All language subtitles for Two.Weeks.in.August.S01E07.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,559 {\an8}I think I've been here before. 2 00:00:03,560 --> 00:00:06,359 {\an8}And I think there's a reason I came back here. 3 00:00:06,360 --> 00:00:08,959 {\an8}My mummy and daddy are getting divorced! 4 00:00:08,960 --> 00:00:10,919 You people have no shame. 5 00:00:10,920 --> 00:00:12,959 I saw them together on the altar! 6 00:00:12,960 --> 00:00:14,559 How... How could you do that? 7 00:00:14,560 --> 00:00:16,719 I can't wait any more. 8 00:00:16,720 --> 00:00:18,079 It has to be now. 9 00:00:18,080 --> 00:00:19,399 Why are you doing this? 10 00:00:19,400 --> 00:00:21,719 It's like maybe something just isn't quite right? 11 00:00:21,720 --> 00:00:22,919 Sorry about you and Will. 12 00:00:22,920 --> 00:00:24,639 Was it my fault that he dumped you? 13 00:00:24,640 --> 00:00:25,919 What's this? 14 00:00:25,920 --> 00:00:27,679 This is my house! 15 00:00:27,680 --> 00:00:29,039 - You can do it up! - Oh! 16 00:00:29,040 --> 00:00:30,360 WE can do it up. 17 00:00:31,520 --> 00:00:32,879 You leave today! 18 00:00:32,880 --> 00:00:35,600 - We've booked for the full two weeks. - You go today! 19 00:01:23,320 --> 00:01:26,200 SHE BREATHES UNEVENLY 20 00:01:47,600 --> 00:01:49,640 All back to mine! 21 00:01:51,280 --> 00:01:54,399 We are going to enjoy the rest of our holiday. 22 00:01:54,400 --> 00:01:56,519 Does your house have a pool? 23 00:01:56,520 --> 00:01:58,319 It does not have a pool. 24 00:01:58,320 --> 00:02:00,319 Does it have Wi-Fi? 25 00:02:00,320 --> 00:02:02,119 It does not have Wi-Fi. 26 00:02:02,120 --> 00:02:03,999 Must be somewhere else we can stay on this island. 27 00:02:04,000 --> 00:02:05,759 Oh, it's just for a night or two. 28 00:02:05,760 --> 00:02:08,319 And, honestly, it's going to be great. 29 00:02:08,320 --> 00:02:09,959 We just need to find her. 30 00:02:09,960 --> 00:02:12,319 - She can't have gone far. - I thought she'd be back. 31 00:02:12,320 --> 00:02:13,879 She didn't even take a bag. 32 00:02:13,880 --> 00:02:15,279 It's fine! 33 00:02:15,280 --> 00:02:17,800 It's only been, like, three, four hours. 34 00:02:19,120 --> 00:02:21,839 Maybe she went to, you know... 35 00:02:21,840 --> 00:02:23,319 - - ...to see him? 36 00:02:23,320 --> 00:02:24,720 Of course she didn't. 37 00:02:26,000 --> 00:02:29,119 Of all the things she's done, what do we think is worse? 38 00:02:29,120 --> 00:02:30,439 I don't know. 39 00:02:30,440 --> 00:02:34,239 Obviously, doing that with a teenager is absolutely shocking. 40 00:02:34,240 --> 00:02:36,159 It's a betrayal on a million levels. 41 00:02:36,160 --> 00:02:38,639 God knows what Dan is going through. 42 00:02:38,640 --> 00:02:41,120 I mean, I just could never do something like that. 43 00:02:42,760 --> 00:02:44,360 I mean, how she could... 44 00:02:45,440 --> 00:02:47,199 It still really hurts. 45 00:02:47,200 --> 00:02:48,999 Everything's blurry. 46 00:02:49,000 --> 00:02:51,039 I just really hope there's no permanent damage. 47 00:02:51,040 --> 00:02:52,840 Yeah, maybe don't touch it. 48 00:02:54,640 --> 00:02:57,199 But stealing from your friends... 49 00:02:57,200 --> 00:02:59,199 Nat, that's really disturbing behaviour. 50 00:02:59,200 --> 00:03:00,999 We don't know that she did that. 51 00:03:01,000 --> 00:03:02,759 Seriously, Nat? 52 00:03:02,760 --> 00:03:04,200 I'm worried about her. 53 00:03:05,400 --> 00:03:08,759 It's really, really hot, and she doesn't have any water. 54 00:03:08,760 --> 00:03:10,440 So we need to find her. 55 00:03:12,280 --> 00:03:14,480 Yeah. Totally. 56 00:03:24,120 --> 00:03:25,439 Shit. 57 00:03:25,440 --> 00:03:26,559 I don't have a key. 58 00:03:26,560 --> 00:03:27,839 Don't panic. 59 00:03:27,840 --> 00:03:30,719 This is a challenging situation - but I rise to them. 60 00:03:30,720 --> 00:03:33,919 I've restructured entire HR departments. 61 00:03:33,920 --> 00:03:35,280 I got this! 62 00:03:39,040 --> 00:03:40,999 DOOR THUDS 63 00:03:41,000 --> 00:03:42,279 Ugh! 64 00:03:42,280 --> 00:03:43,359 Yay! 65 00:03:43,360 --> 00:03:44,639 In you go. 66 00:03:44,640 --> 00:03:46,039 Make yourselves at home. 67 00:03:46,040 --> 00:03:48,960 I'm going to go and get the others and see if I can spot Zoe. 68 00:03:55,800 --> 00:03:59,360 MUSIC PLAYS ON RADIO 69 00:04:07,920 --> 00:04:09,359 Poke its eye. 70 00:04:09,360 --> 00:04:11,199 Oh, no, no. No, Eve. 71 00:04:11,200 --> 00:04:12,640 Eve, don't touch it. 72 00:04:13,880 --> 00:04:15,119 Thanks. 73 00:04:15,120 --> 00:04:16,359 Jacob. 74 00:04:16,360 --> 00:04:17,879 Did she come back? 75 00:04:17,880 --> 00:04:19,199 No. 76 00:04:19,200 --> 00:04:20,600 OK, come on, guys. Let's go. 77 00:04:34,080 --> 00:04:36,319 Oh, wow! 78 00:04:36,320 --> 00:04:38,799 Yeah. It's all ours. 79 00:04:38,800 --> 00:04:40,799 Oh, it's... It's so... 80 00:04:40,800 --> 00:04:42,559 ...old. 81 00:04:42,560 --> 00:04:44,559 - And fantastic! - Yes. 82 00:04:44,560 --> 00:04:49,839 This is Auntie Nat and Uncle Jacob's holiday home! 83 00:04:49,840 --> 00:04:51,599 - Look! - Just a bit of decoration. 84 00:04:51,600 --> 00:04:52,879 - Aw! - God, yeah. 85 00:04:52,880 --> 00:04:54,759 Yeah, we'll super-host the shit out of it. 86 00:04:54,760 --> 00:04:56,320 Oh, don't touch that. 87 00:04:57,440 --> 00:05:00,679 You'll be with Mummy soon. She's just gone on a lovely walk. 88 00:05:00,680 --> 00:05:02,639 Auntie Nat's going to go to get her. 89 00:05:02,640 --> 00:05:05,039 - You OK to watch them? - Yeah, yeah. 90 00:05:05,040 --> 00:05:06,319 Is it dead? 91 00:05:06,320 --> 00:05:08,319 Oh, no, don't touch that one either. 92 00:05:08,320 --> 00:05:10,119 Yeah, it's definitely dead. 93 00:05:10,120 --> 00:05:12,919 Yeah, can you... Just don't touch any more dead things today? 94 00:05:12,920 --> 00:05:14,440 OK? 95 00:05:23,960 --> 00:05:26,880 Can't believe that guy rented us this fucking car. 96 00:05:28,200 --> 00:05:29,480 It's very old. 97 00:05:30,680 --> 00:05:33,000 It's a broken piece of shit! 98 00:05:36,920 --> 00:05:38,999 You think we have to get it all the way to the harbour? 99 00:05:39,000 --> 00:05:41,239 No, I can't leave it here. 100 00:05:41,240 --> 00:05:43,279 He'll probably try and charge me. 101 00:05:43,280 --> 00:05:46,519 Well, you can forget about the insurance. 102 00:05:46,520 --> 00:05:49,560 Think you've probably already lost your excess there, man. 103 00:05:52,440 --> 00:05:53,920 How are you doing? 104 00:05:55,760 --> 00:05:57,479 You know, you must be feeling pretty... 105 00:05:57,480 --> 00:05:59,839 Oh, you don't have to do that. 106 00:05:59,840 --> 00:06:01,159 Do what? 107 00:06:01,160 --> 00:06:03,280 Dude, you don't give a shit about me. 108 00:06:05,800 --> 00:06:07,240 HANDBRAKE CLICKS 109 00:06:09,600 --> 00:06:10,959 What are you talking about? 110 00:06:10,960 --> 00:06:12,400 Like, just be honest. 111 00:06:14,440 --> 00:06:16,159 I don't want to make a big deal of it, 112 00:06:16,160 --> 00:06:18,360 but I didn't really see you at all last year. 113 00:06:21,760 --> 00:06:23,640 I didn't know how bad it was. 114 00:06:26,280 --> 00:06:27,640 It's all right. 115 00:06:29,960 --> 00:06:31,519 Look, I understand, you know. 116 00:06:31,520 --> 00:06:34,239 It's not like I was a great friend to you either. 117 00:06:34,240 --> 00:06:37,320 I mean, I don't think I was around when you got divorced, was I? 118 00:06:38,720 --> 00:06:41,800 I can't remember the last time we just met up, like, on our own. 119 00:06:47,920 --> 00:06:52,119 - And I'm sorry about what happened before... - No, don't... Don't worry. 120 00:06:52,120 --> 00:06:55,639 - I'm sorry about what happened to YOU. - Well, it's not your fault. 121 00:06:55,640 --> 00:06:57,399 No. 122 00:06:57,400 --> 00:07:00,320 If it's anyone's fault, it's Zoe's, really, isn't it? 123 00:07:03,880 --> 00:07:05,160 Yeah. 124 00:07:42,480 --> 00:07:44,240 Ah, hello. 125 00:07:52,160 --> 00:07:53,999 I'm just checking. 126 00:07:54,000 --> 00:07:55,280 What, is that Zoe's? 127 00:07:56,760 --> 00:07:59,119 I don't really think we should be going through her things. 128 00:07:59,120 --> 00:08:01,719 Yeah, but we need to know what she's taken with her, don't we? 129 00:08:01,720 --> 00:08:03,759 I mean, I can't find her phone here. 130 00:08:03,760 --> 00:08:05,600 Dan's got her phone. 131 00:08:07,160 --> 00:08:09,480 VEHICLE APPROACHES 132 00:08:11,640 --> 00:08:13,160 Nat's back. 133 00:08:30,760 --> 00:08:33,279 Jacob, look who I found on the side of the road 134 00:08:33,280 --> 00:08:35,999 like a bag full of puppies. 135 00:08:36,000 --> 00:08:37,520 I couldn't leave them. 136 00:08:39,480 --> 00:08:41,599 - Hey. - Hey. 137 00:08:41,600 --> 00:08:43,199 There were no boats. 138 00:08:43,200 --> 00:08:45,599 Yeah, she basically saved our lives. 139 00:08:45,600 --> 00:08:49,640 We're totally exhausted and starving to death, aren't we? 140 00:08:51,880 --> 00:08:54,680 Well, we don't really have much here, I'm afraid. Do we? 141 00:08:56,200 --> 00:08:58,039 I'm going to go get supplies. 142 00:08:58,040 --> 00:08:59,919 Er, nothing's open at lunchtime. 143 00:08:59,920 --> 00:09:02,679 Listen, I can always finds an offie, day or night. 144 00:09:02,680 --> 00:09:04,079 Right? 145 00:09:04,080 --> 00:09:06,040 - Yeah. I'll come with you. - OK. 146 00:09:08,520 --> 00:09:09,800 Bit awkward. 147 00:09:11,240 --> 00:09:13,199 I just don't understand why you had to bring them back. 148 00:09:13,200 --> 00:09:15,359 - I'm really sorry. - I just... 149 00:09:15,360 --> 00:09:16,799 Why are you trying to have a party now? 150 00:09:16,800 --> 00:09:19,319 I'm not. It's an emergency situation, we have a missing friend. 151 00:09:19,320 --> 00:09:21,839 - We do. But I still don't really get why... - No, I get it. 152 00:09:21,840 --> 00:09:25,079 The last thing you want is to see the guy that just dumped you. 153 00:09:25,080 --> 00:09:26,359 Well, yeah. 154 00:09:26,360 --> 00:09:29,119 It's kind of shit for me, if I'm honest. 155 00:09:29,120 --> 00:09:32,239 It's really painful, I can see that, and it breaks my heart. 156 00:09:32,240 --> 00:09:34,159 You're feeling vulnerable again. 157 00:09:34,160 --> 00:09:36,119 - Oh... - It's like a flashback. 158 00:09:36,120 --> 00:09:39,039 We've been here before, many, many times. 159 00:09:39,040 --> 00:09:40,599 Exactly, we have. 160 00:09:40,600 --> 00:09:43,159 And that's, you know, really hard. 161 00:09:43,160 --> 00:09:44,639 I didn't want any of this to happen. 162 00:09:44,640 --> 00:09:46,319 - I don't want any more drama! - Oh... 163 00:09:46,320 --> 00:09:48,679 - God, air-con! - Oh, no, no... 164 00:09:48,680 --> 00:09:50,479 Come on. No. 165 00:09:50,480 --> 00:09:52,799 This is my chosen family. 166 00:09:52,800 --> 00:09:55,599 And I feel like my chosen family is falling apart. 167 00:09:55,600 --> 00:09:57,479 And I don't want anyone to break up. 168 00:09:57,480 --> 00:09:59,040 Of course you don't. 169 00:10:00,440 --> 00:10:02,559 I just want to bring us all back together, you know? 170 00:10:02,560 --> 00:10:04,399 - That's all I want. - I know it is. 171 00:10:04,400 --> 00:10:06,599 That's... That's who you are. 172 00:10:06,600 --> 00:10:09,519 It's one of the million reasons why I love you so much. 173 00:10:09,520 --> 00:10:11,559 I love you so much. 174 00:10:11,560 --> 00:10:13,719 I don't know what I'd do without you. 175 00:10:13,720 --> 00:10:16,480 I honestly don't know what I'd do without you, either. 176 00:10:22,200 --> 00:10:23,720 ENGINE TURNS OVER 177 00:10:25,400 --> 00:10:27,280 DAN GRUNTS 178 00:10:28,440 --> 00:10:29,480 Argh! 179 00:10:32,440 --> 00:10:33,840 HANDBRAKE CLICKS 180 00:10:37,120 --> 00:10:40,919 - Are you...? - I sort of, erm... 181 00:10:40,920 --> 00:10:44,439 ...feel a little bit messed up, to be honest. 182 00:10:44,440 --> 00:10:46,119 - Yeah, I'm sure. - Yeah, I feel... 183 00:10:46,120 --> 00:10:48,639 Yeah, I feel pretty... 184 00:10:48,640 --> 00:10:50,479 ...strange. 185 00:10:50,480 --> 00:10:51,879 Yeah? 186 00:10:51,880 --> 00:10:53,439 Where... Where has she gone? 187 00:10:53,440 --> 00:10:55,160 Is... Is she coming back? 188 00:10:57,600 --> 00:11:00,280 A lot of questions. Erm... 189 00:11:02,960 --> 00:11:05,160 What... What am I supposed to do now? 190 00:11:08,760 --> 00:11:13,119 She said she didn't want to be with me any more. 191 00:11:13,120 --> 00:11:14,879 But I... I didn't believe her. 192 00:11:14,880 --> 00:11:17,399 And I'm starting to wonder, did I... Did I actually know her at all? 193 00:11:17,400 --> 00:11:19,759 - Look, don't blame yourself. - Why not? 194 00:11:19,760 --> 00:11:20,999 In a way? 195 00:11:21,000 --> 00:11:23,799 - Because she's the one who... - People do weird stuff, don't they? 196 00:11:23,800 --> 00:11:25,279 I know all that. 197 00:11:25,280 --> 00:11:26,840 So... 198 00:11:31,320 --> 00:11:33,640 She must be very unhappy to have done that. 199 00:11:35,080 --> 00:11:37,079 And she must be unhappy for a reason. 200 00:11:37,080 --> 00:11:39,119 I'm... I'm sure I'm part of that. 201 00:11:39,120 --> 00:11:40,600 DAN EXHALES 202 00:11:47,120 --> 00:11:50,919 Maybe I've been holding on too tight to something that was already over? 203 00:11:50,920 --> 00:11:53,680 VEHICLE APPROACHES 204 00:11:58,240 --> 00:11:59,559 Hi. 205 00:11:59,560 --> 00:12:00,999 - Have you seen Zoe? - No. 206 00:12:01,000 --> 00:12:02,719 We haven't got very far. 207 00:12:02,720 --> 00:12:04,319 Cos of this piece of shit! 208 00:12:04,320 --> 00:12:05,800 Get in. 209 00:12:07,360 --> 00:12:08,800 I'll grab the keys. 210 00:12:18,600 --> 00:12:21,480 ZOE BREATHES SHALLOWLY 211 00:13:01,920 --> 00:13:04,919 Do you have any jump leads at all? 212 00:13:04,920 --> 00:13:08,679 Cos, otherwise, he gets charged, and he's an out-of-work actor, so... 213 00:13:08,680 --> 00:13:10,079 I'm sorry. 214 00:13:10,080 --> 00:13:12,279 I don't think it is possible for today. 215 00:13:12,280 --> 00:13:15,479 And we need some... drinks, and food as well. 216 00:13:15,480 --> 00:13:17,879 Bread, cheese, beers. 217 00:13:17,880 --> 00:13:20,639 Cold, if you've got them, but warm is fine. 218 00:13:20,640 --> 00:13:22,399 Yeah. 219 00:13:22,400 --> 00:13:25,559 You see... I have a problem. 220 00:13:25,560 --> 00:13:26,719 OK. 221 00:13:26,720 --> 00:13:28,600 Well, how can we help you with that? 222 00:13:29,720 --> 00:13:33,799 You have made things very difficult for me. 223 00:13:33,800 --> 00:13:36,559 Vasiliki has worked for me many years. 224 00:13:36,560 --> 00:13:38,359 She's a good woman. 225 00:13:38,360 --> 00:13:39,999 She's not happy. 226 00:13:40,000 --> 00:13:43,519 - Yeah, we feel... really bad about that. - Terrible, yeah. 227 00:13:43,520 --> 00:13:45,439 I have to fire my worker. 228 00:13:45,440 --> 00:13:48,239 He has no work, and I have no worker. 229 00:13:48,240 --> 00:13:50,599 - We're really, really sorry, really sorry for your trouble. - Yeah. 230 00:13:50,600 --> 00:13:52,399 It is very... 231 00:13:52,400 --> 00:13:55,039 - ...very, very disrespectful. - Mmm. 232 00:13:55,040 --> 00:13:58,279 What our friend did was misjudged, 233 00:13:58,280 --> 00:14:00,279 and I'm sure she knows that now. 234 00:14:00,280 --> 00:14:02,399 - I don't think she'd do it again. - No. 235 00:14:02,400 --> 00:14:06,119 But we are not responsible for her. 236 00:14:06,120 --> 00:14:10,279 The sins of the woman should not be visited 237 00:14:10,280 --> 00:14:14,080 on the friends and family of the woman... 238 00:14:16,120 --> 00:14:17,880 ...when they need supplies. 239 00:14:19,400 --> 00:14:21,559 Hey, you're a decent guy. 240 00:14:21,560 --> 00:14:26,199 We're friends, neighbours, business partners. 241 00:14:26,200 --> 00:14:29,239 You took her money for a house, which is a total wreck. 242 00:14:29,240 --> 00:14:31,879 It's not shabby chic. It's a dump. 243 00:14:31,880 --> 00:14:36,199 You took advantage of someone who's VERY trusting. 244 00:14:36,200 --> 00:14:37,799 Can be too trusting. 245 00:14:37,800 --> 00:14:39,239 - Shit. - Oh, OK. 246 00:14:39,240 --> 00:14:41,719 OK, no worries if you're not happy to help us. 247 00:14:41,720 --> 00:14:45,679 Efharisto for your famous Greek hospitality. 248 00:14:45,680 --> 00:14:47,799 Yeah, efharisto for nothing! 249 00:14:47,800 --> 00:14:48,840 {\an8}DOOR SLAMS 250 00:14:57,360 --> 00:14:58,839 For the kids. 251 00:14:58,840 --> 00:14:59,999 - Oh. - Great. 252 00:15:00,000 --> 00:15:01,919 - How much do we owe? - It's on the house. 253 00:15:01,920 --> 00:15:03,999 Oh, thank you so much. 254 00:15:04,000 --> 00:15:06,639 Do you have a phone charger at all? 255 00:15:06,640 --> 00:15:08,519 This is great. 256 00:15:08,520 --> 00:15:11,519 - Thank you. - Thank you so much. - Efharisto. - We're really grateful. 257 00:15:11,520 --> 00:15:13,360 - Great. - Efharisto. 258 00:15:14,480 --> 00:15:15,960 Keep drinking, darling. 259 00:15:17,320 --> 00:15:19,639 What were you thinking, coming out here all alone 260 00:15:19,640 --> 00:15:21,279 without anything, even water? 261 00:15:21,280 --> 00:15:22,880 I've got nowhere else to go. 262 00:15:25,120 --> 00:15:27,039 I've ruined everything. Everyone hates me. 263 00:15:27,040 --> 00:15:28,239 Oh, for goodness' sake. 264 00:15:28,240 --> 00:15:30,759 No, I just... I've been really bad. 265 00:15:30,760 --> 00:15:32,639 I'm sure it's nowhere near as bad as I've been. 266 00:15:32,640 --> 00:15:34,239 I've been terrible. 267 00:15:34,240 --> 00:15:36,279 You told me... 268 00:15:36,280 --> 00:15:38,359 ...to follow the signs. 269 00:15:38,360 --> 00:15:41,319 You... You told me to let the fates lead me. 270 00:15:41,320 --> 00:15:43,639 Oh, I heard about Yiannis' little odd job boy. 271 00:15:43,640 --> 00:15:45,279 He's gorgeous. How was it? 272 00:15:45,280 --> 00:15:47,039 It wasn't worth it! 273 00:15:47,040 --> 00:15:49,399 And he wasn't even the one I wanted to leave my husband for. 274 00:15:49,400 --> 00:15:52,679 Oh, you wanted the one with the eyes you can drown in. 275 00:15:52,680 --> 00:15:54,800 Yeah, you told me he was my fate! 276 00:15:55,960 --> 00:15:58,479 I definitely wouldn't have said your fate was a particular man. 277 00:15:58,480 --> 00:16:00,599 I had an actual fight! 278 00:16:00,600 --> 00:16:02,119 In front of my children. 279 00:16:02,120 --> 00:16:03,919 I punched someone in the face! 280 00:16:03,920 --> 00:16:06,319 Yeah, no, I saw rage in your eyes when we first met. 281 00:16:06,320 --> 00:16:07,799 Eventually, that does come out. 282 00:16:07,800 --> 00:16:09,439 In front of my children! 283 00:16:09,440 --> 00:16:11,879 They're scared of me! Are you happy now? 284 00:16:11,880 --> 00:16:13,439 You opened your box, 285 00:16:13,440 --> 00:16:15,720 like a naughty little Pandora. 286 00:16:19,080 --> 00:16:21,000 Have a swig of this. It's mainly tonic. 287 00:16:25,720 --> 00:16:26,840 Oh... 288 00:16:32,080 --> 00:16:34,120 I always knew it wouldn't end well. 289 00:16:35,760 --> 00:16:37,760 But I didn't think I'd lose everything. 290 00:16:38,840 --> 00:16:40,119 Oh... 291 00:16:40,120 --> 00:16:42,279 Darling, it's going to be all right. 292 00:16:42,280 --> 00:16:43,320 Aw. 293 00:16:44,480 --> 00:16:45,880 I know what to do. 294 00:16:47,200 --> 00:16:49,080 Look where you are. 295 00:16:50,440 --> 00:16:53,160 We're at the bloody temple, darling. 296 00:16:58,440 --> 00:16:59,879 Oh, thank God. 297 00:16:59,880 --> 00:17:01,999 Henry! Food's here! 298 00:17:02,000 --> 00:17:03,719 - Did you get any beers? - No. 299 00:17:03,720 --> 00:17:05,519 Did you get stuff to make a negroni? 300 00:17:05,520 --> 00:17:06,919 I did not. 301 00:17:06,920 --> 00:17:08,159 Is she back yet? 302 00:17:08,160 --> 00:17:09,319 No. 303 00:17:09,320 --> 00:17:10,480 - I'm starving! - Hey. 304 00:17:12,760 --> 00:17:14,959 SIREN CHIRPS 305 00:17:14,960 --> 00:17:16,560 Jesus Christ. 306 00:17:22,360 --> 00:17:23,920 Oh, shit! 307 00:17:25,640 --> 00:17:26,840 Come. 308 00:17:30,120 --> 00:17:32,079 Hello. How are you? 309 00:17:32,080 --> 00:17:33,639 I'm well, thank you. 310 00:17:33,640 --> 00:17:34,879 How are you? 311 00:17:34,880 --> 00:17:36,399 Good, good, good, yeah. 312 00:17:36,400 --> 00:17:38,479 I didn't realise you were a policeman. 313 00:17:38,480 --> 00:17:41,439 - Yes. - Have you seen our friend, Zoe, at all? 314 00:17:41,440 --> 00:17:43,239 No. You're looking for your friend? 315 00:17:43,240 --> 00:17:44,599 She went missing this morning, 316 00:17:44,600 --> 00:17:47,519 and we're trying to establish if it's an actual emergency or not. 317 00:17:47,520 --> 00:17:50,319 Well, please, let me know if it is an emergency. 318 00:17:50,320 --> 00:17:52,759 - I... I think we should go and look for her now. - Yeah. 319 00:17:52,760 --> 00:17:54,559 Yeah, I'm just going to talk to Avery. 320 00:17:54,560 --> 00:17:56,399 LOCAL SPEEKS GREEK 321 00:17:56,400 --> 00:17:57,679 Erm... 322 00:17:57,680 --> 00:18:00,160 I'm here because we're looking for three youths. 323 00:18:01,720 --> 00:18:03,159 Right. 324 00:18:03,160 --> 00:18:05,879 They took a boat belonging to my friend, Ares, here. 325 00:18:05,880 --> 00:18:07,879 I remember Ares. Yeah, hi, hi. 326 00:18:07,880 --> 00:18:09,520 They broke my boat. 327 00:18:10,720 --> 00:18:12,039 Oh, dear. 328 00:18:12,040 --> 00:18:13,799 Erm, should...? 329 00:18:13,800 --> 00:18:15,759 - Yeah, please. - Yeah, yeah. Do you... Do you want to come in? 330 00:18:15,760 --> 00:18:17,680 - Yeah. - Yeah. - OK. 331 00:18:20,120 --> 00:18:21,879 Will! 332 00:18:21,880 --> 00:18:24,200 Dash! Mickey! Can you come down here, please? 333 00:18:29,320 --> 00:18:30,840 ARES CLEARS THROAT 334 00:18:33,160 --> 00:18:36,039 Will! Can you come down here, please? 335 00:18:36,040 --> 00:18:38,679 This police officer would like to speak to you! 336 00:18:38,680 --> 00:18:40,640 FOOTSTEPS APPROACH 337 00:18:41,760 --> 00:18:44,239 You thought you could steal my boat and get away with it? 338 00:18:44,240 --> 00:18:45,319 Huh? 339 00:18:45,320 --> 00:18:46,759 HE SHOUTS ANGRILY 340 00:18:46,760 --> 00:18:47,879 - Ares, Ares... - OK. 341 00:18:47,880 --> 00:18:49,919 Hey, this is my house. Keep it chill. 342 00:18:49,920 --> 00:18:51,320 - I'm sorry. - Yes. 343 00:18:52,600 --> 00:18:54,439 Oh, hi. 344 00:18:54,440 --> 00:18:55,480 Er... 345 00:18:56,640 --> 00:18:58,519 I remember you. You're a policeman? 346 00:18:58,520 --> 00:19:00,119 - Yes. - That... 347 00:19:00,120 --> 00:19:01,319 That's hilarious. 348 00:19:01,320 --> 00:19:02,960 You took a boat from the harbour. 349 00:19:04,320 --> 00:19:05,879 I can't believe you're a policeman. 350 00:19:05,880 --> 00:19:07,279 Erm... 351 00:19:07,280 --> 00:19:10,679 You took a boat without paying for it, and then broke the engine? 352 00:19:10,680 --> 00:19:13,039 Erm... I... I can't... 353 00:19:13,040 --> 00:19:14,479 I can't remember. 354 00:19:14,480 --> 00:19:16,119 - - You can't remember? 355 00:19:16,120 --> 00:19:18,759 Ares, please. HE SPEAKS GREEK 356 00:19:18,760 --> 00:19:20,879 You can't remember? 357 00:19:20,880 --> 00:19:23,039 Well, we did... We... 358 00:19:23,040 --> 00:19:25,559 We did go in a boat, but I thought we'd paid for it. 359 00:19:25,560 --> 00:19:27,119 Really? 360 00:19:27,120 --> 00:19:28,719 You think you paid for it? 361 00:19:28,720 --> 00:19:31,559 You broke the engine, and then you abandoned the boat. 362 00:19:31,560 --> 00:19:32,639 Er... 363 00:19:32,640 --> 00:19:33,759 Is that right? 364 00:19:33,760 --> 00:19:35,919 Yeah, sorry, I can't believe that we had... 365 00:19:35,920 --> 00:19:37,399 Yes. 366 00:19:37,400 --> 00:19:40,159 - I had a good time. I hope you did. - Oh. 367 00:19:40,160 --> 00:19:43,039 But right now, I'm here in my role as law enforcement. 368 00:19:43,040 --> 00:19:44,559 What the hell were you doing? 369 00:19:44,560 --> 00:19:45,759 MUFFLED GIGGLING 370 00:19:45,760 --> 00:19:47,439 So... 371 00:19:47,440 --> 00:19:49,199 ...how are we going to resolve this? 372 00:19:49,200 --> 00:19:50,879 Guys! Can you come down here, please! 373 00:19:50,880 --> 00:19:53,240 - Come down! - Ares, Ares... - Stop it! 374 00:19:56,520 --> 00:19:58,199 ARES SPEAKS GREEK 375 00:19:58,200 --> 00:19:59,799 - All right, take a breath. - Ares. 376 00:19:59,800 --> 00:20:01,200 OK. 377 00:20:08,280 --> 00:20:10,439 We're going to ask the Fates. 378 00:20:10,440 --> 00:20:12,159 What? 379 00:20:12,160 --> 00:20:14,519 We're going to do a little ritual. 380 00:20:14,520 --> 00:20:17,199 This is the temple of the Moirai, sweetheart. 381 00:20:17,200 --> 00:20:19,279 We'll do it together, don't worry. 382 00:20:19,280 --> 00:20:20,639 I come here every week, 383 00:20:20,640 --> 00:20:23,639 and it's got me through a lot of difficult moments in my life. 384 00:20:23,640 --> 00:20:25,640 I don't want to play any more games. 385 00:20:26,680 --> 00:20:28,439 This isn't a game. 386 00:20:28,440 --> 00:20:30,560 You were drawn back here for a reason. 387 00:20:31,880 --> 00:20:36,439 You are connected to an ancient, mysterious universe. 388 00:20:36,440 --> 00:20:38,519 The gods have been trying to tell you something. 389 00:20:38,520 --> 00:20:40,919 All you have to do is listen to them. 390 00:20:40,920 --> 00:20:43,400 The answers you seek are here, I promise you. 391 00:20:45,040 --> 00:20:47,239 But none of the things I've been seeing are real. 392 00:20:47,240 --> 00:20:49,439 How do you know they're not real? 393 00:20:49,440 --> 00:20:52,239 Well, they're from my head, they're from a book. 394 00:20:52,240 --> 00:20:55,319 Humans know nothing about anything, darling. 395 00:20:55,320 --> 00:20:59,719 Real transformation can only happen when you engage with what is beyond. 396 00:20:59,720 --> 00:21:01,799 Why wouldn't you want ancient guidance 397 00:21:01,800 --> 00:21:03,400 from those who've gone before? 398 00:21:04,720 --> 00:21:06,200 Why believe me? 399 00:21:07,880 --> 00:21:09,280 Why not? 400 00:21:14,760 --> 00:21:16,000 What's that? 401 00:21:17,200 --> 00:21:18,679 It's bay laurel, darling. 402 00:21:18,680 --> 00:21:20,839 It helps me get into the zone. 403 00:21:20,840 --> 00:21:23,120 I'm going to channel the Moirai. 404 00:21:35,080 --> 00:21:36,639 You should make an offering now. 405 00:21:36,640 --> 00:21:39,319 Oh, what... What kind of thing? 406 00:21:39,320 --> 00:21:41,039 Traditionally, a goat. 407 00:21:41,040 --> 00:21:42,719 A pregnant goat, ideally. 408 00:21:42,720 --> 00:21:44,360 But not essential. 409 00:21:45,400 --> 00:21:47,159 The goat's already dead. 410 00:21:47,160 --> 00:21:48,400 Good! 411 00:21:52,320 --> 00:21:54,199 You have a question for them? 412 00:21:54,200 --> 00:21:56,919 - Oh, what, just like...? - A question. 413 00:21:56,920 --> 00:21:58,719 Erm, what... What sort of thing? 414 00:21:58,720 --> 00:22:00,439 Well, you know why you came here. 415 00:22:00,440 --> 00:22:02,840 You know what you want to ask, so ask it. 416 00:22:04,560 --> 00:22:06,440 Close your eyes. 417 00:22:10,400 --> 00:22:11,960 ZOE INHALES 418 00:22:13,160 --> 00:22:14,399 Yeah, don't say it out loud! 419 00:22:14,400 --> 00:22:16,760 Just keep it to yourself, or it won't come true. 420 00:22:23,640 --> 00:22:28,279 Beneath this temple is an even more ancient site, 421 00:22:28,280 --> 00:22:30,719 a sacred source... 422 00:22:30,720 --> 00:22:32,600 ...the cave of Gaia. 423 00:22:34,200 --> 00:22:36,600 We must drink from her waters. 424 00:22:40,720 --> 00:22:43,479 If you want this to work, you must commit to it. 425 00:22:43,480 --> 00:22:45,760 You must offer yourself up to her. 426 00:22:54,000 --> 00:22:56,439 Her menstrual blood. 427 00:22:56,440 --> 00:22:58,279 The source of all life. 428 00:22:58,280 --> 00:23:00,639 No. Have more. She wants you to have more. 429 00:23:00,640 --> 00:23:03,120 I think I've had enough now. I'm full, thank you. 430 00:23:04,800 --> 00:23:06,440 Can you feel her power? 431 00:23:08,960 --> 00:23:10,920 Can you feel it filling you? 432 00:23:17,000 --> 00:23:18,960 Now feed it to me. Pour it into my mouth. 433 00:23:35,840 --> 00:23:39,160 FLICK VOCALISES MELODICALLY 434 00:23:45,240 --> 00:23:47,880 SHE VOCALISES LOUDER 435 00:23:49,680 --> 00:23:51,160 What are they saying? 436 00:23:57,920 --> 00:23:59,360 Gnothi seauton. 437 00:24:00,720 --> 00:24:02,239 Sorry? 438 00:24:02,240 --> 00:24:03,799 Gnothi seauton. 439 00:24:03,800 --> 00:24:04,919 FLICK INHALES SHARPLY 440 00:24:04,920 --> 00:24:06,199 Gnothi seauton. 441 00:24:06,200 --> 00:24:08,080 Gnothi... seaut... 442 00:24:09,120 --> 00:24:10,960 - - Gnothi seauton! 443 00:24:11,960 --> 00:24:13,160 Gnothi seauton! 444 00:24:14,880 --> 00:24:17,719 Gnothi seauton! Gnothi seauton! 445 00:24:17,720 --> 00:24:19,119 What does that mean? 446 00:24:19,120 --> 00:24:21,159 I don't speak Greek. 447 00:24:21,160 --> 00:24:23,479 - Gnothi! - What...? 448 00:24:23,480 --> 00:24:25,399 No, this is... This is madness! 449 00:24:25,400 --> 00:24:26,439 No! 450 00:24:26,440 --> 00:24:29,039 You can't just walk away, not now we've evoked her! 451 00:24:29,040 --> 00:24:30,479 You'll anger the Fates! 452 00:24:30,480 --> 00:24:32,199 It's not real! You're insane! 453 00:24:32,200 --> 00:24:33,680 This isn't real! 454 00:24:39,520 --> 00:24:41,720 FLICK VOCALISES 455 00:24:43,360 --> 00:24:45,879 You're going to have to pay for the boat. 456 00:24:45,880 --> 00:24:48,079 I mean, I don't actually have anything right now. 457 00:24:48,080 --> 00:24:49,800 I'm... I'm still a student. 458 00:24:51,120 --> 00:24:52,439 I'm on a debt repayment scheme. 459 00:24:52,440 --> 00:24:53,559 God. 460 00:24:53,560 --> 00:24:54,639 Look, I can pay. 461 00:24:54,640 --> 00:24:55,719 - No. - No way. 462 00:24:55,720 --> 00:24:56,879 I don't want you to pay for me. 463 00:24:56,880 --> 00:24:58,479 Why not? You didn't seem to mind before. 464 00:24:58,480 --> 00:24:59,599 I don't want you to. 465 00:24:59,600 --> 00:25:00,719 Well, what else are you going to do? 466 00:25:00,720 --> 00:25:02,479 You're not my dad. I have an actual dad. 467 00:25:02,480 --> 00:25:04,279 I'm afraid they will have to stay here 468 00:25:04,280 --> 00:25:06,039 until a suitable arrangement is made. 469 00:25:06,040 --> 00:25:08,479 Well, it's not our problem. 470 00:25:08,480 --> 00:25:10,039 Will you pay for them? 471 00:25:10,040 --> 00:25:11,959 - Yeah, yeah. - Good. 472 00:25:11,960 --> 00:25:13,959 That's a nice thing to do. 473 00:25:13,960 --> 00:25:16,399 Well, you know, he's a friend. It's what you do. 474 00:25:16,400 --> 00:25:17,800 How much do you need? 475 00:25:19,000 --> 00:25:23,360 THEY SPEAK GREEK 476 00:25:27,040 --> 00:25:29,119 8,000. 477 00:25:29,120 --> 00:25:30,599 8,000?! 478 00:25:30,600 --> 00:25:32,319 Yeah. 479 00:25:32,320 --> 00:25:34,119 Well, I don't... I don't have that kind of money! 480 00:25:34,120 --> 00:25:35,919 You have to pay for my boat! 481 00:25:35,920 --> 00:25:37,319 Whoa! 482 00:25:37,320 --> 00:25:39,959 All right. Yeah, OK, I can see that you're quite agitated. 483 00:25:39,960 --> 00:25:42,039 What shall we do? I don't know what we do. 484 00:25:42,040 --> 00:25:43,399 Erm... 485 00:25:43,400 --> 00:25:45,399 What about your watch? 486 00:25:45,400 --> 00:25:46,959 - My watch?! - No. What? Shut up! 487 00:25:46,960 --> 00:25:48,480 No. YOU shut up! 488 00:25:50,560 --> 00:25:51,759 How much? 489 00:25:51,760 --> 00:25:53,559 It's priceless, to me. 490 00:25:53,560 --> 00:25:55,159 It was a present for my 30th. 491 00:25:55,160 --> 00:25:56,399 All my family clubbed up. 492 00:25:56,400 --> 00:25:57,559 You what? 493 00:25:57,560 --> 00:25:58,759 They... They clubbed up. They... 494 00:25:58,760 --> 00:26:00,919 For his 30th birthday. 495 00:26:00,920 --> 00:26:03,839 - How much is it worth? - No, no, absolutely not. No. 496 00:26:03,840 --> 00:26:05,879 - - Yes. Absolutely, yes. 497 00:26:05,880 --> 00:26:07,079 It's Omega. 498 00:26:07,080 --> 00:26:08,839 300m water resistant. 499 00:26:08,840 --> 00:26:11,039 Like, 5,000, 6,000K? 500 00:26:11,040 --> 00:26:12,520 It's good. 501 00:26:14,640 --> 00:26:15,879 OK. 502 00:26:15,880 --> 00:26:17,839 No-one should own a watch that costs that much, anyway. 503 00:26:17,840 --> 00:26:18,999 - It's immoral, really... - Sh! 504 00:26:19,000 --> 00:26:20,999 I'm not rich! I work for a charity! 505 00:26:21,000 --> 00:26:22,720 You're not taking his watch. 506 00:26:33,720 --> 00:26:35,439 Sorry. 507 00:26:35,440 --> 00:26:36,719 Oh, no, no, don't... 508 00:26:36,720 --> 00:26:38,239 Don't worry at all. 509 00:26:38,240 --> 00:26:40,479 Is there anything else you'd like? 510 00:26:40,480 --> 00:26:42,679 Shirt off my back? 511 00:26:42,680 --> 00:26:44,399 It cost £3. 512 00:26:44,400 --> 00:26:46,239 Second-hand. 513 00:26:46,240 --> 00:26:47,440 Come on. 514 00:27:25,280 --> 00:27:27,199 Hi. 515 00:27:27,200 --> 00:27:29,639 Is the temple over that way? 516 00:27:29,640 --> 00:27:30,680 Yeah. 517 00:27:45,560 --> 00:27:47,040 Are you on your own? 518 00:27:48,720 --> 00:27:49,840 Yeah. 519 00:27:51,400 --> 00:27:53,279 I mean, no. 520 00:27:53,280 --> 00:27:54,760 Everyone else is... 521 00:27:58,080 --> 00:28:00,559 Sorry, I've just had a bit of a weird day. 522 00:28:00,560 --> 00:28:02,279 Oh. 523 00:28:02,280 --> 00:28:05,359 Well, it's nice to have a bit of time to yourself. 524 00:28:05,360 --> 00:28:06,480 Yeah. 525 00:28:08,360 --> 00:28:11,119 I said it was the wrong time to come here, Greece. 526 00:28:11,120 --> 00:28:12,319 It's too hot. 527 00:28:12,320 --> 00:28:14,199 My husband didn't listen. 528 00:28:14,200 --> 00:28:15,520 Oh. 529 00:28:22,680 --> 00:28:24,199 Are you having a nice time? 530 00:28:24,200 --> 00:28:27,319 - Yeah. We are, yeah. - Good. 531 00:28:27,320 --> 00:28:30,279 I keep telling her, you know, we're very lucky to be in Greece. 532 00:28:30,280 --> 00:28:32,640 I didn't get to go abroad until I was 25. 533 00:28:35,760 --> 00:28:37,040 Zoe! 534 00:28:38,160 --> 00:28:40,480 Don't run off, please, Zoe! 535 00:28:56,400 --> 00:28:58,559 Are you happy? 536 00:28:58,560 --> 00:28:59,880 Sorry? 537 00:29:01,800 --> 00:29:04,279 Were you happy when you came here? 538 00:29:04,280 --> 00:29:05,640 I don't know. 539 00:29:07,840 --> 00:29:10,039 I always think holidays will make everything better. 540 00:29:10,040 --> 00:29:13,000 But it's still you, isn't it? 541 00:29:14,800 --> 00:29:16,399 Yeah. 542 00:29:16,400 --> 00:29:18,639 My husband wants to go to some old ruins, 543 00:29:18,640 --> 00:29:20,799 tell us the Greek myths for the millionth time. 544 00:29:20,800 --> 00:29:23,440 The kids just want to go to the beach, don't they? 545 00:29:27,080 --> 00:29:28,759 What do you want to do? 546 00:29:28,760 --> 00:29:30,320 I've got no idea. 547 00:29:31,920 --> 00:29:33,599 I'm just getting on with it. 548 00:29:33,600 --> 00:29:35,240 That's what you do. 549 00:29:39,080 --> 00:29:41,560 I've always known it wouldn't end well. 550 00:29:45,320 --> 00:29:46,760 Why'd you say that? 551 00:29:48,080 --> 00:29:50,079 I just know it. 552 00:29:50,080 --> 00:29:51,840 Does that sound silly? 553 00:29:52,840 --> 00:29:53,960 No. 554 00:29:55,200 --> 00:29:57,040 We've had so many rows this holiday. 555 00:29:58,800 --> 00:30:00,799 I looked at him last night, and I thought, 556 00:30:00,800 --> 00:30:02,800 "I don't like you very much." 557 00:30:05,920 --> 00:30:07,559 The main thing is we're together. 558 00:30:07,560 --> 00:30:09,839 That's what's good for the kids, isn't it? 559 00:30:09,840 --> 00:30:11,480 It's not about me. 560 00:30:31,000 --> 00:30:32,920 I do love you very much. 561 00:30:34,840 --> 00:30:36,520 I know. 562 00:30:42,760 --> 00:30:44,280 Have a lovely holiday. 563 00:31:12,560 --> 00:31:14,280 The note's still here. 564 00:31:15,720 --> 00:31:19,479 She's not going to know how to get to Nat's house now, is she? 565 00:31:19,480 --> 00:31:21,679 It's all locked up. 566 00:31:21,680 --> 00:31:24,320 We should just go to Portugal next year. 567 00:31:27,600 --> 00:31:30,279 It's nice to have some time, just us. 568 00:31:30,280 --> 00:31:31,320 Mmm. 569 00:31:32,480 --> 00:31:36,120 I don't... really feel like we've been communicating that well. 570 00:31:37,840 --> 00:31:40,159 We do have a lot on. 571 00:31:40,160 --> 00:31:41,839 We have a very bright little boy, 572 00:31:41,840 --> 00:31:44,119 who's been let down by the school system. 573 00:31:44,120 --> 00:31:47,039 We can't seem to find a good nanny for love nor money. 574 00:31:47,040 --> 00:31:48,959 Avery's quite needy at the moment. 575 00:31:48,960 --> 00:31:51,879 I know that's about her mum - but it is a lot. 576 00:31:51,880 --> 00:31:54,840 And that's all without our friends melting down around us. 577 00:32:09,600 --> 00:32:10,799 OK. 578 00:32:10,800 --> 00:32:12,480 I've got something to tell you. 579 00:32:16,080 --> 00:32:18,839 I found the money... 580 00:32:18,840 --> 00:32:20,879 ...in Zoe's bag. 581 00:32:20,880 --> 00:32:23,479 I mean, the rest of it, minus what she spent on herself. 582 00:32:23,480 --> 00:32:25,599 It proves she stole it. 583 00:32:25,600 --> 00:32:27,479 - What the fuck? - I know. 584 00:32:27,480 --> 00:32:29,519 Why would you care about the money? 585 00:32:29,520 --> 00:32:31,399 It's just money. 586 00:32:31,400 --> 00:32:34,239 She's out there somewhere in danger! 587 00:32:34,240 --> 00:32:37,280 God, I'm so sick of being the bad guy! 588 00:32:38,480 --> 00:32:41,919 It's... It's not fair, and it's really hurtful, Solomon. 589 00:32:41,920 --> 00:32:43,240 Let's just find her. 590 00:32:44,720 --> 00:32:46,279 OK, well, we'll be home soon, 591 00:32:46,280 --> 00:32:49,120 and she'll just be one of those friends that we never see. 592 00:32:51,000 --> 00:32:52,959 ENGINE TURNS OVER 593 00:32:52,960 --> 00:32:56,239 ♪ Somewhere deep inside 594 00:32:56,240 --> 00:32:59,800 ♪ Something's got a hold on you 595 00:33:02,080 --> 00:33:05,239 ♪ And it's pushing me aside 596 00:33:05,240 --> 00:33:08,800 ♪ See it stretch on forever 597 00:33:09,920 --> 00:33:14,639 ♪ And I know I'm right 598 00:33:14,640 --> 00:33:18,160 ♪ For the first time in my life 599 00:33:20,280 --> 00:33:22,840 ♪ That's why I tell you 600 00:33:24,560 --> 00:33:28,880 ♪ You'd better be home soon. ♪ 601 00:33:32,000 --> 00:33:34,239 You're... actually really good. 602 00:33:34,240 --> 00:33:35,839 Thank you. 603 00:33:35,840 --> 00:33:37,399 What are you drinking? 604 00:33:37,400 --> 00:33:39,559 Oh, we found some stuff in that old drinks cabinet. 605 00:33:39,560 --> 00:33:40,799 Hmm. 606 00:33:40,800 --> 00:33:42,760 It actually tastes like a negroni. 607 00:33:44,560 --> 00:33:46,679 I just... 608 00:33:46,680 --> 00:33:49,399 ...wanted to say sorry for all that stuff earlier. 609 00:33:49,400 --> 00:33:51,680 - Bringing it into your house. - It's OK. 610 00:33:53,640 --> 00:33:56,079 I think Jacob's really pissed off with me. 611 00:33:56,080 --> 00:33:58,679 Look, you're 23. I get it. 612 00:33:58,680 --> 00:34:01,359 It's just, he's quite vulnerable at the moment. 613 00:34:01,360 --> 00:34:04,119 I think he's still hurting from everything that happened. 614 00:34:04,120 --> 00:34:05,679 Sorry, what... What do you mean? 615 00:34:05,680 --> 00:34:07,799 Well, I just think he's feeling a bit used? 616 00:34:07,800 --> 00:34:09,479 It's not the first time it's happened. 617 00:34:09,480 --> 00:34:11,639 He's got major abandonment issues. 618 00:34:11,640 --> 00:34:14,719 Well, he broke up with me, so I don't know what that's about. 619 00:34:14,720 --> 00:34:16,719 What? VEHICLE APPROACHES 620 00:34:16,720 --> 00:34:18,399 I do not understand why. 621 00:34:18,400 --> 00:34:19,959 I... 622 00:34:19,960 --> 00:34:21,879 ...thought he liked me. 623 00:34:21,880 --> 00:34:23,480 CAR DOORS SHUT 624 00:34:24,800 --> 00:34:26,640 I really liked him, so... 625 00:34:30,000 --> 00:34:31,439 We've looked everywhere. 626 00:34:31,440 --> 00:34:33,919 So, I'm assuming she's safe and just hasn't bothered to let us know, 627 00:34:33,920 --> 00:34:35,319 which is a shame. 628 00:34:35,320 --> 00:34:36,959 It's getting... It's getting quite late. 629 00:34:36,960 --> 00:34:38,319 Should we go look for her again? 630 00:34:38,320 --> 00:34:40,479 Oh, it's not late. Late is when it gets dark. 631 00:34:40,480 --> 00:34:43,159 She's probably just in a taverna, having a souvlaki. 632 00:34:43,160 --> 00:34:45,399 ♪ And you know I'm right... ♪ 633 00:34:45,400 --> 00:34:47,199 Sorry. Actually, no. 634 00:34:47,200 --> 00:34:48,360 Sorry. 635 00:34:49,360 --> 00:34:51,439 - I'll make you a negroni. - I don't want a negroni. 636 00:34:51,440 --> 00:34:52,919 I'd like a negroni. 637 00:34:52,920 --> 00:34:54,320 - Yeah! - Yes! 638 00:34:57,280 --> 00:34:59,319 Well, I don't know quite what's going on with everyone. 639 00:34:59,320 --> 00:35:01,799 But I'm going to go out and look for her again. 640 00:35:01,800 --> 00:35:03,679 Or you could, if you want to? 641 00:35:03,680 --> 00:35:05,719 I think she'll be back when she wants to be. 642 00:35:05,720 --> 00:35:07,759 You think? 643 00:35:07,760 --> 00:35:10,399 Yeah, I don't think she cares about anyone else at the moment. 644 00:35:10,400 --> 00:35:13,919 You know, she's on her own journey, which is... 645 00:35:13,920 --> 00:35:16,199 - - It is what it is, you know. 646 00:35:16,200 --> 00:35:19,159 See, it kind of sounds like you're giving up a bit. 647 00:35:19,160 --> 00:35:21,119 I'm looking after the children. 648 00:35:21,120 --> 00:35:23,719 And that's all I can do, really. 649 00:35:23,720 --> 00:35:26,159 You don't give up on someone you love just because they've done 650 00:35:26,160 --> 00:35:28,079 something selfish and done lots of awful things. 651 00:35:28,080 --> 00:35:30,439 You CAN love someone, even if they treat you badly. 652 00:35:30,440 --> 00:35:32,399 You take them back, and you make it work. 653 00:35:32,400 --> 00:35:34,599 Yeah, I think that's an abusive relationship? 654 00:35:34,600 --> 00:35:36,559 You hold on to things when you have history with someone. 655 00:35:36,560 --> 00:35:38,159 You don't just let them go. 656 00:35:38,160 --> 00:35:40,280 I don't want you to be on your own. 657 00:35:42,400 --> 00:35:44,159 Would that be so bad? 658 00:35:44,160 --> 00:35:45,200 Yes! 659 00:35:46,280 --> 00:35:49,279 We all need someone. 660 00:35:49,280 --> 00:35:52,919 Do you know what it was like when everyone went off and had kids, 661 00:35:52,920 --> 00:35:55,079 and I was still single? 662 00:35:55,080 --> 00:35:57,799 Have you ever tried to fill a weekend when everyone you know 663 00:35:57,800 --> 00:35:59,479 is at soft play? 664 00:35:59,480 --> 00:36:01,439 Yeah, but you've got Jacob, though, haven't you? 665 00:36:01,440 --> 00:36:03,239 Yeah, you're a tight little team. 666 00:36:03,240 --> 00:36:04,879 Each other's rocks, all that. 667 00:36:04,880 --> 00:36:07,759 You've got the perfect little marriage, really. Yeah... 668 00:36:07,760 --> 00:36:09,079 Nothing's breaking that one up. 669 00:36:09,080 --> 00:36:10,999 So, I think you can... 670 00:36:11,000 --> 00:36:12,359 ...relax. 671 00:36:12,360 --> 00:36:14,079 Don't play the victim, Daniel. 672 00:36:14,080 --> 00:36:15,639 Nothing's inevitable. 673 00:36:15,640 --> 00:36:18,399 Sometimes you have to step up and fight for what you believe in. 674 00:36:18,400 --> 00:36:20,359 Because no-one is going to do it for you. 675 00:36:20,360 --> 00:36:23,200 I'm going to get them to bed, and then, erm... 676 00:36:26,000 --> 00:36:27,520 Yeah. 677 00:36:32,320 --> 00:36:33,600 Yeah... 678 00:36:35,800 --> 00:36:37,639 - - He is such a twat. 679 00:36:37,640 --> 00:36:39,679 He's chugging his way through all your booze. 680 00:36:39,680 --> 00:36:42,279 After you save him and his dickhead friends' lives! 681 00:36:42,280 --> 00:36:43,799 You were right, he's a scrounger. 682 00:36:43,800 --> 00:36:45,799 Can you believe he took my birthday watch? 683 00:36:45,800 --> 00:36:47,719 Why didn't you tell me what happened with him? 684 00:36:47,720 --> 00:36:48,959 What? 685 00:36:48,960 --> 00:36:51,039 That you dumped him. 686 00:36:51,040 --> 00:36:52,320 I didn't. 687 00:36:53,600 --> 00:36:56,719 He told me that he really liked you, and I believed him. 688 00:36:56,720 --> 00:36:58,639 I actually think he's really... 689 00:36:58,640 --> 00:37:00,119 ...nice. 690 00:37:00,120 --> 00:37:01,800 Why did you do that? 691 00:37:03,440 --> 00:37:05,200 For fuck's sake. 692 00:37:16,400 --> 00:37:19,079 I pulled the tour guide, obviously. 693 00:37:19,080 --> 00:37:20,959 Then the food poisoning kicks in. 694 00:37:20,960 --> 00:37:22,159 No! 695 00:37:22,160 --> 00:37:24,999 And this was all three of... We were all separately, like... 696 00:37:25,000 --> 00:37:27,159 And they didn't make it back in the tuk-tuk. 697 00:37:27,160 --> 00:37:28,759 - No! - It was too quick. 698 00:37:28,760 --> 00:37:30,359 - Too immediate. - Disgusting! - No! 699 00:37:30,360 --> 00:37:32,199 It was a... It was a horrible moment. 700 00:37:32,200 --> 00:37:33,880 Yeah, not proud of it. 701 00:37:35,040 --> 00:37:36,959 And they're, like, all cycling away. 702 00:37:36,960 --> 00:37:38,159 Still came back... 703 00:37:38,160 --> 00:37:39,720 What are you doing? 704 00:37:40,920 --> 00:37:42,639 She's just having a sundowner. 705 00:37:42,640 --> 00:37:44,079 I don't think she is. 706 00:37:44,080 --> 00:37:45,679 Oh, come on. 707 00:37:45,680 --> 00:37:48,279 It's really hard being young right now, 708 00:37:48,280 --> 00:37:50,839 and being a teenager's even worse. 709 00:37:50,840 --> 00:37:52,799 Let her have a drink. 710 00:37:52,800 --> 00:37:54,959 It's not easy being in your 40s either, love. 711 00:37:54,960 --> 00:37:56,399 Seriously? 712 00:37:56,400 --> 00:37:59,679 Well, do you know, we... We won't get interesting jobs, 713 00:37:59,680 --> 00:38:01,239 because AI will be doing them all. 714 00:38:01,240 --> 00:38:02,519 Mmm. 715 00:38:02,520 --> 00:38:04,199 We'll never own property. 716 00:38:04,200 --> 00:38:05,839 Oh, and the world is dying. 717 00:38:05,840 --> 00:38:08,679 So, we'll have to live underground, or in a big plastic bubble 718 00:38:08,680 --> 00:38:10,679 on another planet by the time we're your age. 719 00:38:10,680 --> 00:38:11,879 Great. 720 00:38:11,880 --> 00:38:14,239 - And people wonder why we're anxious. - I mean...! 721 00:38:14,240 --> 00:38:17,839 Do you know what? To being young at the end of the world! 722 00:38:17,840 --> 00:38:19,319 - To being young. - Being young. 723 00:38:19,320 --> 00:38:20,559 Young. 724 00:38:20,560 --> 00:38:21,799 - Sorry. - Cheers. 725 00:38:21,800 --> 00:38:22,919 - No. - Oh... 726 00:38:22,920 --> 00:38:24,119 No. 727 00:38:24,120 --> 00:38:25,240 Solomon! 728 00:38:27,120 --> 00:38:29,000 - Oh, Avery... - Avery... 729 00:38:31,600 --> 00:38:33,400 You need to relax. 730 00:38:55,960 --> 00:38:57,320 Come on. 731 00:38:58,560 --> 00:39:00,400 Let's play backgammon. 732 00:39:02,880 --> 00:39:04,359 Really? 733 00:39:04,360 --> 00:39:05,759 Now? 734 00:39:05,760 --> 00:39:07,119 Yeah. 735 00:39:07,120 --> 00:39:08,639 I can teach you. 736 00:39:08,640 --> 00:39:10,040 Come on. 737 00:39:14,160 --> 00:39:17,520 FOOTSTEPS APPROACH 738 00:39:25,040 --> 00:39:26,680 Avery, I'm sorry. 739 00:39:27,800 --> 00:39:28,840 OK. 740 00:39:29,840 --> 00:39:31,159 Thanks. 741 00:39:31,160 --> 00:39:33,479 Thanks so... Thanks so much for that. 742 00:39:33,480 --> 00:39:34,920 Avery! 743 00:39:38,800 --> 00:39:40,760 SOLOMON SIGHS 744 00:39:54,200 --> 00:39:55,760 She's back. 745 00:40:10,400 --> 00:40:12,479 You let me think my daughter...! 746 00:40:12,480 --> 00:40:15,519 I ran someone over, for God's sake! 747 00:40:15,520 --> 00:40:17,559 I don't actually think that's my fault. 748 00:40:17,560 --> 00:40:19,439 I'm supposed to be responsible for her! 749 00:40:19,440 --> 00:40:23,999 I know I should apologise to you, too, but I'm not going to. 750 00:40:24,000 --> 00:40:27,799 I can't go on being the same, or I'll turn into my mum. 751 00:40:27,800 --> 00:40:29,199 I can't believe you did that. 752 00:40:29,200 --> 00:40:30,919 I... 753 00:40:30,920 --> 00:40:32,679 I thought I knew you. 754 00:40:32,680 --> 00:40:34,279 Well, you didn't. 755 00:40:34,280 --> 00:40:37,119 You only knew the nice one, your nice old friend 756 00:40:37,120 --> 00:40:39,479 who's always there for you. 757 00:40:39,480 --> 00:40:42,439 I've been being nice since I was born. 758 00:40:42,440 --> 00:40:46,920 No-one EVER asks if I'm all right! 759 00:40:48,640 --> 00:40:50,319 I lost myself. 760 00:40:50,320 --> 00:40:51,919 But I've found myself a bit. 761 00:40:51,920 --> 00:40:54,079 And what I've found isn't all that nice! 762 00:40:54,080 --> 00:40:56,199 It's much more Greek than that! 763 00:40:56,200 --> 00:40:57,759 Look at me! 764 00:40:57,760 --> 00:41:00,759 Some of me wants things I shouldn't want. 765 00:41:00,760 --> 00:41:02,399 I have desires that scare me! 766 00:41:02,400 --> 00:41:04,079 I want to be wanted. 767 00:41:04,080 --> 00:41:06,119 I want some attention! 768 00:41:06,120 --> 00:41:08,319 There we are! 769 00:41:08,320 --> 00:41:11,799 But now I've opened my box, like Pandora did, 770 00:41:11,800 --> 00:41:13,519 and I'm showing it to you. 771 00:41:13,520 --> 00:41:16,960 And no-one can judge me for it, because that's what's there. 772 00:41:19,160 --> 00:41:22,639 And do you know what Pandora left at the bottom of the box? 773 00:41:22,640 --> 00:41:24,799 I remember now. It's hope. 774 00:41:24,800 --> 00:41:26,840 I think I'm meant to be happy... 775 00:41:29,120 --> 00:41:31,360 ...and I thought I might be happy with you. 776 00:42:02,560 --> 00:42:06,399 ♪ Somewhere deep inside 777 00:42:06,400 --> 00:42:08,999 ♪ Something's got a hold on you 778 00:42:09,000 --> 00:42:11,800 ROWDY LAUGHTER 779 00:42:12,880 --> 00:42:16,719 ♪ And it's pushing me aside 780 00:42:16,720 --> 00:42:20,000 ♪ See it stretch on forever 781 00:42:21,720 --> 00:42:27,119 ♪ And I know I'm right 782 00:42:27,120 --> 00:42:30,559 ♪ For the first time in my life 783 00:42:30,560 --> 00:42:32,559 KNOCK AT DOOR 784 00:42:32,560 --> 00:42:36,200 ♪ That's why I tell you 785 00:42:37,480 --> 00:42:41,440 ♪ You'd better be home soon 786 00:42:44,960 --> 00:42:51,040 ♪ Stripping back the coats of lies and deception 787 00:42:54,800 --> 00:42:58,359 ♪ Back to nothing else 788 00:42:58,360 --> 00:43:01,480 ♪ Like a week in the desert 789 00:43:03,400 --> 00:43:08,599 ♪ And I know I'm right 790 00:43:08,600 --> 00:43:11,960 ♪ For the first time in my life 791 00:43:13,680 --> 00:43:17,280 ♪ That's why I tell you 792 00:43:18,840 --> 00:43:22,239 ♪ You'd better be home soon 793 00:43:22,240 --> 00:43:23,759 ♪ Oh 794 00:43:23,760 --> 00:43:26,720 ♪ That's why I tell you 795 00:43:28,440 --> 00:43:33,079 ♪ You'd better be home 796 00:43:33,080 --> 00:43:37,160 ♪ Soon. ♪ 55217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.