All language subtitles for 00004.track_4608-deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,291 --> 00:00:44,750 Endlich. Vierter Stock. 2 00:00:44,750 --> 00:00:47,041 Ich bin verdammt aufgeregt. 3 00:00:47,041 --> 00:00:49,583 Was zum Teufel? Echt gruslig. 4 00:00:50,875 --> 00:00:52,708 Geht's noch? 5 00:00:52,708 --> 00:00:55,666 Du spinnst doch. Erschreck mich nicht so. 6 00:00:55,666 --> 00:00:56,958 Du Weichei. 7 00:00:56,958 --> 00:00:58,958 Vier-null-zwei... 8 00:01:00,208 --> 00:01:01,708 Ist das nicht 402? 9 00:01:02,458 --> 00:01:04,625 Es gibt sie also wirklich. 10 00:01:06,000 --> 00:01:07,583 Sieht ganz schön massiv aus. 11 00:01:07,583 --> 00:01:09,791 Du hast gesagt, dass wir es nie schaffen. 12 00:01:09,791 --> 00:01:12,250 Jetzt sind wir da, direkt vor der Nummer 402. 13 00:01:12,250 --> 00:01:13,583 Klar. Da steht's doch. 14 00:01:13,583 --> 00:01:15,791 Ich bin nicht so'n scheiß Angsthase wie du. 15 00:01:15,791 --> 00:01:18,375 Als echter Mann knack ich das Ding jetzt auf. Klaro? 16 00:01:18,375 --> 00:01:20,791 Du hast behauptet, dass wir's nicht schaffen. 17 00:01:20,791 --> 00:01:22,041 Wir sind echte Männer. 18 00:01:22,041 --> 00:01:24,250 Wir knacken jetzt die Tür. Hier, halt das mal. 19 00:01:25,416 --> 00:01:26,458 Wir machen das echt! 20 00:01:28,166 --> 00:01:32,041 Irgendwie geht das hier nicht. Was soll das jetzt? 21 00:01:32,041 --> 00:01:33,250 Jetzt tu nicht so. 22 00:01:33,250 --> 00:01:35,666 Es geht nicht auf. Ich weiß nicht... 23 00:01:35,666 --> 00:01:36,916 Du Schwachmat! 24 00:01:48,208 --> 00:01:50,041 - Was war das? - Was? 25 00:01:50,041 --> 00:01:51,208 Warte mal. 26 00:02:04,291 --> 00:02:05,916 Hi, Leute. 27 00:02:05,916 --> 00:02:08,541 Bestimmt kennt ihr das Video von YouTube. 28 00:02:08,541 --> 00:02:10,875 Die Schüler, die im Gonjiam verschwunden sind. 29 00:02:10,875 --> 00:02:13,000 Kann man das einfach so stehen lassen? 30 00:02:13,000 --> 00:02:14,958 Ich habe die Sache mal gecheckt. 31 00:02:14,958 --> 00:02:16,000 Tada! 32 00:02:21,625 --> 00:02:23,500 Das ist echt. 33 00:02:23,500 --> 00:02:26,000 Und das Geistergesicht scheint auch echt zu sein. 34 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 Also... 35 00:02:27,000 --> 00:02:29,958 Die dritte Staffel von „Horror Times" führt uns in eins 36 00:02:29,958 --> 00:02:32,458 der drei meist heimgesuchten Häuser Koreas 37 00:02:32,458 --> 00:02:36,208 und damit an einen der laut CNN sieben gruseligsten Orte der Welt. 38 00:02:36,208 --> 00:02:39,166 Ich spreche von der psychiatrischen Heilanstalt Gonjiam. 39 00:02:39,166 --> 00:02:44,625 Seit ihrer Eröffnung 1961 war das die beste psychiatrische Klinik Koreas, 40 00:02:44,625 --> 00:02:46,708 sie wurde aber 1979 geschlossen, 41 00:02:46,708 --> 00:02:49,708 nach einem Massenselbstmord unter den Patienten. 42 00:02:49,708 --> 00:02:52,041 Und dem Verschwinden der Direktorin. 43 00:02:52,041 --> 00:02:54,833 Das Gebäude steht noch, aber es ist verlassen. 44 00:02:54,833 --> 00:02:57,125 Die psychiatrische Anstalt Gonjiam, Leute. 45 00:02:57,791 --> 00:02:58,666 Video ab. 46 00:03:01,708 --> 00:03:04,625 Am 11.05.1961 fand im Präsidentschaftspalast 47 00:03:04,625 --> 00:03:06,958 die Preisverleihung statt. 48 00:03:06,958 --> 00:03:09,958 Die diesjährige Preisträgerin ist Park Young-ae, 49 00:03:09,958 --> 00:03:12,875 die Direktorin der neuropsychiatrischen Klinik Gonjiam. 50 00:03:12,875 --> 00:03:16,833 Sie erhielt den Preis der nationalen Versöhnung des Premierministers von Korea, 51 00:03:16,833 --> 00:03:19,166 weil sie nicht nur psychisch Kranke behandelt, 52 00:03:19,166 --> 00:03:22,666 sondern auch politische Häftlinge und Gewaltstraftäter. 53 00:03:22,666 --> 00:03:26,541 Seither ranken sich viele Gerüchte um die Gonjiam Anstalt. 54 00:03:26,541 --> 00:03:30,375 Es heißt, die Anstalt wäre auf den Gebeinen der von den Japanern 55 00:03:30,375 --> 00:03:34,250 brutal ermordeten koreanischen Widerstandskämpfer errichtet worden, 56 00:03:34,250 --> 00:03:36,250 damit sie nicht mehr auffindbar sind. 57 00:03:36,250 --> 00:03:38,666 Oder dass sie in den 60er und 70er Jahren 58 00:03:38,666 --> 00:03:41,125 nur eine getarnte nationale Foltereinrichtung war 59 00:03:41,125 --> 00:03:45,750 und der Massenselbstmord nichts anderes als ein Mord durch die Direktorin selbst, 60 00:03:45,750 --> 00:03:48,583 die nicht verschwunden ist, sondern sich selbst tötete. 61 00:03:48,583 --> 00:03:50,958 Auf jeden Fall gab es nach der Schließung 62 00:03:50,958 --> 00:03:53,875 unzählige Berichte über Menschen, die Geister gesichtet haben 63 00:03:53,875 --> 00:03:55,166 und Weinen hörten. 64 00:03:55,166 --> 00:03:57,416 Der größte Mythos rankt sich um Zimmer 402, 65 00:03:57,416 --> 00:03:59,916 das als einziges im Sanatorium verschlossen ist. 66 00:03:59,916 --> 00:04:03,166 Es heißt, wer es wagt, die Tür zu öffnen, wäre dem Tode geweiht. 67 00:04:03,166 --> 00:04:06,000 Wir von „Horror Times" gehen nun in die Gonjiam Anstalt. 68 00:04:06,000 --> 00:04:07,666 Am Jahrestag der Schließung, 69 00:04:07,666 --> 00:04:09,875 dem 26. Oktober, werden wir untersuchen, 70 00:04:09,875 --> 00:04:13,708 was wirklich hinter den übernatürlichen Phänomenen steckt 71 00:04:13,708 --> 00:04:17,875 und den Geistern, die so viele Leute dort gesehen haben wollen. 72 00:04:18,625 --> 00:04:19,916 Seid ihr dabei? 73 00:04:25,458 --> 00:04:29,750 Ich sitze auf der Terrasse von einem Cafe in Gangnam mit Blick auf die Hauptstraße. 74 00:04:29,750 --> 00:04:31,250 Ich bin wohl die Erste. 75 00:04:31,958 --> 00:04:33,041 Na, ich warte mal. 76 00:04:35,583 --> 00:04:38,958 - Ist hier „Horror Times"? - Komm gern näher. Ja, genau. 77 00:04:38,958 --> 00:04:41,791 - Sag mal, filmst du jetzt schon? - Ja, na klar. 78 00:04:42,708 --> 00:04:46,083 Wir leben in den Staaten. Ich bin gerade mit meiner Tanztruppe hier. 79 00:04:46,083 --> 00:04:48,166 - Ist ja stark. - Wow. 80 00:04:48,166 --> 00:04:50,916 - Und, was machst du so? - Lerne Krankenschwester... 81 00:04:50,916 --> 00:04:54,125 - Die Jungs mögen dich sicher. - Bin auf einer Mädchenschule. 82 00:04:54,125 --> 00:04:56,250 Ist das da nicht der Typ? 83 00:04:56,250 --> 00:04:58,083 Jetzt beginnt der Spaß. 84 00:05:00,875 --> 00:05:02,208 Hallo. 85 00:05:02,208 --> 00:05:03,625 - Hallo. - Hallo. 86 00:05:03,625 --> 00:05:05,500 - Hallo. - Bist du online? 87 00:05:07,250 --> 00:05:09,750 - Machen wir eine Vorstellungsrunde? - Na klar. 88 00:05:10,333 --> 00:05:12,791 Ihr drei seid die ausgewählten Bewerberinnen? 89 00:05:12,791 --> 00:05:14,166 Ah-yeon. 90 00:05:14,166 --> 00:05:15,708 - Ji-hun. - Charlotte. 91 00:05:15,708 --> 00:05:17,500 Charlotte. Charlotte Moon. 92 00:05:17,500 --> 00:05:21,250 Und die Jungs von „Horror Times": Lee Seng-wook. Park Sung-hun. 93 00:05:21,250 --> 00:05:22,250 - Hallo. - Hallo. 94 00:05:22,250 --> 00:05:26,083 Lee Seng-wook macht die MC und Park Sung-hun die Kamera. 95 00:05:26,083 --> 00:05:29,083 Und mich kennt ihr? Ha-joon, Captain der Truppe. 96 00:05:31,666 --> 00:05:34,208 - Ein Gruppendate? Ist ja cool. - Genau. 97 00:05:34,208 --> 00:05:35,583 - Du nun wieder... - Hör auf. 98 00:05:37,958 --> 00:05:39,500 Einer fehlt noch, glaube ich. 99 00:05:39,500 --> 00:05:42,250 - Als ob du einen Geist siehst. - Ist er das? 100 00:05:42,250 --> 00:05:44,583 Na, jedenfalls sucht er etwas. 101 00:05:44,583 --> 00:05:45,916 Ruf ihn doch mal. 102 00:05:45,916 --> 00:05:46,916 Hallo? 103 00:05:48,083 --> 00:05:50,000 - Hier oben. - Hier oben sind wir. 104 00:05:50,000 --> 00:05:51,750 - Jetzt sieht er uns. - Ja. 105 00:05:51,750 --> 00:05:52,916 Er kommt. 106 00:05:54,875 --> 00:05:57,666 - Seid ihr von „Horror Times"? - Ja, genau. 107 00:05:58,458 --> 00:06:00,708 Ich hab's irgendwie nicht gleich gefunden. 108 00:06:00,708 --> 00:06:02,958 Je-yoon macht den Schnitt und die Effekte. 109 00:06:02,958 --> 00:06:04,250 Ji-hun zweite Kamera. 110 00:06:04,250 --> 00:06:06,458 Jeweils eine Go-Pro für jedes Zweierteam. 111 00:06:06,458 --> 00:06:10,250 Bitte prägt euch den Grundriss der Anstalt und den Einsatzplan genau ein. 112 00:06:10,250 --> 00:06:11,875 Was wird denn das? 113 00:06:12,833 --> 00:06:14,833 Das ist meine „Fick-Dich"-Cam. 114 00:06:21,750 --> 00:06:23,666 Dann Prost. 115 00:06:23,666 --> 00:06:26,666 - Prost. - Prost. 116 00:06:26,666 --> 00:06:29,125 Bei welchen grusligsten Orten warst du schon? 117 00:06:29,125 --> 00:06:32,458 Gebeine von Sedlec, Tschechien, Insel der Puppen in Mexiko 118 00:06:32,458 --> 00:06:35,666 und der Selbstmörderwald in Japan. Drei Plätze. 119 00:06:35,666 --> 00:06:40,750 Ich hörte, bevor die Leute in Gonjiam einen Geist sehen, hören sie irgendwas. 120 00:06:40,750 --> 00:06:42,375 - Diesen Tischtennisball? - Genau. 121 00:06:42,375 --> 00:06:43,750 Du hast völlig recht. 122 00:06:43,750 --> 00:06:46,541 Laut Berichten hört man vorher einen Tischtennisball. 123 00:06:46,541 --> 00:06:48,875 Aber warum ausgerechnet dieses Geräusch? 124 00:06:48,875 --> 00:06:50,958 Da gibt es eine Tischtennisplatte. 125 00:06:50,958 --> 00:06:54,000 Soweit ich weiß, ist sie aber in der Mitte durchgebrochen. 126 00:06:54,000 --> 00:06:57,166 Vergleichbar mit dem tropfenden Wasserhahn, der einen stört? 127 00:06:57,166 --> 00:07:01,083 Wichtiger ist, warum hat die Direktorin ihre Patienten getötet? 128 00:07:01,083 --> 00:07:02,833 Dafür gibts keinen Beweis. 129 00:07:02,833 --> 00:07:05,041 Es ist sicher, dass die Patienten starben 130 00:07:05,041 --> 00:07:06,750 und die Direktorin verschwand. 131 00:07:06,750 --> 00:07:10,791 Andere sagen aber, dass sie sich im Bad erhängt hat. 132 00:07:10,791 --> 00:07:14,625 Und dabei soll ihr Hals um ganze 30 Zentimeter länger geworden sein. 133 00:07:14,625 --> 00:07:16,000 Glaub ich nicht. 134 00:07:16,791 --> 00:07:18,291 Kriegst du Angst? 135 00:07:19,666 --> 00:07:20,750 Wieso? 136 00:07:22,625 --> 00:07:23,791 Nein. 137 00:07:23,791 --> 00:07:26,250 - Du siehst so aus. - Ist doch Quatsch. 138 00:07:26,250 --> 00:07:28,875 Wie kamt ihr auf die Idee für einen Live-Stream? 139 00:07:28,875 --> 00:07:32,458 Erinnert ihr euch an dieses verrückte Autorennen? 140 00:07:32,458 --> 00:07:34,958 Diese total Verrückten, gerade letzte Woche. 141 00:07:34,958 --> 00:07:37,000 Die habe ich live ins Netz gestellt. 142 00:07:37,000 --> 00:07:39,125 Und hatte 200.000 Aufrufe. 143 00:07:39,125 --> 00:07:41,000 Die Werbung brachte 100.000. 144 00:07:41,000 --> 00:07:42,750 - 100.000 Dollar? - Ja. 145 00:07:42,750 --> 00:07:44,916 Kann man damit so viel Geld verdienen? 146 00:07:45,666 --> 00:07:47,041 Und ob. Na sicher. 147 00:07:47,041 --> 00:07:51,291 Ich schätz mal, du bist so eine, die sich immer an die Vorschriften hält 148 00:07:51,291 --> 00:07:54,041 und niemals eine Regel bricht. Stimmts? 149 00:07:54,041 --> 00:07:57,166 - Die Frage stellt sich doch. - Ach, sie ist doch süß. 150 00:07:57,166 --> 00:07:58,791 Das schon. Aber was weiß sie? 151 00:07:58,791 --> 00:08:01,541 Vielleicht was aus Büchern, aber nichts aus Erfahrung. 152 00:08:01,541 --> 00:08:04,041 Mit wie vielen Klicks rechnet ihr? 153 00:08:04,041 --> 00:08:06,750 - Einer Million. - Einer Million? 154 00:08:06,750 --> 00:08:08,666 Darauf arbeite ich hin. Ja. 155 00:08:08,666 --> 00:08:10,958 - Der Wahnsinn. - Eine Million... 156 00:08:10,958 --> 00:08:14,416 Das heißt, wir verdienen also 500.000? 157 00:08:14,416 --> 00:08:15,708 Hey, Captain. 158 00:08:16,416 --> 00:08:18,875 Wir sollten sie nach Hause schicken. 159 00:08:21,708 --> 00:08:23,041 Wieso? 160 00:08:23,041 --> 00:08:25,833 - Also, mal sehen. Alles klar? - Yeah. 161 00:08:28,625 --> 00:08:31,458 - Hat er sie? - Klar. Wartet, wartet. 162 00:08:31,458 --> 00:08:33,041 Wow! 163 00:08:33,041 --> 00:08:35,125 Unglaublich. 164 00:08:36,666 --> 00:08:37,708 Wow. 165 00:08:37,708 --> 00:08:39,583 - Hat er sie? - Wartet, wartet. 166 00:08:39,583 --> 00:08:41,208 Gibt's doch nicht... 167 00:08:41,208 --> 00:08:44,041 Wow/! Alter, echt stark. 168 00:08:44,041 --> 00:08:47,250 Ja, ja, ja, wirf schon. 169 00:08:47,250 --> 00:08:49,125 Hey. Ja! 170 00:08:49,125 --> 00:08:51,416 Jetzt, ja? 171 00:08:51,416 --> 00:08:52,583 Na was denn... 172 00:08:53,583 --> 00:08:54,833 Hey! 173 00:08:55,750 --> 00:08:58,125 Das tut mir leid. 174 00:08:58,125 --> 00:09:01,625 Ich meins wirklich ernst. Wir schicken sie besser nach Hause. 175 00:09:01,625 --> 00:09:05,833 - Auf die Millionen Klicks. - Auf die Million! 176 00:09:13,791 --> 00:09:18,666 - Und ihren Geist hat noch niemand gesehen? - Der Geist der Direktorin sollte da sein. 177 00:09:18,666 --> 00:09:19,750 Denke ich auch. 178 00:09:19,750 --> 00:09:22,833 Aber gesehen wurden immer nur Patienten und eine Schülerin. 179 00:09:22,833 --> 00:09:23,958 Genau. 180 00:09:23,958 --> 00:09:27,500 Patienten kann ich Ja noch verstehen. Aber eine Schülerin? Wieso das? 181 00:09:27,500 --> 00:09:29,666 Vor 30 Jahren waren drei Schulmädchen dort. 182 00:09:29,666 --> 00:09:33,208 Sie hatten was mit den Nerven. Als man Zimmer 402 öffnen wollte, 183 00:09:33,208 --> 00:09:36,291 hat man sie da gefunden. Alle drei waren bewusstlos. 184 00:09:36,291 --> 00:09:38,541 Man hat sie in ein Krankenhaus gebracht. 185 00:09:38,541 --> 00:09:42,416 Zwei sind dann wahnsinnig geworden und in den Tod gesprungen. 186 00:09:42,416 --> 00:09:45,958 Die Dritte soll noch viele Jahre im Koma gelegen haben. 187 00:09:45,958 --> 00:09:50,375 Deshalb gibt es ja das Gerücht, dass Zimmer 402 verflucht ist. 188 00:09:50,375 --> 00:09:52,500 Wie ist dann unser Plan für Zimmer 402? 189 00:09:52,500 --> 00:09:55,958 Das Highlight von unserem Ausflug wird, wie wir die Tür aufmachen. 190 00:09:55,958 --> 00:09:57,000 Was? 191 00:09:58,000 --> 00:10:00,625 Ehrlich? Das hast du aber nie gesagt. 192 00:10:01,666 --> 00:10:03,625 Es sollte eine Überraschung sein. 193 00:10:03,625 --> 00:10:06,375 Ich glaub es nicht: wir machen sie auf. 194 00:10:06,375 --> 00:10:08,041 Na ja, nicht alle gehen rein. 195 00:10:08,041 --> 00:10:09,041 Wieso? 196 00:10:09,958 --> 00:10:11,958 Weil du Angst hast? 197 00:10:11,958 --> 00:10:12,833 Nein. 198 00:10:13,708 --> 00:10:16,333 Sie ist doch immer wieder für einen Witz gut. 199 00:10:16,333 --> 00:10:19,916 Was denkt ihr? Wer von uns Öffnet wohl diese Tür? 200 00:10:20,625 --> 00:10:22,541 - Fertig, Leute? - Yeah! 201 00:10:22,541 --> 00:10:24,291 Los gehts. 202 00:10:26,750 --> 00:10:28,833 - Ja, na los! - Ich kann nicht hinsehen. 203 00:10:31,625 --> 00:10:33,458 Na los, dreh dich. 204 00:10:33,458 --> 00:10:36,375 Nein, nein, nein, nein. Nach da. 205 00:10:36,375 --> 00:10:39,250 Alter. Genau! 206 00:10:39,250 --> 00:10:41,208 - Ja, genau. Du bist es. - Halt, halt. 207 00:10:41,208 --> 00:10:44,000 Das kann ich nicht gelten lassen. Es war schräg. 208 00:10:44,000 --> 00:10:45,208 Faule Ausrede. 209 00:10:45,208 --> 00:10:48,208 - Bei „Horror Times" wird nicht gemogelt. - Irgendwas ist faul. 210 00:10:48,958 --> 00:10:51,291 Ich kann dich ja gerne begleiten. 211 00:10:51,291 --> 00:10:53,916 Ich sage, da stimmt was nicht. Ehrlich. 212 00:10:55,083 --> 00:10:56,125 Was dauert da? 213 00:10:57,291 --> 00:10:58,791 Und jetzt schön schütteln. 214 00:11:01,041 --> 00:11:02,875 Jetzt geht's ihm besser. 215 00:11:03,500 --> 00:11:05,250 Jetzt sieht er uns. 216 00:11:07,000 --> 00:11:10,125 Hey, wartet doch mal kurz. Wartet. Das muss mit drauf. 217 00:11:11,250 --> 00:11:12,750 Flieg! 218 00:11:13,375 --> 00:11:16,166 - Ja, komm schon. - Kann weiter gehen. 219 00:11:17,166 --> 00:11:19,416 - Bleibt die über uns? - Na sicher doch. 220 00:11:27,000 --> 00:11:29,125 Wir sind zu früh dran, um reinzugehen. 221 00:11:29,125 --> 00:11:30,583 Lassen wir es noch krachen? 222 00:11:32,375 --> 00:11:34,916 Du willst doch nicht etwa mit uns noch 223 00:11:34,916 --> 00:11:38,291 Schwimmen gehen wie beim letzten Mal? Es ist fast November! 224 00:11:38,291 --> 00:11:39,125 Na klar. 225 00:12:09,250 --> 00:12:12,958 Sie haben Ihr Ziel erreicht. 226 00:12:12,958 --> 00:12:16,333 Da vorn. Der Eingang ist abgesperrt. 227 00:12:19,291 --> 00:12:20,875 Wow. 228 00:12:20,875 --> 00:12:23,625 - Der Zutritt ist verboten. - Wie kommen wir da rein? 229 00:12:23,625 --> 00:12:25,000 Sieht schwierig aus. 230 00:12:25,000 --> 00:12:27,125 Wir müssen von der Rückseite rein. 231 00:12:27,125 --> 00:12:29,375 Die Polizei patrouilliert hier, auch nachts. 232 00:12:29,375 --> 00:12:30,541 Ehrlich? 233 00:12:35,916 --> 00:12:36,958 - Hey, seht mal da. - Ja. 234 00:12:38,208 --> 00:12:40,291 Kommen wir hier mit dem Auto durch? 235 00:12:43,916 --> 00:12:45,000 Echt krass. 236 00:12:50,041 --> 00:12:51,541 - Hier ist es. - Wir sind da. 237 00:12:51,541 --> 00:12:53,916 - Ehrlich? Hier ist es? - Steigen wir aus. 238 00:12:55,166 --> 00:12:57,125 Schwer. Komm, hilf mir mal. 239 00:13:00,291 --> 00:13:01,583 - Hilfe. - Ja, warte. 240 00:13:01,583 --> 00:13:02,500 So? 241 00:13:04,750 --> 00:13:07,541 Hey. Seht doch mal her. 242 00:13:07,541 --> 00:13:08,708 Stell mal ab. 243 00:13:08,708 --> 00:13:11,166 Ja, du hast recht. Kurze Pause. 244 00:13:11,166 --> 00:13:13,250 Müssen wir da ganz hoch? 245 00:13:13,250 --> 00:13:14,291 Klar. 246 00:13:14,291 --> 00:13:17,250 Die Anstalt ist doch gleich da drüben. Wozu diese Bergtour? 247 00:13:17,250 --> 00:13:20,250 - Da hängen Überwachungskameras. - Oh, mein Kopf. 248 00:13:20,250 --> 00:13:22,916 - Seht ihr das? - In High Heels. Na klar. 249 00:13:23,666 --> 00:13:24,833 - Alter... - Hoch. 250 00:13:24,833 --> 00:13:26,791 Je-yoon. Kommst du? 251 00:13:26,791 --> 00:13:29,625 - Alles okay? Los, komm weiter. - Mach schon, Mann. 252 00:13:30,541 --> 00:13:31,958 Kommst du? 253 00:13:31,958 --> 00:13:38,083 Ist das hier „Horror Times" oder ein Fitness Test? 254 00:13:38,833 --> 00:13:40,458 Hey, seht ihr die Drohne? 255 00:13:40,458 --> 00:13:42,625 Sie folgt uns da oben. 256 00:13:43,791 --> 00:13:44,791 Hallo! 257 00:13:46,250 --> 00:13:47,583 Los. Weiter. 258 00:13:54,291 --> 00:13:56,750 Macht das bitte ordentlich. Das soll halten. 259 00:13:56,750 --> 00:13:58,250 Jetzt. 260 00:13:59,458 --> 00:14:01,458 Kann mir hier jemand helfen? 261 00:14:02,208 --> 00:14:03,791 - Fass mal mit an. - Was? 262 00:14:13,500 --> 00:14:15,125 Echt gemütlich. 263 00:14:25,750 --> 00:14:28,125 Aktuelle Zeit: 21 Uhr 25. 264 00:14:28,125 --> 00:14:32,166 Park Sung-hun und Lee Seng-wook sondieren die Gonjiam Anstalt, 265 00:14:32,166 --> 00:14:35,208 um die Kameratechnik dort zu installieren. 266 00:14:35,208 --> 00:14:37,916 Ich hoffe, sie treffen nicht zu früh auf Geister. 267 00:14:37,916 --> 00:14:39,916 Denn ich muss euch sagen: 268 00:14:41,083 --> 00:14:42,958 Die Geister sind hier. 269 00:14:42,958 --> 00:14:45,416 Nicht doch, mein Käppl... 270 00:14:45,958 --> 00:14:47,541 Gut. Kamera sendet. 271 00:14:48,125 --> 00:14:49,208 Wow. 272 00:14:49,208 --> 00:14:50,916 Okay, sie sind drin. 273 00:14:53,500 --> 00:14:55,416 Lee Seng-wook. Okay. 274 00:14:58,208 --> 00:14:59,708 Position und Winkel... 275 00:14:59,708 --> 00:15:01,208 sind so okay. 276 00:15:01,208 --> 00:15:03,666 Wow, das ist der Hammer. 277 00:15:05,583 --> 00:15:08,250 Die Kamera hat sich ganz von allein bewegt. 278 00:15:09,708 --> 00:15:12,541 Das sind Verfolgerkameras. Reagieren auf Bewegung. 279 00:15:12,541 --> 00:15:16,166 Das ist alles ganz neu für dich, Kindchen. 280 00:15:16,166 --> 00:15:17,958 Ist das süß. 281 00:15:17,958 --> 00:15:19,625 Ich sag doch, geh nach Hause. 282 00:15:22,208 --> 00:15:24,500 Seng-wook, Sung-hun. 283 00:15:24,500 --> 00:15:25,916 Gute Arbeit. 284 00:15:27,416 --> 00:15:29,333 Nachts wird es gleich richtig kalt. 285 00:15:29,333 --> 00:15:32,166 Dann kommt ins Zelt. Hier ist es warm. 286 00:15:32,166 --> 00:15:33,666 Wie war es drinnen? 287 00:15:33,666 --> 00:15:36,083 Ach... War echt gut. 288 00:15:37,833 --> 00:15:39,291 Gut gemacht. 289 00:15:39,291 --> 00:15:40,958 Waren da Geister? 290 00:15:40,958 --> 00:15:42,916 Ich glaube, die sind noch nicht wach. 291 00:15:43,958 --> 00:15:45,208 Hab ich Hunger. 292 00:15:45,791 --> 00:15:47,958 - Gut gemacht, Jungs. - Ja, ehrlich. 293 00:15:47,958 --> 00:15:49,458 Ich sterbe vor Hunger. 294 00:15:49,458 --> 00:15:52,041 - Habt ihr gehört? - Ich könnte Nudeln machen. 295 00:15:52,041 --> 00:15:54,541 Gutes Mädchen. Siehst du, geht doch mit dir. 296 00:15:54,541 --> 00:15:56,583 - Machst du die jetzt? - Ja. 297 00:15:59,583 --> 00:16:01,708 - Sieht gut aus. - Fertig. Lasst uns essen. 298 00:16:03,250 --> 00:16:04,833 - Gibt es eine Kelle? - Nein. 299 00:16:04,833 --> 00:16:05,833 Sieht gut aus, oder? 300 00:16:11,208 --> 00:16:12,291 Sehr gut. 301 00:16:17,125 --> 00:16:18,375 Verschluckt? 302 00:16:20,708 --> 00:16:21,750 Wasser. 303 00:16:21,750 --> 00:16:22,791 Alles klar? 304 00:16:22,791 --> 00:16:24,333 Ein Schluck Wasser. 305 00:16:27,041 --> 00:16:30,291 - GoPro Session. Gleich so viele. - Stark. 306 00:16:30,291 --> 00:16:32,250 - Brauchen wir alle? - Na, aber sicher. 307 00:16:32,250 --> 00:16:33,250 Krass. 308 00:16:33,250 --> 00:16:34,375 Und was ist das? 309 00:16:34,375 --> 00:16:37,166 Electro-magnetic field meter. 310 00:16:37,166 --> 00:16:38,500 Wie sagt man hier? 311 00:16:38,500 --> 00:16:40,250 Geister-Deiektor. 312 00:16:40,250 --> 00:16:41,708 Du hast das richtig gesagt. 313 00:16:41,708 --> 00:16:46,000 Wo ein psychotischer Fluss auftritt, gibt es ein spezielles Magnetfeld. 314 00:16:46,000 --> 00:16:49,458 Deshalb benutzt man so ein Gerät, um damit Geister aufzuspüren. 315 00:16:49,458 --> 00:16:51,375 Und man sagt EMF-Meter dazu. 316 00:16:56,625 --> 00:16:57,958 Ja, so passt es. 317 00:17:06,166 --> 00:17:09,000 Bei dir ziehe ich es richtig fest an. 318 00:17:09,000 --> 00:17:10,958 Nicht dass du es vor Angst verlierst. 319 00:17:10,958 --> 00:17:12,833 Jetzt kriege ich richtig Angst. 320 00:17:12,833 --> 00:17:15,333 Fester, zieh es noch fester. Fester. 321 00:17:15,333 --> 00:17:17,583 Na los. Los. 322 00:17:17,583 --> 00:17:19,708 - Noch fester. - Klar. 323 00:17:20,541 --> 00:17:23,083 Damit kannst du nicht nur dein Gesicht aufzeichnen, 324 00:17:23,083 --> 00:17:25,666 sondern gleichzeitig auch dein Sichtfeld. 325 00:17:25,666 --> 00:17:26,833 Wow. 326 00:17:26,833 --> 00:17:28,291 Guck mal. 327 00:17:28,291 --> 00:17:30,791 Wow. Cool. 328 00:17:33,000 --> 00:17:34,000 Stark. 329 00:17:34,000 --> 00:17:35,708 - Cool, oder? - Ja. 330 00:17:36,416 --> 00:17:40,833 So, Leute. Es ist langsam Schichtbeginn für die Geister! 331 00:17:42,916 --> 00:17:46,625 Habt ihr schon richtig Lampenfieber? Sollen wir langsam runtergehen? 332 00:17:46,625 --> 00:17:47,625 Ja! 333 00:17:47,625 --> 00:17:49,666 Go, go, go, go, go... 334 00:17:49,666 --> 00:17:51,041 Los geht's. 335 00:17:54,833 --> 00:17:58,250 Checke Gesichtskameras und Sichtfeldkameras. Kein Empfang. 336 00:18:00,208 --> 00:18:01,125 Und jetzt? 337 00:18:03,666 --> 00:18:06,500 Okay. Gecheckt. Soundcheck. Eure Namen? 338 00:18:06,500 --> 00:18:08,291 - Sung-hun. - Seng-wook. 339 00:18:08,291 --> 00:18:09,250 Charlotte. 340 00:18:10,000 --> 00:18:10,958 Ji-hun. 341 00:18:10,958 --> 00:18:12,708 Je-yoon. 342 00:18:12,708 --> 00:18:14,583 Ah-yeon. 343 00:18:14,583 --> 00:18:16,208 Okay. Soundcheck beendet. 344 00:18:18,708 --> 00:18:19,583 Na ja... 345 00:18:21,375 --> 00:18:23,291 Mir ist jetzt schon unheimlich. 346 00:18:23,291 --> 00:18:25,708 - Ja, da ist was. - Oder? 347 00:18:25,708 --> 00:18:27,291 Nutzen wir das EMF? 348 00:18:27,291 --> 00:18:30,041 Wir sind noch nicht mal drin. Also kriegt euch ein. 349 00:18:30,583 --> 00:18:32,000 - Oh Gott. Nein. - Was, was? 350 00:18:32,000 --> 00:18:33,708 Was? 351 00:18:33,708 --> 00:18:35,041 Da war was. 352 00:18:35,041 --> 00:18:37,083 - Ich habe Schritte gehört. - Ein Vogel? 353 00:18:37,083 --> 00:18:39,541 - Was? Jetzt? - Jag uns nicht solchen Schreck ein. 354 00:18:40,708 --> 00:18:43,083 Ja. Lass den Scheiß. Alter... 355 00:18:43,083 --> 00:18:44,291 Sei mal still. 356 00:18:47,041 --> 00:18:51,375 Da kam irgendein Vieh raus, sonst nichts. Keine Sorge. 357 00:18:51,375 --> 00:18:53,750 Hast du Angst, Alter? 358 00:18:53,750 --> 00:18:55,291 Nein. Warum. 359 00:18:55,291 --> 00:18:58,875 - Sieht man dir doch voll an. - Du spinnst. Hab ich nicht. 360 00:19:00,458 --> 00:19:01,708 Mann... 361 00:19:04,625 --> 00:19:06,791 Was lachst du? 362 00:19:07,500 --> 00:19:09,333 Was ist das? 363 00:19:09,333 --> 00:19:10,625 Was zum Teufel... 364 00:19:10,625 --> 00:19:11,708 Was, was? 365 00:19:11,708 --> 00:19:13,916 - Was ist denn da? - Was ist das? 366 00:19:15,958 --> 00:19:17,166 Und? 367 00:19:17,166 --> 00:19:18,958 Nein. Nur nicht anfassen. 368 00:19:27,208 --> 00:19:28,750 Was hat sich hier abgespielt? 369 00:19:30,125 --> 00:19:32,375 Häng es da auf. Als Wegweiser sozusagen. 370 00:19:32,375 --> 00:19:34,291 - Genau. - Gute Idee. 371 00:19:39,375 --> 00:19:41,250 Schlüpfer-Wegweiser. 372 00:19:51,250 --> 00:19:55,041 Schon über 12.000 Aufrufe. In fünf Minuten gehen wir live. 373 00:20:04,458 --> 00:20:05,625 Vorsichtig... 374 00:20:07,458 --> 00:20:08,958 Pass auf. 375 00:20:08,958 --> 00:20:10,458 Pass auf, wo du hintrittst. 376 00:20:10,458 --> 00:20:12,833 Du mit deinen Absätzen... 377 00:20:18,416 --> 00:20:19,833 Langsam... 378 00:20:19,833 --> 00:20:20,958 Geht schon, geht schon. 379 00:20:21,791 --> 00:20:23,875 Was denn, geht's? 380 00:20:23,875 --> 00:20:25,208 - Vorsicht. - Was? 381 00:20:27,666 --> 00:20:29,708 Komm, gib mir deine Hand. 382 00:20:31,333 --> 00:20:33,416 Es ist ziemlich rutschig hier. 383 00:20:33,416 --> 00:20:34,916 Sei vorsichtig, Charlotte. 384 00:20:34,916 --> 00:20:36,333 Danke. 385 00:20:39,458 --> 00:20:40,750 Vorsichtig. 386 00:20:42,291 --> 00:20:43,416 Wow. 387 00:20:43,958 --> 00:20:45,333 Seid leise. 388 00:20:46,250 --> 00:20:47,541 Verdammt... 389 00:20:49,500 --> 00:20:51,416 Es sind vier Stockwerke, oder? 390 00:20:51,416 --> 00:20:55,333 Ja. Das Untergeschoss ist auf der Seite oberirdisch. 391 00:20:56,083 --> 00:20:57,583 Wo ist Raum 402? 392 00:21:00,041 --> 00:21:02,166 Das kann ich von außen schlecht sagen. 393 00:21:03,666 --> 00:21:07,125 Die Legende sagt, wer da hinscheißt, kommt ganz groß raus. 394 00:21:07,125 --> 00:21:09,875 Das sagst du mir jetzt erst? Ich hab schon geschissen. 395 00:21:09,875 --> 00:21:11,375 Wie schade. 396 00:21:11,375 --> 00:21:12,833 Gehen wir weiter. 397 00:21:12,833 --> 00:21:15,958 Na los. Aber vorsichtig. 398 00:21:17,375 --> 00:21:18,500 Was... 399 00:21:18,500 --> 00:21:21,375 Hey. Licht aus, Licht aus, Licht aus. 400 00:21:21,375 --> 00:21:24,000 Verdeckt die LEDs. Deckt sie ab. 401 00:21:24,000 --> 00:21:25,625 Was ist denn los? 402 00:21:25,625 --> 00:21:27,958 Das kann doch keine Patrouille sein. 403 00:21:27,958 --> 00:21:29,375 Sind das Bullen? 404 00:21:31,291 --> 00:21:33,250 Seid jetzt still und wartet einfach. 405 00:21:52,958 --> 00:21:54,208 Sind sie weg? 406 00:22:06,875 --> 00:22:11,625 Ist schon eine irre Atmosphäre hier. Echt. 407 00:22:25,875 --> 00:22:28,166 Hey, Ji-hun. Was wird das? 408 00:22:28,166 --> 00:22:29,666 - Komm hierher. - Ich komme. 409 00:22:29,666 --> 00:22:31,333 Wir sollten zusammenbleiben. 410 00:22:31,333 --> 00:22:32,666 Es ist so schön gruselig. 411 00:22:35,708 --> 00:22:37,125 Ich habe Angst. 412 00:22:57,583 --> 00:22:58,666 Da. Siehst du? 413 00:22:59,458 --> 00:23:02,166 Das ist der Haupteingang zum Obergeschoss. 414 00:23:03,000 --> 00:23:04,791 - Wow. - Gehen wir rein. 415 00:23:04,791 --> 00:23:05,916 Ich hab Angst. 416 00:23:06,958 --> 00:23:08,291 Also los. 417 00:23:11,166 --> 00:23:12,791 Warte doch. 418 00:23:12,791 --> 00:23:14,833 Ich grusle mich. 419 00:23:16,125 --> 00:23:17,208 Gehst du nicht rein? 420 00:23:17,833 --> 00:23:19,250 Ich filme, wie ihr reingeht. 421 00:23:20,041 --> 00:23:21,291 Ach so. 422 00:23:21,833 --> 00:23:23,291 Und was ist mit dir? 423 00:23:23,291 --> 00:23:24,666 Ich filme euch von hinten. 424 00:23:24,666 --> 00:23:27,250 Geh rein. Ich gehe als Letzte. 425 00:23:27,958 --> 00:23:29,083 Also gut. 426 00:23:29,083 --> 00:23:30,375 Ich gehe vor. 427 00:23:31,750 --> 00:23:33,708 Gehen wir einfach rein? 428 00:23:33,708 --> 00:23:34,916 Ja, na klar. 429 00:23:35,625 --> 00:23:37,333 Und was soll ich machen? 430 00:23:38,333 --> 00:23:40,375 Mann, ist das aufregend. 431 00:23:44,250 --> 00:23:47,166 Das ist echt gruselig. 432 00:23:47,916 --> 00:23:49,375 Was steht da dran? 433 00:23:50,125 --> 00:23:52,208 - „ Tritt ein..." - „Und du stirbst." 434 00:23:52,208 --> 00:23:53,666 Und „scheiß drauf". 435 00:23:54,875 --> 00:23:56,291 So. Wir gehen jetzt online. 436 00:23:56,291 --> 00:23:58,583 Hey. Kommt alle her. Es geht los. 437 00:23:58,583 --> 00:23:59,708 Okay. 438 00:23:59,708 --> 00:24:00,750 Fertig. 439 00:24:01,791 --> 00:24:03,166 Aufgepasst. 440 00:24:03,166 --> 00:24:04,458 Drei. 441 00:24:04,458 --> 00:24:05,666 Zwei. 442 00:24:06,500 --> 00:24:07,750 Eins. 443 00:24:07,750 --> 00:24:08,958 Los. 444 00:24:09,500 --> 00:24:12,208 Unser „Horror Times"-Forscherteam hat es geschafft, 445 00:24:12,208 --> 00:24:16,041 sich auf das verbotene Gelände der Gonjiam Anstalt zu schleichen. 446 00:24:16,041 --> 00:24:20,791 Heute ist der 26. Oktober, kurz nach Mitternacht. 447 00:24:20,791 --> 00:24:24,458 Um diese Zeit erwachen angeblich die Geister in diesem Gebäude. 448 00:24:24,458 --> 00:24:27,250 Und tatsächlich kriegen wir schon eine Gänsehaut. 449 00:24:28,625 --> 00:24:31,958 Leute, Koreas erste Live Horrorsendung, 450 00:24:31,958 --> 00:24:33,666 die es jemals gab... 451 00:24:33,666 --> 00:24:35,625 beginnt jetzt. 452 00:24:35,625 --> 00:24:37,958 Okay. Lee Seng-wook. 453 00:24:37,958 --> 00:24:39,458 Ab jetzt sind wir online. 454 00:24:39,458 --> 00:24:41,208 - Schnell, schnell. - Los geht's. 455 00:24:41,208 --> 00:24:42,416 Ja, macht hin. 456 00:24:48,291 --> 00:24:50,541 Und: Musik startet. 457 00:24:51,250 --> 00:24:52,458 Geht rein. 458 00:24:52,458 --> 00:24:53,375 Klar. 459 00:25:08,000 --> 00:25:09,625 Seng-wook. Bereit halten. 460 00:25:10,708 --> 00:25:12,000 Los. 461 00:25:12,000 --> 00:25:15,208 Es ist jetzt vier Minuten nach Mitternacht. 462 00:25:16,083 --> 00:25:18,416 Wir sind endlich im Gebäude... 463 00:25:18,416 --> 00:25:21,041 der ehemaligen Gonjiam Heilanstalt. 464 00:25:25,500 --> 00:25:27,000 Das hier war mal die Lobby. 465 00:25:27,000 --> 00:25:29,041 „Etwas lebt hier." 466 00:25:31,708 --> 00:25:33,250 Ich krieg Gänsehaut. 467 00:25:33,250 --> 00:25:35,541 Kriegst du doch dauernd. 468 00:25:35,541 --> 00:25:38,041 Was soll ich denn sonst kriegen? 469 00:25:38,041 --> 00:25:39,166 Atemnot? 470 00:25:40,250 --> 00:25:41,750 Wartet. 471 00:25:41,750 --> 00:25:44,666 Wir sind jetzt im Flur im Obergeschoss. 472 00:25:46,333 --> 00:25:47,791 Rechts und links... 473 00:25:48,416 --> 00:25:51,250 befinden sich die Patientenzimmer. 474 00:25:53,125 --> 00:25:54,458 Auf dem Boden... 475 00:25:55,125 --> 00:25:56,916 liegt jede Menge Müll. 476 00:25:58,666 --> 00:26:01,708 Wir nähern uns der ehemaligen Rezeption. 477 00:26:01,708 --> 00:26:03,833 Ji-hun und Charlotte... 478 00:26:03,833 --> 00:26:04,750 Geht weiter. 479 00:26:12,708 --> 00:26:16,791 Fantastisch. Geht es hier lang? Ich denke, hier. 480 00:26:31,500 --> 00:26:33,250 Ji-hun, bereit halten. 481 00:26:33,250 --> 00:26:34,666 Los. 482 00:26:34,666 --> 00:26:37,708 Charlotte gießt jetzt Weihwasser aus der Mung-Dong-Kathedrale 483 00:26:37,708 --> 00:26:40,583 in ein Schälchen, das wir hier aufstellen. 484 00:26:40,583 --> 00:26:44,916 Wir werden Kameras aufstellen und versuchen, damit Geister einzufangen. 485 00:26:51,583 --> 00:26:52,625 Auf Lee Seng-wook. 486 00:26:54,041 --> 00:26:56,541 Diese neueste Hightech-Ausrüstung 487 00:26:56,541 --> 00:26:59,916 stellen wir an unterschiedlichen strategischen Orten auf, 488 00:26:59,916 --> 00:27:03,208 um übernatürliche Phänomene einzufangen. 489 00:27:03,208 --> 00:27:05,625 Ich gebe euch mal einen kurzen Überblick über... 490 00:27:07,250 --> 00:27:08,791 Was war das? 491 00:27:10,291 --> 00:27:12,541 Und woher kam das? 492 00:27:12,541 --> 00:27:14,375 Das Zimmer der Direktorin? 493 00:27:14,375 --> 00:27:16,625 Die ist von allein zugefallen, oder nicht? 494 00:27:17,666 --> 00:27:18,875 Das ist echt, Leute. 495 00:27:18,875 --> 00:27:21,916 Die Tür zum Büro der Direktorin hat sich selbst geschlossen. 496 00:27:23,083 --> 00:27:26,083 Das müssen wir jetzt erst mal checken. 497 00:27:32,750 --> 00:27:34,041 Echt gruselig. 498 00:28:15,375 --> 00:28:18,666 Wir sind jetzt im Zimmer der Direktorin. 499 00:28:20,958 --> 00:28:25,541 Vielleicht war es Zufall, aber diese Tür ist gerade von selbst zugeschlagen. 500 00:28:26,958 --> 00:28:30,458 Das ist eines der Phänomene, von denen die Leute gesprochen haben. 501 00:28:30,458 --> 00:28:34,166 - Seht euch das an. Schnell, kommt hierher. - Was? Was? 502 00:28:37,750 --> 00:28:39,416 Sung-hun, zoom darauf. 503 00:28:39,416 --> 00:28:41,791 - Das ist die Direktorin. - Auf Seng-wook. 504 00:28:41,791 --> 00:28:43,791 Seng-wook. Dein Einsatz. 505 00:28:43,791 --> 00:28:45,791 Das scheint ein Gruppenfoto zu sein 506 00:28:45,791 --> 00:28:48,416 von den Patienten, dem Personal und der Direktorin. 507 00:28:48,416 --> 00:28:51,166 Auf den ersten Blick ein ganz normales Gruppenbild. 508 00:28:51,166 --> 00:28:52,958 Aber irgendwas stimmt doch da nicht. 509 00:28:54,166 --> 00:28:57,083 Alle starren irgendwie in verschiedene Richtungen. 510 00:28:57,750 --> 00:29:00,750 Und die Frau in der Mitte ist wohl die Direktorin, 511 00:29:00,750 --> 00:29:03,583 die alle Patienten umgebracht haben soll. 512 00:29:03,583 --> 00:29:05,708 - Die sieht gruslig aus. - Stimmt. 513 00:29:05,708 --> 00:29:07,625 Hier liegen noch andere Fotos herum. 514 00:29:10,000 --> 00:29:12,791 Hier kriegt die Direktorin ihren Preis. 515 00:29:14,083 --> 00:29:16,708 Hier ist ein Bild, auf dem sie Tischtennis spielt. 516 00:29:16,708 --> 00:29:18,500 Das war wohl ihr Lieblingssport. 517 00:29:18,500 --> 00:29:20,333 Daher dieses Ping-Pong Geräusch. 518 00:29:20,333 --> 00:29:22,583 Hör auf. Du machst mir Angst. 519 00:29:22,583 --> 00:29:24,916 - Was ist das da? - Das da drüben? 520 00:29:31,875 --> 00:29:33,333 Da steht... 521 00:29:33,333 --> 00:29:35,708 Da steht: „Für jeden, der liest." 522 00:29:35,708 --> 00:29:38,333 Sie haben wohl früher viel gelesen. 523 00:29:39,500 --> 00:29:41,666 Von Präsident Park Jung-hee. 524 00:29:41,666 --> 00:29:44,208 - Was für ein Fundstück. - Wer war denn das? 525 00:29:45,750 --> 00:29:47,000 Der Präsident. 526 00:29:48,333 --> 00:29:51,250 Der Ex-Präsident. Also der Vater des ersten. 527 00:29:51,250 --> 00:29:54,750 - Dein Vater war auch Präsident? - Ach, Charlotte... 528 00:30:00,458 --> 00:30:01,958 Was zur Hölle... 529 00:30:01,958 --> 00:30:05,250 - Hier spielt uns jemand einen Streich. - Habe ich mich erschreckt. 530 00:30:05,250 --> 00:30:06,916 - Sind das da Haare? - Was ist das? 531 00:30:07,583 --> 00:30:10,583 - Aber kein Mensch, oder? - Denke nicht. 532 00:30:11,750 --> 00:30:13,458 Fasst ihr mal zusammen? 533 00:30:15,416 --> 00:30:18,875 Jetzt haben wir aus dieser alten Zeit ein paar Fotos gefunden, 534 00:30:18,875 --> 00:30:20,958 die wir euch zeigen konnten. 535 00:30:20,958 --> 00:30:23,583 Sung-hun und ich werden den Raum präparieren. 536 00:30:23,583 --> 00:30:25,333 Vielleicht können wir so 537 00:30:25,333 --> 00:30:29,083 die Geister der zu Unrecht getöteten Patienten hier her holen. 538 00:30:29,083 --> 00:30:31,791 In der Zwischenzeit zeigen euch die anderen der Gruppe 539 00:30:31,791 --> 00:30:34,916 die Horror-Hotspots auf den anderen Etagen. 540 00:30:34,916 --> 00:30:36,875 Und suchen dort weitere Aktivitäten. 541 00:30:36,875 --> 00:30:39,041 Und natürlich wird alles live übertragen. 542 00:30:39,041 --> 00:30:40,541 Okay. 543 00:30:40,541 --> 00:30:43,583 Dann geht mal los und ich starte die Wiederholung. 544 00:30:44,250 --> 00:30:45,916 ...Phänomene einzufangen. 545 00:30:45,916 --> 00:30:48,458 Ich gebe euch mal einen kurzen Überblick über... 546 00:30:52,041 --> 00:30:54,916 Ich gebe euch mal einen kurzen Überblick über... 547 00:31:02,166 --> 00:31:04,208 Was war das? 548 00:31:09,125 --> 00:31:11,916 - Charlotte und Ji-hun, unten bereit? - Ja. 549 00:31:11,916 --> 00:31:14,041 Zeit für die Horror-Schauplätze. 550 00:31:14,041 --> 00:31:14,958 Und... 551 00:31:15,833 --> 00:31:17,000 los. 552 00:31:17,000 --> 00:31:19,416 Fein. Ich bin jetzt hier im Untergeschoss. 553 00:31:19,416 --> 00:31:25,291 Und Charlotte, die schon drei von CNNs gruseligsten sieben Orten besucht hat... 554 00:31:25,291 --> 00:31:28,625 unterschreibt gerade den vierten gruseligen Ort, an dem sie ist. 555 00:31:29,416 --> 00:31:31,041 Charlotte? 556 00:31:31,041 --> 00:31:32,916 Hallo, ihr da draußen. 557 00:31:32,916 --> 00:31:37,250 Nach dem Beinhaus Sedlec in Tschechien, dem Selbstmörderwald in Japan 558 00:31:37,250 --> 00:31:42,250 und der Puppeninsel in Mexiko, bin ich von den Orten auf der CNN-Liste 559 00:31:42,250 --> 00:31:45,791 nun endlich im Gonjiam Sanatorium. Dem gruseligsten überhaupt. 560 00:31:45,791 --> 00:31:47,958 Und wie an den anderen drei Orten 561 00:31:47,958 --> 00:31:51,083 hinterlasse ich auch hier meine Unterschrift. 562 00:31:51,083 --> 00:31:53,458 Gleich über dem „Lasst uns leben". 563 00:31:55,333 --> 00:31:57,000 Gruselig... 564 00:31:58,083 --> 00:32:00,291 Geht den Gang weiter. 565 00:32:03,625 --> 00:32:06,958 Seht mal, da steht: „Etwas lebt hier." 566 00:32:06,958 --> 00:32:09,833 Was? Nein, das heißt „Geister leben hier." 567 00:32:12,791 --> 00:32:14,708 Geister leben hier überall. 568 00:32:14,708 --> 00:32:17,208 Und hier laufen wir einfach rum, live. 569 00:32:17,958 --> 00:32:21,375 Die Nachrichten sind wirklich mehr als merkwürdig. Sieh mal hier... 570 00:32:21,375 --> 00:32:22,166 Ji-hun. 571 00:32:23,541 --> 00:32:25,416 Sieh mal. Das hier. 572 00:32:26,208 --> 00:32:28,791 Ach, Mann. Das geht immer aus. 573 00:32:31,958 --> 00:32:33,375 Seht mal, ein Labor. 574 00:32:34,166 --> 00:32:35,791 - Lass uns rein gehen. - Ehrlich? 575 00:32:53,708 --> 00:32:55,791 Was zum Teufel... 576 00:32:57,833 --> 00:33:01,000 Sieht so aus, wie Labore eben aussehen. 577 00:33:02,833 --> 00:33:04,625 Da ist Wasser auf dem Boden. 578 00:33:05,958 --> 00:33:08,000 Hier tropft's irgendwo rein. 579 00:33:08,000 --> 00:33:10,250 Ein Haufen Krankenakten... 580 00:33:10,250 --> 00:33:12,833 liegen hier auf dem Boden verstreut. 581 00:33:12,833 --> 00:33:14,416 An der Wand sind Brandspuren. 582 00:33:16,958 --> 00:33:20,250 Alte Schränke. Total kaputt. 583 00:33:22,541 --> 00:33:24,291 Und hier ist das Labor. 584 00:33:28,583 --> 00:33:31,625 Die Wände sind gefliest. 585 00:33:31,625 --> 00:33:35,000 Hier sieht es aus, als hätte eine Bombe eingeschlagen. 586 00:33:36,375 --> 00:33:39,125 Auf dem Boden liegen zerstörte Infusionsgerätschaften... 587 00:33:40,916 --> 00:33:42,875 ein Mikroskop... 588 00:33:44,875 --> 00:33:48,250 und jede Menge Medizinfläschchen. 589 00:33:54,458 --> 00:33:56,375 Und da liegt eine Puppe. 590 00:33:56,958 --> 00:33:58,083 Ji-hun. 591 00:33:58,750 --> 00:34:01,791 Sieh mal. Von hier hat Casay sein Foto gepostet. 592 00:34:01,791 --> 00:34:03,916 Ja. Genau. 593 00:34:04,958 --> 00:34:07,875 Das ist der Ort, an dem mein Freund das Foto gemacht hat, 594 00:34:07,875 --> 00:34:09,458 als er letztes Jahr hier war. 595 00:34:09,458 --> 00:34:11,958 Ja, genau. Das ist der Platz. 596 00:34:11,958 --> 00:34:13,541 - Machst du eins von mir? - Klar. 597 00:34:16,541 --> 00:34:18,833 - Was ist das? - Gehts dir gut? 598 00:34:18,833 --> 00:34:19,916 Was? 599 00:34:21,250 --> 00:34:24,083 - Ihh. Oh nein... - Was stinkt hier so? 600 00:34:24,083 --> 00:34:26,375 Ist das...? Ist das ein Huhn? 601 00:34:26,375 --> 00:34:28,375 Ach. Wir gehen wohl besser. 602 00:34:28,375 --> 00:34:30,625 Lass uns hier schnell verschwinden. Ihh... 603 00:34:30,625 --> 00:34:34,291 Das war gute Arbeit, ihr zwei. Geht jetzt in den vierten Stock. 604 00:34:34,291 --> 00:34:36,375 Ihr Zwei im dritten. Bereithalten. 605 00:34:37,125 --> 00:34:38,208 Und los. 606 00:34:39,166 --> 00:34:40,333 Hallo zurück. 607 00:34:40,958 --> 00:34:44,833 Ah-yeon und ich befinden uns auf dem Gang im dritten Stock. 608 00:34:46,125 --> 00:34:49,250 Obwohl wir nur eine Etage höher sind... 609 00:34:49,250 --> 00:34:51,416 ist es hier kälter als unten. 610 00:34:52,416 --> 00:34:55,291 Wir werden jetzt die Temperatur überprüfen. 611 00:34:55,291 --> 00:34:56,250 Ah-yeon? 612 00:34:58,875 --> 00:35:00,208 13 Grad. 613 00:35:00,958 --> 00:35:02,291 13 Grad. 614 00:35:03,750 --> 00:35:06,916 Wir haben hier 13 Grad im dritten Stock. 615 00:35:07,500 --> 00:35:09,333 Wie viel waren es im zweiten? 616 00:35:10,083 --> 00:35:11,291 13 Grad. 617 00:35:15,750 --> 00:35:17,416 Dieselbe Temperatur. 618 00:35:18,625 --> 00:35:23,750 Aber es gibt so etwas wie eine gefühlte Temperatur. 619 00:35:23,750 --> 00:35:27,208 Und die liegt hier im dritten Stock... 620 00:35:27,208 --> 00:35:30,041 bei gefühlten... Ja, ich würde sagen: minus 13 Grad. 621 00:35:30,041 --> 00:35:32,166 - Eine Tischtennisplatte. - Was? 622 00:35:34,375 --> 00:35:36,750 Die Tischtennisplatte. Es stimmt also wirklich. 623 00:35:41,500 --> 00:35:43,166 Ist das eklig. 624 00:35:43,166 --> 00:35:46,416 - Ein toter Vogel. - Je-yoon? Je-yoon, beruhige dich. 625 00:35:47,458 --> 00:35:48,875 Komm wieder runter. 626 00:35:50,333 --> 00:35:51,750 Okay? Ja? 627 00:35:58,958 --> 00:35:59,916 Was jetzt? 628 00:35:59,916 --> 00:36:02,541 Was schon? Rede weiter. 629 00:36:04,541 --> 00:36:09,208 So, wir betreten jetzt die Räume auf der dritten Etage. 630 00:36:10,541 --> 00:36:13,458 Ihr wisst sicher, dass jene, die... 631 00:36:13,458 --> 00:36:17,166 vor uns hier waren, von übernatürlichen Phänomenen... 632 00:36:17,791 --> 00:36:22,125 in der ersten und zweiten Etage erzählt haben. 633 00:36:22,125 --> 00:36:24,000 Aber echte Geistererscheinungen... 634 00:36:24,000 --> 00:36:29,000 gab es nur im vierten Stock und hier. Und... 635 00:36:29,000 --> 00:36:32,625 Das sollen die Geister derer sein, die hier zu Unrecht getötet wurden. 636 00:36:33,458 --> 00:36:37,250 Ich würde sagen, dass wir jetzt erst mal die Räume hier oben checken. 637 00:37:01,541 --> 00:37:03,041 Wow. Was ist denn das hier? 638 00:37:05,625 --> 00:37:08,250 Je-yoon. Dein Einsatz. Los. 639 00:37:10,041 --> 00:37:11,166 Ja, okay. 640 00:37:11,166 --> 00:37:16,166 Das ist der Duschraum, wo schon zahlreiche Geister gesehen wurden. 641 00:37:17,000 --> 00:37:22,625 So kann man an der Wand dort hinten einen schwarzen Fleck sehen, 642 00:37:22,625 --> 00:37:26,583 der dieselben Umrisse hat wie eine menschliche Person. 643 00:37:26,583 --> 00:37:28,833 Ah-yeon. Zoom bitte auf den Fleck. 644 00:37:30,541 --> 00:37:33,583 - Der sieht wirklich so aus. - Das nennt man „Geisterfleck". 645 00:37:33,583 --> 00:37:35,916 Viele wollen das nicht glauben. 646 00:37:36,583 --> 00:37:38,916 Aber wir haben vorgesorgt. 647 00:37:40,500 --> 00:37:44,083 Heute steht hier eine Verfolgerkamera der neuesten Generation, 648 00:37:44,083 --> 00:37:47,916 die wir, von „Horror Times", hier installiert haben, 649 00:37:47,916 --> 00:37:54,333 um für den Fall, dass Geister auftauchen, die Beweise zu liefern. 650 00:37:56,458 --> 00:37:59,291 Und jetzt geht es weiter... 651 00:38:00,041 --> 00:38:04,416 zu den Baderäumen. Es bleibt weiter spannend. 652 00:38:24,250 --> 00:38:26,958 Was wird uns hier erwarten? 653 00:38:26,958 --> 00:38:28,125 Yeah, ich denke... 654 00:38:29,541 --> 00:38:32,583 Was ist das? Was ist das? Oh mein Gott, da, da. 655 00:38:32,583 --> 00:38:36,916 Was ist das? Was? Was ist das? Was? 656 00:38:51,458 --> 00:38:52,875 Oh, Scheiße... 657 00:38:55,625 --> 00:38:56,625 Eine Perücke. 658 00:38:57,291 --> 00:38:58,958 Heilige Scheiße. Nimm das weg. 659 00:38:58,958 --> 00:39:02,375 Komm mir ja nicht zu nahe. Hörst du? Hörst du? Hörst du? 660 00:39:02,375 --> 00:39:03,458 Tu das weg. 661 00:39:03,458 --> 00:39:05,541 Verdammt, nimm das Ding da weg. 662 00:39:05,541 --> 00:39:07,916 Komm mir nicht zu nahe. Hörst du? 663 00:39:07,916 --> 00:39:10,000 - Lass das, los, husch. - Woher mag das sein? 664 00:39:11,708 --> 00:39:14,166 Das scheint ein kleiner Scherz zu sein. 665 00:39:14,166 --> 00:39:17,250 Ein Scherz? Ja geht's noch? Wir sind hier im dritten Stock. 666 00:39:17,250 --> 00:39:21,166 Das kann auch ganz schön ins Auge gehen. Ja? Ja? 667 00:39:21,166 --> 00:39:22,958 Soweit zum dritten Stock. 668 00:39:22,958 --> 00:39:25,833 Ji-hun und Charlotte, bereit halten. 669 00:39:25,833 --> 00:39:26,875 Los. 670 00:39:28,083 --> 00:39:30,083 Das ist der Flur im vierten Stock, 671 00:39:30,083 --> 00:39:32,583 wo es die häufigsten Geistersichtungen gab. 672 00:39:32,583 --> 00:39:34,583 Auch hier hat „Horror Times" 673 00:39:34,583 --> 00:39:37,416 modernste Geräte zum Aufspüren von Geistern installiert. 674 00:39:38,083 --> 00:39:41,458 Die Decke ist mit sechs solchen Infrarot-Sensoren ausgestattet, 675 00:39:41,458 --> 00:39:45,583 die auf kleinste Energieflüsse oder jede Bewegung reagieren werden. 676 00:39:45,583 --> 00:39:48,916 Jetzt müssen wir nur noch warten, bis die Geister kommen. 677 00:39:49,750 --> 00:39:51,083 Jetzt auf Ji-hun. 678 00:39:52,166 --> 00:39:55,416 Zimmer 402. Das ist der Höhepunkt der „Horror Times" Tour, 679 00:39:55,416 --> 00:39:57,625 da niemand diesen Raum betreten hat, 680 00:39:57,625 --> 00:40:00,291 seit die Gonjiam Anstalt geschlossen wurde. 681 00:40:00,291 --> 00:40:01,958 Er ist abgesperrt. 682 00:40:01,958 --> 00:40:04,833 Wir wissen, dass das früher mal die Intensivstation war. 683 00:40:04,833 --> 00:40:08,083 Sehr viele, die die Gonjiam Heilanstalt herausfordern wollten, 684 00:40:08,083 --> 00:40:12,000 haben versucht, diese Tür zu öffnen, die so lange zu war. 685 00:40:12,000 --> 00:40:13,958 Geschafft hat es bisher niemand. 686 00:40:13,958 --> 00:40:17,250 Aber jeder von ihnen hat entweder Selbstmord begangen, 687 00:40:17,250 --> 00:40:21,708 ist ins Koma gefallen oder ist bei einem Unfall ums Leben gekommen. 688 00:40:21,708 --> 00:40:25,125 Darum glauben viele, dass auf Zimmer 402 ein Fluch liegt. 689 00:40:25,125 --> 00:40:28,416 Das wollten wir natürlich mit unseren eigenen Augen sehen. 690 00:40:28,416 --> 00:40:30,291 Wir haben versucht, die Tür zu öffnen. 691 00:40:44,333 --> 00:40:46,000 Ich krieg sie nicht auf. 692 00:40:46,875 --> 00:40:50,541 Wie ihr seht, diese Tür ist zu wie ein Felsblock. 693 00:40:50,541 --> 00:40:53,000 Aber noch heute werden wir als erste 694 00:40:53,000 --> 00:40:57,833 das Zimmer 402 öffnen, betreten und darin filmen. 695 00:40:57,833 --> 00:41:01,333 Wir werden dem Geheimnis dieses Zimmers und den ganzen Gerüchten 696 00:41:01,333 --> 00:41:03,875 ein für allemal auf den Grund gehen. 697 00:41:05,291 --> 00:41:07,125 - Ihr seid dabei. - Ihr seid dabei. 698 00:41:07,125 --> 00:41:09,291 Okay. Großartig. 699 00:41:11,875 --> 00:41:13,458 55.000 Views. 700 00:41:46,208 --> 00:41:48,666 Also, ich drehe jetzt das Intro. 701 00:41:48,666 --> 00:41:51,958 Und ihr achtet darauf, dass ihr mir immer durch den Raum folgt. 702 00:41:52,500 --> 00:41:56,833 Es ist wichtig, dass eure Kameras während des Rituals immer exakt auf Position sind. 703 00:41:56,833 --> 00:41:57,708 Okay. 704 00:41:58,583 --> 00:42:01,000 Lasst uns jetzt die Geister beschwören. 705 00:42:01,750 --> 00:42:02,875 Musik... 706 00:42:03,666 --> 00:42:04,750 ist an. 707 00:42:34,958 --> 00:42:37,333 Seng-wook. Und los. 708 00:42:38,583 --> 00:42:40,958 Ich bin jetzt im Zimmer der Direktorin, 709 00:42:40,958 --> 00:42:43,666 WO wir das Beschwörungsritual durchführen werden. 710 00:42:46,208 --> 00:42:47,833 Seht ihr das? 711 00:42:47,833 --> 00:42:49,500 Die roten Schnüre... 712 00:42:49,500 --> 00:42:54,166 sind alle mit kleinen Glöckchen versehen und hängen wie ein Spinnennetz. 713 00:42:59,500 --> 00:43:01,208 Auf dem Tisch... 714 00:43:01,208 --> 00:43:07,083 liegen ein Amulett, Hirse und Zinnober für das Ritual bereit. 715 00:43:08,500 --> 00:43:14,125 Und jetzt führen wir das gefährliche Ritual der Geisterbeschwörung durch. 716 00:43:14,125 --> 00:43:17,458 Ich würde abhauen, wäre das nicht live und müsste ich nicht bleiben. 717 00:43:18,416 --> 00:43:21,000 Ich hab Angst und bin extrem aufgeregt, aber... 718 00:43:21,000 --> 00:43:25,958 Wie versprochen werden wir das Ritual komplett live übertragen! 719 00:43:26,708 --> 00:43:30,583 Unser jüngstes Mitglied ist Ah-yeon. Sie übernimmt das Ritual. 720 00:43:33,541 --> 00:43:35,250 Ah-yeon. Bitte fang an. 721 00:43:42,750 --> 00:43:46,041 Zuerst zündet sie den Weihrauch an. 722 00:43:59,083 --> 00:44:01,833 Als Nächstes verbrennt sie das Amulett. 723 00:44:03,791 --> 00:44:07,625 Auf dem Amulett steht ein Zauberspruch, der die Geister beschwört. 724 00:44:07,625 --> 00:44:11,000 Es wurde uns von einem Mönch des Bomoon Tempels zur Verfügung gestellt. 725 00:44:18,166 --> 00:44:20,791 Steh bitte auf und leg die Hände wie im Gebet zusammen. 726 00:44:30,083 --> 00:44:33,000 Jetzt müssen wir gemeinsam abwarten, 727 00:44:33,000 --> 00:44:34,958 was passiert. 728 00:45:10,708 --> 00:45:13,166 Jetzt flackern die Lichter. 729 00:45:15,375 --> 00:45:16,625 Stimmt. 730 00:45:19,541 --> 00:45:21,000 Geister? 731 00:45:27,875 --> 00:45:29,458 Was zur Hölle... 732 00:45:30,166 --> 00:45:32,583 - Sind das die Geister? - Was ist das? 733 00:45:32,583 --> 00:45:35,833 - Verdammt. Sind das die Geister? - Was passiert hier? 734 00:45:35,833 --> 00:45:39,333 Verdammt. Was geht hier vor? Wer, was, was ist da? 735 00:45:44,541 --> 00:45:46,083 Wohin? 736 00:45:52,583 --> 00:45:54,041 Was zum Teufel... 737 00:45:54,041 --> 00:45:57,291 Habt ihr gesehen, wie sich die Verfolgerkamera bewegt hat? 738 00:45:57,291 --> 00:45:59,250 Das ist jetzt echt kein Scherz. 739 00:45:59,250 --> 00:46:01,708 Die Gerüchte sind wahr. 740 00:46:01,708 --> 00:46:03,458 Habt ihr alles drauf? 741 00:46:03,458 --> 00:46:04,958 Ich glaube nicht. 742 00:46:04,958 --> 00:46:07,458 Darauf war jetzt auch keiner vorbereitet. 743 00:46:07,458 --> 00:46:09,666 Hör auf, hier Angst zu verbreiten. 744 00:46:09,666 --> 00:46:11,375 Lee Seng-wook. Rede darüber. 745 00:46:11,375 --> 00:46:13,291 Sung-hun, die Kamera draufhalten. 746 00:46:14,250 --> 00:46:16,166 Und bereit halten. 747 00:46:16,166 --> 00:46:17,375 Los. 748 00:46:17,916 --> 00:46:19,583 Ihr habt es gesehen. 749 00:46:19,583 --> 00:46:21,208 Auch wir sind fassungslos. 750 00:46:21,208 --> 00:46:25,083 Wie gesagt, dieses Gebäude ist abgeschottet von der Außenwelt. 751 00:46:25,083 --> 00:46:27,416 Aber direkt nach unserem Ritual 752 00:46:27,416 --> 00:46:29,875 flackern die Kerzen, schwenken sich die Kameras 753 00:46:29,875 --> 00:46:32,041 und jemand stößt an die Glöckchen. 754 00:46:32,041 --> 00:46:35,416 So als wär jemand damit nicht einverstanden. 755 00:46:35,416 --> 00:46:38,166 Aber wir versprechen euch: wir machen weiter. 756 00:46:38,166 --> 00:46:41,000 Wir bringen das hier zu Ende. Egal was passiert. 757 00:46:41,916 --> 00:46:43,708 Und ihr seid dabei. 758 00:46:43,708 --> 00:46:45,000 Okay. 759 00:46:45,000 --> 00:46:48,458 Während ich die Wiederholung einspiele, geht ihr zu nächsten Position. 760 00:46:50,375 --> 00:46:53,625 Zuerst zündet sie den Weihrauch an. 761 00:47:10,208 --> 00:47:11,625 Ja, was gibt es? 762 00:47:11,625 --> 00:47:12,916 Haben die was gemerkt? 763 00:47:13,625 --> 00:47:15,916 Quatsch. Die sind doch völlig ausgerastet. 764 00:47:17,291 --> 00:47:18,708 Und? Sah das echt aus? 765 00:47:18,708 --> 00:47:21,333 Wahnsinn. Gut gemacht. 766 00:47:21,333 --> 00:47:22,583 Und, wie sieht's aus? 767 00:47:23,625 --> 00:47:25,083 Über Hunderttausend. 768 00:47:25,083 --> 00:47:27,041 - Mensch, glaubt man das? - Unglaublich. 769 00:47:27,708 --> 00:47:30,125 Ja, das ist schon mal ein guter Anfang. 770 00:47:30,125 --> 00:47:33,041 Wenn wir so weitermachen, knacken wir auch die Million. 771 00:47:33,041 --> 00:47:36,541 Checkt die Settings genau. Und steuert die Reaktion von den anderen. 772 00:47:36,541 --> 00:47:40,875 Alles klar. Ganz besonders Charlottes Reaktionen sind der Hammer. 773 00:47:40,875 --> 00:47:43,541 Ich denke, da kann ich noch mehr rauskitzeln. 774 00:47:43,541 --> 00:47:46,583 Okay. Aber passt auf, dass die nichts merken. 775 00:47:46,583 --> 00:47:49,583 Das merkt nicht mal ein Geist. Tschau, tschau. 776 00:48:12,000 --> 00:48:13,208 Scheiße. 777 00:48:17,458 --> 00:48:18,916 Was zum Teufel... 778 00:48:21,916 --> 00:48:23,250 Ach, nein. 779 00:48:24,208 --> 00:48:26,500 Verarschst du mich? 780 00:48:33,208 --> 00:48:34,375 Was... 781 00:48:36,500 --> 00:48:39,000 Ach, komm schon. 782 00:48:42,958 --> 00:48:45,333 Na klar. Perfektes Timing. 783 00:49:06,166 --> 00:49:07,291 Was denn nun? 784 00:49:39,583 --> 00:49:42,750 So, wir sind jetzt hier im ersten Stock. 785 00:49:42,750 --> 00:49:45,458 Nach unserem Ritual sind wir jetzt im Labor... 786 00:49:45,458 --> 00:49:47,708 und haben uns erstmal beruhigt. 787 00:49:47,708 --> 00:49:49,375 Aber wie alle da draußen, 788 00:49:49,375 --> 00:49:52,416 die online sind, können wir uns immer noch nicht erklären, 789 00:49:52,416 --> 00:49:54,458 was da grade eben passiert ist. 790 00:49:55,291 --> 00:49:56,833 Doch wir halten am Plan fest. 791 00:49:57,416 --> 00:49:59,125 Und untersuchen jetzt das Labor. 792 00:50:00,041 --> 00:50:01,250 Los geht's. 793 00:50:20,958 --> 00:50:22,916 Hier drin stinkt es ganz schön. 794 00:50:25,166 --> 00:50:27,083 Das hier war das Labor? 795 00:50:27,083 --> 00:50:28,791 Es geht noch weiter rein. 796 00:50:29,750 --> 00:50:32,000 Echt spannend. 797 00:50:34,333 --> 00:50:36,208 Hier geht es weiter. 798 00:50:36,208 --> 00:50:40,000 Und jetzt stehen wir mitten im Labor. 799 00:50:42,458 --> 00:50:44,083 Von hier kommt der Gestank. 800 00:50:44,083 --> 00:50:46,208 Ich hab vorhin ein Glas zertreten. 801 00:50:46,208 --> 00:50:48,083 Das war da hinten links. 802 00:50:48,083 --> 00:50:49,916 Siehst du es? 803 00:50:49,916 --> 00:50:52,166 Sowas wie ein Huhn. Es stinkt bestialisch. 804 00:50:52,166 --> 00:50:53,583 Wartet mal. 805 00:50:53,583 --> 00:50:57,250 Was hat eine Puppe im Labor zu suchen? 806 00:50:59,000 --> 00:51:00,125 Was? 807 00:51:00,958 --> 00:51:02,333 Die lag vorhin im Schrank. 808 00:51:03,333 --> 00:51:04,458 Ist doch richtig? 809 00:51:05,875 --> 00:51:08,208 Die lag vorhin im Schrank, nicht da hinten. 810 00:51:08,208 --> 00:51:09,166 Was? 811 00:51:09,166 --> 00:51:11,958 - Die hat vorhin da im Schrank gelegen. - Interessant. 812 00:51:11,958 --> 00:51:13,125 Zoom auf die Puppe. 813 00:51:17,333 --> 00:51:18,625 Die sieht aus... 814 00:51:19,541 --> 00:51:22,458 wie die Puppe auf dem Gruppenbild mit den Patienten. 815 00:51:22,458 --> 00:51:24,666 - Echt? - Ist Ja krass. 816 00:51:24,666 --> 00:51:25,791 Blödsinn. 817 00:51:25,791 --> 00:51:27,958 Ist denn hier irgendwo noch jemand? 818 00:51:27,958 --> 00:51:29,166 Ja. Genau. 819 00:51:29,166 --> 00:51:30,541 Was machst du? 820 00:51:30,541 --> 00:51:33,666 Nicht anfassen. Lass sie liegen. Nein, nein, nein, nein! 821 00:51:33,666 --> 00:51:37,291 - Fass sie nicht an. Lass sie liegen. - Mach schon, Seng-wook. 822 00:51:37,291 --> 00:51:40,666 - Lass sie doch einfach liegen. - Leg sie wieder zurück! 823 00:51:40,666 --> 00:51:42,541 Sung-hun, hast du das? 824 00:51:42,541 --> 00:51:44,375 Leg sie doch bitte wieder hin! 825 00:51:45,791 --> 00:51:48,666 - Charlotte! - Warte! 826 00:51:48,666 --> 00:51:49,916 Je-yoon. Hinterher. 827 00:51:49,916 --> 00:51:52,791 Warum macht er das? Er sollte sie nur hinlegen. 828 00:51:52,791 --> 00:51:54,458 Ist das die Gleiche? 829 00:51:59,250 --> 00:52:00,500 Ja, das ist die Puppe. 830 00:52:01,416 --> 00:52:04,708 Die von dem Bild, siehst du? Er soll sie liegen lassen. 831 00:52:04,708 --> 00:52:06,458 Komm, Charlotte, beruhige dich. 832 00:52:06,458 --> 00:52:08,416 Man kann doch hier nicht was anfassen. 833 00:52:08,416 --> 00:52:11,666 Diese Puppe hat vorhin noch im Schrank gelegen. 834 00:52:12,541 --> 00:52:16,083 - Wenn noch andere hier sind? - Ich lad die Bilder hoch. Seng-wook, rede. 835 00:52:17,416 --> 00:52:18,416 Bereit halten. 836 00:52:19,041 --> 00:52:20,166 Los. 837 00:52:20,166 --> 00:52:21,583 So, Freunde. 838 00:52:21,583 --> 00:52:23,916 Das ist die Puppe, die wir gefunden haben. 839 00:52:24,833 --> 00:52:26,750 Das wird euch schockieren. 840 00:52:26,750 --> 00:52:30,583 Die Puppe, von der Charlotte sagt, sie hätte vorhin im Schrank gelegen... 841 00:52:30,583 --> 00:52:32,583 ist die Puppe... 842 00:52:32,583 --> 00:52:34,958 auf dem Gruppenfoto im Zimmer der Direktorin, 843 00:52:34,958 --> 00:52:37,333 WO wir das Ritual durchgeführt haben. 844 00:52:38,291 --> 00:52:40,791 Vergleicht die Puppe mal mit dem Foto. 845 00:52:41,416 --> 00:52:44,083 Wieso ist diese Puppe jetzt hier aufgetaucht? 846 00:52:44,083 --> 00:52:46,458 Und wer hat sie hierher getragen? 847 00:52:46,458 --> 00:52:48,583 Oder hat sie sich von selbst bewegt? 848 00:52:49,625 --> 00:52:51,583 Oder hat dieser Ort hier... 849 00:52:51,583 --> 00:52:54,083 wirklich übernatürliche Energien? 850 00:52:54,958 --> 00:52:59,500 Ich kann nur sagen, hier geschehen seltsame Dinge. 851 00:52:59,500 --> 00:53:00,541 Aber das ist... 852 00:53:01,250 --> 00:53:03,250 alles echt und ihr seid live dabel. 853 00:53:03,958 --> 00:53:05,833 Okay. Wir sind bald wieder da. 854 00:53:13,916 --> 00:53:16,666 Ihr seid geborene Schauspieler. 855 00:53:18,416 --> 00:53:20,541 - Ich werde hier nicht bleiben. - Charlotte. 856 00:53:20,541 --> 00:53:24,000 - Echt nicht. Ich will nur noch weg. - Wir können nicht einfach gehen. 857 00:53:25,333 --> 00:53:26,583 Komm, beruhige dich. 858 00:53:28,208 --> 00:53:30,041 Ist doch wirklich gruselig. 859 00:53:31,000 --> 00:53:33,750 Aber du kannst doch jetzt nicht einfach abbrechen. 860 00:53:33,750 --> 00:53:35,125 Sage ich doch. 861 00:53:36,041 --> 00:53:37,500 Lass das Filmen jetzt. 862 00:53:38,958 --> 00:53:41,083 - Tut mir leid, - Das gilt auch für dich! 863 00:53:43,208 --> 00:53:44,500 Lee Seng-wook. 864 00:53:44,500 --> 00:53:47,666 Du kannst nicht einfach etwas anfassen, nicht an so einem Ort. 865 00:53:47,666 --> 00:53:50,500 Willst du uns etwa alle in Gefahr bringen? Ja? 866 00:53:50,500 --> 00:53:54,375 Entschuldigung. Ich wollte nur checken, ob das die Puppe von dem Foto ist. 867 00:53:55,625 --> 00:53:57,000 Scheiße... 868 00:53:57,000 --> 00:53:58,458 Lassen wir sie in Ruhe. 869 00:53:58,458 --> 00:54:00,166 Allein ist es zu gefährlich hier. 870 00:54:00,166 --> 00:54:02,583 Ich schlag vor, wir brechen ab und verschwinden. 871 00:54:02,583 --> 00:54:04,125 Hören mich alle? 872 00:54:05,625 --> 00:54:07,125 Wenn alle aufhören wollen... 873 00:54:07,958 --> 00:54:09,625 werde ich mich dem fügen. 874 00:54:10,916 --> 00:54:13,916 Aber dann ist alles bis hierhin umsonst gewesen. 875 00:54:14,500 --> 00:54:15,916 Oder halten wir noch durch? 876 00:54:17,708 --> 00:54:19,916 Ich würde sagen, wir hören auf Charlotte 877 00:54:19,916 --> 00:54:22,291 und achten mehr auf Sicherheit. 878 00:54:22,291 --> 00:54:23,875 - Ich denke... - Meine Güte. 879 00:54:23,875 --> 00:54:27,708 ...das sollten wir jetzt gemeinsam zu Ende bringen. Oder? 880 00:54:28,791 --> 00:54:30,666 Gut. Okay. 881 00:54:31,875 --> 00:54:34,250 Du bringst uns nicht mehr in Gefahr. 882 00:54:34,250 --> 00:54:37,208 Zu Befehl, Ma'am. Ich fasse nichts mehr an. Versprochen. 883 00:54:37,208 --> 00:54:40,416 - Ich meine das ernst, Lee Seng-wook. - Ja, ich auch. Sag ich doch. 884 00:54:40,416 --> 00:54:44,083 Ihr seid euch einig. Wie wär's, wenn ihr an den nächsten Drehort geht. 885 00:54:44,083 --> 00:54:46,958 Je-yoon und Ah-yeon, bitte in den vierten Stock. 886 00:54:46,958 --> 00:54:49,333 Wir sind bald online. Kontrolliert die Technik. 887 00:54:49,333 --> 00:54:51,791 Und startet die Infrarotlampen an der Decke. 888 00:54:51,791 --> 00:54:54,000 - Klar. Geht los. - Einen Augenblick, ja? 889 00:54:54,000 --> 00:54:58,000 Erster Stock ist durch. Für den dritten und vierten wird es sonst zu knapp. 890 00:54:58,000 --> 00:55:00,625 - Seng-wook und Sung-hun. Gebt Bescheid, - Okay. 891 00:55:00,625 --> 00:55:02,916 Einen Moment noch. Ja? 892 00:55:02,916 --> 00:55:06,333 - Mach das nie wieder, ja? Hörst du? - Versprochen. 893 00:55:06,333 --> 00:55:07,958 Können wir los gehen? 894 00:55:07,958 --> 00:55:09,583 Ja, na sicher doch. 895 00:55:13,666 --> 00:55:15,708 Charlotte, geht's wieder? 896 00:55:15,708 --> 00:55:17,791 - Ja. - Wir gehen nach oben. 897 00:55:17,791 --> 00:55:19,625 - Dann los. - Bereit halten. 898 00:55:20,916 --> 00:55:23,333 Und... Los. 899 00:55:33,833 --> 00:55:37,291 Wir stehen jetzt im Gruppenbetreuungsraum. 900 00:55:37,291 --> 00:55:38,875 Sehen wir uns das an. 901 00:55:40,375 --> 00:55:42,333 Die Decken sind eingestürzt. 902 00:55:42,333 --> 00:55:46,041 An den Wänden stehen seltsame kleine Schränke aus Holz. 903 00:55:46,041 --> 00:55:49,458 Das hier gleicht irgendwie einer Katakombe, 904 00:55:49,458 --> 00:55:52,458 in die im Krieg eine Bombe geworfen wurde. 905 00:55:55,666 --> 00:55:58,583 In diesen Holzschränkchen, die ihr hier seht... 906 00:55:58,583 --> 00:56:02,625 wurden den Patienten sogenannte Behandlungen verabreicht. 907 00:56:02,625 --> 00:56:04,333 Echt unheimlich. 908 00:56:06,958 --> 00:56:11,458 So. Ich werde mir so einen Schrank näher ansehen. 909 00:56:12,208 --> 00:56:17,666 Seltsamerweise sind diese Löcher nicht auf Kopf-, sondern auf Brusthöhe. 910 00:56:17,666 --> 00:56:19,666 Wozu dienten diese Löcher? 911 00:56:19,666 --> 00:56:21,583 Ich fürchte, nicht zum Rausgucken. 912 00:56:21,583 --> 00:56:23,583 Nun, öffnen wir mal so eine Tür. 913 00:56:24,958 --> 00:56:26,166 Es gibt keinen Knauf. 914 00:56:29,291 --> 00:56:31,833 - Was ist denn? Was hast du? - Was ist los? 915 00:56:31,833 --> 00:56:35,458 - Was ist denn? Was? - Scheiße! 916 00:56:35,458 --> 00:56:38,458 - Was? Was? - Mich hat was festgehalten. 917 00:56:38,458 --> 00:56:41,208 Mann. Deine blöden Scherze sind nicht mehr zu ertragen. 918 00:56:41,208 --> 00:56:42,750 Das war aber kein Scherz. 919 00:56:42,750 --> 00:56:45,625 Ich sage euch doch: dieser Ort ist verflucht. 920 00:56:45,625 --> 00:56:48,916 Seng-wook, versuch es nochmal. Sung-hun, halt die Kamera drauf. 921 00:56:48,916 --> 00:56:51,666 - Seng-wook. Sag uns, was los war. - Bitte nicht. 922 00:56:52,291 --> 00:56:55,333 Ich wollte eigentlich nur diesen Holzspind öffnen. 923 00:56:56,708 --> 00:56:59,958 Es ging sehr schnell. Jemand da drin griff nach meinem Arm. 924 00:56:59,958 --> 00:57:03,291 Also greife ich jetzt da rein und versuche es nochmal. 925 00:57:03,291 --> 00:57:05,500 - Was? Bist du irre? - Warte mal. 926 00:57:05,500 --> 00:57:07,000 - Mann, warte mal. - Nein! 927 00:57:07,000 --> 00:57:09,500 Ich tu's. Du machst wieder nur Späßchen. 928 00:57:09,500 --> 00:57:12,958 Du fasst da nicht nochmal rein. Du hast es versprochen. 929 00:57:12,958 --> 00:57:15,166 Nein, geh weg, geh weg, geh weg. 930 00:57:16,458 --> 00:57:19,208 Haltet sie fest. Sie darf da nicht reinfassen. 931 00:57:19,208 --> 00:57:21,916 - Lasst mich los. Ich mache das jetzt. - Lasst sie doch. 932 00:57:21,916 --> 00:57:24,750 Ja, genau. Hier, halte das mal. 933 00:57:24,750 --> 00:57:25,666 Nicht doch. Nein! 934 00:57:30,791 --> 00:57:31,625 Nichts. 935 00:57:33,458 --> 00:57:35,041 Ji-hun. Ji-hun. 936 00:57:35,041 --> 00:57:37,041 - Leute, helft mir doch. - Oh mein Gott. 937 00:57:37,041 --> 00:57:38,333 Helft mir doch mal. 938 00:57:39,416 --> 00:57:40,458 Ji-hun... 939 00:57:49,500 --> 00:57:51,833 Ji-hun, dein Arm... 940 00:58:42,125 --> 00:58:43,833 Schreien können sie jedenfalls. 941 00:58:50,958 --> 00:58:53,791 - Mach ruhig weiter. - Hörst du den Ping-Pong-Ball? 942 00:59:02,250 --> 00:59:06,125 Hier stand „Lasst uns leben" und jetzt steht da „Lasst uns sterben". 943 00:59:06,125 --> 00:59:07,291 Was geht hier vor? 944 00:59:07,291 --> 00:59:08,833 Ganz sicher? 945 00:59:09,416 --> 00:59:14,208 Dieses Haus ist verflucht. Wir müssen weg, oder wir werden sterben. 946 00:59:14,208 --> 00:59:15,750 Ja, genau. Wir gehen jetzt. 947 00:59:15,750 --> 00:59:19,041 - Was macht ihr denn? - Wir gehen jetzt. 948 00:59:19,041 --> 00:59:20,000 Hey. Ji-hun. 949 00:59:20,000 --> 00:59:21,541 Sieh dir das an. 950 00:59:22,416 --> 00:59:24,708 Keiner von uns weiß, was noch passieren wird. 951 00:59:24,708 --> 00:59:27,333 Wir sind verflucht. Seht ihr das nicht? 952 00:59:27,333 --> 00:59:30,000 - Nicht doch. - Lass uns vorbei, ja? 953 00:59:30,000 --> 00:59:31,541 - Das könnt ihr nicht. - Doch! 954 00:59:31,541 --> 00:59:32,916 Ha-joon. 955 00:59:32,916 --> 00:59:35,083 - Ha-joon. - Jetzt kommt doch mal runter. 956 00:59:35,083 --> 00:59:36,833 Was denn noch? 957 00:59:36,833 --> 00:59:40,875 Das ging nach diesem Ritual los. Ihr habt es doch gesehen. 958 00:59:40,875 --> 00:59:43,208 Irgendjemand hat doch an meinem Tuch gezogen. 959 00:59:43,208 --> 00:59:46,666 Und wer hat da drin an unseren Armen gezogen? 960 00:59:46,666 --> 00:59:48,833 Und wer hat die Schrift da geändert? 961 00:59:48,833 --> 00:59:51,416 Hört zu... Das mit dem Ritual war so... 962 00:59:51,416 --> 00:59:53,333 Wir fürchten uns auch. Ja? 963 00:59:53,333 --> 00:59:57,333 Wir haben auch Angst. Aber wir haben versprochen, das zu Ende zu bringen. 964 00:59:57,333 --> 00:59:59,666 Selbst eurem Captain fällt nichts mehr ein. 965 00:59:59,666 --> 01:00:03,291 Und wenn uns was passiert? Wer hilft uns dann? 966 01:00:04,208 --> 01:00:07,791 So! Wir verschwinden jetzt. Komm, Charlotte. 967 01:00:33,125 --> 01:00:34,666 Vorsicht. 968 01:00:50,500 --> 01:00:52,708 Gleich über dem „Lasst uns leben". 969 01:00:54,833 --> 01:00:56,500 Gruselig... 970 01:00:57,875 --> 01:00:58,875 Kumpel! 971 01:01:00,041 --> 01:01:02,125 Kumpel! Ha-joon! 972 01:01:02,750 --> 01:01:03,791 Rede! 973 01:01:06,125 --> 01:01:07,166 Ja, Seng-wook. 974 01:01:07,166 --> 01:01:09,125 Kannst du dich bitte mal melden? 975 01:01:10,041 --> 01:01:13,291 - Die Verbindung ist schlecht. - Die Mädels sind weg. 976 01:01:13,291 --> 01:01:14,916 Ja, habe ich gesehen. 977 01:01:14,916 --> 01:01:16,666 Ich hab die Schrift gecheckt. 978 01:01:16,666 --> 01:01:18,583 Und, wurde sie verändert? 979 01:01:18,583 --> 01:01:20,708 So ein Quatsch, natürlich nicht. 980 01:01:20,708 --> 01:01:23,000 Da stand immer „Lasst uns sterben". 981 01:01:24,000 --> 01:01:26,791 - Das ist doch zum Verrückt werden. - Was haben sie dann? 982 01:01:26,791 --> 01:01:29,166 Was weiß ich. Die drehen einfach durch. 983 01:01:29,166 --> 01:01:33,083 Charlotte ist doch panisch, seit du die Puppe angefasst hast. 984 01:01:33,083 --> 01:01:34,958 Und wie erklärt sich das vorhin? 985 01:01:34,958 --> 01:01:37,458 Die Kratzer an Ji-huns Arm und Charlottes Schal? 986 01:01:37,458 --> 01:01:40,833 Na Ja, ich würde sagen, Ji-hun hat eine Show hingelegt. 987 01:01:40,833 --> 01:01:43,875 Sie scheint ja etwas von Shows Zu verstehen. 988 01:01:43,875 --> 01:01:45,666 Wieso sollte sie das tun? 989 01:01:45,666 --> 01:01:48,166 Was weiß ich. Vielleicht wollte sie bloß abhauen. 990 01:01:48,166 --> 01:01:50,791 - Und verletzt sich selbst? - Genau. 991 01:01:50,791 --> 01:01:53,125 - Vielleicht waren Nägel drin. - Und Charlotte? 992 01:01:53,125 --> 01:01:55,625 Das mit ihrem Tuch habe ich selbst gesehen. 993 01:01:55,625 --> 01:01:56,791 Ich habe das gefilmt. 994 01:01:56,791 --> 01:02:00,875 Das fand ich auch komisch. Deshalb habe ich es zigmal angeschaut. 995 01:02:00,875 --> 01:02:03,208 Kann da vielleicht Durchzug gewesen sein? 996 01:02:03,208 --> 01:02:06,541 Wie soll in einem abgedichteten Keller Durchzug sein? 997 01:02:07,333 --> 01:02:10,333 Da war etwas. Es ist besser, wir gehen alle. 998 01:02:10,333 --> 01:02:13,083 Spinnst du? Das kommt nicht in Frage. 999 01:02:16,125 --> 01:02:17,166 Hört zu. 1000 01:02:17,750 --> 01:02:19,375 Wir können jetzt nicht aufhören. 1001 01:02:20,458 --> 01:02:24,291 Unsere Live-Klicks liegen schon bei über 300.000. 1002 01:02:24,291 --> 01:02:25,958 Brechen wir jetzt ab... 1003 01:02:25,958 --> 01:02:28,000 gibt es keinen Penny aus der Werbung. 1004 01:02:28,625 --> 01:02:30,208 Also checkt nur noch... 1005 01:02:30,208 --> 01:02:33,333 den dritten Stock und öffnet Zimmer 402. Dann sind wir durch. 1006 01:02:33,333 --> 01:02:34,625 Wenn uns was passiert? 1007 01:02:34,625 --> 01:02:37,000 Ich übertrage jetzt ein paar Replays, klar? 1008 01:02:37,000 --> 01:02:39,625 - Dann gehen wir wieder live und... - Scheiße... 1009 01:02:40,875 --> 01:02:43,166 Seng-wook! Hey, Seng-wook. 1010 01:02:43,958 --> 01:02:44,958 Komm zurück. 1011 01:02:45,583 --> 01:02:46,583 Hey! 1012 01:02:47,166 --> 01:02:48,375 Scheiße. 1013 01:02:48,375 --> 01:02:50,375 Jetzt bin ich verflucht, 1014 01:02:50,375 --> 01:02:53,125 weil ich meinen Namen an die Wand geschrieben habe. 1015 01:02:53,125 --> 01:02:55,333 Deshalb gehen wir ja jetzt. Ja? 1016 01:02:58,875 --> 01:03:01,500 - Du hast es doch auch gesehen. - Charlotte... 1017 01:03:01,500 --> 01:03:04,333 - Und ich schreibe ihn dahin... - Es wird alles gut. 1018 01:03:05,958 --> 01:03:08,583 - Was soll ich machen? - Ist schon gut. 1019 01:03:09,958 --> 01:03:11,750 Ist schon gut. 1020 01:03:13,041 --> 01:03:17,000 Charlotte. Wir gehen jetzt zum Basislager. 1021 01:03:17,000 --> 01:03:19,250 Und fahren gleich morgen früh nach Hause. 1022 01:03:19,250 --> 01:03:20,541 Okay? 1023 01:03:20,541 --> 01:03:21,833 Na los. 1024 01:03:21,833 --> 01:03:23,083 Los, Charlotte. Gehen wir. 1025 01:03:23,958 --> 01:03:27,041 Wir gehen nach Hause. Steh auf. 1026 01:03:27,041 --> 01:03:31,208 Lass uns nach Hause gehen. Komm, wir gehen. 1027 01:03:35,916 --> 01:03:37,208 Siehst du? 1028 01:03:37,208 --> 01:03:41,041 Da ist kein Wind. Das Tuch fliegt von allein nach oben. 1029 01:03:42,625 --> 01:03:46,000 Lass uns verschwinden. Je-yoon und Ah-yeon nehmen wir mit. 1030 01:03:46,875 --> 01:03:48,208 - Ja? - Bro? 1031 01:03:48,208 --> 01:03:49,541 Ja? 1032 01:03:49,541 --> 01:03:50,625 Pass auf... 1033 01:03:51,583 --> 01:03:52,791 Ja? 1034 01:03:52,791 --> 01:03:55,583 Wenn wir jetzt aufhören, war das alles nutzlos hier. 1035 01:03:56,708 --> 01:04:00,041 300.000 Klicks bringen 150.000. 1036 01:04:00,041 --> 01:04:03,583 Wenn wir weitermachen bis zu einer Million, verlangen wir 20% mehr. 1037 01:04:03,583 --> 01:04:04,750 Du willst weitermachen? 1038 01:04:09,208 --> 01:04:11,083 ...damit nicht einverstanden. 1039 01:04:13,125 --> 01:04:15,958 ...damit nicht einverstanden. 1040 01:04:18,291 --> 01:04:19,625 Ji-hun... 1041 01:04:20,208 --> 01:04:23,000 Je-yoon, Seng-wook, Ah-yeon, 1042 01:04:23,000 --> 01:04:25,791 Charlotte und Sung-hun. Alle sechs sind da. 1043 01:04:25,791 --> 01:04:27,583 Wer hat das gedreht? 1044 01:04:31,500 --> 01:04:33,208 Scheiße. 1045 01:04:33,208 --> 01:04:36,125 Was zur Hölle... Scheiße. 1046 01:04:36,125 --> 01:04:39,416 Komm schon. Komm schon, mach schon. 1047 01:04:40,000 --> 01:04:42,083 Verdammt. 1048 01:04:52,125 --> 01:04:55,000 ...damit nicht einverstanden. 1049 01:04:55,000 --> 01:04:55,958 Ha-joon! 1050 01:04:59,666 --> 01:05:01,583 - Ja? - Neue Konditionen. 1051 01:05:02,416 --> 01:05:03,833 Welche Konditionen? 1052 01:05:03,833 --> 01:05:07,208 Wir verlangen 20% mehr. Für uns beide. 1053 01:05:07,208 --> 01:05:08,791 Und für die anderen auch. 1054 01:05:13,500 --> 01:05:15,958 Was sagst du? Ja oder nein? 1055 01:05:20,541 --> 01:05:23,083 Damit bin ich einverstanden. 1056 01:05:24,458 --> 01:05:28,166 Wir gehen nach der Wiederholung wieder live. Geht in den dritten Stock. 1057 01:05:29,000 --> 01:05:30,833 Dass mir keiner abschaltet. 1058 01:05:31,708 --> 01:05:33,625 Sonst mach ich euch kalt. 1059 01:05:38,958 --> 01:05:41,916 War das so weit weg? 1060 01:05:41,916 --> 01:05:44,208 Müssten wir nicht längst da sein? 1061 01:05:45,083 --> 01:05:46,833 Siehst du das? 1062 01:05:46,833 --> 01:05:48,375 Wir sind richtig. 1063 01:05:48,375 --> 01:05:50,541 Das haben wir auf dem Hinweg aufgehängt. 1064 01:05:50,541 --> 01:05:51,958 Siehst du? 1065 01:05:51,958 --> 01:05:54,208 Es kann nicht mehr weit sein. 1066 01:05:54,208 --> 01:05:56,541 Wir sind richtig hier. 1067 01:05:56,541 --> 01:05:58,791 Kommst du? Komm schon, komm schon. 1068 01:06:10,666 --> 01:06:12,291 Wir sind jetzt im Duschraum. 1069 01:06:12,958 --> 01:06:15,375 Neben dem vierten Stockwerk... 1070 01:06:15,375 --> 01:06:18,333 einer der besten Geister-Hotspots... 1071 01:06:19,375 --> 01:06:21,208 in der Anstalt. 1072 01:06:22,041 --> 01:06:24,208 Wenn ihr hier nach oben seht... 1073 01:06:24,208 --> 01:06:27,791 könnt ihr die Verfolgerkameras sehen. 1074 01:06:28,958 --> 01:06:32,041 Bisher gab es für die Kameras keinen Grund, auszulösen. 1075 01:06:36,583 --> 01:06:38,041 Was war das denn? 1076 01:06:39,041 --> 01:06:40,250 Aus dem Lager? 1077 01:06:41,416 --> 01:06:44,166 Dann verlasst den Duschraum und geht ins Lager. 1078 01:06:47,291 --> 01:06:49,125 Beide. Jetzt beeilt euch schon. 1079 01:07:09,458 --> 01:07:10,958 Seng-wook, dein Einsatz. 1080 01:07:13,250 --> 01:07:14,833 Wir haben gerade... 1081 01:07:14,833 --> 01:07:17,750 ein seltsames Geräusch gehört. 1082 01:07:17,750 --> 01:07:20,416 Das kam offensichtlich hier aus dem Lagerraum. 1083 01:07:21,916 --> 01:07:24,041 Das war ein lautes Geräusch. 1084 01:07:24,916 --> 01:07:29,666 Es klang, als hätte jemand irgendwas an die Wand geschleudert. 1085 01:07:30,666 --> 01:07:31,833 Was kann... 1086 01:07:33,000 --> 01:07:34,958 das wohl gewesen sein? 1087 01:07:41,208 --> 01:07:43,958 Sung-hun, schau nach, wo der herkam. 1088 01:07:49,416 --> 01:07:51,875 Seng-wook. Sag etwas darüber. 1089 01:07:51,875 --> 01:07:53,041 Was denn? 1090 01:07:53,041 --> 01:07:55,375 Sag einfach was! 1091 01:07:59,250 --> 01:08:00,916 Ihr habt es alle gesehen. 1092 01:08:02,833 --> 01:08:07,250 Was ist, wenn das übernatürliche Energien sind? 1093 01:08:10,500 --> 01:08:12,125 Wenn es nun doch... 1094 01:08:12,125 --> 01:08:13,916 sowas wie Geister hier gibt... 1095 01:08:20,208 --> 01:08:21,333 Sung-hun? 1096 01:08:23,833 --> 01:08:25,000 Sung-hun? 1097 01:08:51,583 --> 01:08:52,750 Seng-wook! 1098 01:08:54,375 --> 01:08:55,833 Seng-wook? 1099 01:08:55,833 --> 01:08:57,916 Seng-wook! Lee Seng-wook! 1100 01:09:02,291 --> 01:09:04,833 Hey. Wach auf, Seng-wook. 1101 01:09:07,625 --> 01:09:09,458 Seng-wook, bitte... 1102 01:09:35,125 --> 01:09:36,291 Wieso? 1103 01:09:36,291 --> 01:09:37,416 Wie ist das... 1104 01:09:42,416 --> 01:09:44,916 Nein, das kann nicht sein. 1105 01:09:49,416 --> 01:09:51,875 Hier waren wir doch schon. 1106 01:09:54,708 --> 01:09:57,833 Wir sind verflucht, Ji-hun. 1107 01:09:57,833 --> 01:09:58,958 Warte. 1108 01:10:01,416 --> 01:10:02,791 Irgendwas stinkt hier. 1109 01:10:02,791 --> 01:10:04,000 Was? 1110 01:10:10,291 --> 01:10:12,083 Wie kommt das hierher? 1111 01:10:16,083 --> 01:10:19,916 Das Zeug aus dem Labor. 1112 01:10:20,875 --> 01:10:21,958 Ji-hun. 1113 01:10:22,708 --> 01:10:24,958 Ji-hun. Ji-hun. 1114 01:10:27,375 --> 01:10:28,750 Ji-hun? 1115 01:10:31,750 --> 01:10:33,208 Was ist los? 1116 01:10:36,583 --> 01:10:38,000 Ji-hun? 1117 01:10:42,041 --> 01:10:43,583 Ji-hun? 1118 01:10:58,250 --> 01:11:01,000 Hör auf damit. Ji-hun! 1119 01:11:01,000 --> 01:11:02,750 Oh mein Gott. 1120 01:11:55,125 --> 01:11:56,541 Ha-joon? 1121 01:11:57,416 --> 01:11:58,916 Ha-joon? 1122 01:12:00,166 --> 01:12:01,833 Wo bist du? 1123 01:12:29,166 --> 01:12:30,833 Ji-hun? 1124 01:14:43,958 --> 01:14:46,625 Oh Gott. Nicht doch, nein... 1125 01:14:49,291 --> 01:14:52,250 Ist denn keiner da? 1126 01:14:58,875 --> 01:15:01,166 Ist da keiner? Ist da keiner? 1127 01:15:01,166 --> 01:15:03,583 Hilfe, macht doch auf! Helft mir! 1128 01:15:03,583 --> 01:15:05,291 Macht die Tür auf! 1129 01:16:23,208 --> 01:16:24,375 Sung-hun... 1130 01:16:25,000 --> 01:16:29,000 Ihr müsst uns helfen. Sofort. Kommt mit. Kommt schon. Gehen wir. 1131 01:16:29,000 --> 01:16:30,583 Die Tür ist fast offen. 1132 01:16:30,583 --> 01:16:33,833 Das ist jetzt egal. Wir müssen sofort raus hier. 1133 01:16:33,833 --> 01:16:35,250 Los, kommt schnell. 1134 01:16:35,250 --> 01:16:36,208 Wieso? 1135 01:16:36,208 --> 01:16:38,583 Seng-wook ist unten eingeschlossen. 1136 01:16:38,583 --> 01:16:41,375 - Wir müssen ihn holen und raus hier. - Das gibt's nicht. 1137 01:16:41,375 --> 01:16:43,041 Kurz vor einer Million. 1138 01:16:43,041 --> 01:16:44,750 Alter, wovon redest du? 1139 01:16:44,750 --> 01:16:48,416 Dass wir sofort hier raus müssen. Und vorher Seng-wook retten müssen. 1140 01:16:49,958 --> 01:16:51,583 - Ja, Captain? - Ah-yeon. 1141 01:16:51,583 --> 01:16:53,250 Macht die Tür auf. 1142 01:16:53,250 --> 01:16:56,416 Der Captain sagt, wir sollen erst die Tür aufmachen. 1143 01:16:57,958 --> 01:16:59,708 Jetzt hört mal zu. 1144 01:16:59,708 --> 01:17:03,125 Dieses Ritual und die blöde Puppe haben wir inszeniert. 1145 01:17:03,125 --> 01:17:04,125 Was? 1146 01:17:04,125 --> 01:17:06,625 Na, das waren nur Fakes für die Quoten. 1147 01:17:06,625 --> 01:17:09,083 - Was jetzt passiert, ist echt. - Was? 1148 01:17:09,083 --> 01:17:11,375 Dämlicher dreckiger Arsch. 1149 01:17:11,375 --> 01:17:15,125 Seng-wook könnte sterben. Wir müssen Ihn retten. 1150 01:17:15,125 --> 01:17:17,000 - Im Ernst? - Wir gehen alle drauf, 1151 01:17:17,000 --> 01:17:18,625 wenn wir jetzt nicht aufhören. 1152 01:17:30,250 --> 01:17:33,541 Dann mache ich es eben selber. 1153 01:17:34,375 --> 01:17:36,000 Der Tischtennisball. 1154 01:17:45,750 --> 01:17:48,458 Scheiße. Was war denn das jetzt? 1155 01:17:54,458 --> 01:17:55,583 Was...? 1156 01:17:55,583 --> 01:17:56,791 Was ist das jetzt? 1157 01:17:59,708 --> 01:18:01,250 Ist da jemand drin? 1158 01:18:02,083 --> 01:18:05,041 - Was geht hier vor? - Das hier passiert wirklich. 1159 01:18:05,041 --> 01:18:07,958 Hilft mir jemand? Bitte. Bitte helft mir. 1160 01:18:07,958 --> 01:18:09,083 Bitte. 1161 01:18:10,083 --> 01:18:11,208 Charlotte? 1162 01:18:11,208 --> 01:18:13,750 Bist du das? Die Tür geht nicht auf. 1163 01:18:13,750 --> 01:18:15,500 Warte. Das geht schon. 1164 01:18:15,500 --> 01:18:17,833 - Nein! Sie geht nicht auf. - Charlotte! 1165 01:18:20,458 --> 01:18:21,916 Was sollen wir tun? 1166 01:18:25,583 --> 01:18:27,916 - Charlotte! - Charlotte! 1167 01:18:30,166 --> 01:18:31,291 Sung-hun, wo... 1168 01:18:31,291 --> 01:18:33,166 - Ja? - Wo ist er hin? 1169 01:18:33,166 --> 01:18:34,333 Keine Ahnung. 1170 01:18:34,333 --> 01:18:35,958 Sung-hun... 1171 01:18:43,250 --> 01:18:44,791 Je-yoon... 1172 01:18:54,166 --> 01:18:55,916 Sung-hun. 1173 01:18:57,416 --> 01:18:58,583 Wow, WOW, WOW... 1174 01:19:40,833 --> 01:19:43,208 Was ist das denn, Mann? 1175 01:19:59,416 --> 01:20:00,541 Ah-yeon? 1176 01:20:01,541 --> 01:20:03,000 Hier. 1177 01:20:03,958 --> 01:20:05,500 Wo ist Sung-hun? 1178 01:20:06,291 --> 01:20:07,833 Bewegt euch nicht. 1179 01:20:11,333 --> 01:20:12,916 Was ist da auf dem Boden? 1180 01:20:13,583 --> 01:20:14,958 Fühlt sich nach Wasser an. 1181 01:20:19,791 --> 01:20:21,458 Wir brauchen Licht. 1182 01:20:26,250 --> 01:20:27,625 Scheiße. 1183 01:20:30,333 --> 01:20:32,375 - Geht es nicht? - Nein. 1184 01:20:36,333 --> 01:20:38,541 Wieso hallt es auf einmal so? 1185 01:20:44,583 --> 01:20:46,250 Ich glaub, wir sind... 1186 01:20:48,583 --> 01:20:50,333 im Zimmer 402. 1187 01:20:50,333 --> 01:20:51,458 Was? 1188 01:20:53,708 --> 01:20:55,375 Geht deine Kamera noch? 1189 01:20:56,166 --> 01:20:57,375 Ja. 1190 01:20:57,375 --> 01:20:58,583 Gib her. 1191 01:21:04,500 --> 01:21:05,541 Was ist das? 1192 01:21:06,458 --> 01:21:07,541 Wo sind wir? 1193 01:21:15,416 --> 01:21:17,625 Da war vorhin die Tür. 1194 01:21:21,958 --> 01:21:23,916 Und wo ist sie jetzt? 1195 01:21:34,041 --> 01:21:35,708 Da ist Wasser? 1196 01:21:38,125 --> 01:21:39,708 Wie kann das sein? 1197 01:21:52,375 --> 01:21:53,833 Was geht hier ab? 1198 01:21:58,250 --> 01:21:59,791 Da ist jemand. 1199 01:22:01,416 --> 01:22:02,625 Wo denn? 1200 01:22:02,625 --> 01:22:04,583 - Da ist ein Mädchen... - Du spinnst. 1201 01:22:04,583 --> 01:22:05,958 ...das uns beobachtet. 1202 01:22:07,500 --> 01:22:09,375 Sind wir echt in Zimmer 402? 1203 01:22:12,083 --> 01:22:15,333 Je-yoon. Da waren Hände... 1204 01:22:18,500 --> 01:22:19,541 Bei dir auch. 1205 01:22:21,291 --> 01:22:22,916 Das gibt's doch gar nicht... 1206 01:22:26,791 --> 01:22:28,541 Irgendjemand ist hier. 1207 01:22:36,750 --> 01:22:38,916 Wir müssen raus hier. 1208 01:22:43,791 --> 01:22:44,958 Schnell. 1209 01:26:03,166 --> 01:26:04,458 Sung-hun? 1210 01:26:08,208 --> 01:26:09,500 Ah-yeon? 1211 01:26:11,750 --> 01:26:13,041 Sung-hun? 1212 01:28:35,291 --> 01:28:36,458 Sung-hun! 1213 01:28:37,583 --> 01:28:38,791 Je-yoon! 1214 01:28:40,166 --> 01:28:41,833 Könnt ihr mich hören? 1215 01:28:42,666 --> 01:28:46,291 Hört mich jemand? Das kann doch nicht sein. 1216 01:28:48,083 --> 01:28:50,416 Holt mich raus hier. 1217 01:28:59,416 --> 01:29:01,666 Bitte helft mir! Wo seid ihr? 1218 01:29:01,666 --> 01:29:04,583 Lasst mich hier nicht allein! Leute! 1219 01:29:04,583 --> 01:29:07,333 Das könnt ihr mir doch nicht antun. 87969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.