victimes". 603 00:30:32,800 --> 00:30:36,000 Il y a la même faute dans le courrier anonyme 604 00:30:36,320 --> 00:30:38,680 qui dénonce le patron. 605 00:30:39,000 --> 00:30:40,600 -Bravo, Me Capelo. 606 00:30:43,960 --> 00:30:47,360 Donc, elle a aussi rédigé ce courrier anonyme. 607 00:30:48,640 --> 00:30:53,400 -Si elle a vu le patron ouvrir l'issue de secours de l'extérieur, 608 00:30:53,800 --> 00:30:55,280 elle était dehors. 609 00:30:55,600 --> 00:30:59,360 -Ou venait de sortir. -Ou n'est jamais entrée. 610 00:30:59,880 --> 00:31:02,360 -Quoi ? -Sur les photos, 611 00:31:02,680 --> 00:31:05,600 les victimes portent le bracelet bleu 612 00:31:05,920 --> 00:31:10,440 d'accès à la boîte, mais Violaine Perron n'en a pas. 613 00:31:10,760 --> 00:31:13,320 Elle est pas entrée dans la boîte. 614 00:31:13,640 --> 00:31:15,000 -Fausse victime. 615 00:31:16,040 --> 00:31:19,640 -Barnier l'a découvert, elle a protégé son secret. 616 00:31:20,600 --> 00:31:21,600 -Bien... 617 00:31:27,720 --> 00:31:31,440 -Le bracelet a dû s'arracher dans la bousculade. 618 00:31:32,760 --> 00:31:34,640 -Mais sur cette photo, 619 00:31:34,960 --> 00:31:36,320 ils ont tous 620 00:31:36,640 --> 00:31:39,240 un masque à oxygène, sauf vous. 621 00:31:40,080 --> 00:31:42,320 Vous supportez la fumée ? 622 00:31:43,360 --> 00:31:45,960 -Je suis sortie par la porte. 623 00:31:46,280 --> 00:31:48,040 -Je comprends pas. 624 00:31:48,360 --> 00:31:50,360 Il s'agit d'un homicide. 625 00:31:50,880 --> 00:31:53,680 Et vous lui parlez du Star Blue. 626 00:31:54,840 --> 00:31:58,640 -Hmm... Votre cliente fait des fautes d'orthographe. 627 00:31:59,360 --> 00:32:01,120 Et elle s'est mélangée 628 00:32:01,440 --> 00:32:02,640 aux victimes. 629 00:32:03,320 --> 00:32:04,120 -Quoi ? 630 00:32:04,440 --> 00:32:05,760 -Ca suffit. 631 00:32:06,080 --> 00:32:08,400 Mlle Perron a assez souffert. 632 00:32:09,360 --> 00:32:10,360 -D'accord. 633 00:32:11,040 --> 00:32:12,840 Parlons plutôt 634 00:32:13,160 --> 00:32:15,720 du meurtre et d'un autre mensonge. 635 00:32:17,040 --> 00:32:18,760 -Vous avez dit ignorer 636 00:32:19,080 --> 00:32:21,880 où allait Barnier après la plage. 637 00:32:25,040 --> 00:32:26,240 -Je rapportais 638 00:32:26,560 --> 00:32:27,800 son portefeuille. 639 00:32:28,640 --> 00:32:30,960 -On ne vous voit rien donner. 640 00:32:31,280 --> 00:32:32,720 C'était quand ? 641 00:32:33,040 --> 00:32:34,880 -Quand il remontait 642 00:32:35,200 --> 00:32:36,200 en voiture. 643 00:32:36,520 --> 00:32:37,960 -Mais on vous a vus 644 00:32:38,280 --> 00:32:40,840 vous disputer. Chez la psy, 645 00:32:41,160 --> 00:32:44,160 il avait retrouvé un souvenir. 646 00:32:44,480 --> 00:32:46,200 Sur vous ? -Mais non. 647 00:32:46,600 --> 00:32:49,720 Il m'a à peine parlé, j'ai rejoint l'asso. 648 00:32:51,320 --> 00:32:52,480 -Ah oui... 649 00:32:53,040 --> 00:32:55,840 Vous n'avez pas répondu aux appels 650 00:32:56,160 --> 00:32:57,280 sur le fixe ? 651 00:32:58,120 --> 00:32:59,560 Il y a des messages. 652 00:32:59,880 --> 00:33:01,720 -J'étais sur la terrasse. 653 00:33:02,040 --> 00:33:03,040 J'écoutais 654 00:33:03,360 --> 00:33:04,880 de la musique. 655 00:33:12,520 --> 00:33:13,840 -De la musique. 656 00:33:19,040 --> 00:33:20,080 Le dossier 657 00:33:20,400 --> 00:33:22,600 sur l'incendie. -Je l'apporte. 658 00:33:22,920 --> 00:33:25,680 -La commémoration est finie ? 659 00:33:26,000 --> 00:33:27,680 -Oui. -Ramenez Desanti. 660 00:33:28,000 --> 00:33:29,480 -OK. -Mais... 661 00:33:30,320 --> 00:33:32,320 Elle part comme ça ? 662 00:33:32,640 --> 00:33:34,200 -Tu t'habitueras. 663 00:33:34,520 --> 00:33:36,800 -Elle va chercher son mec ? 664 00:33:37,120 --> 00:33:39,320 -J'imagine. On va visiter 665 00:33:39,640 --> 00:33:41,040 Sète ? -Oui. 666 00:33:44,560 --> 00:33:47,200 -T'as vu naître ta fille ? 667 00:33:48,880 --> 00:33:52,440 -Oui. Tenir Noah dans mes bras, c'était magique. 668 00:33:52,760 --> 00:33:55,880 Mais pendant, c'était horrible. -Ah oui ? 669 00:33:56,200 --> 00:33:57,720 -Elle était coincée. 670 00:33:58,760 --> 00:34:00,960 Le toubib a sorti 671 00:34:01,280 --> 00:34:05,120 des forceps, il écartait, il tirait... 672 00:34:05,440 --> 00:34:08,840 "Pousse" on disait, la péridurale marchait plus. 673 00:34:09,160 --> 00:34:12,640 Donc, Mada hurlait, elle m'a broyé la main. 674 00:34:12,960 --> 00:34:14,000 -C'est chaud. 675 00:34:14,320 --> 00:34:16,520 -Elle est née toute fripée. 676 00:34:16,840 --> 00:34:18,480 La tête de travers. 677 00:34:18,800 --> 00:34:21,520 Mais elle pleure, et on respire. 678 00:34:21,840 --> 00:34:23,200 -OK. -Et après, 679 00:34:23,520 --> 00:34:25,640 j'ai dû couper le cordon. 680 00:34:25,960 --> 00:34:27,720 Pour créer le lien. 681 00:34:28,040 --> 00:34:29,000 -T'as coupé ? 682 00:34:29,320 --> 00:34:30,280 -T'as déjà vu 683 00:34:30,600 --> 00:34:31,560 un cordon ? -Non. 684 00:34:31,880 --> 00:34:32,760 -C'est comme 685 00:34:33,080 --> 00:34:34,600 un gros ver. -Oh... 686 00:34:34,920 --> 00:34:36,480 -J'étais là et boum, 687 00:34:36,800 --> 00:34:38,120 dans les pommes. 688 00:34:38,440 --> 00:34:39,840 -Moi, j'y vais pas. 689 00:34:40,160 --> 00:34:41,480 Je reste dehors. 690 00:34:41,800 --> 00:34:43,480 -T'as pas le choix. 691 00:34:44,000 --> 00:34:47,440 -En fait, celle qui accouche, c'est ma compagne. 692 00:34:47,760 --> 00:34:49,080 -T'es gay ? -Oui. 693 00:34:49,960 --> 00:34:51,480 -T'es pas avec Mehdi. 694 00:34:52,000 --> 00:34:54,680 -Pas du tout. -Oh, le coup ! 695 00:35:09,920 --> 00:35:11,320 -On attend quoi ? 696 00:35:15,800 --> 00:35:17,640 -On en est où ? 697 00:35:17,960 --> 00:35:19,400 -Ca va reprendre. 698 00:35:19,720 --> 00:35:20,920 -Pardon. -Oui. 699 00:35:28,240 --> 00:35:29,200 -Ludo ? 700 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 *Musique électro. 701 00:35:37,320 --> 00:35:45,080 ... 702 00:35:46,160 --> 00:35:48,160 -Mais arrêtez. Arrêtez ! 703 00:35:49,000 --> 00:35:51,000 -Pardon, désolée. 704 00:35:51,840 --> 00:35:53,880 Ce morceau passait 705 00:35:54,200 --> 00:35:57,200 quand l'incendie s'est déclaré au Star Blue. 706 00:35:57,520 --> 00:36:00,040 Vous auriez dû réagir 707 00:36:00,360 --> 00:36:01,360 *comme lui. 708 00:36:03,040 --> 00:36:05,640 -Elle a le droit de faire ça ? 709 00:36:08,680 --> 00:36:10,240 -Dis quelque chose. 710 00:36:14,680 --> 00:36:16,600 -J'étais en retard. 711 00:36:19,600 --> 00:36:22,200 *J'ai vu de la fumée partout. 712 00:36:23,720 --> 00:36:25,880 *J'aurais pu mourir aussi. 713 00:36:27,080 --> 00:36:30,480 -Attends, c'est toi, la lettre anonyme ? 714 00:36:30,800 --> 00:36:33,800 -Vous avez vu le patron ouvrir la porte. 715 00:36:34,120 --> 00:36:36,440 Et vous l'avez dénoncé. 716 00:36:36,760 --> 00:36:38,440 -Tu nous as trompés. 717 00:36:39,360 --> 00:36:41,680 T'appropriant notre douleur. 718 00:36:42,000 --> 00:36:44,120 C'est dégueulasse. 719 00:36:44,760 --> 00:36:47,640 -J'avais peur de te le dire. 720 00:36:48,120 --> 00:36:49,680 Je t'aurais perdu. 721 00:36:50,520 --> 00:36:51,960 -T'as pris l'argent. 722 00:36:52,280 --> 00:36:54,280 -Je me fous de l'argent. 723 00:36:54,880 --> 00:36:56,880 -Ouais... -Attends ! 724 00:37:05,120 --> 00:37:08,760 -C'est à la plage que Barnier a compris la vérité. 725 00:37:14,560 --> 00:37:16,560 -Il était tellement mal. 726 00:37:16,880 --> 00:37:18,960 J'ai dit pour le consoler 727 00:37:19,680 --> 00:37:22,760 que je l'avais vu tenter de sauver Sarah. 728 00:37:23,080 --> 00:37:24,760 Qu'il culpabilise pas. 729 00:37:25,520 --> 00:37:28,560 -Vous saviez pas qu'il était tétanisé. 730 00:37:29,320 --> 00:37:32,040 -Vous pouvez garder le silence. 731 00:37:32,800 --> 00:37:35,320 -Comme Ludo, il est parti. 732 00:37:35,640 --> 00:37:37,160 -Vous le retrouvez 733 00:37:37,480 --> 00:37:38,880 devant chez la psy. 734 00:37:41,480 --> 00:37:42,720 Il écoute rien. 735 00:37:43,040 --> 00:37:46,240 -Il m'a dit de m'arranger avec ma conscience. 736 00:37:46,560 --> 00:37:47,560 Je... 737 00:37:49,240 --> 00:37:51,000 Je l'ai pas tué. 738 00:37:51,760 --> 00:37:52,760 -Ca va ? 739 00:37:56,040 --> 00:37:57,120 Ca suffit. 740 00:37:57,440 --> 00:37:58,920 Appelez un médecin. 741 00:38:02,880 --> 00:38:05,640 -Il faut qu'on fasse gaffe. 742 00:38:05,960 --> 00:38:07,560 Ismaël a tiqué. 743 00:38:07,880 --> 00:38:10,960 Je veux pas avoir l'IGPN sur le dos. 744 00:38:11,520 --> 00:38:13,240 Plus de chansons, 745 00:38:13,560 --> 00:38:16,760 de granulés pour chevaux, de poils de chat. 746 00:38:17,080 --> 00:38:19,640 -Et comment te souviendras-tu 747 00:38:19,960 --> 00:38:23,560 de moi ? -Reste dans les clous. 748 00:38:25,600 --> 00:38:26,600 Quoi ? 749 00:38:32,520 --> 00:38:34,480 -Nous, on fait quoi ? 750 00:38:36,040 --> 00:38:37,040 -Je sais pas. 751 00:38:37,360 --> 00:38:39,000 -Tu te rappelles ? 752 00:38:43,160 --> 00:38:44,160 -Non. 753 00:38:57,240 --> 00:38:58,440 Que fais-tu ? 754 00:38:59,760 --> 00:39:00,760 Oh ! 755 00:39:05,080 --> 00:39:06,080 Candice... 756 00:39:27,120 --> 00:39:29,480 -Emma ? -Tu m'as fait peur. 757 00:39:29,800 --> 00:39:30,840 -Des draps ? 758 00:39:31,160 --> 00:39:33,400 T'en as déjà pris une paire. 759 00:39:34,360 --> 00:39:36,440 -C'est pour le Tchekhov 760 00:39:36,760 --> 00:39:39,360 qu'on fait, pour faire le ciel. 761 00:39:41,240 --> 00:39:42,600 -Et tu prends 762 00:39:42,920 --> 00:39:44,240 mes draps en lin ? 763 00:39:44,560 --> 00:39:46,400 -On n'a pas de budget. 764 00:39:46,720 --> 00:39:47,720 -Ca t'autorise 765 00:39:48,040 --> 00:39:50,000 à prendre sans demander ? 766 00:39:50,320 --> 00:39:54,280 Et les verres à pied, le tire-bouchon, c'était toi ? 767 00:39:54,600 --> 00:39:56,280 -Oui, pour une scène 768 00:39:56,600 --> 00:39:57,600 de dîner. 769 00:39:58,440 --> 00:39:59,760 Elle soupire. 770 00:40:00,080 --> 00:40:01,520 -C'est quoi, ça ? 771 00:40:04,360 --> 00:40:06,800 Les surgelés de Jules ? 772 00:40:07,920 --> 00:40:10,440 Non, je suis pas d'accord. 773 00:40:11,640 --> 00:40:14,280 -C'est pour Sacha et moi. 774 00:40:14,600 --> 00:40:15,840 -Mais venez ici. 775 00:40:16,160 --> 00:40:18,360 Comme ça, je te verrai. 776 00:40:18,680 --> 00:40:20,040 Venez dîner, point. 777 00:40:20,360 --> 00:40:21,640 Pas les draps. 778 00:40:24,400 --> 00:40:27,040 -Sois cool. -Je suis cool. 779 00:40:27,360 --> 00:40:28,560 Elle soupire. 780 00:40:34,320 --> 00:40:35,880 -Le médecin est OK, 781 00:40:36,200 --> 00:40:40,280 on peut interroger Violaine, mais la perqui n'a rien donné, 782 00:40:40,600 --> 00:40:43,200 ni le voisinage. -Et le portable ? 783 00:40:43,520 --> 00:40:48,480 -Il a borné près de chez elle, mais elle a pu bouger sans l'avoir. 784 00:40:49,240 --> 00:40:50,480 -Et le vélo ? 785 00:40:50,800 --> 00:40:53,600 -Même graisse que dans la voiture. 786 00:40:53,920 --> 00:40:56,800 Mais c'est la plus courante. 787 00:40:57,120 --> 00:40:58,120 -Venez voir. 788 00:40:59,400 --> 00:41:01,240 -Il manquait que lui. 789 00:41:02,320 --> 00:41:04,640 -La porte ferme presque plus. 790 00:41:04,960 --> 00:41:06,880 Si tout le monde peut 791 00:41:07,200 --> 00:41:08,960 accéder aux scellés... 792 00:41:09,280 --> 00:41:11,760 -Je suis pas serrurier. 793 00:41:12,080 --> 00:41:13,760 -Mais c'est simple. 794 00:41:15,080 --> 00:41:16,680 C'est l'embrayage. 795 00:41:17,000 --> 00:41:19,680 Des saletés ont dû se déposer. 796 00:41:20,000 --> 00:41:21,280 C'est sur ressort. 797 00:41:21,600 --> 00:41:22,880 Il faut démonter. 798 00:41:26,000 --> 00:41:27,000 -Gamin... 799 00:41:28,160 --> 00:41:30,360 -Non, je suis sérieux. 800 00:41:30,680 --> 00:41:31,760 -Moi aussi. 801 00:41:32,320 --> 00:41:34,480 Le souvenir de Barnier, 802 00:41:34,800 --> 00:41:37,480 une serrure, une porte fermée. 803 00:41:37,800 --> 00:41:38,880 On l'a associé 804 00:41:39,200 --> 00:41:40,400 à l'incendie. 805 00:41:41,120 --> 00:41:43,720 On a eu tort. -Ce serait quoi ? 806 00:41:45,400 --> 00:41:46,480 -La serrure... 807 00:41:47,600 --> 00:41:49,600 C'est au niveau des yeux. 808 00:41:50,760 --> 00:41:52,160 Son souvenir... 809 00:41:53,760 --> 00:41:55,160 vient de l'enfance. 810 00:42:02,880 --> 00:42:03,960 C'est bien... 811 00:42:04,280 --> 00:42:05,400 Euh... 812 00:42:05,720 --> 00:42:07,400 -Ismaël. -Ismaël. 813 00:42:07,720 --> 00:42:08,720 C'est bien. 814 00:42:09,600 --> 00:42:10,600 -C'est bien. 815 00:42:13,440 --> 00:42:16,040 -J'ai mis le doudou dans le sac. 816 00:42:17,080 --> 00:42:19,440 Regarde dans ta voiture. 817 00:42:20,560 --> 00:42:23,560 Bon, je te rappelle, d'accord ? 818 00:42:24,240 --> 00:42:25,360 A plus tard. 819 00:42:29,080 --> 00:42:30,960 -Excuse-moi pour hier. 820 00:42:33,800 --> 00:42:34,960 -Bon... 821 00:42:35,640 --> 00:42:37,640 Qu'y avait-il entre nous ? 822 00:42:42,360 --> 00:42:44,960 On était plus que collègues ? 823 00:42:45,280 --> 00:42:46,280 -Oui. 824 00:42:50,400 --> 00:42:51,720 On s'est aimés. 825 00:42:52,720 --> 00:42:56,320 On s'est détestés après, puis aimés à nouveau. 826 00:42:57,440 --> 00:42:59,000 C'était passionnel. 827 00:43:00,600 --> 00:43:01,880 Fusionnel. 828 00:43:03,080 --> 00:43:04,520 Avant ton opération. 829 00:43:10,280 --> 00:43:11,280 Mais bon... 830 00:43:12,720 --> 00:43:14,040 Oublie, hein. 831 00:43:14,360 --> 00:43:17,640 J'ai fait ça pour provoquer ta mémoire. 832 00:43:18,480 --> 00:43:20,840 Je me sens stupide. 833 00:43:21,400 --> 00:43:22,840 -Moi, plutôt. 834 00:43:23,160 --> 00:43:24,520 -C'est pas toi. 835 00:43:25,320 --> 00:43:28,600 Voilà le dossier Barnier : la claustrophobie, 836 00:43:29,320 --> 00:43:31,880 il l'avait depuis l'enfance. 837 00:43:32,200 --> 00:43:34,200 L'incendie l'a réactivée. 838 00:43:39,920 --> 00:43:41,920 -Il avait un suivi social. 839 00:43:42,680 --> 00:43:43,680 -Oui. 840 00:43:44,000 --> 00:43:47,080 Petit, il était enfermé dans un cagibi. 841 00:43:47,480 --> 00:43:49,800 La voisine a donné l'alerte. 842 00:43:50,440 --> 00:43:52,440 -Enfermé par ses parents ? 843 00:43:53,800 --> 00:43:55,160 -Non, son frère. 844 00:43:59,680 --> 00:44:00,560 -OK. 845 00:44:01,520 --> 00:44:02,680 -Candice... 846 00:44:04,680 --> 00:44:06,360 C'est du béton. 847 00:44:06,680 --> 00:44:08,200 Barnier en avait 848 00:44:08,520 --> 00:44:09,920 sur le crâne. -Quoi ? 849 00:44:18,280 --> 00:44:19,520 -Vous avez lavé ? 850 00:44:20,720 --> 00:44:21,800 -J'ai renversé 851 00:44:22,120 --> 00:44:23,120 de la colle. 852 00:44:26,840 --> 00:44:29,000 -De la colle, peut-être. 853 00:44:30,240 --> 00:44:31,640 Du sang, sûrement. 854 00:44:34,080 --> 00:44:35,160 -Putain ! 855 00:44:35,840 --> 00:44:37,360 Tiens-le ! 856 00:44:37,680 --> 00:44:38,760 -Descends ! 857 00:44:40,120 --> 00:44:41,480 -Tiens-le. 858 00:44:41,800 --> 00:44:43,200 -Allez, Mehdi ! 859 00:44:46,440 --> 00:44:47,760 -OK, c'est bien. 860 00:44:49,240 --> 00:44:51,920 -Romain a débarqué et m'a dit 861 00:44:52,240 --> 00:44:56,080 que c'était de ma faute s'il avait pas sauvé sa nana. 862 00:44:56,400 --> 00:44:59,600 -Il s'est souvenu qu'enfant, vous l'enfermiez. 863 00:45:00,840 --> 00:45:04,120 -Les parents étaient dans leurs restos le soir. 864 00:45:04,440 --> 00:45:07,880 A 10 ans, je devais garder ce môme insupportable. 865 00:45:08,200 --> 00:45:10,640 Et ça me retombait dessus. 866 00:45:10,960 --> 00:45:12,960 Un soir, je l'ai enfermé. 867 00:45:13,800 --> 00:45:15,040 Il s'est calmé. 868 00:45:15,360 --> 00:45:16,840 J'ai donc continué. 869 00:45:17,160 --> 00:45:18,200 Puis nos parents 870 00:45:18,520 --> 00:45:22,760 ont divorcé, je suis allé chez mon père, et lui avec maman. 871 00:45:23,400 --> 00:45:25,280 -Traumatisme refoulé. 872 00:45:26,240 --> 00:45:27,240 -On se voyait 873 00:45:27,560 --> 00:45:30,120 quand il étudiait à Montpellier. 874 00:45:30,440 --> 00:45:32,120 Il m'en a pas reparlé. 875 00:45:33,440 --> 00:45:34,440 J'étais là 876 00:45:34,760 --> 00:45:36,120 après le Star Blue, 877 00:45:36,440 --> 00:45:38,240 pour le soutenir. 878 00:45:38,560 --> 00:45:40,200 Et me racheter. -Mardi, 879 00:45:40,520 --> 00:45:43,320 il est venu voir son méchant frère. 880 00:45:44,120 --> 00:45:47,920 -J'ai essayé de le calmer, mais il était... 881 00:45:48,240 --> 00:45:50,000 Moi, j'étais un môme. 882 00:45:50,320 --> 00:45:54,080 Je savais pas. Je savais pas. Il s'est jeté sur moi. 883 00:45:54,400 --> 00:45:57,400 Je me suis défendu. -En l'assommant ? 884 00:46:12,560 --> 00:46:15,160 -Elle sera accusée d'escroquerie. 885 00:46:15,480 --> 00:46:18,120 -Mais ne pas avoir encaissé 886 00:46:18,440 --> 00:46:20,880 le chèque jouera en sa faveur. 887 00:46:21,200 --> 00:46:23,600 -Ca sera chaud pour elle ici. 888 00:46:23,920 --> 00:46:26,600 -Elle a de la famille à Lyon. 889 00:46:26,920 --> 00:46:28,760 -Bon, j'y vais. -Déjà ? 890 00:46:29,080 --> 00:46:30,160 Et les PV ? 891 00:46:30,480 --> 00:46:33,160 -Je les ferai demain, il est 18h. 892 00:46:33,480 --> 00:46:36,000 Ma fille m'attend. -OK. 893 00:46:36,320 --> 00:46:37,440 Ca va ? -Oui. 894 00:46:37,760 --> 00:46:38,800 -Oui ? -Oui. 895 00:46:39,120 --> 00:46:41,440 -Ismaël... -Je commence 896 00:46:41,760 --> 00:46:42,800 à m'adapter. 897 00:46:43,120 --> 00:46:46,120 -Vous vous intégrez bien ? 898 00:46:46,440 --> 00:46:48,640 -Ca va être... -Candice ! 899 00:46:55,040 --> 00:46:56,640 -...très instructif. 900 00:46:57,560 --> 00:46:59,880 -Vous seule pouvez fournir 901 00:47:00,200 --> 00:47:03,000 le contexte de votre relation, 902 00:47:03,320 --> 00:47:05,040 avant sa séance. 903 00:47:05,360 --> 00:47:06,360 -Je comprends. 904 00:47:06,680 --> 00:47:08,440 -Votre collègue refoule 905 00:47:08,760 --> 00:47:11,440 votre souvenir, pour se protéger. 906 00:47:11,760 --> 00:47:15,920 C'est souvent le cas avec des relations douloureuses. 907 00:47:16,240 --> 00:47:18,000 Pourriez-vous évoquer 908 00:47:18,320 --> 00:47:20,560 un moment où il a souffert ? 909 00:47:25,560 --> 00:47:26,640 Claquement. 910 00:47:28,000 --> 00:47:29,000 -Non. 911 00:47:29,800 --> 00:47:30,800 Je vois pas. 912 00:47:31,640 --> 00:47:33,120 -Soyez honnête. 913 00:47:38,160 --> 00:47:39,600 -Ben vas-y. 914 00:47:40,480 --> 00:47:41,480 -Mais... 915 00:47:44,600 --> 00:47:47,040 Oui, peut-être une fois. 916 00:47:48,360 --> 00:47:49,760 C'était un soir. 917 00:47:51,160 --> 00:47:52,680 J'ai été un peu dure. 918 00:47:53,000 --> 00:47:54,400 -Ouvre-moi. 919 00:47:54,720 --> 00:47:58,880 Jennifer a emmené la petite. Je sais plus quoi faire. 920 00:48:00,480 --> 00:48:01,680 S'il te plaît, 921 00:48:02,000 --> 00:48:03,200 ouvre-moi ! 922 00:48:04,400 --> 00:48:05,600 Il frappe. 923 00:48:08,560 --> 00:48:10,280 Je sais que t'es là. 924 00:48:12,680 --> 00:48:13,840 Candice ! 925 00:48:20,720 --> 00:48:22,720 T'as pas dit qu'on était 926 00:48:23,040 --> 00:48:25,320 fusionnels ? -Ben si. 927 00:48:25,640 --> 00:48:27,440 Fusion, donc passion. 928 00:48:27,760 --> 00:48:29,640 Passion, donc friction. 929 00:48:29,960 --> 00:48:31,320 -T'es mon trauma. 930 00:48:32,320 --> 00:48:33,600 -Pas que moi. 931 00:48:33,920 --> 00:48:35,240 J'aurais des choses 932 00:48:35,560 --> 00:48:37,400 à raconter. -Ben vas-y. 933 00:48:37,720 --> 00:48:40,400 C'est le moment. -T'es gonflé. 934 00:48:40,720 --> 00:48:42,280 -S'il vous plaît. 935 00:48:42,600 --> 00:48:43,760 Bon début. 936 00:48:44,080 --> 00:48:45,320 -Ah ! -Ah oui ? 937 00:48:46,160 --> 00:48:47,320 -Merci à vous. 938 00:48:47,640 --> 00:48:48,840 -Je vous en prie. 939 00:48:53,160 --> 00:48:54,160 Je pars ? 940 00:48:54,480 --> 00:48:55,560 -Oui. 941 00:48:55,880 --> 00:48:57,600 -Je pourrais aller... 942 00:48:57,920 --> 00:48:58,920 -Non. 943 00:48:59,760 --> 00:49:00,800 -Non ? 944 00:49:06,360 --> 00:49:07,480 Il soupire. 945 00:49:26,360 --> 00:49:28,440 -Inspirez profondément. 946 00:49:31,320 --> 00:49:32,680 Restez avec moi. 947 00:49:36,360 --> 00:49:37,680 Que voyez-vous ? 948 00:49:41,040 --> 00:49:42,760 -Dans l'appartement... 949 00:49:44,240 --> 00:49:47,160 je vois le lit de ma fille vide. 950 00:49:48,280 --> 00:49:50,800 Et la lettre de Jennifer. 951 00:49:52,200 --> 00:49:54,320 J'ai le souffle coupé. 952 00:49:55,880 --> 00:49:58,000 Je tiens pas debout. -Bien. 953 00:49:58,720 --> 00:50:00,200 Gardez cette image. 954 00:50:00,680 --> 00:50:02,000 Inspirez. 955 00:50:02,560 --> 00:50:03,560 Suivez-moi. 956 00:50:06,640 --> 00:50:10,560 Que voyez-vous... maintenant ? 957 00:50:17,880 --> 00:50:18,920 -Bonjour. 958 00:50:19,240 --> 00:50:20,240 Merci. 959 00:50:25,560 --> 00:50:28,600 Déclic de la porte. 960 00:50:32,560 --> 00:50:33,560 Claquement. 961 00:50:42,160 --> 00:50:43,640 Il faut continuer. 962 00:50:45,000 --> 00:50:46,280 -Je suis pas sûr. 963 00:50:47,680 --> 00:50:49,120 C'est désagréable. 964 00:50:51,840 --> 00:50:53,960 Mais je sais. -Quoi ? 965 00:50:54,280 --> 00:50:55,520 -Le doudou, 966 00:50:55,840 --> 00:50:57,920 je l'ai mis au sale. -Ah. 967 00:51:01,080 --> 00:51:02,360 -J'ai pas oublié. 968 00:51:12,840 --> 00:51:17,840 france.tv access61130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.