Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,291 --> 00:00:44,750
Endlich. Vierter Stock.
2
00:00:44,750 --> 00:00:47,041
Ich bin verdammt aufgeregt.
3
00:00:47,041 --> 00:00:49,583
Was zum Teufel? Echt gruslig.
4
00:00:50,875 --> 00:00:52,708
Geht's noch?
5
00:00:52,708 --> 00:00:55,666
Du spinnst doch. Erschreck mich nicht so.
6
00:00:55,666 --> 00:00:56,958
Du Weichei.
7
00:00:56,958 --> 00:00:58,958
Vier-null-zwei...
8
00:01:00,208 --> 00:01:01,708
Ist das nicht 402?
9
00:01:02,458 --> 00:01:04,625
Es gibt sie also wirklich.
10
00:01:06,000 --> 00:01:07,583
Sieht ganz schön massiv aus.
11
00:01:07,583 --> 00:01:09,791
Du hast gesagt, dass wir es nie schaffen.
12
00:01:09,791 --> 00:01:12,250
Jetzt sind wir da,
direkt vor der Nummer 402.
13
00:01:12,250 --> 00:01:13,583
Klar. Da steht's doch.
14
00:01:13,583 --> 00:01:15,791
Ich bin nicht so'n scheiß Angsthase
wie du.
15
00:01:15,791 --> 00:01:18,375
Als echter Mann knack ich
das Ding jetzt auf. Klaro?
16
00:01:18,375 --> 00:01:20,791
Du hast behauptet,
dass wir's nicht schaffen.
17
00:01:20,791 --> 00:01:22,041
Wir sind echte Männer.
18
00:01:22,041 --> 00:01:24,250
Wir knacken jetzt die Tür.
Hier, halt das mal.
19
00:01:25,416 --> 00:01:26,458
Wir machen das echt!
20
00:01:28,166 --> 00:01:32,041
Irgendwie geht das hier nicht.
Was soll das jetzt?
21
00:01:32,041 --> 00:01:33,250
Jetzt tu nicht so.
22
00:01:33,250 --> 00:01:35,666
Es geht nicht auf. Ich weiß nicht...
23
00:01:35,666 --> 00:01:36,916
Du Schwachmat!
24
00:01:48,208 --> 00:01:50,041
- Was war das?
- Was?
25
00:01:50,041 --> 00:01:51,208
Warte mal.
26
00:02:04,291 --> 00:02:05,916
Hi, Leute.
27
00:02:05,916 --> 00:02:08,541
Bestimmt kennt ihr das Video von YouTube.
28
00:02:08,541 --> 00:02:10,875
Die Schüler,
die im Gonjiam verschwunden sind.
29
00:02:10,875 --> 00:02:13,000
Kann man das einfach so stehen lassen?
30
00:02:13,000 --> 00:02:14,958
Ich habe die Sache mal gecheckt.
31
00:02:14,958 --> 00:02:16,000
Tada!
32
00:02:21,625 --> 00:02:23,500
Das ist echt.
33
00:02:23,500 --> 00:02:26,000
Und das Geistergesicht scheint auch
echt zu sein.
34
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Also...
35
00:02:27,000 --> 00:02:29,958
Die dritte Staffel von „Horror Times"
führt uns in eins
36
00:02:29,958 --> 00:02:32,458
der drei meist heimgesuchten Häuser Koreas
37
00:02:32,458 --> 00:02:36,208
und damit an einen der laut CNN
sieben gruseligsten Orte der Welt.
38
00:02:36,208 --> 00:02:39,166
Ich spreche von
der psychiatrischen Heilanstalt Gonjiam.
39
00:02:39,166 --> 00:02:44,625
Seit ihrer Eröffnung 1961 war das
die beste psychiatrische Klinik Koreas,
40
00:02:44,625 --> 00:02:46,708
sie wurde aber 1979 geschlossen,
41
00:02:46,708 --> 00:02:49,708
nach einem Massenselbstmord
unter den Patienten.
42
00:02:49,708 --> 00:02:52,041
Und dem Verschwinden der Direktorin.
43
00:02:52,041 --> 00:02:54,833
Das Gebäude steht noch,
aber es ist verlassen.
44
00:02:54,833 --> 00:02:57,125
Die psychiatrische Anstalt Gonjiam, Leute.
45
00:02:57,791 --> 00:02:58,666
Video ab.
46
00:03:01,708 --> 00:03:04,625
Am 11.05.1961 fand im
Präsidentschaftspalast
47
00:03:04,625 --> 00:03:06,958
die Preisverleihung statt.
48
00:03:06,958 --> 00:03:09,958
Die diesjährige Preisträgerin ist
Park Young-ae,
49
00:03:09,958 --> 00:03:12,875
die Direktorin
der neuropsychiatrischen Klinik Gonjiam.
50
00:03:12,875 --> 00:03:16,833
Sie erhielt den Preis der nationalen
Versöhnung des Premierministers von Korea,
51
00:03:16,833 --> 00:03:19,166
weil sie nicht nur
psychisch Kranke behandelt,
52
00:03:19,166 --> 00:03:22,666
sondern auch politische Häftlinge
und Gewaltstraftäter.
53
00:03:22,666 --> 00:03:26,541
Seither ranken sich viele Gerüchte
um die Gonjiam Anstalt.
54
00:03:26,541 --> 00:03:30,375
Es heißt, die Anstalt wäre auf
den Gebeinen der von den Japanern
55
00:03:30,375 --> 00:03:34,250
brutal ermordeten koreanischen
Widerstandskämpfer errichtet worden,
56
00:03:34,250 --> 00:03:36,250
damit sie nicht mehr auffindbar sind.
57
00:03:36,250 --> 00:03:38,666
Oder dass sie in den 60er und 70er Jahren
58
00:03:38,666 --> 00:03:41,125
nur eine getarnte
nationale Foltereinrichtung war
59
00:03:41,125 --> 00:03:45,750
und der Massenselbstmord nichts anderes
als ein Mord durch die Direktorin selbst,
60
00:03:45,750 --> 00:03:48,583
die nicht verschwunden ist,
sondern sich selbst tötete.
61
00:03:48,583 --> 00:03:50,958
Auf jeden Fall gab es nach der Schließung
62
00:03:50,958 --> 00:03:53,875
unzählige Berichte über Menschen,
die Geister gesichtet haben
63
00:03:53,875 --> 00:03:55,166
und Weinen hörten.
64
00:03:55,166 --> 00:03:57,416
Der größte Mythos rankt sich
um Zimmer 402,
65
00:03:57,416 --> 00:03:59,916
das als einziges im Sanatorium
verschlossen ist.
66
00:03:59,916 --> 00:04:03,166
Es heißt, wer es wagt,
die Tür zu öffnen, wäre dem Tode geweiht.
67
00:04:03,166 --> 00:04:06,000
Wir von „Horror Times" gehen
nun in die Gonjiam Anstalt.
68
00:04:06,000 --> 00:04:07,666
Am Jahrestag der Schließung,
69
00:04:07,666 --> 00:04:09,875
dem 26. Oktober, werden wir untersuchen,
70
00:04:09,875 --> 00:04:13,708
was wirklich hinter
den übernatürlichen Phänomenen steckt
71
00:04:13,708 --> 00:04:17,875
und den Geistern, die so viele Leute
dort gesehen haben wollen.
72
00:04:18,625 --> 00:04:19,916
Seid ihr dabei?
73
00:04:25,458 --> 00:04:29,750
Ich sitze auf der Terrasse von einem Cafe
in Gangnam mit Blick auf die Hauptstraße.
74
00:04:29,750 --> 00:04:31,250
Ich bin wohl die Erste.
75
00:04:31,958 --> 00:04:33,041
Na, ich warte mal.
76
00:04:35,583 --> 00:04:38,958
- Ist hier „Horror Times"?
- Komm gern näher. Ja, genau.
77
00:04:38,958 --> 00:04:41,791
- Sag mal, filmst du jetzt schon?
- Ja, na klar.
78
00:04:42,708 --> 00:04:46,083
Wir leben in den Staaten.
Ich bin gerade mit meiner Tanztruppe hier.
79
00:04:46,083 --> 00:04:48,166
- Ist ja stark.
- Wow.
80
00:04:48,166 --> 00:04:50,916
- Und, was machst du so?
- Lerne Krankenschwester...
81
00:04:50,916 --> 00:04:54,125
- Die Jungs mögen dich sicher.
- Bin auf einer Mädchenschule.
82
00:04:54,125 --> 00:04:56,250
Ist das da nicht der Typ?
83
00:04:56,250 --> 00:04:58,083
Jetzt beginnt der Spaß.
84
00:05:00,875 --> 00:05:02,208
Hallo.
85
00:05:02,208 --> 00:05:03,625
- Hallo.
- Hallo.
86
00:05:03,625 --> 00:05:05,500
- Hallo.
- Bist du online?
87
00:05:07,250 --> 00:05:09,750
- Machen wir eine Vorstellungsrunde?
- Na klar.
88
00:05:10,333 --> 00:05:12,791
Ihr drei seid
die ausgewählten Bewerberinnen?
89
00:05:12,791 --> 00:05:14,166
Ah-yeon.
90
00:05:14,166 --> 00:05:15,708
- Ji-hun.
- Charlotte.
91
00:05:15,708 --> 00:05:17,500
Charlotte. Charlotte Moon.
92
00:05:17,500 --> 00:05:21,250
Und die Jungs von „Horror Times":
Lee Seng-wook. Park Sung-hun.
93
00:05:21,250 --> 00:05:22,250
- Hallo.
- Hallo.
94
00:05:22,250 --> 00:05:26,083
Lee Seng-wook macht die MC
und Park Sung-hun die Kamera.
95
00:05:26,083 --> 00:05:29,083
Und mich kennt ihr?
Ha-joon, Captain der Truppe.
96
00:05:31,666 --> 00:05:34,208
- Ein Gruppendate? Ist ja cool.
- Genau.
97
00:05:34,208 --> 00:05:35,583
- Du nun wieder...
- Hör auf.
98
00:05:37,958 --> 00:05:39,500
Einer fehlt noch, glaube ich.
99
00:05:39,500 --> 00:05:42,250
- Als ob du einen Geist siehst.
- Ist er das?
100
00:05:42,250 --> 00:05:44,583
Na, jedenfalls sucht er etwas.
101
00:05:44,583 --> 00:05:45,916
Ruf ihn doch mal.
102
00:05:45,916 --> 00:05:46,916
Hallo?
103
00:05:48,083 --> 00:05:50,000
- Hier oben.
- Hier oben sind wir.
104
00:05:50,000 --> 00:05:51,750
- Jetzt sieht er uns.
- Ja.
105
00:05:51,750 --> 00:05:52,916
Er kommt.
106
00:05:54,875 --> 00:05:57,666
- Seid ihr von „Horror Times"?
- Ja, genau.
107
00:05:58,458 --> 00:06:00,708
Ich hab's irgendwie nicht gleich gefunden.
108
00:06:00,708 --> 00:06:02,958
Je-yoon macht den Schnitt und die Effekte.
109
00:06:02,958 --> 00:06:04,250
Ji-hun zweite Kamera.
110
00:06:04,250 --> 00:06:06,458
Jeweils eine Go-Pro für jedes Zweierteam.
111
00:06:06,458 --> 00:06:10,250
Bitte prägt euch den Grundriss
der Anstalt und den Einsatzplan genau ein.
112
00:06:10,250 --> 00:06:11,875
Was wird denn das?
113
00:06:12,833 --> 00:06:14,833
Das ist meine „Fick-Dich"-Cam.
114
00:06:21,750 --> 00:06:23,666
Dann Prost.
115
00:06:23,666 --> 00:06:26,666
- Prost.
- Prost.
116
00:06:26,666 --> 00:06:29,125
Bei welchen grusligsten Orten
warst du schon?
117
00:06:29,125 --> 00:06:32,458
Gebeine von Sedlec, Tschechien,
Insel der Puppen in Mexiko
118
00:06:32,458 --> 00:06:35,666
und der Selbstmörderwald in Japan.
Drei Plätze.
119
00:06:35,666 --> 00:06:40,750
Ich hörte, bevor die Leute in Gonjiam
einen Geist sehen, hören sie irgendwas.
120
00:06:40,750 --> 00:06:42,375
- Diesen Tischtennisball?
- Genau.
121
00:06:42,375 --> 00:06:43,750
Du hast völlig recht.
122
00:06:43,750 --> 00:06:46,541
Laut Berichten hört man vorher
einen Tischtennisball.
123
00:06:46,541 --> 00:06:48,875
Aber warum ausgerechnet dieses Geräusch?
124
00:06:48,875 --> 00:06:50,958
Da gibt es eine Tischtennisplatte.
125
00:06:50,958 --> 00:06:54,000
Soweit ich weiß, ist sie aber
in der Mitte durchgebrochen.
126
00:06:54,000 --> 00:06:57,166
Vergleichbar mit dem tropfenden
Wasserhahn, der einen stört?
127
00:06:57,166 --> 00:07:01,083
Wichtiger ist, warum hat die Direktorin
ihre Patienten getötet?
128
00:07:01,083 --> 00:07:02,833
Dafür gibts keinen Beweis.
129
00:07:02,833 --> 00:07:05,041
Es ist sicher, dass die Patienten starben
130
00:07:05,041 --> 00:07:06,750
und die Direktorin verschwand.
131
00:07:06,750 --> 00:07:10,791
Andere sagen aber,
dass sie sich im Bad erhängt hat.
132
00:07:10,791 --> 00:07:14,625
Und dabei soll ihr Hals um
ganze 30 Zentimeter länger geworden sein.
133
00:07:14,625 --> 00:07:16,000
Glaub ich nicht.
134
00:07:16,791 --> 00:07:18,291
Kriegst du Angst?
135
00:07:19,666 --> 00:07:20,750
Wieso?
136
00:07:22,625 --> 00:07:23,791
Nein.
137
00:07:23,791 --> 00:07:26,250
- Du siehst so aus.
- Ist doch Quatsch.
138
00:07:26,250 --> 00:07:28,875
Wie kamt ihr auf die Idee
für einen Live-Stream?
139
00:07:28,875 --> 00:07:32,458
Erinnert ihr euch
an dieses verrückte Autorennen?
140
00:07:32,458 --> 00:07:34,958
Diese total Verrückten,
gerade letzte Woche.
141
00:07:34,958 --> 00:07:37,000
Die habe ich live ins Netz gestellt.
142
00:07:37,000 --> 00:07:39,125
Und hatte 200.000 Aufrufe.
143
00:07:39,125 --> 00:07:41,000
Die Werbung brachte 100.000.
144
00:07:41,000 --> 00:07:42,750
- 100.000 Dollar?
- Ja.
145
00:07:42,750 --> 00:07:44,916
Kann man damit so viel Geld verdienen?
146
00:07:45,666 --> 00:07:47,041
Und ob. Na sicher.
147
00:07:47,041 --> 00:07:51,291
Ich schätz mal, du bist so eine,
die sich immer an die Vorschriften hält
148
00:07:51,291 --> 00:07:54,041
und niemals eine Regel bricht. Stimmts?
149
00:07:54,041 --> 00:07:57,166
- Die Frage stellt sich doch.
- Ach, sie ist doch süß.
150
00:07:57,166 --> 00:07:58,791
Das schon. Aber was weiß sie?
151
00:07:58,791 --> 00:08:01,541
Vielleicht was aus Büchern,
aber nichts aus Erfahrung.
152
00:08:01,541 --> 00:08:04,041
Mit wie vielen Klicks rechnet ihr?
153
00:08:04,041 --> 00:08:06,750
- Einer Million.
- Einer Million?
154
00:08:06,750 --> 00:08:08,666
Darauf arbeite ich hin. Ja.
155
00:08:08,666 --> 00:08:10,958
- Der Wahnsinn.
- Eine Million...
156
00:08:10,958 --> 00:08:14,416
Das heißt, wir verdienen also 500.000?
157
00:08:14,416 --> 00:08:15,708
Hey, Captain.
158
00:08:16,416 --> 00:08:18,875
Wir sollten sie nach Hause schicken.
159
00:08:21,708 --> 00:08:23,041
Wieso?
160
00:08:23,041 --> 00:08:25,833
- Also, mal sehen. Alles klar?
- Yeah.
161
00:08:28,625 --> 00:08:31,458
- Hat er sie?
- Klar. Wartet, wartet.
162
00:08:31,458 --> 00:08:33,041
Wow!
163
00:08:33,041 --> 00:08:35,125
Unglaublich.
164
00:08:36,666 --> 00:08:37,708
Wow.
165
00:08:37,708 --> 00:08:39,583
- Hat er sie?
- Wartet, wartet.
166
00:08:39,583 --> 00:08:41,208
Gibt's doch nicht...
167
00:08:41,208 --> 00:08:44,041
Wow/! Alter, echt stark.
168
00:08:44,041 --> 00:08:47,250
Ja, ja, ja, wirf schon.
169
00:08:47,250 --> 00:08:49,125
Hey. Ja!
170
00:08:49,125 --> 00:08:51,416
Jetzt, ja?
171
00:08:51,416 --> 00:08:52,583
Na was denn...
172
00:08:53,583 --> 00:08:54,833
Hey!
173
00:08:55,750 --> 00:08:58,125
Das tut mir leid.
174
00:08:58,125 --> 00:09:01,625
Ich meins wirklich ernst.
Wir schicken sie besser nach Hause.
175
00:09:01,625 --> 00:09:05,833
- Auf die Millionen Klicks.
- Auf die Million!
176
00:09:13,791 --> 00:09:18,666
- Und ihren Geist hat noch niemand gesehen?
- Der Geist der Direktorin sollte da sein.
177
00:09:18,666 --> 00:09:19,750
Denke ich auch.
178
00:09:19,750 --> 00:09:22,833
Aber gesehen wurden immer nur Patienten
und eine Schülerin.
179
00:09:22,833 --> 00:09:23,958
Genau.
180
00:09:23,958 --> 00:09:27,500
Patienten kann ich Ja noch verstehen.
Aber eine Schülerin? Wieso das?
181
00:09:27,500 --> 00:09:29,666
Vor 30 Jahren waren
drei Schulmädchen dort.
182
00:09:29,666 --> 00:09:33,208
Sie hatten was mit den Nerven.
Als man Zimmer 402 öffnen wollte,
183
00:09:33,208 --> 00:09:36,291
hat man sie da gefunden.
Alle drei waren bewusstlos.
184
00:09:36,291 --> 00:09:38,541
Man hat sie in ein Krankenhaus gebracht.
185
00:09:38,541 --> 00:09:42,416
Zwei sind dann wahnsinnig geworden
und in den Tod gesprungen.
186
00:09:42,416 --> 00:09:45,958
Die Dritte soll noch viele Jahre
im Koma gelegen haben.
187
00:09:45,958 --> 00:09:50,375
Deshalb gibt es ja das Gerücht,
dass Zimmer 402 verflucht ist.
188
00:09:50,375 --> 00:09:52,500
Wie ist dann unser Plan für Zimmer 402?
189
00:09:52,500 --> 00:09:55,958
Das Highlight von unserem Ausflug wird,
wie wir die Tür aufmachen.
190
00:09:55,958 --> 00:09:57,000
Was?
191
00:09:58,000 --> 00:10:00,625
Ehrlich? Das hast du aber nie gesagt.
192
00:10:01,666 --> 00:10:03,625
Es sollte eine Überraschung sein.
193
00:10:03,625 --> 00:10:06,375
Ich glaub es nicht: wir machen sie auf.
194
00:10:06,375 --> 00:10:08,041
Na ja, nicht alle gehen rein.
195
00:10:08,041 --> 00:10:09,041
Wieso?
196
00:10:09,958 --> 00:10:11,958
Weil du Angst hast?
197
00:10:11,958 --> 00:10:12,833
Nein.
198
00:10:13,708 --> 00:10:16,333
Sie ist doch immer wieder
für einen Witz gut.
199
00:10:16,333 --> 00:10:19,916
Was denkt ihr?
Wer von uns Öffnet wohl diese Tür?
200
00:10:20,625 --> 00:10:22,541
- Fertig, Leute?
- Yeah!
201
00:10:22,541 --> 00:10:24,291
Los gehts.
202
00:10:26,750 --> 00:10:28,833
- Ja, na los!
- Ich kann nicht hinsehen.
203
00:10:31,625 --> 00:10:33,458
Na los, dreh dich.
204
00:10:33,458 --> 00:10:36,375
Nein, nein, nein, nein. Nach da.
205
00:10:36,375 --> 00:10:39,250
Alter. Genau!
206
00:10:39,250 --> 00:10:41,208
- Ja, genau. Du bist es.
- Halt, halt.
207
00:10:41,208 --> 00:10:44,000
Das kann ich nicht gelten lassen.
Es war schräg.
208
00:10:44,000 --> 00:10:45,208
Faule Ausrede.
209
00:10:45,208 --> 00:10:48,208
- Bei „Horror Times" wird nicht gemogelt.
- Irgendwas ist faul.
210
00:10:48,958 --> 00:10:51,291
Ich kann dich ja gerne begleiten.
211
00:10:51,291 --> 00:10:53,916
Ich sage, da stimmt was nicht. Ehrlich.
212
00:10:55,083 --> 00:10:56,125
Was dauert da?
213
00:10:57,291 --> 00:10:58,791
Und jetzt schön schütteln.
214
00:11:01,041 --> 00:11:02,875
Jetzt geht's ihm besser.
215
00:11:03,500 --> 00:11:05,250
Jetzt sieht er uns.
216
00:11:07,000 --> 00:11:10,125
Hey, wartet doch mal kurz.
Wartet. Das muss mit drauf.
217
00:11:11,250 --> 00:11:12,750
Flieg!
218
00:11:13,375 --> 00:11:16,166
- Ja, komm schon.
- Kann weiter gehen.
219
00:11:17,166 --> 00:11:19,416
- Bleibt die über uns?
- Na sicher doch.
220
00:11:27,000 --> 00:11:29,125
Wir sind zu früh dran, um reinzugehen.
221
00:11:29,125 --> 00:11:30,583
Lassen wir es noch krachen?
222
00:11:32,375 --> 00:11:34,916
Du willst doch nicht etwa mit uns noch
223
00:11:34,916 --> 00:11:38,291
Schwimmen gehen wie beim letzten Mal?
Es ist fast November!
224
00:11:38,291 --> 00:11:39,125
Na klar.
225
00:12:09,250 --> 00:12:12,958
Sie haben Ihr Ziel erreicht.
226
00:12:12,958 --> 00:12:16,333
Da vorn. Der Eingang ist abgesperrt.
227
00:12:19,291 --> 00:12:20,875
Wow.
228
00:12:20,875 --> 00:12:23,625
- Der Zutritt ist verboten.
- Wie kommen wir da rein?
229
00:12:23,625 --> 00:12:25,000
Sieht schwierig aus.
230
00:12:25,000 --> 00:12:27,125
Wir müssen von der Rückseite rein.
231
00:12:27,125 --> 00:12:29,375
Die Polizei patrouilliert hier,
auch nachts.
232
00:12:29,375 --> 00:12:30,541
Ehrlich?
233
00:12:35,916 --> 00:12:36,958
- Hey, seht mal da.
- Ja.
234
00:12:38,208 --> 00:12:40,291
Kommen wir hier mit dem Auto durch?
235
00:12:43,916 --> 00:12:45,000
Echt krass.
236
00:12:50,041 --> 00:12:51,541
- Hier ist es.
- Wir sind da.
237
00:12:51,541 --> 00:12:53,916
- Ehrlich? Hier ist es?
- Steigen wir aus.
238
00:12:55,166 --> 00:12:57,125
Schwer. Komm, hilf mir mal.
239
00:13:00,291 --> 00:13:01,583
- Hilfe.
- Ja, warte.
240
00:13:01,583 --> 00:13:02,500
So?
241
00:13:04,750 --> 00:13:07,541
Hey. Seht doch mal her.
242
00:13:07,541 --> 00:13:08,708
Stell mal ab.
243
00:13:08,708 --> 00:13:11,166
Ja, du hast recht. Kurze Pause.
244
00:13:11,166 --> 00:13:13,250
Müssen wir da ganz hoch?
245
00:13:13,250 --> 00:13:14,291
Klar.
246
00:13:14,291 --> 00:13:17,250
Die Anstalt ist doch gleich da drüben.
Wozu diese Bergtour?
247
00:13:17,250 --> 00:13:20,250
- Da hängen Überwachungskameras.
- Oh, mein Kopf.
248
00:13:20,250 --> 00:13:22,916
- Seht ihr das?
- In High Heels. Na klar.
249
00:13:23,666 --> 00:13:24,833
- Alter...
- Hoch.
250
00:13:24,833 --> 00:13:26,791
Je-yoon. Kommst du?
251
00:13:26,791 --> 00:13:29,625
- Alles okay? Los, komm weiter.
- Mach schon, Mann.
252
00:13:30,541 --> 00:13:31,958
Kommst du?
253
00:13:31,958 --> 00:13:38,083
Ist das hier „Horror Times"
oder ein Fitness Test?
254
00:13:38,833 --> 00:13:40,458
Hey, seht ihr die Drohne?
255
00:13:40,458 --> 00:13:42,625
Sie folgt uns da oben.
256
00:13:43,791 --> 00:13:44,791
Hallo!
257
00:13:46,250 --> 00:13:47,583
Los. Weiter.
258
00:13:54,291 --> 00:13:56,750
Macht das bitte ordentlich.
Das soll halten.
259
00:13:56,750 --> 00:13:58,250
Jetzt.
260
00:13:59,458 --> 00:14:01,458
Kann mir hier jemand helfen?
261
00:14:02,208 --> 00:14:03,791
- Fass mal mit an.
- Was?
262
00:14:13,500 --> 00:14:15,125
Echt gemütlich.
263
00:14:25,750 --> 00:14:28,125
Aktuelle Zeit: 21 Uhr 25.
264
00:14:28,125 --> 00:14:32,166
Park Sung-hun und Lee Seng-wook
sondieren die Gonjiam Anstalt,
265
00:14:32,166 --> 00:14:35,208
um die Kameratechnik dort zu installieren.
266
00:14:35,208 --> 00:14:37,916
Ich hoffe, sie treffen nicht zu früh
auf Geister.
267
00:14:37,916 --> 00:14:39,916
Denn ich muss euch sagen:
268
00:14:41,083 --> 00:14:42,958
Die Geister sind hier.
269
00:14:42,958 --> 00:14:45,416
Nicht doch, mein Käppl...
270
00:14:45,958 --> 00:14:47,541
Gut. Kamera sendet.
271
00:14:48,125 --> 00:14:49,208
Wow.
272
00:14:49,208 --> 00:14:50,916
Okay, sie sind drin.
273
00:14:53,500 --> 00:14:55,416
Lee Seng-wook. Okay.
274
00:14:58,208 --> 00:14:59,708
Position und Winkel...
275
00:14:59,708 --> 00:15:01,208
sind so okay.
276
00:15:01,208 --> 00:15:03,666
Wow, das ist der Hammer.
277
00:15:05,583 --> 00:15:08,250
Die Kamera hat sich
ganz von allein bewegt.
278
00:15:09,708 --> 00:15:12,541
Das sind Verfolgerkameras.
Reagieren auf Bewegung.
279
00:15:12,541 --> 00:15:16,166
Das ist alles ganz neu für dich, Kindchen.
280
00:15:16,166 --> 00:15:17,958
Ist das süß.
281
00:15:17,958 --> 00:15:19,625
Ich sag doch, geh nach Hause.
282
00:15:22,208 --> 00:15:24,500
Seng-wook, Sung-hun.
283
00:15:24,500 --> 00:15:25,916
Gute Arbeit.
284
00:15:27,416 --> 00:15:29,333
Nachts wird es gleich richtig kalt.
285
00:15:29,333 --> 00:15:32,166
Dann kommt ins Zelt. Hier ist es warm.
286
00:15:32,166 --> 00:15:33,666
Wie war es drinnen?
287
00:15:33,666 --> 00:15:36,083
Ach... War echt gut.
288
00:15:37,833 --> 00:15:39,291
Gut gemacht.
289
00:15:39,291 --> 00:15:40,958
Waren da Geister?
290
00:15:40,958 --> 00:15:42,916
Ich glaube, die sind noch nicht wach.
291
00:15:43,958 --> 00:15:45,208
Hab ich Hunger.
292
00:15:45,791 --> 00:15:47,958
- Gut gemacht, Jungs.
- Ja, ehrlich.
293
00:15:47,958 --> 00:15:49,458
Ich sterbe vor Hunger.
294
00:15:49,458 --> 00:15:52,041
- Habt ihr gehört?
- Ich könnte Nudeln machen.
295
00:15:52,041 --> 00:15:54,541
Gutes Mädchen.
Siehst du, geht doch mit dir.
296
00:15:54,541 --> 00:15:56,583
- Machst du die jetzt?
- Ja.
297
00:15:59,583 --> 00:16:01,708
- Sieht gut aus.
- Fertig. Lasst uns essen.
298
00:16:03,250 --> 00:16:04,833
- Gibt es eine Kelle?
- Nein.
299
00:16:04,833 --> 00:16:05,833
Sieht gut aus, oder?
300
00:16:11,208 --> 00:16:12,291
Sehr gut.
301
00:16:17,125 --> 00:16:18,375
Verschluckt?
302
00:16:20,708 --> 00:16:21,750
Wasser.
303
00:16:21,750 --> 00:16:22,791
Alles klar?
304
00:16:22,791 --> 00:16:24,333
Ein Schluck Wasser.
305
00:16:27,041 --> 00:16:30,291
- GoPro Session. Gleich so viele.
- Stark.
306
00:16:30,291 --> 00:16:32,250
- Brauchen wir alle?
- Na, aber sicher.
307
00:16:32,250 --> 00:16:33,250
Krass.
308
00:16:33,250 --> 00:16:34,375
Und was ist das?
309
00:16:34,375 --> 00:16:37,166
Electro-magnetic field meter.
310
00:16:37,166 --> 00:16:38,500
Wie sagt man hier?
311
00:16:38,500 --> 00:16:40,250
Geister-Deiektor.
312
00:16:40,250 --> 00:16:41,708
Du hast das richtig gesagt.
313
00:16:41,708 --> 00:16:46,000
Wo ein psychotischer Fluss auftritt,
gibt es ein spezielles Magnetfeld.
314
00:16:46,000 --> 00:16:49,458
Deshalb benutzt man so ein Gerät,
um damit Geister aufzuspüren.
315
00:16:49,458 --> 00:16:51,375
Und man sagt EMF-Meter dazu.
316
00:16:56,625 --> 00:16:57,958
Ja, so passt es.
317
00:17:06,166 --> 00:17:09,000
Bei dir ziehe ich es richtig fest an.
318
00:17:09,000 --> 00:17:10,958
Nicht dass du es vor Angst verlierst.
319
00:17:10,958 --> 00:17:12,833
Jetzt kriege ich richtig Angst.
320
00:17:12,833 --> 00:17:15,333
Fester, zieh es noch fester. Fester.
321
00:17:15,333 --> 00:17:17,583
Na los. Los.
322
00:17:17,583 --> 00:17:19,708
- Noch fester.
- Klar.
323
00:17:20,541 --> 00:17:23,083
Damit kannst du
nicht nur dein Gesicht aufzeichnen,
324
00:17:23,083 --> 00:17:25,666
sondern gleichzeitig auch dein Sichtfeld.
325
00:17:25,666 --> 00:17:26,833
Wow.
326
00:17:26,833 --> 00:17:28,291
Guck mal.
327
00:17:28,291 --> 00:17:30,791
Wow. Cool.
328
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
Stark.
329
00:17:34,000 --> 00:17:35,708
- Cool, oder?
- Ja.
330
00:17:36,416 --> 00:17:40,833
So, Leute. Es ist langsam
Schichtbeginn für die Geister!
331
00:17:42,916 --> 00:17:46,625
Habt ihr schon richtig Lampenfieber?
Sollen wir langsam runtergehen?
332
00:17:46,625 --> 00:17:47,625
Ja!
333
00:17:47,625 --> 00:17:49,666
Go, go, go, go, go...
334
00:17:49,666 --> 00:17:51,041
Los geht's.
335
00:17:54,833 --> 00:17:58,250
Checke Gesichtskameras
und Sichtfeldkameras. Kein Empfang.
336
00:18:00,208 --> 00:18:01,125
Und jetzt?
337
00:18:03,666 --> 00:18:06,500
Okay. Gecheckt. Soundcheck. Eure Namen?
338
00:18:06,500 --> 00:18:08,291
- Sung-hun.
- Seng-wook.
339
00:18:08,291 --> 00:18:09,250
Charlotte.
340
00:18:10,000 --> 00:18:10,958
Ji-hun.
341
00:18:10,958 --> 00:18:12,708
Je-yoon.
342
00:18:12,708 --> 00:18:14,583
Ah-yeon.
343
00:18:14,583 --> 00:18:16,208
Okay. Soundcheck beendet.
344
00:18:18,708 --> 00:18:19,583
Na ja...
345
00:18:21,375 --> 00:18:23,291
Mir ist jetzt schon unheimlich.
346
00:18:23,291 --> 00:18:25,708
- Ja, da ist was.
- Oder?
347
00:18:25,708 --> 00:18:27,291
Nutzen wir das EMF?
348
00:18:27,291 --> 00:18:30,041
Wir sind noch nicht mal drin.
Also kriegt euch ein.
349
00:18:30,583 --> 00:18:32,000
- Oh Gott. Nein.
- Was, was?
350
00:18:32,000 --> 00:18:33,708
Was?
351
00:18:33,708 --> 00:18:35,041
Da war was.
352
00:18:35,041 --> 00:18:37,083
- Ich habe Schritte gehört.
- Ein Vogel?
353
00:18:37,083 --> 00:18:39,541
- Was? Jetzt?
- Jag uns nicht solchen Schreck ein.
354
00:18:40,708 --> 00:18:43,083
Ja. Lass den Scheiß. Alter...
355
00:18:43,083 --> 00:18:44,291
Sei mal still.
356
00:18:47,041 --> 00:18:51,375
Da kam irgendein Vieh raus,
sonst nichts. Keine Sorge.
357
00:18:51,375 --> 00:18:53,750
Hast du Angst, Alter?
358
00:18:53,750 --> 00:18:55,291
Nein. Warum.
359
00:18:55,291 --> 00:18:58,875
- Sieht man dir doch voll an.
- Du spinnst. Hab ich nicht.
360
00:19:00,458 --> 00:19:01,708
Mann...
361
00:19:04,625 --> 00:19:06,791
Was lachst du?
362
00:19:07,500 --> 00:19:09,333
Was ist das?
363
00:19:09,333 --> 00:19:10,625
Was zum Teufel...
364
00:19:10,625 --> 00:19:11,708
Was, was?
365
00:19:11,708 --> 00:19:13,916
- Was ist denn da?
- Was ist das?
366
00:19:15,958 --> 00:19:17,166
Und?
367
00:19:17,166 --> 00:19:18,958
Nein. Nur nicht anfassen.
368
00:19:27,208 --> 00:19:28,750
Was hat sich hier abgespielt?
369
00:19:30,125 --> 00:19:32,375
Häng es da auf. Als Wegweiser sozusagen.
370
00:19:32,375 --> 00:19:34,291
- Genau.
- Gute Idee.
371
00:19:39,375 --> 00:19:41,250
Schlüpfer-Wegweiser.
372
00:19:51,250 --> 00:19:55,041
Schon über 12.000 Aufrufe.
In fünf Minuten gehen wir live.
373
00:20:04,458 --> 00:20:05,625
Vorsichtig...
374
00:20:07,458 --> 00:20:08,958
Pass auf.
375
00:20:08,958 --> 00:20:10,458
Pass auf, wo du hintrittst.
376
00:20:10,458 --> 00:20:12,833
Du mit deinen Absätzen...
377
00:20:18,416 --> 00:20:19,833
Langsam...
378
00:20:19,833 --> 00:20:20,958
Geht schon, geht schon.
379
00:20:21,791 --> 00:20:23,875
Was denn, geht's?
380
00:20:23,875 --> 00:20:25,208
- Vorsicht.
- Was?
381
00:20:27,666 --> 00:20:29,708
Komm, gib mir deine Hand.
382
00:20:31,333 --> 00:20:33,416
Es ist ziemlich rutschig hier.
383
00:20:33,416 --> 00:20:34,916
Sei vorsichtig, Charlotte.
384
00:20:34,916 --> 00:20:36,333
Danke.
385
00:20:39,458 --> 00:20:40,750
Vorsichtig.
386
00:20:42,291 --> 00:20:43,416
Wow.
387
00:20:43,958 --> 00:20:45,333
Seid leise.
388
00:20:46,250 --> 00:20:47,541
Verdammt...
389
00:20:49,500 --> 00:20:51,416
Es sind vier Stockwerke, oder?
390
00:20:51,416 --> 00:20:55,333
Ja. Das Untergeschoss ist
auf der Seite oberirdisch.
391
00:20:56,083 --> 00:20:57,583
Wo ist Raum 402?
392
00:21:00,041 --> 00:21:02,166
Das kann ich von außen schlecht sagen.
393
00:21:03,666 --> 00:21:07,125
Die Legende sagt, wer da hinscheißt,
kommt ganz groß raus.
394
00:21:07,125 --> 00:21:09,875
Das sagst du mir jetzt erst?
Ich hab schon geschissen.
395
00:21:09,875 --> 00:21:11,375
Wie schade.
396
00:21:11,375 --> 00:21:12,833
Gehen wir weiter.
397
00:21:12,833 --> 00:21:15,958
Na los. Aber vorsichtig.
398
00:21:17,375 --> 00:21:18,500
Was...
399
00:21:18,500 --> 00:21:21,375
Hey. Licht aus, Licht aus, Licht aus.
400
00:21:21,375 --> 00:21:24,000
Verdeckt die LEDs. Deckt sie ab.
401
00:21:24,000 --> 00:21:25,625
Was ist denn los?
402
00:21:25,625 --> 00:21:27,958
Das kann doch keine Patrouille sein.
403
00:21:27,958 --> 00:21:29,375
Sind das Bullen?
404
00:21:31,291 --> 00:21:33,250
Seid jetzt still und wartet einfach.
405
00:21:52,958 --> 00:21:54,208
Sind sie weg?
406
00:22:06,875 --> 00:22:11,625
Ist schon eine irre Atmosphäre hier. Echt.
407
00:22:25,875 --> 00:22:28,166
Hey, Ji-hun. Was wird das?
408
00:22:28,166 --> 00:22:29,666
- Komm hierher.
- Ich komme.
409
00:22:29,666 --> 00:22:31,333
Wir sollten zusammenbleiben.
410
00:22:31,333 --> 00:22:32,666
Es ist so schön gruselig.
411
00:22:35,708 --> 00:22:37,125
Ich habe Angst.
412
00:22:57,583 --> 00:22:58,666
Da. Siehst du?
413
00:22:59,458 --> 00:23:02,166
Das ist der Haupteingang zum Obergeschoss.
414
00:23:03,000 --> 00:23:04,791
- Wow.
- Gehen wir rein.
415
00:23:04,791 --> 00:23:05,916
Ich hab Angst.
416
00:23:06,958 --> 00:23:08,291
Also los.
417
00:23:11,166 --> 00:23:12,791
Warte doch.
418
00:23:12,791 --> 00:23:14,833
Ich grusle mich.
419
00:23:16,125 --> 00:23:17,208
Gehst du nicht rein?
420
00:23:17,833 --> 00:23:19,250
Ich filme, wie ihr reingeht.
421
00:23:20,041 --> 00:23:21,291
Ach so.
422
00:23:21,833 --> 00:23:23,291
Und was ist mit dir?
423
00:23:23,291 --> 00:23:24,666
Ich filme euch von hinten.
424
00:23:24,666 --> 00:23:27,250
Geh rein. Ich gehe als Letzte.
425
00:23:27,958 --> 00:23:29,083
Also gut.
426
00:23:29,083 --> 00:23:30,375
Ich gehe vor.
427
00:23:31,750 --> 00:23:33,708
Gehen wir einfach rein?
428
00:23:33,708 --> 00:23:34,916
Ja, na klar.
429
00:23:35,625 --> 00:23:37,333
Und was soll ich machen?
430
00:23:38,333 --> 00:23:40,375
Mann, ist das aufregend.
431
00:23:44,250 --> 00:23:47,166
Das ist echt gruselig.
432
00:23:47,916 --> 00:23:49,375
Was steht da dran?
433
00:23:50,125 --> 00:23:52,208
- „ Tritt ein..."
- „Und du stirbst."
434
00:23:52,208 --> 00:23:53,666
Und „scheiß drauf".
435
00:23:54,875 --> 00:23:56,291
So. Wir gehen jetzt online.
436
00:23:56,291 --> 00:23:58,583
Hey. Kommt alle her. Es geht los.
437
00:23:58,583 --> 00:23:59,708
Okay.
438
00:23:59,708 --> 00:24:00,750
Fertig.
439
00:24:01,791 --> 00:24:03,166
Aufgepasst.
440
00:24:03,166 --> 00:24:04,458
Drei.
441
00:24:04,458 --> 00:24:05,666
Zwei.
442
00:24:06,500 --> 00:24:07,750
Eins.
443
00:24:07,750 --> 00:24:08,958
Los.
444
00:24:09,500 --> 00:24:12,208
Unser „Horror Times"-Forscherteam
hat es geschafft,
445
00:24:12,208 --> 00:24:16,041
sich auf das verbotene Gelände
der Gonjiam Anstalt zu schleichen.
446
00:24:16,041 --> 00:24:20,791
Heute ist der 26. Oktober,
kurz nach Mitternacht.
447
00:24:20,791 --> 00:24:24,458
Um diese Zeit erwachen angeblich
die Geister in diesem Gebäude.
448
00:24:24,458 --> 00:24:27,250
Und tatsächlich kriegen wir schon
eine Gänsehaut.
449
00:24:28,625 --> 00:24:31,958
Leute, Koreas erste Live Horrorsendung,
450
00:24:31,958 --> 00:24:33,666
die es jemals gab...
451
00:24:33,666 --> 00:24:35,625
beginnt jetzt.
452
00:24:35,625 --> 00:24:37,958
Okay. Lee Seng-wook.
453
00:24:37,958 --> 00:24:39,458
Ab jetzt sind wir online.
454
00:24:39,458 --> 00:24:41,208
- Schnell, schnell.
- Los geht's.
455
00:24:41,208 --> 00:24:42,416
Ja, macht hin.
456
00:24:48,291 --> 00:24:50,541
Und: Musik startet.
457
00:24:51,250 --> 00:24:52,458
Geht rein.
458
00:24:52,458 --> 00:24:53,375
Klar.
459
00:25:08,000 --> 00:25:09,625
Seng-wook. Bereit halten.
460
00:25:10,708 --> 00:25:12,000
Los.
461
00:25:12,000 --> 00:25:15,208
Es ist jetzt
vier Minuten nach Mitternacht.
462
00:25:16,083 --> 00:25:18,416
Wir sind endlich im Gebäude...
463
00:25:18,416 --> 00:25:21,041
der ehemaligen Gonjiam Heilanstalt.
464
00:25:25,500 --> 00:25:27,000
Das hier war mal die Lobby.
465
00:25:27,000 --> 00:25:29,041
„Etwas lebt hier."
466
00:25:31,708 --> 00:25:33,250
Ich krieg Gänsehaut.
467
00:25:33,250 --> 00:25:35,541
Kriegst du doch dauernd.
468
00:25:35,541 --> 00:25:38,041
Was soll ich denn sonst kriegen?
469
00:25:38,041 --> 00:25:39,166
Atemnot?
470
00:25:40,250 --> 00:25:41,750
Wartet.
471
00:25:41,750 --> 00:25:44,666
Wir sind jetzt im Flur im Obergeschoss.
472
00:25:46,333 --> 00:25:47,791
Rechts und links...
473
00:25:48,416 --> 00:25:51,250
befinden sich die Patientenzimmer.
474
00:25:53,125 --> 00:25:54,458
Auf dem Boden...
475
00:25:55,125 --> 00:25:56,916
liegt jede Menge Müll.
476
00:25:58,666 --> 00:26:01,708
Wir nähern uns der ehemaligen Rezeption.
477
00:26:01,708 --> 00:26:03,833
Ji-hun und Charlotte...
478
00:26:03,833 --> 00:26:04,750
Geht weiter.
479
00:26:12,708 --> 00:26:16,791
Fantastisch. Geht es hier lang?
Ich denke, hier.
480
00:26:31,500 --> 00:26:33,250
Ji-hun, bereit halten.
481
00:26:33,250 --> 00:26:34,666
Los.
482
00:26:34,666 --> 00:26:37,708
Charlotte gießt jetzt Weihwasser
aus der Mung-Dong-Kathedrale
483
00:26:37,708 --> 00:26:40,583
in ein Schälchen, das wir hier aufstellen.
484
00:26:40,583 --> 00:26:44,916
Wir werden Kameras aufstellen
und versuchen, damit Geister einzufangen.
485
00:26:51,583 --> 00:26:52,625
Auf Lee Seng-wook.
486
00:26:54,041 --> 00:26:56,541
Diese neueste Hightech-Ausrüstung
487
00:26:56,541 --> 00:26:59,916
stellen wir an
unterschiedlichen strategischen Orten auf,
488
00:26:59,916 --> 00:27:03,208
um übernatürliche Phänomene einzufangen.
489
00:27:03,208 --> 00:27:05,625
Ich gebe euch mal
einen kurzen Überblick über...
490
00:27:07,250 --> 00:27:08,791
Was war das?
491
00:27:10,291 --> 00:27:12,541
Und woher kam das?
492
00:27:12,541 --> 00:27:14,375
Das Zimmer der Direktorin?
493
00:27:14,375 --> 00:27:16,625
Die ist von allein zugefallen, oder nicht?
494
00:27:17,666 --> 00:27:18,875
Das ist echt, Leute.
495
00:27:18,875 --> 00:27:21,916
Die Tür zum Büro der Direktorin hat
sich selbst geschlossen.
496
00:27:23,083 --> 00:27:26,083
Das müssen wir jetzt erst mal checken.
497
00:27:32,750 --> 00:27:34,041
Echt gruselig.
498
00:28:15,375 --> 00:28:18,666
Wir sind jetzt im Zimmer der Direktorin.
499
00:28:20,958 --> 00:28:25,541
Vielleicht war es Zufall, aber diese Tür
ist gerade von selbst zugeschlagen.
500
00:28:26,958 --> 00:28:30,458
Das ist eines der Phänomene,
von denen die Leute gesprochen haben.
501
00:28:30,458 --> 00:28:34,166
- Seht euch das an. Schnell, kommt hierher.
- Was? Was?
502
00:28:37,750 --> 00:28:39,416
Sung-hun, zoom darauf.
503
00:28:39,416 --> 00:28:41,791
- Das ist die Direktorin.
- Auf Seng-wook.
504
00:28:41,791 --> 00:28:43,791
Seng-wook. Dein Einsatz.
505
00:28:43,791 --> 00:28:45,791
Das scheint ein Gruppenfoto zu sein
506
00:28:45,791 --> 00:28:48,416
von den Patienten, dem Personal
und der Direktorin.
507
00:28:48,416 --> 00:28:51,166
Auf den ersten Blick
ein ganz normales Gruppenbild.
508
00:28:51,166 --> 00:28:52,958
Aber irgendwas stimmt doch da nicht.
509
00:28:54,166 --> 00:28:57,083
Alle starren irgendwie
in verschiedene Richtungen.
510
00:28:57,750 --> 00:29:00,750
Und die Frau in der Mitte ist wohl
die Direktorin,
511
00:29:00,750 --> 00:29:03,583
die alle Patienten umgebracht haben soll.
512
00:29:03,583 --> 00:29:05,708
- Die sieht gruslig aus.
- Stimmt.
513
00:29:05,708 --> 00:29:07,625
Hier liegen noch andere Fotos herum.
514
00:29:10,000 --> 00:29:12,791
Hier kriegt die Direktorin ihren Preis.
515
00:29:14,083 --> 00:29:16,708
Hier ist ein Bild,
auf dem sie Tischtennis spielt.
516
00:29:16,708 --> 00:29:18,500
Das war wohl ihr Lieblingssport.
517
00:29:18,500 --> 00:29:20,333
Daher dieses Ping-Pong Geräusch.
518
00:29:20,333 --> 00:29:22,583
Hör auf. Du machst mir Angst.
519
00:29:22,583 --> 00:29:24,916
- Was ist das da?
- Das da drüben?
520
00:29:31,875 --> 00:29:33,333
Da steht...
521
00:29:33,333 --> 00:29:35,708
Da steht: „Für jeden, der liest."
522
00:29:35,708 --> 00:29:38,333
Sie haben wohl früher viel gelesen.
523
00:29:39,500 --> 00:29:41,666
Von Präsident Park Jung-hee.
524
00:29:41,666 --> 00:29:44,208
- Was für ein Fundstück.
- Wer war denn das?
525
00:29:45,750 --> 00:29:47,000
Der Präsident.
526
00:29:48,333 --> 00:29:51,250
Der Ex-Präsident.
Also der Vater des ersten.
527
00:29:51,250 --> 00:29:54,750
- Dein Vater war auch Präsident?
- Ach, Charlotte...
528
00:30:00,458 --> 00:30:01,958
Was zur Hölle...
529
00:30:01,958 --> 00:30:05,250
- Hier spielt uns jemand einen Streich.
- Habe ich mich erschreckt.
530
00:30:05,250 --> 00:30:06,916
- Sind das da Haare?
- Was ist das?
531
00:30:07,583 --> 00:30:10,583
- Aber kein Mensch, oder?
- Denke nicht.
532
00:30:11,750 --> 00:30:13,458
Fasst ihr mal zusammen?
533
00:30:15,416 --> 00:30:18,875
Jetzt haben wir aus dieser alten Zeit
ein paar Fotos gefunden,
534
00:30:18,875 --> 00:30:20,958
die wir euch zeigen konnten.
535
00:30:20,958 --> 00:30:23,583
Sung-hun und ich werden den Raum
präparieren.
536
00:30:23,583 --> 00:30:25,333
Vielleicht können wir so
537
00:30:25,333 --> 00:30:29,083
die Geister der zu Unrecht
getöteten Patienten hier her holen.
538
00:30:29,083 --> 00:30:31,791
In der Zwischenzeit zeigen euch
die anderen der Gruppe
539
00:30:31,791 --> 00:30:34,916
die Horror-Hotspots auf
den anderen Etagen.
540
00:30:34,916 --> 00:30:36,875
Und suchen dort weitere Aktivitäten.
541
00:30:36,875 --> 00:30:39,041
Und natürlich wird alles live übertragen.
542
00:30:39,041 --> 00:30:40,541
Okay.
543
00:30:40,541 --> 00:30:43,583
Dann geht mal los
und ich starte die Wiederholung.
544
00:30:44,250 --> 00:30:45,916
...Phänomene einzufangen.
545
00:30:45,916 --> 00:30:48,458
Ich gebe euch mal
einen kurzen Überblick über...
546
00:30:52,041 --> 00:30:54,916
Ich gebe euch mal
einen kurzen Überblick über...
547
00:31:02,166 --> 00:31:04,208
Was war das?
548
00:31:09,125 --> 00:31:11,916
- Charlotte und Ji-hun, unten bereit?
- Ja.
549
00:31:11,916 --> 00:31:14,041
Zeit für die Horror-Schauplätze.
550
00:31:14,041 --> 00:31:14,958
Und...
551
00:31:15,833 --> 00:31:17,000
los.
552
00:31:17,000 --> 00:31:19,416
Fein. Ich bin jetzt hier im Untergeschoss.
553
00:31:19,416 --> 00:31:25,291
Und Charlotte, die schon drei von CNNs
gruseligsten sieben Orten besucht hat...
554
00:31:25,291 --> 00:31:28,625
unterschreibt gerade den vierten
gruseligen Ort, an dem sie ist.
555
00:31:29,416 --> 00:31:31,041
Charlotte?
556
00:31:31,041 --> 00:31:32,916
Hallo, ihr da draußen.
557
00:31:32,916 --> 00:31:37,250
Nach dem Beinhaus Sedlec in Tschechien,
dem Selbstmörderwald in Japan
558
00:31:37,250 --> 00:31:42,250
und der Puppeninsel in Mexiko,
bin ich von den Orten auf der CNN-Liste
559
00:31:42,250 --> 00:31:45,791
nun endlich im Gonjiam Sanatorium.
Dem gruseligsten überhaupt.
560
00:31:45,791 --> 00:31:47,958
Und wie an den anderen drei Orten
561
00:31:47,958 --> 00:31:51,083
hinterlasse ich auch hier
meine Unterschrift.
562
00:31:51,083 --> 00:31:53,458
Gleich über dem „Lasst uns leben".
563
00:31:55,333 --> 00:31:57,000
Gruselig...
564
00:31:58,083 --> 00:32:00,291
Geht den Gang weiter.
565
00:32:03,625 --> 00:32:06,958
Seht mal, da steht: „Etwas lebt hier."
566
00:32:06,958 --> 00:32:09,833
Was? Nein, das heißt „Geister leben hier."
567
00:32:12,791 --> 00:32:14,708
Geister leben hier überall.
568
00:32:14,708 --> 00:32:17,208
Und hier laufen wir einfach rum, live.
569
00:32:17,958 --> 00:32:21,375
Die Nachrichten sind wirklich mehr
als merkwürdig. Sieh mal hier...
570
00:32:21,375 --> 00:32:22,166
Ji-hun.
571
00:32:23,541 --> 00:32:25,416
Sieh mal. Das hier.
572
00:32:26,208 --> 00:32:28,791
Ach, Mann. Das geht immer aus.
573
00:32:31,958 --> 00:32:33,375
Seht mal, ein Labor.
574
00:32:34,166 --> 00:32:35,791
- Lass uns rein gehen.
- Ehrlich?
575
00:32:53,708 --> 00:32:55,791
Was zum Teufel...
576
00:32:57,833 --> 00:33:01,000
Sieht so aus, wie Labore eben aussehen.
577
00:33:02,833 --> 00:33:04,625
Da ist Wasser auf dem Boden.
578
00:33:05,958 --> 00:33:08,000
Hier tropft's irgendwo rein.
579
00:33:08,000 --> 00:33:10,250
Ein Haufen Krankenakten...
580
00:33:10,250 --> 00:33:12,833
liegen hier auf dem Boden verstreut.
581
00:33:12,833 --> 00:33:14,416
An der Wand sind Brandspuren.
582
00:33:16,958 --> 00:33:20,250
Alte Schränke. Total kaputt.
583
00:33:22,541 --> 00:33:24,291
Und hier ist das Labor.
584
00:33:28,583 --> 00:33:31,625
Die Wände sind gefliest.
585
00:33:31,625 --> 00:33:35,000
Hier sieht es aus,
als hätte eine Bombe eingeschlagen.
586
00:33:36,375 --> 00:33:39,125
Auf dem Boden liegen
zerstörte Infusionsgerätschaften...
587
00:33:40,916 --> 00:33:42,875
ein Mikroskop...
588
00:33:44,875 --> 00:33:48,250
und jede Menge Medizinfläschchen.
589
00:33:54,458 --> 00:33:56,375
Und da liegt eine Puppe.
590
00:33:56,958 --> 00:33:58,083
Ji-hun.
591
00:33:58,750 --> 00:34:01,791
Sieh mal. Von hier hat Casay
sein Foto gepostet.
592
00:34:01,791 --> 00:34:03,916
Ja. Genau.
593
00:34:04,958 --> 00:34:07,875
Das ist der Ort, an dem mein Freund
das Foto gemacht hat,
594
00:34:07,875 --> 00:34:09,458
als er letztes Jahr hier war.
595
00:34:09,458 --> 00:34:11,958
Ja, genau. Das ist der Platz.
596
00:34:11,958 --> 00:34:13,541
- Machst du eins von mir?
- Klar.
597
00:34:16,541 --> 00:34:18,833
- Was ist das?
- Gehts dir gut?
598
00:34:18,833 --> 00:34:19,916
Was?
599
00:34:21,250 --> 00:34:24,083
- Ihh. Oh nein...
- Was stinkt hier so?
600
00:34:24,083 --> 00:34:26,375
Ist das...? Ist das ein Huhn?
601
00:34:26,375 --> 00:34:28,375
Ach. Wir gehen wohl besser.
602
00:34:28,375 --> 00:34:30,625
Lass uns hier schnell verschwinden.
Ihh...
603
00:34:30,625 --> 00:34:34,291
Das war gute Arbeit, ihr zwei.
Geht jetzt in den vierten Stock.
604
00:34:34,291 --> 00:34:36,375
Ihr Zwei im dritten. Bereithalten.
605
00:34:37,125 --> 00:34:38,208
Und los.
606
00:34:39,166 --> 00:34:40,333
Hallo zurück.
607
00:34:40,958 --> 00:34:44,833
Ah-yeon und ich befinden uns
auf dem Gang im dritten Stock.
608
00:34:46,125 --> 00:34:49,250
Obwohl wir nur eine Etage höher sind...
609
00:34:49,250 --> 00:34:51,416
ist es hier kälter als unten.
610
00:34:52,416 --> 00:34:55,291
Wir werden jetzt
die Temperatur überprüfen.
611
00:34:55,291 --> 00:34:56,250
Ah-yeon?
612
00:34:58,875 --> 00:35:00,208
13 Grad.
613
00:35:00,958 --> 00:35:02,291
13 Grad.
614
00:35:03,750 --> 00:35:06,916
Wir haben hier 13 Grad im dritten Stock.
615
00:35:07,500 --> 00:35:09,333
Wie viel waren es im zweiten?
616
00:35:10,083 --> 00:35:11,291
13 Grad.
617
00:35:15,750 --> 00:35:17,416
Dieselbe Temperatur.
618
00:35:18,625 --> 00:35:23,750
Aber es gibt so etwas
wie eine gefühlte Temperatur.
619
00:35:23,750 --> 00:35:27,208
Und die liegt hier im dritten Stock...
620
00:35:27,208 --> 00:35:30,041
bei gefühlten... Ja, ich würde sagen:
minus 13 Grad.
621
00:35:30,041 --> 00:35:32,166
- Eine Tischtennisplatte.
- Was?
622
00:35:34,375 --> 00:35:36,750
Die Tischtennisplatte.
Es stimmt also wirklich.
623
00:35:41,500 --> 00:35:43,166
Ist das eklig.
624
00:35:43,166 --> 00:35:46,416
- Ein toter Vogel.
- Je-yoon? Je-yoon, beruhige dich.
625
00:35:47,458 --> 00:35:48,875
Komm wieder runter.
626
00:35:50,333 --> 00:35:51,750
Okay? Ja?
627
00:35:58,958 --> 00:35:59,916
Was jetzt?
628
00:35:59,916 --> 00:36:02,541
Was schon? Rede weiter.
629
00:36:04,541 --> 00:36:09,208
So, wir betreten jetzt
die Räume auf der dritten Etage.
630
00:36:10,541 --> 00:36:13,458
Ihr wisst sicher, dass jene, die...
631
00:36:13,458 --> 00:36:17,166
vor uns hier waren,
von übernatürlichen Phänomenen...
632
00:36:17,791 --> 00:36:22,125
in der ersten und zweiten Etage
erzählt haben.
633
00:36:22,125 --> 00:36:24,000
Aber echte Geistererscheinungen...
634
00:36:24,000 --> 00:36:29,000
gab es nur im vierten Stock und hier.
Und...
635
00:36:29,000 --> 00:36:32,625
Das sollen die Geister derer sein,
die hier zu Unrecht getötet wurden.
636
00:36:33,458 --> 00:36:37,250
Ich würde sagen, dass wir jetzt erst mal
die Räume hier oben checken.
637
00:37:01,541 --> 00:37:03,041
Wow. Was ist denn das hier?
638
00:37:05,625 --> 00:37:08,250
Je-yoon. Dein Einsatz. Los.
639
00:37:10,041 --> 00:37:11,166
Ja, okay.
640
00:37:11,166 --> 00:37:16,166
Das ist der Duschraum, wo schon
zahlreiche Geister gesehen wurden.
641
00:37:17,000 --> 00:37:22,625
So kann man an der Wand dort
hinten einen schwarzen Fleck sehen,
642
00:37:22,625 --> 00:37:26,583
der dieselben Umrisse hat
wie eine menschliche Person.
643
00:37:26,583 --> 00:37:28,833
Ah-yeon. Zoom bitte auf den Fleck.
644
00:37:30,541 --> 00:37:33,583
- Der sieht wirklich so aus.
- Das nennt man „Geisterfleck".
645
00:37:33,583 --> 00:37:35,916
Viele wollen das nicht glauben.
646
00:37:36,583 --> 00:37:38,916
Aber wir haben vorgesorgt.
647
00:37:40,500 --> 00:37:44,083
Heute steht hier eine Verfolgerkamera
der neuesten Generation,
648
00:37:44,083 --> 00:37:47,916
die wir, von „Horror Times",
hier installiert haben,
649
00:37:47,916 --> 00:37:54,333
um für den Fall, dass Geister
auftauchen, die Beweise zu liefern.
650
00:37:56,458 --> 00:37:59,291
Und jetzt geht es weiter...
651
00:38:00,041 --> 00:38:04,416
zu den Baderäumen.
Es bleibt weiter spannend.
652
00:38:24,250 --> 00:38:26,958
Was wird uns hier erwarten?
653
00:38:26,958 --> 00:38:28,125
Yeah, ich denke...
654
00:38:29,541 --> 00:38:32,583
Was ist das? Was ist das?
Oh mein Gott, da, da.
655
00:38:32,583 --> 00:38:36,916
Was ist das? Was? Was ist das? Was?
656
00:38:51,458 --> 00:38:52,875
Oh, Scheiße...
657
00:38:55,625 --> 00:38:56,625
Eine Perücke.
658
00:38:57,291 --> 00:38:58,958
Heilige Scheiße. Nimm das weg.
659
00:38:58,958 --> 00:39:02,375
Komm mir ja nicht zu nahe.
Hörst du? Hörst du? Hörst du?
660
00:39:02,375 --> 00:39:03,458
Tu das weg.
661
00:39:03,458 --> 00:39:05,541
Verdammt, nimm das Ding da weg.
662
00:39:05,541 --> 00:39:07,916
Komm mir nicht zu nahe. Hörst du?
663
00:39:07,916 --> 00:39:10,000
- Lass das, los, husch.
- Woher mag das sein?
664
00:39:11,708 --> 00:39:14,166
Das scheint ein kleiner Scherz zu sein.
665
00:39:14,166 --> 00:39:17,250
Ein Scherz? Ja geht's noch?
Wir sind hier im dritten Stock.
666
00:39:17,250 --> 00:39:21,166
Das kann auch ganz schön ins Auge gehen.
Ja? Ja?
667
00:39:21,166 --> 00:39:22,958
Soweit zum dritten Stock.
668
00:39:22,958 --> 00:39:25,833
Ji-hun und Charlotte, bereit halten.
669
00:39:25,833 --> 00:39:26,875
Los.
670
00:39:28,083 --> 00:39:30,083
Das ist der Flur im vierten Stock,
671
00:39:30,083 --> 00:39:32,583
wo es
die häufigsten Geistersichtungen gab.
672
00:39:32,583 --> 00:39:34,583
Auch hier hat „Horror Times"
673
00:39:34,583 --> 00:39:37,416
modernste Geräte zum Aufspüren
von Geistern installiert.
674
00:39:38,083 --> 00:39:41,458
Die Decke ist mit sechs solchen
Infrarot-Sensoren ausgestattet,
675
00:39:41,458 --> 00:39:45,583
die auf kleinste Energieflüsse
oder jede Bewegung reagieren werden.
676
00:39:45,583 --> 00:39:48,916
Jetzt müssen wir nur noch warten,
bis die Geister kommen.
677
00:39:49,750 --> 00:39:51,083
Jetzt auf Ji-hun.
678
00:39:52,166 --> 00:39:55,416
Zimmer 402. Das ist der Höhepunkt
der „Horror Times" Tour,
679
00:39:55,416 --> 00:39:57,625
da niemand diesen Raum betreten hat,
680
00:39:57,625 --> 00:40:00,291
seit die Gonjiam Anstalt
geschlossen wurde.
681
00:40:00,291 --> 00:40:01,958
Er ist abgesperrt.
682
00:40:01,958 --> 00:40:04,833
Wir wissen, dass das früher mal
die Intensivstation war.
683
00:40:04,833 --> 00:40:08,083
Sehr viele, die die Gonjiam
Heilanstalt herausfordern wollten,
684
00:40:08,083 --> 00:40:12,000
haben versucht, diese Tür zu öffnen,
die so lange zu war.
685
00:40:12,000 --> 00:40:13,958
Geschafft hat es bisher niemand.
686
00:40:13,958 --> 00:40:17,250
Aber jeder von ihnen hat
entweder Selbstmord begangen,
687
00:40:17,250 --> 00:40:21,708
ist ins Koma gefallen oder ist bei
einem Unfall ums Leben gekommen.
688
00:40:21,708 --> 00:40:25,125
Darum glauben viele,
dass auf Zimmer 402 ein Fluch liegt.
689
00:40:25,125 --> 00:40:28,416
Das wollten wir natürlich mit
unseren eigenen Augen sehen.
690
00:40:28,416 --> 00:40:30,291
Wir haben versucht, die Tür zu öffnen.
691
00:40:44,333 --> 00:40:46,000
Ich krieg sie nicht auf.
692
00:40:46,875 --> 00:40:50,541
Wie ihr seht, diese Tür ist zu
wie ein Felsblock.
693
00:40:50,541 --> 00:40:53,000
Aber noch heute werden wir als erste
694
00:40:53,000 --> 00:40:57,833
das Zimmer 402 öffnen, betreten
und darin filmen.
695
00:40:57,833 --> 00:41:01,333
Wir werden dem Geheimnis dieses Zimmers
und den ganzen Gerüchten
696
00:41:01,333 --> 00:41:03,875
ein für allemal auf den Grund gehen.
697
00:41:05,291 --> 00:41:07,125
- Ihr seid dabei.
- Ihr seid dabei.
698
00:41:07,125 --> 00:41:09,291
Okay. Großartig.
699
00:41:11,875 --> 00:41:13,458
55.000 Views.
700
00:41:46,208 --> 00:41:48,666
Also, ich drehe jetzt das Intro.
701
00:41:48,666 --> 00:41:51,958
Und ihr achtet darauf, dass ihr mir
immer durch den Raum folgt.
702
00:41:52,500 --> 00:41:56,833
Es ist wichtig, dass eure Kameras während
des Rituals immer exakt auf Position sind.
703
00:41:56,833 --> 00:41:57,708
Okay.
704
00:41:58,583 --> 00:42:01,000
Lasst uns jetzt die Geister beschwören.
705
00:42:01,750 --> 00:42:02,875
Musik...
706
00:42:03,666 --> 00:42:04,750
ist an.
707
00:42:34,958 --> 00:42:37,333
Seng-wook. Und los.
708
00:42:38,583 --> 00:42:40,958
Ich bin jetzt im Zimmer der Direktorin,
709
00:42:40,958 --> 00:42:43,666
WO wir das Beschwörungsritual
durchführen werden.
710
00:42:46,208 --> 00:42:47,833
Seht ihr das?
711
00:42:47,833 --> 00:42:49,500
Die roten Schnüre...
712
00:42:49,500 --> 00:42:54,166
sind alle mit kleinen Glöckchen versehen
und hängen wie ein Spinnennetz.
713
00:42:59,500 --> 00:43:01,208
Auf dem Tisch...
714
00:43:01,208 --> 00:43:07,083
liegen ein Amulett, Hirse und Zinnober
für das Ritual bereit.
715
00:43:08,500 --> 00:43:14,125
Und jetzt führen wir das gefährliche
Ritual der Geisterbeschwörung durch.
716
00:43:14,125 --> 00:43:17,458
Ich würde abhauen, wäre das nicht live
und müsste ich nicht bleiben.
717
00:43:18,416 --> 00:43:21,000
Ich hab Angst
und bin extrem aufgeregt, aber...
718
00:43:21,000 --> 00:43:25,958
Wie versprochen werden wir
das Ritual komplett live übertragen!
719
00:43:26,708 --> 00:43:30,583
Unser jüngstes Mitglied ist Ah-yeon.
Sie übernimmt das Ritual.
720
00:43:33,541 --> 00:43:35,250
Ah-yeon. Bitte fang an.
721
00:43:42,750 --> 00:43:46,041
Zuerst zündet sie den Weihrauch an.
722
00:43:59,083 --> 00:44:01,833
Als Nächstes verbrennt sie das Amulett.
723
00:44:03,791 --> 00:44:07,625
Auf dem Amulett steht ein Zauberspruch,
der die Geister beschwört.
724
00:44:07,625 --> 00:44:11,000
Es wurde uns von einem Mönch des
Bomoon Tempels zur Verfügung gestellt.
725
00:44:18,166 --> 00:44:20,791
Steh bitte auf
und leg die Hände wie im Gebet zusammen.
726
00:44:30,083 --> 00:44:33,000
Jetzt müssen wir gemeinsam abwarten,
727
00:44:33,000 --> 00:44:34,958
was passiert.
728
00:45:10,708 --> 00:45:13,166
Jetzt flackern die Lichter.
729
00:45:15,375 --> 00:45:16,625
Stimmt.
730
00:45:19,541 --> 00:45:21,000
Geister?
731
00:45:27,875 --> 00:45:29,458
Was zur Hölle...
732
00:45:30,166 --> 00:45:32,583
- Sind das die Geister?
- Was ist das?
733
00:45:32,583 --> 00:45:35,833
- Verdammt. Sind das die Geister?
- Was passiert hier?
734
00:45:35,833 --> 00:45:39,333
Verdammt. Was geht hier vor?
Wer, was, was ist da?
735
00:45:44,541 --> 00:45:46,083
Wohin?
736
00:45:52,583 --> 00:45:54,041
Was zum Teufel...
737
00:45:54,041 --> 00:45:57,291
Habt ihr gesehen, wie sich
die Verfolgerkamera bewegt hat?
738
00:45:57,291 --> 00:45:59,250
Das ist jetzt echt kein Scherz.
739
00:45:59,250 --> 00:46:01,708
Die Gerüchte sind wahr.
740
00:46:01,708 --> 00:46:03,458
Habt ihr alles drauf?
741
00:46:03,458 --> 00:46:04,958
Ich glaube nicht.
742
00:46:04,958 --> 00:46:07,458
Darauf war jetzt auch keiner vorbereitet.
743
00:46:07,458 --> 00:46:09,666
Hör auf, hier Angst zu verbreiten.
744
00:46:09,666 --> 00:46:11,375
Lee Seng-wook. Rede darüber.
745
00:46:11,375 --> 00:46:13,291
Sung-hun, die Kamera draufhalten.
746
00:46:14,250 --> 00:46:16,166
Und bereit halten.
747
00:46:16,166 --> 00:46:17,375
Los.
748
00:46:17,916 --> 00:46:19,583
Ihr habt es gesehen.
749
00:46:19,583 --> 00:46:21,208
Auch wir sind fassungslos.
750
00:46:21,208 --> 00:46:25,083
Wie gesagt, dieses Gebäude ist
abgeschottet von der Außenwelt.
751
00:46:25,083 --> 00:46:27,416
Aber direkt nach unserem Ritual
752
00:46:27,416 --> 00:46:29,875
flackern die Kerzen,
schwenken sich die Kameras
753
00:46:29,875 --> 00:46:32,041
und jemand stößt an die Glöckchen.
754
00:46:32,041 --> 00:46:35,416
So als wär jemand
damit nicht einverstanden.
755
00:46:35,416 --> 00:46:38,166
Aber wir versprechen euch:
wir machen weiter.
756
00:46:38,166 --> 00:46:41,000
Wir bringen das hier zu Ende.
Egal was passiert.
757
00:46:41,916 --> 00:46:43,708
Und ihr seid dabei.
758
00:46:43,708 --> 00:46:45,000
Okay.
759
00:46:45,000 --> 00:46:48,458
Während ich die Wiederholung einspiele,
geht ihr zu nächsten Position.
760
00:46:50,375 --> 00:46:53,625
Zuerst zündet sie den Weihrauch an.
761
00:47:10,208 --> 00:47:11,625
Ja, was gibt es?
762
00:47:11,625 --> 00:47:12,916
Haben die was gemerkt?
763
00:47:13,625 --> 00:47:15,916
Quatsch. Die sind doch völlig ausgerastet.
764
00:47:17,291 --> 00:47:18,708
Und? Sah das echt aus?
765
00:47:18,708 --> 00:47:21,333
Wahnsinn. Gut gemacht.
766
00:47:21,333 --> 00:47:22,583
Und, wie sieht's aus?
767
00:47:23,625 --> 00:47:25,083
Über Hunderttausend.
768
00:47:25,083 --> 00:47:27,041
- Mensch, glaubt man das?
- Unglaublich.
769
00:47:27,708 --> 00:47:30,125
Ja, das ist schon mal ein guter Anfang.
770
00:47:30,125 --> 00:47:33,041
Wenn wir so weitermachen,
knacken wir auch die Million.
771
00:47:33,041 --> 00:47:36,541
Checkt die Settings genau.
Und steuert die Reaktion von den anderen.
772
00:47:36,541 --> 00:47:40,875
Alles klar. Ganz besonders
Charlottes Reaktionen sind der Hammer.
773
00:47:40,875 --> 00:47:43,541
Ich denke,
da kann ich noch mehr rauskitzeln.
774
00:47:43,541 --> 00:47:46,583
Okay. Aber passt auf,
dass die nichts merken.
775
00:47:46,583 --> 00:47:49,583
Das merkt nicht mal ein Geist.
Tschau, tschau.
776
00:48:12,000 --> 00:48:13,208
Scheiße.
777
00:48:17,458 --> 00:48:18,916
Was zum Teufel...
778
00:48:21,916 --> 00:48:23,250
Ach, nein.
779
00:48:24,208 --> 00:48:26,500
Verarschst du mich?
780
00:48:33,208 --> 00:48:34,375
Was...
781
00:48:36,500 --> 00:48:39,000
Ach, komm schon.
782
00:48:42,958 --> 00:48:45,333
Na klar. Perfektes Timing.
783
00:49:06,166 --> 00:49:07,291
Was denn nun?
784
00:49:39,583 --> 00:49:42,750
So, wir sind jetzt hier im ersten Stock.
785
00:49:42,750 --> 00:49:45,458
Nach unserem Ritual sind wir
jetzt im Labor...
786
00:49:45,458 --> 00:49:47,708
und haben uns erstmal beruhigt.
787
00:49:47,708 --> 00:49:49,375
Aber wie alle da draußen,
788
00:49:49,375 --> 00:49:52,416
die online sind, können wir uns
immer noch nicht erklären,
789
00:49:52,416 --> 00:49:54,458
was da grade eben passiert ist.
790
00:49:55,291 --> 00:49:56,833
Doch wir halten am Plan fest.
791
00:49:57,416 --> 00:49:59,125
Und untersuchen jetzt das Labor.
792
00:50:00,041 --> 00:50:01,250
Los geht's.
793
00:50:20,958 --> 00:50:22,916
Hier drin stinkt es ganz schön.
794
00:50:25,166 --> 00:50:27,083
Das hier war das Labor?
795
00:50:27,083 --> 00:50:28,791
Es geht noch weiter rein.
796
00:50:29,750 --> 00:50:32,000
Echt spannend.
797
00:50:34,333 --> 00:50:36,208
Hier geht es weiter.
798
00:50:36,208 --> 00:50:40,000
Und jetzt stehen wir mitten im Labor.
799
00:50:42,458 --> 00:50:44,083
Von hier kommt der Gestank.
800
00:50:44,083 --> 00:50:46,208
Ich hab vorhin ein Glas zertreten.
801
00:50:46,208 --> 00:50:48,083
Das war da hinten links.
802
00:50:48,083 --> 00:50:49,916
Siehst du es?
803
00:50:49,916 --> 00:50:52,166
Sowas wie ein Huhn. Es stinkt bestialisch.
804
00:50:52,166 --> 00:50:53,583
Wartet mal.
805
00:50:53,583 --> 00:50:57,250
Was hat eine Puppe im Labor zu suchen?
806
00:50:59,000 --> 00:51:00,125
Was?
807
00:51:00,958 --> 00:51:02,333
Die lag vorhin im Schrank.
808
00:51:03,333 --> 00:51:04,458
Ist doch richtig?
809
00:51:05,875 --> 00:51:08,208
Die lag vorhin im Schrank,
nicht da hinten.
810
00:51:08,208 --> 00:51:09,166
Was?
811
00:51:09,166 --> 00:51:11,958
- Die hat vorhin da im Schrank gelegen.
- Interessant.
812
00:51:11,958 --> 00:51:13,125
Zoom auf die Puppe.
813
00:51:17,333 --> 00:51:18,625
Die sieht aus...
814
00:51:19,541 --> 00:51:22,458
wie die Puppe auf
dem Gruppenbild mit den Patienten.
815
00:51:22,458 --> 00:51:24,666
- Echt?
- Ist Ja krass.
816
00:51:24,666 --> 00:51:25,791
Blödsinn.
817
00:51:25,791 --> 00:51:27,958
Ist denn hier irgendwo noch jemand?
818
00:51:27,958 --> 00:51:29,166
Ja. Genau.
819
00:51:29,166 --> 00:51:30,541
Was machst du?
820
00:51:30,541 --> 00:51:33,666
Nicht anfassen. Lass sie liegen.
Nein, nein, nein, nein!
821
00:51:33,666 --> 00:51:37,291
- Fass sie nicht an. Lass sie liegen.
- Mach schon, Seng-wook.
822
00:51:37,291 --> 00:51:40,666
- Lass sie doch einfach liegen.
- Leg sie wieder zurück!
823
00:51:40,666 --> 00:51:42,541
Sung-hun, hast du das?
824
00:51:42,541 --> 00:51:44,375
Leg sie doch bitte wieder hin!
825
00:51:45,791 --> 00:51:48,666
- Charlotte!
- Warte!
826
00:51:48,666 --> 00:51:49,916
Je-yoon. Hinterher.
827
00:51:49,916 --> 00:51:52,791
Warum macht er das?
Er sollte sie nur hinlegen.
828
00:51:52,791 --> 00:51:54,458
Ist das die Gleiche?
829
00:51:59,250 --> 00:52:00,500
Ja, das ist die Puppe.
830
00:52:01,416 --> 00:52:04,708
Die von dem Bild, siehst du?
Er soll sie liegen lassen.
831
00:52:04,708 --> 00:52:06,458
Komm, Charlotte, beruhige dich.
832
00:52:06,458 --> 00:52:08,416
Man kann doch hier nicht was anfassen.
833
00:52:08,416 --> 00:52:11,666
Diese Puppe hat vorhin noch
im Schrank gelegen.
834
00:52:12,541 --> 00:52:16,083
- Wenn noch andere hier sind?
- Ich lad die Bilder hoch. Seng-wook, rede.
835
00:52:17,416 --> 00:52:18,416
Bereit halten.
836
00:52:19,041 --> 00:52:20,166
Los.
837
00:52:20,166 --> 00:52:21,583
So, Freunde.
838
00:52:21,583 --> 00:52:23,916
Das ist die Puppe, die wir gefunden haben.
839
00:52:24,833 --> 00:52:26,750
Das wird euch schockieren.
840
00:52:26,750 --> 00:52:30,583
Die Puppe, von der Charlotte sagt,
sie hätte vorhin im Schrank gelegen...
841
00:52:30,583 --> 00:52:32,583
ist die Puppe...
842
00:52:32,583 --> 00:52:34,958
auf dem Gruppenfoto im Zimmer
der Direktorin,
843
00:52:34,958 --> 00:52:37,333
WO wir das Ritual durchgeführt haben.
844
00:52:38,291 --> 00:52:40,791
Vergleicht die Puppe mal mit dem Foto.
845
00:52:41,416 --> 00:52:44,083
Wieso ist diese Puppe
jetzt hier aufgetaucht?
846
00:52:44,083 --> 00:52:46,458
Und wer hat sie hierher getragen?
847
00:52:46,458 --> 00:52:48,583
Oder hat sie sich von selbst bewegt?
848
00:52:49,625 --> 00:52:51,583
Oder hat dieser Ort hier...
849
00:52:51,583 --> 00:52:54,083
wirklich übernatürliche Energien?
850
00:52:54,958 --> 00:52:59,500
Ich kann nur sagen,
hier geschehen seltsame Dinge.
851
00:52:59,500 --> 00:53:00,541
Aber das ist...
852
00:53:01,250 --> 00:53:03,250
alles echt und ihr seid live dabel.
853
00:53:03,958 --> 00:53:05,833
Okay. Wir sind bald wieder da.
854
00:53:13,916 --> 00:53:16,666
Ihr seid geborene Schauspieler.
855
00:53:18,416 --> 00:53:20,541
- Ich werde hier nicht bleiben.
- Charlotte.
856
00:53:20,541 --> 00:53:24,000
- Echt nicht. Ich will nur noch weg.
- Wir können nicht einfach gehen.
857
00:53:25,333 --> 00:53:26,583
Komm, beruhige dich.
858
00:53:28,208 --> 00:53:30,041
Ist doch wirklich gruselig.
859
00:53:31,000 --> 00:53:33,750
Aber du kannst doch jetzt nicht
einfach abbrechen.
860
00:53:33,750 --> 00:53:35,125
Sage ich doch.
861
00:53:36,041 --> 00:53:37,500
Lass das Filmen jetzt.
862
00:53:38,958 --> 00:53:41,083
- Tut mir leid,
- Das gilt auch für dich!
863
00:53:43,208 --> 00:53:44,500
Lee Seng-wook.
864
00:53:44,500 --> 00:53:47,666
Du kannst nicht einfach etwas anfassen,
nicht an so einem Ort.
865
00:53:47,666 --> 00:53:50,500
Willst du uns etwa alle
in Gefahr bringen? Ja?
866
00:53:50,500 --> 00:53:54,375
Entschuldigung. Ich wollte nur checken,
ob das die Puppe von dem Foto ist.
867
00:53:55,625 --> 00:53:57,000
Scheiße...
868
00:53:57,000 --> 00:53:58,458
Lassen wir sie in Ruhe.
869
00:53:58,458 --> 00:54:00,166
Allein ist es zu gefährlich hier.
870
00:54:00,166 --> 00:54:02,583
Ich schlag vor,
wir brechen ab und verschwinden.
871
00:54:02,583 --> 00:54:04,125
Hören mich alle?
872
00:54:05,625 --> 00:54:07,125
Wenn alle aufhören wollen...
873
00:54:07,958 --> 00:54:09,625
werde ich mich dem fügen.
874
00:54:10,916 --> 00:54:13,916
Aber dann ist alles
bis hierhin umsonst gewesen.
875
00:54:14,500 --> 00:54:15,916
Oder halten wir noch durch?
876
00:54:17,708 --> 00:54:19,916
Ich würde sagen, wir hören auf Charlotte
877
00:54:19,916 --> 00:54:22,291
und achten mehr auf Sicherheit.
878
00:54:22,291 --> 00:54:23,875
- Ich denke...
- Meine Güte.
879
00:54:23,875 --> 00:54:27,708
...das sollten wir jetzt gemeinsam
zu Ende bringen. Oder?
880
00:54:28,791 --> 00:54:30,666
Gut. Okay.
881
00:54:31,875 --> 00:54:34,250
Du bringst uns nicht mehr in Gefahr.
882
00:54:34,250 --> 00:54:37,208
Zu Befehl, Ma'am. Ich fasse
nichts mehr an. Versprochen.
883
00:54:37,208 --> 00:54:40,416
- Ich meine das ernst, Lee Seng-wook.
- Ja, ich auch. Sag ich doch.
884
00:54:40,416 --> 00:54:44,083
Ihr seid euch einig. Wie wär's,
wenn ihr an den nächsten Drehort geht.
885
00:54:44,083 --> 00:54:46,958
Je-yoon und Ah-yeon,
bitte in den vierten Stock.
886
00:54:46,958 --> 00:54:49,333
Wir sind bald online.
Kontrolliert die Technik.
887
00:54:49,333 --> 00:54:51,791
Und startet die Infrarotlampen
an der Decke.
888
00:54:51,791 --> 00:54:54,000
- Klar. Geht los.
- Einen Augenblick, ja?
889
00:54:54,000 --> 00:54:58,000
Erster Stock ist durch. Für den dritten
und vierten wird es sonst zu knapp.
890
00:54:58,000 --> 00:55:00,625
- Seng-wook und Sung-hun. Gebt Bescheid,
- Okay.
891
00:55:00,625 --> 00:55:02,916
Einen Moment noch. Ja?
892
00:55:02,916 --> 00:55:06,333
- Mach das nie wieder, ja? Hörst du?
- Versprochen.
893
00:55:06,333 --> 00:55:07,958
Können wir los gehen?
894
00:55:07,958 --> 00:55:09,583
Ja, na sicher doch.
895
00:55:13,666 --> 00:55:15,708
Charlotte, geht's wieder?
896
00:55:15,708 --> 00:55:17,791
- Ja.
- Wir gehen nach oben.
897
00:55:17,791 --> 00:55:19,625
- Dann los.
- Bereit halten.
898
00:55:20,916 --> 00:55:23,333
Und... Los.
899
00:55:33,833 --> 00:55:37,291
Wir stehen jetzt im Gruppenbetreuungsraum.
900
00:55:37,291 --> 00:55:38,875
Sehen wir uns das an.
901
00:55:40,375 --> 00:55:42,333
Die Decken sind eingestürzt.
902
00:55:42,333 --> 00:55:46,041
An den Wänden stehen
seltsame kleine Schränke aus Holz.
903
00:55:46,041 --> 00:55:49,458
Das hier gleicht irgendwie
einer Katakombe,
904
00:55:49,458 --> 00:55:52,458
in die im Krieg eine Bombe geworfen wurde.
905
00:55:55,666 --> 00:55:58,583
In diesen Holzschränkchen,
die ihr hier seht...
906
00:55:58,583 --> 00:56:02,625
wurden den Patienten
sogenannte Behandlungen verabreicht.
907
00:56:02,625 --> 00:56:04,333
Echt unheimlich.
908
00:56:06,958 --> 00:56:11,458
So. Ich werde mir so einen Schrank
näher ansehen.
909
00:56:12,208 --> 00:56:17,666
Seltsamerweise sind diese Löcher
nicht auf Kopf-, sondern auf Brusthöhe.
910
00:56:17,666 --> 00:56:19,666
Wozu dienten diese Löcher?
911
00:56:19,666 --> 00:56:21,583
Ich fürchte, nicht zum Rausgucken.
912
00:56:21,583 --> 00:56:23,583
Nun, öffnen wir mal so eine Tür.
913
00:56:24,958 --> 00:56:26,166
Es gibt keinen Knauf.
914
00:56:29,291 --> 00:56:31,833
- Was ist denn? Was hast du?
- Was ist los?
915
00:56:31,833 --> 00:56:35,458
- Was ist denn? Was?
- Scheiße!
916
00:56:35,458 --> 00:56:38,458
- Was? Was?
- Mich hat was festgehalten.
917
00:56:38,458 --> 00:56:41,208
Mann. Deine blöden Scherze sind
nicht mehr zu ertragen.
918
00:56:41,208 --> 00:56:42,750
Das war aber kein Scherz.
919
00:56:42,750 --> 00:56:45,625
Ich sage euch doch:
dieser Ort ist verflucht.
920
00:56:45,625 --> 00:56:48,916
Seng-wook, versuch es nochmal.
Sung-hun, halt die Kamera drauf.
921
00:56:48,916 --> 00:56:51,666
- Seng-wook. Sag uns, was los war.
- Bitte nicht.
922
00:56:52,291 --> 00:56:55,333
Ich wollte eigentlich nur
diesen Holzspind öffnen.
923
00:56:56,708 --> 00:56:59,958
Es ging sehr schnell.
Jemand da drin griff nach meinem Arm.
924
00:56:59,958 --> 00:57:03,291
Also greife ich jetzt da rein
und versuche es nochmal.
925
00:57:03,291 --> 00:57:05,500
- Was? Bist du irre?
- Warte mal.
926
00:57:05,500 --> 00:57:07,000
- Mann, warte mal.
- Nein!
927
00:57:07,000 --> 00:57:09,500
Ich tu's. Du machst wieder nur Späßchen.
928
00:57:09,500 --> 00:57:12,958
Du fasst da nicht nochmal rein.
Du hast es versprochen.
929
00:57:12,958 --> 00:57:15,166
Nein, geh weg, geh weg, geh weg.
930
00:57:16,458 --> 00:57:19,208
Haltet sie fest.
Sie darf da nicht reinfassen.
931
00:57:19,208 --> 00:57:21,916
- Lasst mich los. Ich mache das jetzt.
- Lasst sie doch.
932
00:57:21,916 --> 00:57:24,750
Ja, genau. Hier, halte das mal.
933
00:57:24,750 --> 00:57:25,666
Nicht doch. Nein!
934
00:57:30,791 --> 00:57:31,625
Nichts.
935
00:57:33,458 --> 00:57:35,041
Ji-hun. Ji-hun.
936
00:57:35,041 --> 00:57:37,041
- Leute, helft mir doch.
- Oh mein Gott.
937
00:57:37,041 --> 00:57:38,333
Helft mir doch mal.
938
00:57:39,416 --> 00:57:40,458
Ji-hun...
939
00:57:49,500 --> 00:57:51,833
Ji-hun, dein Arm...
940
00:58:42,125 --> 00:58:43,833
Schreien können sie jedenfalls.
941
00:58:50,958 --> 00:58:53,791
- Mach ruhig weiter.
- Hörst du den Ping-Pong-Ball?
942
00:59:02,250 --> 00:59:06,125
Hier stand „Lasst uns leben" und
jetzt steht da „Lasst uns sterben".
943
00:59:06,125 --> 00:59:07,291
Was geht hier vor?
944
00:59:07,291 --> 00:59:08,833
Ganz sicher?
945
00:59:09,416 --> 00:59:14,208
Dieses Haus ist verflucht.
Wir müssen weg, oder wir werden sterben.
946
00:59:14,208 --> 00:59:15,750
Ja, genau. Wir gehen jetzt.
947
00:59:15,750 --> 00:59:19,041
- Was macht ihr denn?
- Wir gehen jetzt.
948
00:59:19,041 --> 00:59:20,000
Hey. Ji-hun.
949
00:59:20,000 --> 00:59:21,541
Sieh dir das an.
950
00:59:22,416 --> 00:59:24,708
Keiner von uns weiß,
was noch passieren wird.
951
00:59:24,708 --> 00:59:27,333
Wir sind verflucht. Seht ihr das nicht?
952
00:59:27,333 --> 00:59:30,000
- Nicht doch.
- Lass uns vorbei, ja?
953
00:59:30,000 --> 00:59:31,541
- Das könnt ihr nicht.
- Doch!
954
00:59:31,541 --> 00:59:32,916
Ha-joon.
955
00:59:32,916 --> 00:59:35,083
- Ha-joon.
- Jetzt kommt doch mal runter.
956
00:59:35,083 --> 00:59:36,833
Was denn noch?
957
00:59:36,833 --> 00:59:40,875
Das ging nach diesem Ritual los.
Ihr habt es doch gesehen.
958
00:59:40,875 --> 00:59:43,208
Irgendjemand hat doch
an meinem Tuch gezogen.
959
00:59:43,208 --> 00:59:46,666
Und wer hat da drin
an unseren Armen gezogen?
960
00:59:46,666 --> 00:59:48,833
Und wer hat die Schrift da geändert?
961
00:59:48,833 --> 00:59:51,416
Hört zu... Das mit dem Ritual war so...
962
00:59:51,416 --> 00:59:53,333
Wir fürchten uns auch. Ja?
963
00:59:53,333 --> 00:59:57,333
Wir haben auch Angst. Aber wir haben
versprochen, das zu Ende zu bringen.
964
00:59:57,333 --> 00:59:59,666
Selbst eurem Captain fällt
nichts mehr ein.
965
00:59:59,666 --> 01:00:03,291
Und wenn uns was passiert?
Wer hilft uns dann?
966
01:00:04,208 --> 01:00:07,791
So! Wir verschwinden jetzt.
Komm, Charlotte.
967
01:00:33,125 --> 01:00:34,666
Vorsicht.
968
01:00:50,500 --> 01:00:52,708
Gleich über dem „Lasst uns leben".
969
01:00:54,833 --> 01:00:56,500
Gruselig...
970
01:00:57,875 --> 01:00:58,875
Kumpel!
971
01:01:00,041 --> 01:01:02,125
Kumpel! Ha-joon!
972
01:01:02,750 --> 01:01:03,791
Rede!
973
01:01:06,125 --> 01:01:07,166
Ja, Seng-wook.
974
01:01:07,166 --> 01:01:09,125
Kannst du dich bitte mal melden?
975
01:01:10,041 --> 01:01:13,291
- Die Verbindung ist schlecht.
- Die Mädels sind weg.
976
01:01:13,291 --> 01:01:14,916
Ja, habe ich gesehen.
977
01:01:14,916 --> 01:01:16,666
Ich hab die Schrift gecheckt.
978
01:01:16,666 --> 01:01:18,583
Und, wurde sie verändert?
979
01:01:18,583 --> 01:01:20,708
So ein Quatsch, natürlich nicht.
980
01:01:20,708 --> 01:01:23,000
Da stand immer „Lasst uns sterben".
981
01:01:24,000 --> 01:01:26,791
- Das ist doch zum Verrückt werden.
- Was haben sie dann?
982
01:01:26,791 --> 01:01:29,166
Was weiß ich. Die drehen einfach durch.
983
01:01:29,166 --> 01:01:33,083
Charlotte ist doch panisch,
seit du die Puppe angefasst hast.
984
01:01:33,083 --> 01:01:34,958
Und wie erklärt sich das vorhin?
985
01:01:34,958 --> 01:01:37,458
Die Kratzer an Ji-huns Arm
und Charlottes Schal?
986
01:01:37,458 --> 01:01:40,833
Na Ja, ich würde sagen,
Ji-hun hat eine Show hingelegt.
987
01:01:40,833 --> 01:01:43,875
Sie scheint ja etwas von Shows
Zu verstehen.
988
01:01:43,875 --> 01:01:45,666
Wieso sollte sie das tun?
989
01:01:45,666 --> 01:01:48,166
Was weiß ich.
Vielleicht wollte sie bloß abhauen.
990
01:01:48,166 --> 01:01:50,791
- Und verletzt sich selbst?
- Genau.
991
01:01:50,791 --> 01:01:53,125
- Vielleicht waren Nägel drin.
- Und Charlotte?
992
01:01:53,125 --> 01:01:55,625
Das mit ihrem Tuch habe ich
selbst gesehen.
993
01:01:55,625 --> 01:01:56,791
Ich habe das gefilmt.
994
01:01:56,791 --> 01:02:00,875
Das fand ich auch komisch.
Deshalb habe ich es zigmal angeschaut.
995
01:02:00,875 --> 01:02:03,208
Kann da vielleicht Durchzug gewesen sein?
996
01:02:03,208 --> 01:02:06,541
Wie soll in einem abgedichteten Keller
Durchzug sein?
997
01:02:07,333 --> 01:02:10,333
Da war etwas.
Es ist besser, wir gehen alle.
998
01:02:10,333 --> 01:02:13,083
Spinnst du? Das kommt nicht in Frage.
999
01:02:16,125 --> 01:02:17,166
Hört zu.
1000
01:02:17,750 --> 01:02:19,375
Wir können jetzt nicht aufhören.
1001
01:02:20,458 --> 01:02:24,291
Unsere Live-Klicks liegen schon
bei über 300.000.
1002
01:02:24,291 --> 01:02:25,958
Brechen wir jetzt ab...
1003
01:02:25,958 --> 01:02:28,000
gibt es keinen Penny aus der Werbung.
1004
01:02:28,625 --> 01:02:30,208
Also checkt nur noch...
1005
01:02:30,208 --> 01:02:33,333
den dritten Stock und öffnet Zimmer 402.
Dann sind wir durch.
1006
01:02:33,333 --> 01:02:34,625
Wenn uns was passiert?
1007
01:02:34,625 --> 01:02:37,000
Ich übertrage jetzt ein paar Replays,
klar?
1008
01:02:37,000 --> 01:02:39,625
- Dann gehen wir wieder live und...
- Scheiße...
1009
01:02:40,875 --> 01:02:43,166
Seng-wook! Hey, Seng-wook.
1010
01:02:43,958 --> 01:02:44,958
Komm zurück.
1011
01:02:45,583 --> 01:02:46,583
Hey!
1012
01:02:47,166 --> 01:02:48,375
Scheiße.
1013
01:02:48,375 --> 01:02:50,375
Jetzt bin ich verflucht,
1014
01:02:50,375 --> 01:02:53,125
weil ich meinen Namen
an die Wand geschrieben habe.
1015
01:02:53,125 --> 01:02:55,333
Deshalb gehen wir ja jetzt. Ja?
1016
01:02:58,875 --> 01:03:01,500
- Du hast es doch auch gesehen.
- Charlotte...
1017
01:03:01,500 --> 01:03:04,333
- Und ich schreibe ihn dahin...
- Es wird alles gut.
1018
01:03:05,958 --> 01:03:08,583
- Was soll ich machen?
- Ist schon gut.
1019
01:03:09,958 --> 01:03:11,750
Ist schon gut.
1020
01:03:13,041 --> 01:03:17,000
Charlotte. Wir gehen jetzt zum Basislager.
1021
01:03:17,000 --> 01:03:19,250
Und fahren gleich morgen früh nach Hause.
1022
01:03:19,250 --> 01:03:20,541
Okay?
1023
01:03:20,541 --> 01:03:21,833
Na los.
1024
01:03:21,833 --> 01:03:23,083
Los, Charlotte. Gehen wir.
1025
01:03:23,958 --> 01:03:27,041
Wir gehen nach Hause. Steh auf.
1026
01:03:27,041 --> 01:03:31,208
Lass uns nach Hause gehen.
Komm, wir gehen.
1027
01:03:35,916 --> 01:03:37,208
Siehst du?
1028
01:03:37,208 --> 01:03:41,041
Da ist kein Wind.
Das Tuch fliegt von allein nach oben.
1029
01:03:42,625 --> 01:03:46,000
Lass uns verschwinden.
Je-yoon und Ah-yeon nehmen wir mit.
1030
01:03:46,875 --> 01:03:48,208
- Ja?
- Bro?
1031
01:03:48,208 --> 01:03:49,541
Ja?
1032
01:03:49,541 --> 01:03:50,625
Pass auf...
1033
01:03:51,583 --> 01:03:52,791
Ja?
1034
01:03:52,791 --> 01:03:55,583
Wenn wir jetzt aufhören,
war das alles nutzlos hier.
1035
01:03:56,708 --> 01:04:00,041
300.000 Klicks bringen 150.000.
1036
01:04:00,041 --> 01:04:03,583
Wenn wir weitermachen bis zu
einer Million, verlangen wir 20% mehr.
1037
01:04:03,583 --> 01:04:04,750
Du willst weitermachen?
1038
01:04:09,208 --> 01:04:11,083
...damit nicht einverstanden.
1039
01:04:13,125 --> 01:04:15,958
...damit nicht einverstanden.
1040
01:04:18,291 --> 01:04:19,625
Ji-hun...
1041
01:04:20,208 --> 01:04:23,000
Je-yoon, Seng-wook, Ah-yeon,
1042
01:04:23,000 --> 01:04:25,791
Charlotte und Sung-hun.
Alle sechs sind da.
1043
01:04:25,791 --> 01:04:27,583
Wer hat das gedreht?
1044
01:04:31,500 --> 01:04:33,208
Scheiße.
1045
01:04:33,208 --> 01:04:36,125
Was zur Hölle... Scheiße.
1046
01:04:36,125 --> 01:04:39,416
Komm schon. Komm schon, mach schon.
1047
01:04:40,000 --> 01:04:42,083
Verdammt.
1048
01:04:52,125 --> 01:04:55,000
...damit nicht einverstanden.
1049
01:04:55,000 --> 01:04:55,958
Ha-joon!
1050
01:04:59,666 --> 01:05:01,583
- Ja?
- Neue Konditionen.
1051
01:05:02,416 --> 01:05:03,833
Welche Konditionen?
1052
01:05:03,833 --> 01:05:07,208
Wir verlangen 20% mehr. Für uns beide.
1053
01:05:07,208 --> 01:05:08,791
Und für die anderen auch.
1054
01:05:13,500 --> 01:05:15,958
Was sagst du? Ja oder nein?
1055
01:05:20,541 --> 01:05:23,083
Damit bin ich einverstanden.
1056
01:05:24,458 --> 01:05:28,166
Wir gehen nach der Wiederholung
wieder live. Geht in den dritten Stock.
1057
01:05:29,000 --> 01:05:30,833
Dass mir keiner abschaltet.
1058
01:05:31,708 --> 01:05:33,625
Sonst mach ich euch kalt.
1059
01:05:38,958 --> 01:05:41,916
War das so weit weg?
1060
01:05:41,916 --> 01:05:44,208
Müssten wir nicht längst da sein?
1061
01:05:45,083 --> 01:05:46,833
Siehst du das?
1062
01:05:46,833 --> 01:05:48,375
Wir sind richtig.
1063
01:05:48,375 --> 01:05:50,541
Das haben wir auf dem Hinweg aufgehängt.
1064
01:05:50,541 --> 01:05:51,958
Siehst du?
1065
01:05:51,958 --> 01:05:54,208
Es kann nicht mehr weit sein.
1066
01:05:54,208 --> 01:05:56,541
Wir sind richtig hier.
1067
01:05:56,541 --> 01:05:58,791
Kommst du? Komm schon, komm schon.
1068
01:06:10,666 --> 01:06:12,291
Wir sind jetzt im Duschraum.
1069
01:06:12,958 --> 01:06:15,375
Neben dem vierten Stockwerk...
1070
01:06:15,375 --> 01:06:18,333
einer der besten Geister-Hotspots...
1071
01:06:19,375 --> 01:06:21,208
in der Anstalt.
1072
01:06:22,041 --> 01:06:24,208
Wenn ihr hier nach oben seht...
1073
01:06:24,208 --> 01:06:27,791
könnt ihr die Verfolgerkameras sehen.
1074
01:06:28,958 --> 01:06:32,041
Bisher gab es für die Kameras
keinen Grund, auszulösen.
1075
01:06:36,583 --> 01:06:38,041
Was war das denn?
1076
01:06:39,041 --> 01:06:40,250
Aus dem Lager?
1077
01:06:41,416 --> 01:06:44,166
Dann verlasst den Duschraum
und geht ins Lager.
1078
01:06:47,291 --> 01:06:49,125
Beide. Jetzt beeilt euch schon.
1079
01:07:09,458 --> 01:07:10,958
Seng-wook, dein Einsatz.
1080
01:07:13,250 --> 01:07:14,833
Wir haben gerade...
1081
01:07:14,833 --> 01:07:17,750
ein seltsames Geräusch gehört.
1082
01:07:17,750 --> 01:07:20,416
Das kam offensichtlich
hier aus dem Lagerraum.
1083
01:07:21,916 --> 01:07:24,041
Das war ein lautes Geräusch.
1084
01:07:24,916 --> 01:07:29,666
Es klang, als hätte jemand irgendwas
an die Wand geschleudert.
1085
01:07:30,666 --> 01:07:31,833
Was kann...
1086
01:07:33,000 --> 01:07:34,958
das wohl gewesen sein?
1087
01:07:41,208 --> 01:07:43,958
Sung-hun, schau nach, wo der herkam.
1088
01:07:49,416 --> 01:07:51,875
Seng-wook. Sag etwas darüber.
1089
01:07:51,875 --> 01:07:53,041
Was denn?
1090
01:07:53,041 --> 01:07:55,375
Sag einfach was!
1091
01:07:59,250 --> 01:08:00,916
Ihr habt es alle gesehen.
1092
01:08:02,833 --> 01:08:07,250
Was ist,
wenn das übernatürliche Energien sind?
1093
01:08:10,500 --> 01:08:12,125
Wenn es nun doch...
1094
01:08:12,125 --> 01:08:13,916
sowas wie Geister hier gibt...
1095
01:08:20,208 --> 01:08:21,333
Sung-hun?
1096
01:08:23,833 --> 01:08:25,000
Sung-hun?
1097
01:08:51,583 --> 01:08:52,750
Seng-wook!
1098
01:08:54,375 --> 01:08:55,833
Seng-wook?
1099
01:08:55,833 --> 01:08:57,916
Seng-wook! Lee Seng-wook!
1100
01:09:02,291 --> 01:09:04,833
Hey. Wach auf, Seng-wook.
1101
01:09:07,625 --> 01:09:09,458
Seng-wook, bitte...
1102
01:09:35,125 --> 01:09:36,291
Wieso?
1103
01:09:36,291 --> 01:09:37,416
Wie ist das...
1104
01:09:42,416 --> 01:09:44,916
Nein, das kann nicht sein.
1105
01:09:49,416 --> 01:09:51,875
Hier waren wir doch schon.
1106
01:09:54,708 --> 01:09:57,833
Wir sind verflucht, Ji-hun.
1107
01:09:57,833 --> 01:09:58,958
Warte.
1108
01:10:01,416 --> 01:10:02,791
Irgendwas stinkt hier.
1109
01:10:02,791 --> 01:10:04,000
Was?
1110
01:10:10,291 --> 01:10:12,083
Wie kommt das hierher?
1111
01:10:16,083 --> 01:10:19,916
Das Zeug aus dem Labor.
1112
01:10:20,875 --> 01:10:21,958
Ji-hun.
1113
01:10:22,708 --> 01:10:24,958
Ji-hun. Ji-hun.
1114
01:10:27,375 --> 01:10:28,750
Ji-hun?
1115
01:10:31,750 --> 01:10:33,208
Was ist los?
1116
01:10:36,583 --> 01:10:38,000
Ji-hun?
1117
01:10:42,041 --> 01:10:43,583
Ji-hun?
1118
01:10:58,250 --> 01:11:01,000
Hör auf damit. Ji-hun!
1119
01:11:01,000 --> 01:11:02,750
Oh mein Gott.
1120
01:11:55,125 --> 01:11:56,541
Ha-joon?
1121
01:11:57,416 --> 01:11:58,916
Ha-joon?
1122
01:12:00,166 --> 01:12:01,833
Wo bist du?
1123
01:12:29,166 --> 01:12:30,833
Ji-hun?
1124
01:14:43,958 --> 01:14:46,625
Oh Gott. Nicht doch, nein...
1125
01:14:49,291 --> 01:14:52,250
Ist denn keiner da?
1126
01:14:58,875 --> 01:15:01,166
Ist da keiner? Ist da keiner?
1127
01:15:01,166 --> 01:15:03,583
Hilfe, macht doch auf! Helft mir!
1128
01:15:03,583 --> 01:15:05,291
Macht die Tür auf!
1129
01:16:23,208 --> 01:16:24,375
Sung-hun...
1130
01:16:25,000 --> 01:16:29,000
Ihr müsst uns helfen. Sofort.
Kommt mit. Kommt schon. Gehen wir.
1131
01:16:29,000 --> 01:16:30,583
Die Tür ist fast offen.
1132
01:16:30,583 --> 01:16:33,833
Das ist jetzt egal.
Wir müssen sofort raus hier.
1133
01:16:33,833 --> 01:16:35,250
Los, kommt schnell.
1134
01:16:35,250 --> 01:16:36,208
Wieso?
1135
01:16:36,208 --> 01:16:38,583
Seng-wook ist unten eingeschlossen.
1136
01:16:38,583 --> 01:16:41,375
- Wir müssen ihn holen und raus hier.
- Das gibt's nicht.
1137
01:16:41,375 --> 01:16:43,041
Kurz vor einer Million.
1138
01:16:43,041 --> 01:16:44,750
Alter, wovon redest du?
1139
01:16:44,750 --> 01:16:48,416
Dass wir sofort hier raus müssen.
Und vorher Seng-wook retten müssen.
1140
01:16:49,958 --> 01:16:51,583
- Ja, Captain?
- Ah-yeon.
1141
01:16:51,583 --> 01:16:53,250
Macht die Tür auf.
1142
01:16:53,250 --> 01:16:56,416
Der Captain sagt,
wir sollen erst die Tür aufmachen.
1143
01:16:57,958 --> 01:16:59,708
Jetzt hört mal zu.
1144
01:16:59,708 --> 01:17:03,125
Dieses Ritual und die blöde Puppe
haben wir inszeniert.
1145
01:17:03,125 --> 01:17:04,125
Was?
1146
01:17:04,125 --> 01:17:06,625
Na, das waren nur Fakes für die Quoten.
1147
01:17:06,625 --> 01:17:09,083
- Was jetzt passiert, ist echt.
- Was?
1148
01:17:09,083 --> 01:17:11,375
Dämlicher dreckiger Arsch.
1149
01:17:11,375 --> 01:17:15,125
Seng-wook könnte sterben.
Wir müssen Ihn retten.
1150
01:17:15,125 --> 01:17:17,000
- Im Ernst?
- Wir gehen alle drauf,
1151
01:17:17,000 --> 01:17:18,625
wenn wir jetzt nicht aufhören.
1152
01:17:30,250 --> 01:17:33,541
Dann mache ich es eben selber.
1153
01:17:34,375 --> 01:17:36,000
Der Tischtennisball.
1154
01:17:45,750 --> 01:17:48,458
Scheiße. Was war denn das jetzt?
1155
01:17:54,458 --> 01:17:55,583
Was...?
1156
01:17:55,583 --> 01:17:56,791
Was ist das jetzt?
1157
01:17:59,708 --> 01:18:01,250
Ist da jemand drin?
1158
01:18:02,083 --> 01:18:05,041
- Was geht hier vor?
- Das hier passiert wirklich.
1159
01:18:05,041 --> 01:18:07,958
Hilft mir jemand? Bitte. Bitte helft mir.
1160
01:18:07,958 --> 01:18:09,083
Bitte.
1161
01:18:10,083 --> 01:18:11,208
Charlotte?
1162
01:18:11,208 --> 01:18:13,750
Bist du das? Die Tür geht nicht auf.
1163
01:18:13,750 --> 01:18:15,500
Warte. Das geht schon.
1164
01:18:15,500 --> 01:18:17,833
- Nein! Sie geht nicht auf.
- Charlotte!
1165
01:18:20,458 --> 01:18:21,916
Was sollen wir tun?
1166
01:18:25,583 --> 01:18:27,916
- Charlotte!
- Charlotte!
1167
01:18:30,166 --> 01:18:31,291
Sung-hun, wo...
1168
01:18:31,291 --> 01:18:33,166
- Ja?
- Wo ist er hin?
1169
01:18:33,166 --> 01:18:34,333
Keine Ahnung.
1170
01:18:34,333 --> 01:18:35,958
Sung-hun...
1171
01:18:43,250 --> 01:18:44,791
Je-yoon...
1172
01:18:54,166 --> 01:18:55,916
Sung-hun.
1173
01:18:57,416 --> 01:18:58,583
Wow, WOW, WOW...
1174
01:19:40,833 --> 01:19:43,208
Was ist das denn, Mann?
1175
01:19:59,416 --> 01:20:00,541
Ah-yeon?
1176
01:20:01,541 --> 01:20:03,000
Hier.
1177
01:20:03,958 --> 01:20:05,500
Wo ist Sung-hun?
1178
01:20:06,291 --> 01:20:07,833
Bewegt euch nicht.
1179
01:20:11,333 --> 01:20:12,916
Was ist da auf dem Boden?
1180
01:20:13,583 --> 01:20:14,958
Fühlt sich nach Wasser an.
1181
01:20:19,791 --> 01:20:21,458
Wir brauchen Licht.
1182
01:20:26,250 --> 01:20:27,625
Scheiße.
1183
01:20:30,333 --> 01:20:32,375
- Geht es nicht?
- Nein.
1184
01:20:36,333 --> 01:20:38,541
Wieso hallt es auf einmal so?
1185
01:20:44,583 --> 01:20:46,250
Ich glaub, wir sind...
1186
01:20:48,583 --> 01:20:50,333
im Zimmer 402.
1187
01:20:50,333 --> 01:20:51,458
Was?
1188
01:20:53,708 --> 01:20:55,375
Geht deine Kamera noch?
1189
01:20:56,166 --> 01:20:57,375
Ja.
1190
01:20:57,375 --> 01:20:58,583
Gib her.
1191
01:21:04,500 --> 01:21:05,541
Was ist das?
1192
01:21:06,458 --> 01:21:07,541
Wo sind wir?
1193
01:21:15,416 --> 01:21:17,625
Da war vorhin die Tür.
1194
01:21:21,958 --> 01:21:23,916
Und wo ist sie jetzt?
1195
01:21:34,041 --> 01:21:35,708
Da ist Wasser?
1196
01:21:38,125 --> 01:21:39,708
Wie kann das sein?
1197
01:21:52,375 --> 01:21:53,833
Was geht hier ab?
1198
01:21:58,250 --> 01:21:59,791
Da ist jemand.
1199
01:22:01,416 --> 01:22:02,625
Wo denn?
1200
01:22:02,625 --> 01:22:04,583
- Da ist ein Mädchen...
- Du spinnst.
1201
01:22:04,583 --> 01:22:05,958
...das uns beobachtet.
1202
01:22:07,500 --> 01:22:09,375
Sind wir echt in Zimmer 402?
1203
01:22:12,083 --> 01:22:15,333
Je-yoon. Da waren Hände...
1204
01:22:18,500 --> 01:22:19,541
Bei dir auch.
1205
01:22:21,291 --> 01:22:22,916
Das gibt's doch gar nicht...
1206
01:22:26,791 --> 01:22:28,541
Irgendjemand ist hier.
1207
01:22:36,750 --> 01:22:38,916
Wir müssen raus hier.
1208
01:22:43,791 --> 01:22:44,958
Schnell.
1209
01:26:03,166 --> 01:26:04,458
Sung-hun?
1210
01:26:08,208 --> 01:26:09,500
Ah-yeon?
1211
01:26:11,750 --> 01:26:13,041
Sung-hun?
1212
01:28:35,291 --> 01:28:36,458
Sung-hun!
1213
01:28:37,583 --> 01:28:38,791
Je-yoon!
1214
01:28:40,166 --> 01:28:41,833
Könnt ihr mich hören?
1215
01:28:42,666 --> 01:28:46,291
Hört mich jemand?
Das kann doch nicht sein.
1216
01:28:48,083 --> 01:28:50,416
Holt mich raus hier.
1217
01:28:59,416 --> 01:29:01,666
Bitte helft mir! Wo seid ihr?
1218
01:29:01,666 --> 01:29:04,583
Lasst mich hier nicht allein! Leute!
1219
01:29:04,583 --> 01:29:07,333
Das könnt ihr mir doch nicht antun.
87969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.